Transcripción de documentos
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
SOPLADOR DE NIEVE
INALÁMBRICO CON BATERÍAS
DE LITIO IÓN DE 56 VOLTIOS
MODELO NÚMERO SNT2100/SNT2100-FC
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
ÍNDICE
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-78
Procedimientos para el uso seguro del soplador de nieve manual. . . . . 78-82
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84-85
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-89
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-99
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-105
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106-108
74
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: parte del polvo que se crea al usar herramientas eléctricas
contiene sustancias químicas que el estado de California ha identificado como
causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
◾◾ Plomo de pinturas a base de plomo.
◾◾ Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.
◾◾ Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
El riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo
de trabajo. Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área
bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo
especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
75
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa
atención y comprensión. Por sí solos, los símbolos de advertencia no eliminan los
peligros. Las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las
medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA: antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del usuario, incluidos
todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y
“PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación,
se pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: indica PELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN. Puede usarse junto con otros símbolos o
pictogramas.
ADVERTENCIA: el funcionamiento de cualquier herramienta
eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus
ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas
protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un
protector facial si es necesario. Le recomendamos usar una mascara
de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos de seguridad
estándar con protección lateral. Use siempre protección ocular con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
76
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer
en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.
Alerta de
seguridad
Indica que existe el riesgo de que se
produzcan lesiones personales.
Protección ocular Use siempre gafas protectoras o anteojos
de seguridad con protección lateral y un
protector facial al operar este producto.
Lea el Manual
del usuario
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el Manual del usuario
antes de usar este producto.
PELIGRO:
mantenga las
manos alejadas
del impulsor
No use las manos para eliminar
obstrucciones del conducto.
Mantenga los
pies alejados del
impulsor
Mantenga los pies alejados del impulsor.
Símbolos de
reciclaje
Este producto usa baterías de iones de litio
(litio-ión). Las leyes locales, estatales o
federales pueden prohibir que las baterías
se desechen junto con la basura normal.
Consulte con la autoridad de residuos
local para obtener información acerca de
las opciones de reciclaje o de desecho
disponibles.
Nivel de
Protección del
Ingreso
Protección contra salpicaduras de agua
V
Voltio
Voltaje
A
Amperios
Corriente
IPX4
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
77
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
W
Vatio
Potencia
Minutos
Tiempo
Corriente alterna
Tipo de corriente
Corriente
continua
Tipo o característica de la corriente
Velocidad sin
carga
Velocidad de rotación, sin carga
Por minuto
Revoluciones por minuto
min
n0
... /min
ADVERTENCIA: para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones
las debe realizar un técnico calificado.
PROCEDIMIENTOS PARA EL USO SEGURO DEL
SOPLADOR DE NIEVE MANUAL
PELIGRO: este soplador de nieve puede amputar extremidades y arrojar objetos.
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría provocar
lesiones graves.
RECOMENDACIONES PARA EL USO DE CUALQUIER SOPLADOR DE
NIEVE
◾◾ No utilice la herramienta en superficies con gravilla.
◾◾ Mantenga a los niños alejados: todas las visitas deben mantenerse a una
distancia segura del área de trabajo.
◾◾ Use ropa adecuada: no use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en
las piezas móviles.
◾◾ Use botas de goma cuando utilice el soplador de nieve.
◾◾ Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
◾◾ Mantenga los topes en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
78
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
◾◾ No fuerce el soplador de nieve: este realizará un trabajo más seguro y de mejor
calidad si se usa al ritmo para el que fue diseñado.
◾◾ No se extienda demasiado: mantenga una posición y un equilibrio adecuados en
todo momento.
◾◾ Si el soplador de nieve golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
1) Apague el soplador de nieve. Suelte el interruptor.
2) Retire el paquete de baterías.
3) Revise la herramienta para verificar que no esté dañada.
4) Repare los daños antes de volver a encender y usar el soplador de nieve.
◾◾ Almacene el soplador de nieve en un lugar cerrado: cuando no esté en uso, debe
almacenar el soplador de nieve en un espacio interior, seco y cerrado, fuera del
alcance de los niños.
◾◾ Lleve a cabo el correcto mantenimiento del soplador de nieve: siga las
instrucciones para lubricar y reemplazar los accesorios.
CAPACITACIÓN
◾◾ Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina y el
manual antes de usar la unidad. Familiarícese por completo con los controles y
el uso adecuado de este equipo. Sepa cómo detener la unidad y desactivar los
controles rápidamente.
◾◾ Nunca permita que los niños utilicen el equipo. Nunca permita que adultos usen
el equipo sin la instrucción apropiada.
◾◾ Mantenga a las personas, especialmente a los niños pequeños, alejadas del área
de operación.
◾◾ Tenga cuidado y evite resbalarse o caerse, especialmente cuando use el soplador
de nieve en reversa.
PREPARACIÓN
◾◾ Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará la herramienta y retire
los tapetes de entrada, los trineos, las tablas, los cables y cualquier otro objeto
extraño que encuentre.
◾◾ No use la herramienta si no tiene las prendas de invierno adecuadas. Evite usar
ropa holgada, ya que puede quedar atrapada en las piezas móviles. Use un
calzado que mejore el apoyo en superficies resbaladizas.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
79
◾◾ No intente hacer ningún ajuste mientras el motor esté en funcionamiento (excepto
en los casos en los que el fabricante lo recomiende específicamente).
