Hamilton Beach 14289 Guía de inicio rápido

Categoría
Hierros
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

La Hamilton Beach 14289 es una plancha para ropa que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, con un depósito de agua extraíble para facilitar el llenado. Su suela antiadherente permite un deslizamiento suave sobre las telas, y su control de temperatura ajustable la hace adecuada para una variedad de tejidos. Además, cuenta con un botón de ráfaga de vapor para eliminar las arrugas rebeldes y un cable retráctil para un fácil almacenamiento.

La Hamilton Beach 14289 es una plancha para ropa que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, con un depósito de agua extraíble para facilitar el llenado. Su suela antiadherente permite un deslizamiento suave sobre las telas, y su control de temperatura ajustable la hace adecuada para una variedad de tejidos. Además, cuenta con un botón de ráfaga de vapor para eliminar las arrugas rebeldes y un cable retráctil para un fácil almacenamiento.

Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an
à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition
du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si
le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au
titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par
une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite.
Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon
l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur
les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie.
Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le
site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les
numéros de série sur votre appareil.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas
(incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar
que ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Use la plancha sólo para su uso previsto.
6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la
plancha en agua o en otros líquidos.
7. Siempre gire la plancha a APAGADO (OFF/
O
) antes de enchufarla
o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el
enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha.
8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la
plancha se enfríe bien antes de guardarla.
9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de
llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso.
10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una
caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre
pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme
la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Partes y características
11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable.
12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie
sobre la cual se apoya sea estable.
13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre
una tabla de planchar.
14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes,
agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a
vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito.
15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha
en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje.
16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario,
deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios
igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable
clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento.
Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite
tironearlo o tropezarse con él.
Cómo planchar en seco
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y
dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde
usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes,
consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
E
sta garantía incluye los gastos de transportación del producto
que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas
a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b)
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c)
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante
la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y
cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos
que la presentación del producto y la póliza correspondiente,
debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días
naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en
nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a
mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al
autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor,
éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin
costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días
naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la
garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el
bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas
repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición
del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Modelo:
14280
Tipo:
I105
Características Eléctricas:
120 V ~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach
.com.mx
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep., No.
5289 Local 2 A., Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
Cómo planchar con vapor
Entretien et nettoyage
Fer
1.
Tourner le cadran de commandes de température en
position OFF (
O
/arrêt). Débrancher et permettre le
refroidissement.
2.
Vider l’eau et fixer le cordon.
3.
Le ranger sur son talon d’appui.
Semelle
1.
Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles,
rivets métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient
rayer la semelle.
2.
Pour nettoyer les accumulations de la semelle, essuyer
avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
3.
Tenir le fer à 6 po (15,2 cm) environ du vêtement, appuyer
sur le bouton de vaporisation et le relâcher pour lisser les
faux-plis. Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation plus
d’une fois toutes les 2 secondes.
4.
Tourner le bouton de sélection de température sur la position
d’arrêt (
O
). Débrancher le fer.
5.
Vider l’eau du fer en suivant les instructions de « Entretien
et nettoyage ».
REMARQUE : Ne pas laisser la semelle brûlante entrer en contact
avec des tissus fragiles.
1.
Botóns de golpe/
rocío
2.
Interruptor de vapor
regulable
3.
Abertura del tanque
de agua
4.
Boquilla rociadora
5.
Suela
6.
Ventana de agua
7.
Talón de apoyo
8.
Cordón retráctil
9.
Marcador de control
de temperatura
10.
Luz de encendido o
botón/luz de
reposición de
apagado automático
Cuidado y limpieza
Plancha
1.
Gire el marcador de control de temperatura a OFF (
O
/
apagado). Desconecte y deje enfriar.
2.
Drene el agua y asegure el cable.
3.
Guarde la plancha en posición vertical.
Suela
1.
Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches
metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela.
2.
Para limpiar la acumulación en la suela, limpie con un paño
jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.
1.
Enchufe la plancha en el tomacorriente.
2.
Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco .
3.
Coloque el Marcador de Control de Temperatura en la
temperatura deseada. Espere 2 minutos hasta que la plancha
alcance la temperatura deseada.
4.
Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición
APAGADA (OFF/
O
) y desenchufe la plancha.
1.
Desconecte la plancha. Gire el Interruptor de vapor regulable a
planchado en seco . Coloque la plancha en posición vertical sobre
el talón de apoyo.
2.
Con una taza, vierta lentamente agua del grifo en la apertura del tanque
de agua hasta que llegue a la línea de llenado MAX. No llene la plancha
directamente en el grifo.
3.
Enchufe la plancha en el tomacorriente.
4.
Coloque el Marcador de control de temperatura en la graduación para
telas deseada en la gama de vapor.
w PRECAUCIÓN
Peligro de Quemaduras:
Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura
más baja o si no deja precalentar la plancha durante 4 minutos, saldrá
agua caliente de la suela..
5.
Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada.
6.
Ajuste el Interruptor de vapor regulable al nivel de vapor recomendado.
7.
Fije el Interruptor de vapor regulable en planchado en sec . Gire el
Marcador de control de temperatura a la posición de apagado (OFF/
O
).
Desconecte la plancha.
8.
Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones indicadas en
“Cuidado y limpieza”.
Agua: Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona es
extremadamente dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada
para usar en la plancha.
w ADVERTENCIA
Peligro de lesión de ojo.
No deje que el cable se repliegue solo. El cable se puede enredar en el
carrete, o estando flojo puede ladearse hacia atrás o hacia adelante, lo que
podría causar heridas.
Vapor vertical
1.
Siga los pasos del 1 al 6 en “Cómo planchar con vapor”.
2.
Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y
la humedad. No la cuelgue frente a empapelados, ventanas o espejos.
3.
Sostenga la plancha a aproximadamente 6 pulgadas (15.2 cm) de la
prenda; luego presione y libere el botón de golpe de vapor para que el
vapor elimine las arrugas. No presione el botón de golpe de vapor más
de una vez cada 2 segundos.
4.
Para apagar la plancha gire el Marcador de control de temperatura
hacia apagado (OFF/
O
). Desenchufe la plancha.
5.
Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado
y limpieza”.
NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas
de vestir delicadas cuando esté caliente.

