Magic Chef MCD770CM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User's Manual
Model MCD770CW / MCD770CM / MCD770CR
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR
MICROWAVE OVEN AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
0.7 Cu. Ft.
Countertop Microwave Oven
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 2 2018-07-13 오후 3:40:27
Thank you for purchasing a Magic Chef product. The first step to protect your new product is to complete the product registration on our
website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following:
1. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
2. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
3. Registering your product could act as your proof of purchase in the event of insurance loss.
Once again, thank you for purchasing a Magic Chef product.
Product Registration
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 3 2018-07-13 오후 3:40:27
1
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door
close properly and that there is no damage to the: (1) door (bent), (2) hinges and
latches (broken or loosened), (3) door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
TABLE OF CONTENTS
• PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ................ 1
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................2
• FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT ...3
• GROUNDING INSTRUCTIONS ..........................................................................................................................3
• INSTALLATION ....................................................................................................................................................4
• SPECIFICATIONS ................................................................................................................................................5
• FEATURES DIAGRAM ........................................................................................................................................6
• OPERATION PROCEDURE ...............................................................................................................................7
• CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN ..............................................................................................................8
• CARE AND CLEANING .......................................................................................................................................9
• QUESTIONS AND ANSWERS .........................................................................................................................10
• COOKING INSTRUCTIONS .............................................................................................................................. 11
• USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY .....................................................................................................12
• ARCING ..............................................................................................................................................................12
• MICROWAVING PRINCIPLES ..........................................................................................................................13
• HOW MICROWAVES COOK FOOD ................................................................................................................13
• CONVERSION CHARTS ...................................................................................................................................13
• COOKING TECHNIQUES .................................................................................................................................14
• DEFROSTING GUIDE ......................................................................................................................................15
• COOKING & REHEATING CHART ..................................................................................................................16
• VEGETABLE CHART ........................................................................................................................................17
• RECIPES .............................................................................................................................................................18
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 1 2018-07-13 오후 3:40:27
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING-To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found on page 1.
3. This appliance must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found on page 3.
4. Install or locate this appliance only in accordance
with the provided installation instructions.
5. Some products such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed glass jars are able
to explode and should not be heated in this oven.
6. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
7. As with any appliance, close supervision is
necessary when used by children.
8. Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced only by qualified
service personnel.
Contact nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment.
10. Do not cover or block any openings on the
appliance.
11. Do not store this appliance outdoors. Do not use this
product near water — for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or
similar locations.
12. Do not immerse cord or plug in water.
13. Keep cord away from heated surfaces.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter.
15. Either.
a) When cleaning surfaces of door and oven that
comes together on closing the door, use only mild,
non-abrasive soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth., or
b) See door surface cleaning instructions on page 5.
16. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a) Do not overcook food. Carefully attend appliance
when paper, plastic, or other combustible
materials are placed inside the oven to facilitate
cooking.
b) Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
c) If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power
cord, or shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
d) Do not use the cavity for storage purposes. Do
not leave paper products, cooking utensils, or food
in the cavity when not in use.
17. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of the
liquid. Visible bubbling or boiling when the container
is removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
a) Do not overheat the liquid.
b) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
c) Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
d) After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
e) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
18. Do not use this microwave oven to heat corrosive
chemicals (for example, sulfides and chlorides).
Vapors from such corrosive chemicals may interact
with the contact and springs of the safety interlock
switches thereby rendering them inoperable.
19. Keep the waveguide cover clean at all times. Wipe
the oven interior with a soft damp cloth after each
use. If you leave grease or fat anywhere in the cavity
it may overheat, smoke or even catch fire when next
using the oven.
20. Never heat oil or fat for deep frying as you cannot
control the temperature and doing so may lead to
overheating and fire.
21. Do not operate the oven without the glass tray in
place. Be sure it is properly sitting on the rotating
base.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 2 2018-07-13 오후 3:40:27
3
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, the grounding plug reduces the risk
of electric shock by providing an escape wire for electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood,
or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded, and either :
(1) If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the appliance. The marked rating of
the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
or
(2) Do not use an extension cord, if the power supply cord is too short, have a qualified electrician or
serviceman install an outlet near the appliance.
WARNING:
Do not cut or remove the third (ground) prong from the power cord under any circumstances.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in
strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television
reception.
It has been type-tested and found to comply with limits for an ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC
Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential
installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the followings.
• Reorient the receiving antenna of radio or television.
• Relocate the Microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on
different branch circuits.