◾◾ Cuando use el soplador de nieve o le realice ajustes o reparaciones, use gafas
de seguridad o protección ocular para proteger los ojos de objetos extraños que
pueden salir despedidos.
FUNCIONAMIENTO
◾◾ No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de piezas rotatorias. Manténgase
alejado de la abertura de descarga en todo momento.
◾◾ Tenga mucho cuidado cuando use la herramienta en entradas, aceras o
carreteras con gravilla o cuando tenga que cruzar por ellas. Esté alerta a peligros
ocultos o el tráfico.
◾◾ Si golpea un objeto extraño, apague el motor, retire el paquete de baterías,
inspeccione minuciosamente el soplador de nieve para verificar que no esté
dañado y repare los daños que puedan haberse producido antes de volver a
encender y usar el soplador de nieve.
◾◾ Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor y busque la
causa de inmediato. Por lo general, la vibración advierte un problema.
◾◾ Detenga el motor cuando no esté operando la herramienta, antes de eliminar
obstrucciones de la carcasa del ensamble de barrena o el conducto de descarga
y cuando lleve a cabo reparaciones, ajustes o inspecciones.
◾◾ Si tiene que eliminar obstrucciones del soplador de nieve, repararlo o
inspeccionarlo, apague el motor y verifique que el ensamble de barrena y todas
las piezas móviles se hayan detenido. Retire el paquete de baterías para evitar
que alguien encienda el motor accidentalmente.
◾◾ Tenga mucho cuidado cuando use la herramienta en pendientes.
◾◾ No use el soplador de nieve a menos que este cuente con las protecciones y los
dispositivos de seguridad adecuados y de que estos estén en su lugar y funcionen
correctamente.
◾◾ No dirija el conducto de descarga hacia áreas donde haya personas u objetos que
puedan sufrir daños. Mantenga alejados a los niños y a otras personas.
◾◾ No intente quitar nieve a un ritmo superior al recomendado, ya que puede
sobrecargar la capacidad de la herramienta.
◾◾ Desactive la alimentación al ensamble de barrena cuando deba transportar el
soplador de nieve o cuando no esté en uso.
80
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
◾◾ Use aditamentos y accesorios aprobados por el fabricante del soplador de nieve
(como paletas de goma, barras raspadoras y correas de transmisión).
◾◾ No use el soplador de nieve si no hay buena visibilidad o iluminación. Asegúrese
de contar con una buena superficie de apoyo y sostenga la manija con firmeza.
Camine; no corra.
◾◾ No incinere el electrodoméstico incluso si está muy dañado. Las baterías pueden
explotar en un incendio.
◾◾ No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de los
100 °C (212°F) podría causar una explosión.
◾◾ Use solamente los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a
continuación:
PAQUETES DE BATERÍAS
CARGADOR
BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC,
BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
AVISO: para obtener un mejor rendimiento, recomendamos usar 2 baterías de 4,0 Ah o
de una mayor capacidad.
CÓMO ELIMINAR OBSTRUCCIONES DEL CONDUCTO DE DESCARGA
Cuando se usan sopladores de nieve, la lesión más frecuente se produce cuando las
manos entran en contacto con el ensamble de barrena que está dentro del conducto de
descarga. No use las manos para limpiar el conducto de descarga.
Para eliminar obstrucciones del conducto, haga lo siguiente:
◾◾ ¡APAGUE EL MOTOR!
◾◾ Espere 10 segundos para asegurarse de que las cuchillas del ensamble de
barrena hayan dejado de girar.
◾◾ Use un accesorio de limpieza en lugar de las manos.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
81
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
◾◾ Revise los pernos y sujetadores de forma periódica para asegurarse de que el
equipo se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento.
◾◾ Si debe almacenar el soplador de nieve durante un período prolongado, consulte
el manual del operador para conocer detalles importantes.
◾◾ Conserve o reemplace las etiquetas de seguridad o de instrucciones según sea
necesario.
◾◾ Después de usar la herramienta, déjela encendida durante algunos minutos para
evitar que el ensamble de barrena se congele.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Consúltelas periódicamente y utilícelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la herramienta
a alguien más, préstele también estas instrucciones para prevenir el mal uso del
producto y posibles lesiones.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su soplador de nieve de nueva generación con baterías
de litio ion de 56 voltios. Ha sido concebido, diseñado y fabricado para brindarle una
confiabilidad y un rendimiento máximos.
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al 1-855EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de Servicio al Cliente de EGO.
Este manual contiene información importante para ensamblar, usar y efectuar el
mantenimiento del soplador de nieve de forma segura.
Léalo atentamente antes de usar la herramienta. Téngalo a mano para poder
consultarlo cuando sea necesario.
NÚMERO DE SERIE ____________________
FECHA DE COMPRA___________________
LOS NÚMEROS DE MODELO Y DE SERIE SE ENCUENTRAN EN UNA ETIQUETA UBICADA EN LA
CARCASA DEL ENSAMBLE DE BARRENA.
ANOTE EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y GUARDE ESTOS DATOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN CASO DE QUE SEA NECESARIO. CONSERVE EL
RECIBO DE VENTA.