Transcripción de documentos

3. Tenir le fer à 6 po (15,2 cm) environ du vêtement, appuyer sur le bouton de vaporisation et le relâcher pour lisser les faux-plis. Ne pas appuyer sur le bouton de vaporisation plus d’une fois toutes les 2 secondes. 4. Tourner le bouton de sélection de température sur la position d’arrêt (O). Débrancher le fer. 5. Vider l’eau du fer en suivant les instructions de « Entretien et nettoyage ». REMARQUE : Ne pas laisser la semelle brûlante entrer en contact avec des tissus fragiles. Entretien et nettoyage Fer 1. Tourner le cadran de commandes de température en position OFF (O/arrêt). Débrancher et permettre le refroidissement. 2. Vider l’eau et fixer le cordon. 3. Le ranger sur son talon d’appui. Semelle 1. Ne jamais repasser les fermetures à glissière, épingles, rivets métalliques ou boutons-pression, car ils pourraient rayer la semelle. 2. Pour nettoyer les accumulations de la semelle, essuyer avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure. Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz). Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas. Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. Use la plancha sólo para su uso previsto. 6. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua o en otros líquidos. 7. Siempre gire la plancha a APAGADO (OFF/O) antes de enchufarla o desenchufarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar la plancha del tomacorriente; para hacerlo, tome el enchufe y tire del mismo para desconectar la plancha. 8. No permita que el cable toque superficies calientes. Deje que la plancha se enfríe bien antes de guardarla. 9. Siempre desconecte la plancha del tomacorriente antes de llenarla o vaciarla o cuando la plancha no se encuentra en uso. 10. No utilice la plancha con un cable dañado o si la plancha ha sufrido una caída o se ha dañado, o si existen señales visibles de daños o si sufre pérdidas. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme la plancha. Llévela a un técnico en reparaciones para su inspección y reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de descarga eléctrica cuando la plancha se utilice después de su rearmado. 11. La plancha se debe usar y apoyar sobre una superficie estable. 12. Al apoyar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la cual se apoya sea estable. 13. No deje la plancha sin atención mientras esté conectada o sobre una tabla de planchar. 14. Pueden ocurrir quemaduras por tocar las partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando voltee una plancha a vapor boca abajo—ya que puede haber agua caliente en el depósito. 15. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar la plancha en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 16. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima de la plancha. Un cable clasificado para un amperaje menor puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica debido al sobrecalentamiento. Tenga cuidado de colocar el cable de manera tal que se evite tironearlo o tropezarse con él. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Partes y características 1. Botóns de golpe/ rocío 2. Interruptor de vapor regulable 3. Abertura del tanque de agua 4. Boquilla rociadora 5. Suela 6. 7. 8. 9. Ventana de agua Talón de apoyo Cordón retráctil Marcador de control de temperatura 10. Luz de encendido o botón/luz de reposición de apagado automático Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: LIMITACIONES • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 1. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 2. Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco . 3. Coloque el Marcador de Control de Temperatura en la temperatura deseada. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 4. Gire el Marcador de Control de Temperatura a la posición APAGADA (OFF/O) y desenchufe la plancha. 