THE MANUFACTURER is not responsible for any radio or TV interference caused by
UNAUTHORIZED MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct
such interference.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 3 2018-07-13 오후 3:40:27
4
1. Examine the oven after unpacking.
Check for damage such as a misaligned door, broken door or dent in the cavity.
If any damage is visible, DO NOT INSTALL, and notify your dealer immediately.
2. Level, flat location.
Install the microwave oven on a level, flat surface.
3. Ventilation.
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat and eventually cause a
failure.
allow above 4 inches of space between oven sides, rear and the minimum height of free space necessary
above the top surface of the oven is 8 inches.
4. Away from radio and TV sets.
Poor television reception and radio interference may result if the oven is located close to a TV, radio, antenna,
feeder, etc.
Place the oven as far from them as possible.
5. Away from heating appliances and water taps.
Keep the oven away from heat, steam or splashing liquids. These things can adversely affect oven wiring and
contacts.
6. Power supply.
• Check your local power source.
This microwave oven requires a current of approximately 11 amperes, 120Volts, 60Hz grounded outlet.
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer cord sets or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If a long cord or extension cord is used:
• The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
• The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
• The longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
INSTALLATION
When use 3-pronged plug When use grounding adaptor, make
sure the receptacle box is fully
grounded.
3-prong Receptacle
Receptacle
Box cover
Receptacle Box Cover
Grounding
Lead
3-prong plug
Grounding
Adaptor
Receptacle
“THE CANADIAN ELECTRICAL CODE DOES NOT ALLOW THE USE OF THE GROUNDING ADAPTOR”
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 4 2018-07-13 오후 3:40:27
5
SPECIFICATIONS
17.7 12.8
10.2
POWER SUPPLY 120V AC, 60Hz SINGLE PHASE WITH GROUNDING
MICROWAVE
INPUT POWER 1100 W
ENERGY OUTPUT 700 W
FREQUENCY 2,450MHz
OUTSIDE DIMENSIONS (W x H x D) 17.7 × 10.2 × 12.8 in.
CAVITY DIMENSIONS (W x H x D) 12.1 × 8.3 × 12.0 in.
CAVITY VOLUME 0.7 cu.ft
NET WEIGHT APPROX. 19.2 lbs.
TIMER 35 min.
POWER SELECTIONS 7 Levels
* Specifications are subject to change without notice.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 5 2018-07-13 오후 3:40:27
6
1 Door latch - Latches on when the door is
closed. If the door is opened while the oven is
operating, the magnetron will automatically shut
off.
2 Door seal - The door seal prevents microwaves
escaping from the oven cavity.
3 Oven cavity
4 Control panel
5 Oven lamp - Automatically turns on during oven
operating.
6 Roller guide - This must always be used for
cooking together with the glass cooking tray.
7 Glass cooking tray - Made of special heat
resistant glass. The tray must always be in
proper position before operating. Do not cook
food directly on the tray and allows food to rotate
for even cooking.
8 Viewing screen - Allows viewing of food.
The screen is designed so that light can pass
through, but not the microwave.
9 Waveguide cover - Protects the microwave
outlet from splashes of cooking foods.
0 Safety interlock system
q Variable power control knob - Used to select a
microwave power level.
w Timer knob - Used in setting cooking time for all
functions.
FEATURES DIAGRAM
1 2 3 10
9 6 7
4
5
9
12
11
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 6 2018-07-13 오후 3:40:29
7
OPERATION PROCEDURE
1. Plug power supply cord into 120V AC 60Hz
power outlet.
2. After placing the food in a suitable container, open
the oven door and put it on the glass tray.
The glass tray and roller guide must always be in
place during cooking.
3. Close the door. Make sure that it is firmly closed.
The oven door can be opened at any time during
operation by pushing the door open button. The
oven will automatically shut off.
4. Set the variable power control knob to the desired
power level.
SYMBOL POWER LEVEL
OUTPUT
POWER
700W
Gentle heating 120W
Heat 180W
Defrost 270W
Low stage 390W
Medium 500W
Medium high 610W
High 700W
This section includes useful information about oven
operation.
5. Set the operating time by turning the timer knob
to the desired cook time and the microwave
cooking starts.
If setting the timer control for less than
2 minutes, turn it past 2 minutes and then back
to the desired time.
6. Microwave energy will be turned off automatically
when the timer knob reaches “OFF”. Then food
can be taken out of the oven.
To prevent the oven from operating with the
door open, your microwave oven is fitted with
safety door interlock switches.