82
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
ESPECIFICACIONES
Voltaje
56 V CC
Ancho de eliminación
53,34 cm
Altura de entrada
33,02 cm
Distancia de soplado
Hasta 10,66 m
Tamaño de las ruedas
17,78 cm
Temperatura de funcionamiento recomendada
-20°C-10°C(-4°F-50°F)
Temperatura de almacenamiento recomendada
-20°C-70°C(-4°F-158°F)
Peso del soplador de nieve (sin el paquete de baterías)
24,2 kg / 53,35 lbs
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
83
DESCRIPCIÓN
1
Manija
Botón de seguridad
Manija de rotación del conducto
Interruptor de agarre (palanca
del interruptor)
Ajuste de
velocidad variable
de la barrena
Perillas
Tapa de las baterías
Carril lateral
Manija posterior
Manija del deflector del
conducto
Palanca de
liberación rápida
Carcasa posterior
Deflector del
conducto
Carcasa principal
Ruedas
Plataforma
delantera de
metal
Paleta de goma
Focos con
bombillas LED
Eje de acero de la
barrena
Barra raspadora
Contacto
eléctrico
Cubierta de
la correa de
transmisión
Botón de liberación de las baterías
Botón de encendido
Indicador de
de los focos con
alimentación
bombillas LED
ADVERTENCIA: el uso seguro de este producto requiere de la comprensión de
la información en la herramienta y en el manual del operador, además del conocimiento
sobre el proyecto que intenta llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese
con todas las características de operación y normas de seguridad.
84
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
Botón de seguridad
Para que el motor se encienda, es necesario presionar el botón de seguridad.
Interruptor de agarre
El interruptor de agarre se ubica en la manija superior del soplador de nieve. Permite
encender y apagar el motor y la barrena.
ADVERTENCIA: el interruptor de agarre y el botón de seguridad son
dispositivos de seguridad. No intente evitar su activación.
Freno eléctrico
Permite detener la rotación de la barrena cuando se suelta el interruptor de agarre.
Palanca de liberación rápida
Permite bloquear y desbloquear los carriles laterales para colocar la máquina en
posición de trabajo o almacenaje.
Ajuste de velocidad variable de la barrena
Permite modificar la velocidad de la barrena para ajustar la distancia de soplado.
Manija de rotación del conducto
Permite girar el conducto para que el usuario elija la dirección de la descarga de nieve.
La manija permite girar el conducto 90° hacia la izquierda o la derecha.
Manija del deflector del conducto
Permite ajustar el ángulo del conducto y la altura del chorro de descarga.
Focos con bombillas LED
Los focos con bombillas LED se encuentran en la parte delantera de la unidad. Ofrecen
una fuente de luz para mejorar la visibilidad.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
85
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: para evitar un arranque accidental, que podría causar graves
lesiones personales, retire el paquete de baterías de la herramienta cuando esté
ensamblando las piezas.
ADVERTENCIA: si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice el producto hasta
que las haya reemplazado. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: no intente modificar la herramienta ni crear accesorios
que no estén recomendados para su uso con este producto. Cualquier alteración o
modificación se considera un uso indebido y puede causar una condición peligrosa que
a su vez puede provocar lesiones graves.
DESEMBALAJE
◾◾ Tome la manija posterior y la parte delantera del producto de forma simultánea
y levante la herramienta cuidadosamente para retirarla de la caja. Retire los
accesorios que haya en la caja. Asegúrese de que estén incluidos todos los
artículos que aparecen en la lista de empaque.
ADVERTENCIA: si, luego de desembalar el producto, nota que este ya tiene
algunas piezas de la lista de empaque ensambladas, no lo use. El fabricante no vende
el producto con las piezas de la lista ensambladas; el cliente debe ensamblarlas. Si se
usa un producto con piezas ensambladas incorrectamente, pueden producirse lesiones
personales graves.
◾◾ Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no se produjo
ninguna ruptura o daño durante el envío.
◾◾ No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado
cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
◾◾ Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo compró.
LISTA DE PIEZAS
NOMBRE DE LA PIEZA
Soplador de nieve
86
CANTIDAD
1
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
Conducto de descarga
1
Manual del operador
1
Llave hexagonal
1
CÓMO PLEGAR Y DESPLEGAR LOS CARRILES LATERALES
ADVERTENCIA: no intente encender el soplador de nieve cuando los carriles
laterales estén plegados hacia abajo.
Para desplegar los carriles
laterales:
2
1. El soplador de nieve se envía con
los carriles laterales bloqueados y
en posición compacta (Fig. 2).
2. Abra las palancas de liberación
rápida que se encuentran a ambos
lados de la herramienta y levante
suavemente los carriles laterales
hasta que hagan tope (Fig. 3 y 4).
3
4
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
87
3. Cierre las palancas de liberación rápida
y apriete las perillas para fijar los
carriles laterales en su lugar (Fig. 5).
5
2
1
Para plegar los carriles
laterales:
1. Colóquese detrás del soplador de
nieve y empuje la manija de rotación
del conducto hacia abajo para que el
conducto quede mirando a la izquierda.
Apriete el gatillo de la manija del
deflector del conducto para inclinarlo
totalmente hacia abajo (Fig. 6).
2. Abra las palancas de liberación
rápida que se encuentran a ambos
lados de la herramienta para plegar
los carriles laterales y colocarlos en
posición de almacenaje (Fig. 7).