1. Desconecte la plancha. Gire el Interruptor de vapor regulable a planchado en seco . Coloque la plancha en posición vertical sobre el talón de apoyo. 2. Con una taza, vierta lentamente agua del grifo en la apertura del tanque de agua hasta que llegue a la línea de llenado MAX. No llene la plancha directamente en el grifo. 3. Enchufe la plancha en el tomacorriente. 4. Coloque el Marcador de control de temperatura en la graduación para telas deseada en la gama de vapor. w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras: Si trata de planchar con vapor en una configuración de temperatura más baja o si no deja precalentar la plancha durante 4 minutos, saldrá agua caliente de la suela.. 5. Espere 2 minutos hasta que la plancha alcance la temperatura deseada. 6. Ajuste el Interruptor de vapor regulable al nivel de vapor recomendado. 7. Fije el Interruptor de vapor regulable en planchado en sec . Gire el Marcador de control de temperatura a la posición de apagado (OFF/O). Desconecte la plancha. 8. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones indicadas en “Cuidado y limpieza”. Agua: Por favor use agua corriente del grifo. Si el agua en su zona es extremadamente dura, puede alternar entre agua corriente y agua destilada para usar en la plancha. MODELO: COBERTURA • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. Cómo planchar en seco Cómo planchar con vapor MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. • • • • • • PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados. En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR DÍA___ MES___ AÑO___ w ADVERTENCIA Peligro de lesión de ojo. No deje que el cable se repliegue solo. El cable se puede enredar en el carrete, o estando flojo puede ladearse hacia atrás o hacia adelante, lo que podría causar heridas. Vapor vertical 1. Siga los pasos del 1 al 6 en “Cómo planchar con vapor”. 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio que no se dañe con el calor y la humedad. No la cuelgue frente a empapelados, ventanas o espejos. 3. Sostenga la plancha a aproximadamente 6 pulgadas (15.2 cm) de la prenda; luego presione y libere el botón de golpe de vapor para que el vapor elimine las arrugas. No presione el botón de golpe de vapor más de una vez cada 2 segundos. 4. Para apagar la plancha gire el Marcador de control de temperatura hacia apagado (OFF/O). Desenchufe la plancha. 5. Vacíe el agua de la plancha siguiendo las instrucciones en “Cuidado y limpieza”. NOTA: No deje que la suela de la plancha haga contacto con las prendas de vestir delicadas cuando esté caliente. Cuidado y limpieza Plancha 1. Gire el marcador de control de temperatura a OFF (O/ apagado). Desconecte y deje enfriar. 2. Drene el agua y asegure el cable. 3. Guarde la plancha en posición vertical. Suela 1. Nunca planche sobre cierres, prendedores, remaches metálicos, o broches, ya que pueden rayar la suela. 2. Para limpiar la acumulación en la suela, limpie con un paño jabonoso. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach .com.mx RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes, No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914 Modelo: 14280 Tipo: I105 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep., No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 Fax: 01 81 8344 0486 Características Eléctricas: 120 V ~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hamilton Beach 14289 Guía de inicio rápido

Categoría
Hierros
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

La Hamilton Beach 14289 es una plancha para ropa que ofrece tanto planchado en seco como al vapor, con un depósito de agua extraíble para facilitar el llenado. Su suela antiadherente permite un deslizamiento suave sobre las telas, y su control de temperatura ajustable la hace adecuada para una variedad de tejidos. Además, cuenta con un botón de ráfaga de vapor para eliminar las arrugas rebeldes y un cable retráctil para un fácil almacenamiento.