If you wish to inspect the food while it is cooking
simply open the door. The oven will
automatically stop cooking. To continue
cooking, you simply close the door.
If you wish to stop cooking, simply turn the timer
knob to the “OFF” position. Cooking can be
reset at any time during the cooking cycle by
turning the timer control.
Do not let the timer continue to operate after
removing or when there is no food.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 7 2018-07-13 오후 3:40:29
8
CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Turn the oven off before cleaning.
Keep the inside of the oven clean. When food
spatters or spilled liquids adhere to oven walls,
wipe with a damp cloth. Mild detergent may be
used if the oven gets very dirty.
The use of harsh detergent or abrasives is not
recommended.
The outside oven surface should be cleaned with
soap and water, rinsed and dried with a soft cloth.
To prevent damage to the operating parts inside
the oven, water should not be allowed to seep
into the ventilation openings.
If the Control Panel becomes wet, clean with a
soft, dry cloth. Do not use harsh detergents or
abrasives on Control Panel.
If steam accumulates inside or around the outside
of the oven door, wipe with a soft cloth. This may
occur when the microwave oven is operated
under high humidity conditions and in no way
indicates malfunction of the unit.
It is occasionally necessary to remove the glass
tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy
water or in a dishwasher.
The roller guide and oven cavity floor should be
cleaned regularly to avoid excessive noise.
Simply wipe the bottom surface of the oven with
mild detergent water or window cleaner and dry.
The roller guide may be washed in mild sudsy
water.
1
2
3
4
5
6
7
ROLLER GUIDE
Glass Tray
Roller Guide
The ROLLER GUIDE and oven floor should be
cleaned frequently to prevent excessive noise.
The ROLLER GUIDE MUST ALWAYS be used
for cooking together with the Glass Tray.
1
2
GLASS TRAY
DO NOT operate the oven without the Glass Tray
in place.
DO NOT use any other Glass Tray with this oven.
If Glass Tray is hot, ALLOW TO COOL before
cleaning or placing it in water.
DO NOT cook directly on the Glass Tray. (Except
for popcorn)
1
2
3
4
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 8 2018-07-13 오후 3:40:29
9
CARE AND CLEANING
1. It is important not to defeat or tamper with safety interlocks.
2. Do not place any object between the oven front face and the door or allow residue to accumulate on sealing
surfaces. Wipe the sealing area frequently with a mild detergent, rinse and dry. Never use abrasive powders
or pads.
3. When opened, the door must not be subjected to strain, for example, a child hanging on an opened door or
any load could cause the oven to fall forward to cause injury and also damage to the door. Do not operate
the oven if it is damaged, until it has been repaired by a competent service technician. It is particularly
important that the oven closes properly and that there is no damage to the:
i) Door(bent)
ii) Hinges and Hookes(broken or loosened)
iii) Door seals and sealing surfaces.
4. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except a properly competent service technician.
5. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed;
6. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Although your oven is provided with safety features, it is important to observe the following:
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 9 2018-07-13 오후 3:40:29
10
QUESTIONS AND ANSWERS
* Q : I accidentally ran my microwave oven
without any food in it. Is it damaged?
* A : Running the oven empty for a short time will
not damage the oven. However, it is not
recommended.
* Q : Can the oven be used with the glass tray
or roller guide removed?
* A : No. Both the glass tray and roller guide must
always be used in the oven before cooking.
* Q : Can I open the door when the oven is
operating?
* A : The door can be opened anytime during the
cooking operation. Then microwave energy
will be instantly switched off and the time
setting will maintain until the door is closed.
* Q : Why do I have moisture in my microwave
oven after cooking?
* A : The moisture on the side of your microwave
oven is normal. It is caused by steam from
cooking food hitting the cool oven surface.
* Q : Does microwave energy pass through the
viewing screen in the door?
* A : No. The metal screen bounces back the
energy to the oven cavity. The holes are made
to allow light to pass through. They do not let
microwave energy pass through.
* Q : Why do eggs sometimes pop?
* A : When baking or poaching eggs, the yolk may
pop due to steam build-up inside the yolk
membrane. To prevent this, simply pierce the
yolk with a toothpick before cooking. Never
cook eggs without piercing their shells.
* Q : Why this standing time recommended after
the cooking operation has been
completed?
* A : Standing time is very important.
With microwave cooking, the heat is in the
food, not in the oven. Many foods build up
enough internal heat to allow the cooking
process to continue, even after the food is
removed from the oven. Standing time for
joints of meat, large vegetables and cakes is
to allow the inside to cook completely, without
overcooking the outside.