1
6
2
7
2
1
88
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
INSTALACIÓN DEL CONDUCTO
1. Con la llave hexagonal que se
suministra, afloje los dos pernos de la
carcasa del conducto y quítelos (Fig. 8).
8
Carcasa del
conducto
2. Alinee las muescas del conducto
con la ranura de la carcasa del
conducto y empújelo para que
encaje en su lugar (Fig. 9).
3. Con la llave hexagonal que se
suministra, trabe el conducto en su
lugar con los dos pernos (Fig. 10).
ADVERTENCIA: use la manija
de rotación del conducto que se
encuentra en la posición del operador
para asegurarse de que el conducto
gire correctamente y de que la abertura
de descarga no esté en dirección a los
controles del operador.
9
Muesca del conducto
Ranura de
la carcasa
del
conducto
10
ADVERTENCIA: no use el
soplador de nieve a menos que el
conducto de descarga esté completo y en
su lugar.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
89
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: no permita que la familiaridad con este producto lo vuelva
descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: siempre use lentes de protección lateral que cumplan con la
norma ANSI Z87.1. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar
a los ojos y causar otras lesiones graves.
ADVERTENCIA: no utilice ningún acoplamiento o accesorio que no sea
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de acoplamientos o accesorios
no recomendados puede producir lesiones personales graves.
APLICACIÓN
Puede usar este producto para los fines que se indican a continuación:
Quitar nieve de áreas como entradas de garajes y aceras.
CÓMO INSERTAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
CARGUE EL PAQUETE DE BATERÍAS ANTES DEL PRIMER USO.
NOTA: para obtener un mejor rendimiento, recomendamos usar dos baterías EGO de
litio y 56 V (4,0 Ah) con calorímetro de aceleración de ritmo (ARC, por sus siglas en
inglés) o dos baterías EGO de litio y 56 V con ARC y una mayor capacidad.
Cuando no use los paquetes de baterías de 56 V, guárdelos en un área cerrada donde
la temperatura no disminuya por debajo de los -20 °C (-4 °F). Las temperaturas
óptimas de carga se encuentran entre los 0 °C (32 °F) y los 40 °C (104 °F).
ADVERTENCIA: si hay piezas dañadas o faltantes, no intente insertar el
paquete de baterías en el soplador de nieve ni hacer funcionar la herramienta hasta
que haya reemplazado dichas piezas. No hacerlo podría provocar lesiones graves.
1. La tapa de las baterías tiene bisagras. Levante la parte delantera de la tapa para
abrirla.
2. El soplador de nieve cuenta con dos compartimientos para baterías que permiten
colocar dos paquetes de baterías al mismo tiempo.
90
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
3. Alinee las ranuras del paquete de
baterías con las varillas elevadas
de uno de los compartimientos
para baterías e inserte el paquete
de baterías en el compartimiento
(Fig. 11).
4. Presione el paquete de baterías
hasta que escuche un “clic”. Si el
paquete de baterías está insertado
correctamente, el botón de
liberación de la batería se elevará.
5. Siga el mismo procedimiento para
insertar el otro paquete de baterías
en el segundo compartimiento para
baterías.
Tapa de las
baterías
Instale las baterías
Compartimiento
para baterías
Botón de
liberación
de las
baterías
11
12
Retire las baterías
2
6. Para retirar el paquete de baterías,
oprima el botón de liberación de las
baterías y tire el paquete de baterías
hacia arriba (Fig. 12).
1
7. Cierre la tapa de las baterías.
AVISO: asegúrese de que el pestillo del soplador de nieve encaje en su lugar y de
que los paquetes de baterías estén fijos en la unidad antes de comenzar a usar la
herramienta.
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SOPLADOR DE NIEVE
PRECAUCIÓN: no intente anular el funcionamiento del botón de seguridad y el
interruptor de agarre.
ADVERTENCIA: el soplador de nieve puede arrojar objetos extraños a los ojos
y causar daños oculares graves. Use gafas de seguridad cuando utilice el soplador de
nieve o cuando le realice ajustes o reparaciones.
ADVERTENCIA: cuando use el soplador de nieve, asegúrese de que las
personas y mascotas se encuentren a 30 m (100 pies) de distancia como mínimo.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
91
ADVERTENCIA: la barrena sigue girando por unos segundos una vez que se
apaga el motor. Deje que la barrena deje de girar antes de encender el motor otra vez.
AVISO: no encienda y apague rápidamente el soplador de nieve.
Cómo encender el soplador de nieve
1. Asegúrese de que los carriles
laterales estén bloqueados en la
posición abierta y desplegada.
13
1
2. Inserte los paquetes de baterías en
el soplador de nieve y cierre la tapa
de las baterías.
AVISO: asegúrese de que el pestillo del
soplador de nieve encaje en su lugar y de
que los paquetes de baterías estén fijos
en la unidad antes de comenzar a usar la
herramienta.
14
2
3. Mantenga presionado el botón de
seguridad y tire el interruptor de
agarre hacia arriba hasta que toque
la manija (Fig.13 y 14).
4. Una vez que el motor se encienda,
suelte el botón de seguridad y
comience a usar la herramienta
(Fig. 15).
AVISO: para encender la herramienta,
2
1
15
primero debe presionar el botón de
seguridad y luego tirar del interruptor de
agarre; si invierte el orden de los pasos, la
herramienta no se encenderá.
92
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
AVISO: es posible que la herramienta no se encienda correctamente si la temperatura
de las baterías es de -20 °C (-4 °F) o menos. Si el soplador de nieve no se enciende,
retire las baterías y déjelas en un lugar cerrado durante 10 minutos o más para
que adquieran más temperatura. Vuelva a instalar las baterías e intente encender la
herramienta otra vez.
Cómo apagar el soplador de
nieve
16
Interruptor de agarre (totalmente extendido)
Botón de seguridad
(desactivado)
1. Extienda totalmente el interruptor de
agarre (Fig. 16).
2. El freno eléctrico del mecanismo
de freno automático detendrá la
rotación de la barrena dentro de los
3 segundos.
Sistema de velocidad variable
de la barrena (Fig. 17)
17
La velocidad de la barrena puede
ajustarse para controlar la distancia de
soplado.
1. Para aumentar la velocidad, mueva
hacia delante el ajuste de velocidad
variable de la barrena.
Ajuste de velocidad
variable de la
barrena
2. Para reducir la velocidad, mueva hacia atrás el ajuste de velocidad variable de la
barrena.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
93
CÓMO AJUSTAR EL CONDUCTO
Puede ajustar el conducto para cambiar
la dirección y la distancia de soplado de
nieve y para quitar más fácilmente la
nieve de un área con el fin de moverla
hacia otra.
La dirección de soplado de nieve puede
ajustarse hasta los 180° (Fig. 18).
1. Empuje la manija de rotación del
conducto hacia delante para girar el
conducto hacia la izquierda.
2. Tire la manija de rotación del
conducto hacia atrás para girar el
conducto hacia la derecha.
Para ajustar la distancia de soplado de
la herramienta, mueva el deflector del
conducto hacia arriba o hacia abajo
(Fig. 19). Extienda el interruptor de agarre
antes de ajustar el deflector del conducto.
18
Conducto
Manija de
rotación del
conducto
19
Gatillo
Deflector del
conducto
1. Para aumentar la distancia a la que se arroja la nieve, apriete el gatillo en la
manija del deflector del conducto y luego eleve el deflector del conducto. Suelte
el gatillo en la manija del deflector del conductor para bloquear el deflector del
conducto en su lugar (Fig.19).
2. Para disminuir la distancia a la que se arroja la nieve, simplemente baje el
deflector con la manija del deflector del conducto.
ADVERTENCIA: no fuerce el conducto hacia delante, ya que puede formarse un
espacio entre el deflector y el conducto en sí. La nieve u otros materiales pueden salir
despedidos por este espacio y provocar lesiones graves al operador.
ADVERTENCIA: no ajuste el deflector del conducto si el interruptor de agarre
está acoplado. Extienda el interruptor de agarre antes de ajustar el deflector del conducto.
94
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
CÓMO ELIMINAR OBSTRUCCIONES DEL CONDUCTO
ADVERTENCIA: cuando se usan sopladores de nieve, la lesión más frecuente
se produce cuando las manos entran en contacto con la barrena giratoria que está
dentro del conducto. No use las manos para limpiar el conducto.
Para eliminar obstrucciones del
conducto, haga lo siguiente:
20
1. ¡Apague el motor y la barrena!
2. Retire el paquete de baterías del
soplador.
3. Espere 10 segundos para
asegurarse de que la barrena haya
dejado de girar.
4. Use un accesorio de limpieza
como una varilla de madera u otra
herramienta comercial; no use las
manos.
Focos con
bombillas LED
21
FOCOS CON BOMBILLAS LED
(Fig. 20)
Los focos con bombillas LED se
encuentran en la parte delantera del
soplador de nieve.
1. Para encenderlos, presione el
botón LED (Fig. 21 y 22). Los focos
iluminan el área que se encuentra
delante del soplador de nieve.
Indicador de
alimentación
Botón de los focos
con bombillas LED
22
2. Para apagarlos, presione el botón
LED otra vez.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
95
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN DEL SOPLADOR DE NIEVE (Fig. 21 y 22)
El soplador de nieve cuenta con un indicador de alimentación que muestra el nivel
de carga del paquete de baterías y el estado de funcionamiento de la herramienta.
El indicador de alimentación se ilumina cuando la barrena está girando o cuando los
focos con bombillas LED están encendidos.
◾◾ La luz verde indica que el paquete de baterías tiene menos del 15% de su
capacidad de carga.
◾◾ La luz roja indica que el nivel de carga del paquete de baterías es bajo.
◾◾ La luz roja intermitente indica que la carga del paquete de baterías está casi
agotada y que debe cargar las baterías de inmediato.
INDICADOR DE
ALIMENTACIÓN
SIGNIFICADO
ACCIÓN
Luz verde brillante
El soplador de nieve
funciona correctamente;
n/d
cada batería tiene un 15%
de carga como mínimo.
Luz roja brillante
El nivel de carga del
paquete de baterías es
bajo.
Apague el soplador de nieve y
cargue el paquete de baterías.
Luz roja
intermitente
La carga del paquete
de baterías está casi
agotada.
Apague el soplador de nieve y
cargue el paquete de baterías.
Luz anaranjada
brillante
Se sobrecalentó el
soplador de nieve o un
paquete de baterías.
Apague el soplador de nieve y
espere hasta que la máquina o el
paquete de baterías se enfríen.