* Q : What does "standing time" mean?
* A : “Standing time” means that food should be
removed from the oven and covered for
additional time to allow it to finish cooking. This
frees the oven for other cooking.
* Q : Why does my oven not always cook as fast
as the microwave cooking guide says?
* A : Check your cooking guide again, to make sure
you’ve followed directions exactly ; and to see
what might cause variations in cooking time.
Cooking guide times and heat settings are
suggestions, to help prevent over-cooking...
the most common problem in getting used to a
microwave oven.
Variations in the size, shape and weights and
dimensions could require longer cooking time.
Use your own judgement along with the
cooking guide suggestions to check whether
the food has been properly cooked just as you
would do with a conventional cooker.
* Q : Will the microwave oven be damaged if it
operates while empty?
* A : Yes. Never run it empty.
* Q : Can I operate my microwave oven without
the turntable or turn the turntable over to
hold a large dish?
* A : No. If you remove or turn over the turntable,
you will get poor cooking results. Dishes used
in your oven must fit on the turntable.
* Q : Is it normal for the turntable to turn in either
direction?
* A : Yes. The turntable rotates clockwise or
counterclockwise, depending on the rotation of
the motor when the cooking cycle begins.
* Q : Can I pop popcorn in my microwave oven?
How do I get the best results?
* A : Yes. Pop packaged microwave popcorn
following manufacture’s guidelines. Do not use
regular paper bags. Use the “listening test” by
stopping the oven as soon as the popping
slows to a “pop” every 1 or 2 seconds. Do not
repop unpopped kernels. Do not pop popcorn
in glass cookware.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 10 2018-07-13 오후 3:40:29
11
COOKING INSTRUCTIONS
Utensil Guide
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being
reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken choosing the utensil. If the utensil is
marked microwave-safe, you do not need to worry. The following table lists various of utensil and indicates
whether and how they should be used in a microwave oven.
Utensil Safe Comments
Aluminium foil
Can be used in small quantities to protect areas against
overcooking. Arcing can occur if the foil is too close to the
oven wall or if too much foil is used.
Crust plate
Do not preheat for more than 8minutes.
China and earthenware
Porcelain, pottery, glazed earthenware and bone china
are usually suitable, unless deco-rated with a metal trim.
Disposable polyester cardboard
dishes
Some frozen foods are packaged in these dishes.
Fast-food packaging
• Polystyrene cups containers
• Paper bags or newspaper
• Recycled paper or metal trims
Can be used to warm food. Overheating may cause the
polystyrene to melt.
May catch fire.
May cause arcing.
Glassware
• Oven-to-table ware
• Fine glassware
• Glass jars
Can be used, unless decorated with a metal trim.
Can be used to warm foods or liquids.
Delicate glass may break or crack if heated suddenly.
Must remove the lid. Suitable for warming only.
Metal
• Dishes
• Freezer bag twist ties
May cause arcing or fire.
Paper
Plates, cups, napkins and
Kitchen paper
• Recycled paper
For short cooking times and warming. Also to absorb
excess moisture.
May cause arcing.
Plastic
• Containers
• Cling film
• Freezer bags
Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other
plastics may warp or discolour at high temperatures. Do
not use Melamine plastic.
Can be used to retain moisture. Should not touch the
food.
Take care when removing the film as hot steam will
escape.
Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight.
Prick with a fork, if necessary.
Wax or grease-proof paper
Can be used to retain moisture and prevent spattering.
: Recommended use
: Limited Use
: Not Recommended
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 11 2018-07-13 오후 3:40:29
12
Do not attempt to defeat or tamper with safety
interlocks.
Do not place any object between the oven front frame
and the door or allow residue to build up on sealing
surfaces. Wipe with a mild detergent, rinse and dry.
Never use abrasive powders or pads.
Do not subject the oven door to strain or weight such
as a child hanging on an open door.
This could cause the oven to fall forward resulting in
injury to you and damage to the oven.
Do not operate the oven if door seals or sealing
surfaces are damaged; or if door is bent; or if hinges
are loose or broken.
Do not operate the oven empty. This will damage the
oven.
Do not attempt to dry clothes, newspapers or other
materials in the oven. They may catch on fire.
Do not use recycled paper products as they may
contain impurities which may cause sparks or fires.
Do not hit or strike the control panel with hard objects.
This can damage the oven.
Food
General Use
Never use your microwave oven for home canning.
The oven is not designed for proper home canning.
Improperly canned food may spoil and be dangerous
to consume.