Luz anaranjada
intermitente
Retire el paquete de baterías,
revise la herramienta y límpiela
en caso de que se haya
El soplador de nieve se ha
acumulado nieve debajo de
sobrecargado.
la plataforma o en la barrena.
Disminuya el ritmo o el ancho de
soplado cuando use la máquina.
96
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL SOPLADOR DE NIEVE
Para prevenir sobrecargas, no intente quitar demasiada nieve de una vez. Disminuya el
ritmo o el ancho de soplado.
La sopladora de nieve tiene sensores de sobrecarga integrados. Si la máquina se
sobrecarga, el motor reducirá la velocidad de forma automática y usted lo escuchará.
Si sucede esto, disminuya el ritmo o el ancho de soplado; pasado cierto tiempo, el
motor volverá a trabajar a la velocidad normal. Si esto no soluciona el problema, el
sensor apagará el motor de manera automática y el indicador de alimentación emitirá
una luz anaranjada intermitente. Retire el paquete de baterías del soplador. Verifique
que no haya nieve ni hielo acumulados en la barrena y la plataforma y, si es necesario,
use un accesorio de limpieza para eliminar las obstrucciones. Vuelva a instalar las
baterías y encienda el soplador de nieve.
PROTECCIÓN CONTRA TEMPERATURAS ALTAS DE LAS BATERÍAS
Si la temperatura de las baterías supera los 70 °C (158 °F) mientras está usando
la herramienta, el circuito de protección térmica apagará el soplador de nieve de
inmediato para que las baterías no sufran daños por sobrecalentamiento. El indicador
de alimentación del soplador de nieve se encenderá con una luz anaranjada brillante y
la luz LED de las baterías emitirá una luz anaranjada intermitente.
Extienda el interruptor de agarre y espere hasta que el paquete de baterías se enfríe
y la luz LED anaranjada intermitente de las baterías se ponga de color verde; luego,
vuelva a encender el soplador de nieve.
Si desea evitar la activación de la protección contra temperaturas altas de las baterías
y el apagado del motor, no intente usar una sola batería para alimentar el soplador de
nieve en caso de que la nieve acumulada tenga una profundidad de más de 7,62 cm o
de que la nieve esté muy húmeda o congelada.
Recomendamos usar dos baterías al mismo tiempo. De esta manera, el soplador de
nieve trabajará con la potencia máxima.
Si se activa la protección contra temperaturas altas, disminuya el ritmo y el ancho de
soplado para evitar una sobrecarga.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
97
CONSEJOS DE OPERACIÓN
PELIGRO: no use el soplador de nieve en lagos o ríos congelados ni superficies
similares. Si el hielo se parte, pueden producirse lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: no use el soplador de nieve en techos ni superficies inestables, ya que
pueden producirse lesiones personales graves o la muerte.
ADVERTENCIA: no use el soplador de nieve en superficies con hielo, ya que
puede resbalarse, caerse y sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA: no use ropa holgada, bufandas ni joyas. Estas pueden quedar
atrapadas en las piezas móviles y provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: asegúrese de no descargar nieve en dirección a dispositivos
eléctricos, ya que esto puede provocar la electrocución o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA: no apunte con el soplador de nieve ni el conducto de descarga
a personas o mascotas. La nieve o los objetos que salen despedidos pueden provocar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: asegúrese de que el área de trabajo no tenga piedras, palos,
cables, gravilla ni otros objetos que puedan salir despedidos en cualquier dirección y
ocasionar lesiones personales graves al operador y a otras personas.
◾◾ Si la herramienta se obstruye durante el uso, apáguela, retire el paquete de
baterías, elimine la obstrucción e inspeccione la unidad cuidadosamente para
verificar que no tenga daños antes de seguir trabajando.
ADVERTENCIA: no coloque las manos dentro del conducto de descarga ni ubique
ninguna parte del cuerpo frente al soplador de nieve cuando la unidad esté en funcionamiento
o cuando el paquete de baterías esté instalado. Antes de eliminar obstrucciones, asegúrese
de que todas las piezas móviles se hayan detenido y de que el paquete de baterías se haya
retirado. De lo contrario, pueden producirse lesiones personales graves.
◾◾ Tenga en cuenta la dirección del viento antes de empezar a trabajar. Si es posible,
descargue la nieve en la misma dirección del viento para evitar que esta lo golpee
en la cara.
◾◾ Algunas piezas del soplador de nieve pueden congelarse en condiciones
climáticas extremas. No intente hacer funcionar la unidad si algunas de sus
piezas están congeladas.
98
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
◾◾ Cuando termine, deje que el motor siga funcionando por unos minutos más
para evitar que las piezas móviles se congelen y mueva la manija de rotación
del conducto varias veces hacia delante y hacia atrás para eliminar el hielo que
pudo haberse acumulado. Asegúrese de quitar la nieve y el hielo de la base del
conducto.
◾◾ Si hace frío y nieva, es posible que algunos controles y piezas móviles se
congelen. No ejerza demasiada fuerza sobre los controles. Si tiene dificultades
para hacer funcionar un control o una pieza, siga el procedimiento de encendido
que se describe en la sección “CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SOPLADOR DE
NIEVE” y deje funcionar la máquina por algunos minutos.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire el paquete
de baterías del soplador de nieve antes de limpiarlo o realizarle cualquier tarea de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, toda
reparación debe ser realizada sólo por un técnico de mantenimiento calificado.
AVISO: inspeccione el producto periódicamente para verificar que no haya piezas
dañadas, faltantes o flojas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete bien
todos los sujetadores y las tapas y no use el producto hasta que se hayan reemplazado
las piezas faltantes o dañadas.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice paños
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: no deje que las piezas plásticas entren en contacto con
líquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. Las
sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo que puede causar
lesiones personales graves.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
99
CÓMO LUBRICAR LA MÁQUINA
Todos los rodamientos de este producto se lubrican con una cantidad suficiente de
lubricante de grado alto para que permanezcan en condiciones de operación normales
durante toda la vida útil de la unidad. Por lo tanto, no es necesario que lubrique los
rodamientos.
CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA
RASPADORA
23
ADVERTENCIA: asegúrese de
desactivar el interruptor de agarre y
de retirar el paquete de baterías antes
de llevar a cabo cualquier tarea de
mantenimiento al soplador de nieve.
1. La barra raspadora se encuentra
en la parte inferior del soplador de
nieve, debajo de la barrena (Fig. 23).
Barra raspadora
24
2. Ponga el soplador de nieve de lado
(Fig. 24).
Tuerca
3. Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones, use guantes. Utilice
una llave para tuercas (no se
incluye) para retirar los 5 tuercas
(Fig. 24). Retire la barra raspadora
desgastada del soplador de nieve.
4. Coloque la barra raspadora nueva
en el soplador de nieve con la
superficie brillante dando cara a
la parte interior de la plataforma.
Alinee los orificios de montaje en la
barra raspadora con los orificios en
la plataforma de acero. Coloque los
5 pernos que se en los orificios de
montaje desde la superficie brillante
del interior de la barra raspadora
(Fig. 25a).
100
Barra
raspadora
25a
Tuerca
Arandela de resorte
Perno
Superficie brillante
de la barra raspadora
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
5. Coloque las arandelas de resorte y
las tuercas en los pernos (desde la
parte exterior de la plataforma) y
utilice una llave para tuercas (no se
incluye) para asegurar con firmeza
la barra raspadora a la plataforma
(Fig. 25b).
25b
Plataforma
Arandela de resorte
Tuerca
Perno
Barra
raspadora
CÓMO REEMPLAZAR LAS
PALETAS DE GOMA
ADVERTENCIA: asegúrese de desactivar el interruptor de agarre y de retirar
el paquete de baterías antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento al
soplador de nieve.
AVISO: cuando reemplace las paletas de goma desgastadas por paletas nuevas,
preste atención al orden en que las retira. Instale las paletas de goma nuevas en el
orden inverso al desensamblaje.
1. Use dos llaves (no se incluyen) para
retirar los 8 juegos de tuercas y
pernos que se encuentran en las
placas de acero del medio y los
4 juegos de tuercas, arandelas y
pernos que se encuentran a cada
lado (total de 8 juegos) de las paletas
de goma (Fig. 26 y 27).
2. Retire las paletas.
3. Instale las paletas de goma
nuevas en el orden inverso al
desensamblaje. Apriete los 4 juegos
de tuercas, arandelas y pernos que
se encuentran a cada lado de las
paletas (total de 8 juegos) y los 8
juegos de tuercas y pernos que se
encuentran en el medio.
26
8 juegos de
pernos y tuercas
4 juegos de pernos, arandelas y tuercas en
cada lado (total de 8 juegos)
27
Placas de acero
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
101
CÓMO REMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN
Si la correa de transmisión se desgasta, se impregna de aceite, se agrieta o se
deshilacha de forma excesiva o sufre algún otro tipo de daño, reemplácela.
ADVERTENCIA: asegúrese de desactivar el interruptor de agarre y de retirar
el paquete de baterías antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento al
soplador de nieve.
1. Use un destornillador Torx (no se
incluye) para retirar la cubierta de la
correa de transmisión y extraer los
8 tornillos Torx, tal como se muestra
en la Fig. 28.
2. Use un par de pinzas de punta
fina (no se incluyen) para retirar el
resorte del gancho y soltar la correa
de transmisión (Fig. 30 y 31).
3. Gire lentamente la polea de la
barrena en dirección contraria a las
manecillas del reloj y tire la correa
de transmisión hacia afuera para
retirarla (Fig. 32).
4. Instale la correa de transmisión
nueva y colóquela encima de las
poleas (Fig. 33).
28
Tornillo
Torx
Cubierta de
la correa de
transmisión
29
Resorte
Correa de
transmisión
Polea de la barrena
Gancho
Polea
del
motor
Polea libre
Consejos: primero, coloque la correa de transmisión nueva en la polea del motor,
luego en la polea libre y, por último, en la polea de la barrena. Gire lentamente la polea
de la barrena en dirección de las manecillas del reloj para empujar la correa hacia
adentro (Fig. 29).
102
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
5. Use el par de pinzas de punta fina
para instalar el resorte en el gancho
y tensar la correa de transmisión
(Fig. 30).
30
6. Vuelva a instalar la cubierta de la
correa de transmisión con los 8
tornillos Torx que retiró en el paso 1
(Fig. 28).
Pinzas de punta fina
31
32
33
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
103
ALMACENAJE DEL SOPLADOR DE NIEVE
PRECAUCIÓN: asegúrese de limpiar la nieve que haya quedado en el soplador
de nieve para evitar que se derrita y provoque resbalones y caídas.
◾◾ Retire el paquete de baterías y guárdelo en un lugar seguro, lejos del alcance de
los niños.
NOTA: cuando no use los paquetes de baterías de 56 V, guárdelos en un área cerrada
donde la temperatura no disminuya por debajo de los -20 °C (-4 °F). Las temperaturas
óptimas de carga se encuentran entre los 0 °C (32 °F) y los 40 °C (104 °F).
Limpie la humedad, el polvo o la suciedad de las baterías antes de almacenarlas.
◾◾ Limpie el soplador de nieve con un paño limpio y seco.
◾◾ Verifique que todas las tuercas, los pernos, las perillas, los tornillos, etc. estén
apretados.
◾◾ Inspeccione las piezas móviles para ver si están dañadas, rotas o desgastadas.
Si hay piezas dañadas o faltantes, lleve a cabo las reparaciones o los reemplazos
necesarios.
◾◾ Pliegue los carriles laterales en posición de almacenaje.
◾◾ Almacene el soplador de nieve en un lugar limpio, seco y cerrado, fuera del
alcance de los niños.
◾◾ No lo almacene cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes o cloruro
sódico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: retire el paquete de baterías antes de transportar el soplador
de nieve o efectuarle tareas de mantenimiento. Use guantes para protegerse las manos
cuando lleve a cabo tareas de mantenimiento a la barrena o la barra raspadora del
soplador de nieve.
104
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
PROBLEMA
Los carriles laterales no
están en posición.
CAUSA
◾◾Las perillas de los
carriles laterales o las
palancas abrazaderas
de la manija no están
aseguradas.
◾◾El nivel de carga de
El soplador de nieve no se
enciende.
las baterías está bajo.
◾◾El botón de seguridad
no está presionado.
◾◾La correa de
El motor está encendido,
pero la barrena no funciona.
transmisión está rota
o desgastada.
◾◾La barra raspadora
El soplador deja una capa
de nieve en el piso tras su
paso.
está desgastada.
SOLUCIÓN
◾◾Asegúrese de que las perillas de
los carriles laterales estén bien
apretadas y de que las palancas
abrazaderas de la manija estén
bien cerradas.
◾◾Cargue la batería.
◾◾Presione el botón de seguridad y
apriete el interruptor de agarre.
◾◾Reemplace la correa de
transmisión tal como se
explica en la sección “CÓMO
REMPLAZAR LA CORREA DE
TRANSMISIÓN” de este manual.
◾◾Reemplace la barra raspadora
tal como se explica en la sección
“CÓMO REEMPLAZAR LA
BARRA RASPADORA” de este
manual.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: Las siguientes piezas se desgastarán con el uso normal. Use
solo las piezas de repuesto que se indican a continuación. El uso de piezas que no
cumplen con las especificaciones del equipo original podría causar un rendimiento
inadecuado y poner en riesgo la seguridad.
NOMBRE DE LA PIEZA
NÚMERO DEL MODELO
Barra raspadora
ASS2100
Paleta de goma
ARP2100
Correa de transmisión
AVB2306
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
105
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores
EGO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema
EGO Power+.
Póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita
al 1-855-EGO-5656 cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano
de obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de su compra original. El producto
defectuoso se reparará de manera gratuita.
El cargador y el paquete de baterías del Sistema EGO Power+ están garantizados
contra defectos en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha
de su compra original. El producto defectuoso se reparará de manera gratuita.
Esta garantía no cubre piezas de mantenimiento de rutina ni elementos consumibles
que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del período de garantía.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original del distribuidor minorista autorizado
de EGO y podría no ser transferible. Los distribuidores minoristas autorizados de EGO
se identifican en línea, en http://egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) El periodo de garantía para cualquier pieza o producto EGO para propósitos
industriales, profesionales o comerciales es de un año.
c) El período de garantía para productos reacondicionados o reparados utilizados
con fines residenciales es de 1 año, y para propósitos industriales, profesionales o
comerciales es de 90 días.
d) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas, entre otras,
cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas de motosierras,
correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos los demás accesorios
EGO, es de 90 días con fines residenciales y de 30 días para propósitos industriales,
profesionales o comerciales. Estas piezas tienen cobertura durante 90/30 días por
defectos de fabricación en condiciones normales de trabajo.
106
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
e) Esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
f) Esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones
no autorizadas.
g) Esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas,
mal funcionamiento o defectos del producto por uso indebido, abuso (incluida la
sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición de forma directa
al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación correcta, y almacenaje o
mantenimiento inadecuados.
h) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros,
rayones, abolladuras, trozos de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida
por el calor, limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de
EGO de manera gratuita al 1‑855‑EGO‑5656. Cuando solicite el servicio de garantía,
debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se seleccionará un centro
de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la
garantía estipulados.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías
implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad
o idoneidad para cualquier fin en particular, que no pueda ser rechazada según
la ley estatal está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo
electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para el cargador
y las baterías.
Chervon North America no se hará responsable por daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita y/o no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes,
de modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC
107
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de
manera gratuita al: 1‑855‑EGO‑5656 o escríbanos a EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503
108
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2100/SNT2100-FC