Always use the minimum recipe cooking time. It is
better to undercook rather than overcook foods.
Undercooked foods can be returned to the oven for
more cooking. If food is overcooked, nothing can be
done.
Heat small quantities of food or foods with low
moisture carefully. These can quickly dry out, burn or
catch on fire.
Do not heat eggs in the shell. Pressure may build up
and eggs can explode.
Potatoes, apples, egg yolks and sausages are
examples of food with non-porous skins.
These must be pierced before cooking to prevent
bursting.
Do not attempt to deep fat fry in your microwave
oven.
Always allow a standing time of at least 20 seconds
after the oven has been switched off to allow the
temperature to even out, stir during heating, if
necessary, and ALWAYS stir after heating. To
prevent eruptive boiling and possible scalding, you
should put a spoon or glass stick into the beverages
and stir before, during and after heating.
Do not leave the oven unattended while popping corn.
Do not pop corn in a paper bag unless it is the
commercially prepared Microwave Popcorn product.
The kernels can overheat and ignite a brown paper
bag.
Do not put packaged Microwave Popcorn bags
directly on the oven tray. Place the package on a
microwave safe glass or ceramic plate to avoid
overheating and cracking the oven tray.
Do not exceed the Microwave Popcorn manufacturers
suggested popping time.
Longer popping does not yield more popcorn but it
can result in scorch, burn of fire. Remember, the
Popcorn bag and tray can be too hot to handle.
Remove with caution and use pot holders.
ARCING
If you see arcing, touch the STOP/CLEAR pad and correct the problem.
Arcing is the microwave term for sparks in the oven.
Arcing is caused by:
• Metal or foil touching the side of the oven.
• Foil not molded to food (upturned edges act like
antennas).
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold
rimmed dishes, in the microwave.
• Recycled paper towels containing small metal
pieces being used in the microwave.
• Dirt or grease on waveguide cover.
USE YOUR MICROWAVE OVEN SAFELY
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 12 2018-07-13 오후 3:40:29
13
Microwave energy has been used in this country to cook and reheat food since early experiments with RADAR
in World War ll. Microwaves are present in the atmosphere all the time, both naturally and manmade sources.
Manmade sources include radar, radio, television, telecommunication links and car phones.
CONVERSION CHARTS
HOW MICROWAVES COOK FOOD
MICROWAVING PRINCIPLES
The microwaves cause the water molecules to vibrate
which causes FRICTION, i.e. HEAT. This heat then
cooks the food. Microwaves are also attracted to fat
and sugar particles, and foods high in these will cook
more quickly. Microwaves can only penetrate to a
depth of 4-5cm and as heat spreads through the food
by conduction, just as in a traditional oven, the food
cooks from the outside inwards.
Then they pass through the
cooking containers to be
absorbed by the water
molecules in the food, all
foods contain water to a
more or lesser extent.
In a microwave oven,
electricity is converted
into microwave by the
MAGNETRON.
The microwaves
bounce off the metal
walls and the metal
door screen.
Oven Cavity
Magnetron
Waveguide
Turntable
REFLECTION
TRANSMISSION
ABSORPTION
Microwave Water Molecule Absorption Vibration
WEIGHT MEASURES
15 g ½ oz.
25 g 1 oz.
50 g 2 oz.
100 g 4 oz.
175 g 6 oz.
225 g 8 oz.
450 g 1 g.
VOLUME MEASURES
30 ml 1 fl.oz.
100 ml 3 fl.oz.
150 ml 5 fl.oz. (¼ pt)
300 ml 10 fl.oz. (½ pt)
600 ml 20 fl.oz. (1pt)
SPOON MEASURES
1.25 ml ¼ tsp
2.5 ml ½ tsp
5 ml 1 tsp
15 ml 1 tbsp
FLUID MEASUREMENTS
1 Cup = 8 fl.oz. = 240 ml
1 Pint = 16 fl.oz. (UK 20 fl.oz.) = 480 ml (UK 560 ml)
1 Quart = 32 fl.oz. (UK 40 fl.oz.) = 960 ml (UK 1120 ml)
1 Gallon = 128 fl.oz. (UK 160 fl.oz.) = 3840 ml (UK 4500 ml)
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 13 2018-07-13 오후 3:40:30
14
STANDING TIME
Dense foods e.g. meat, jacket potatoes and
cakes, require standing time(inside or outside of
the oven) after cooking, to allow heat to finish
conducting to cook the center completely. Wrap
meat joints and jacket potatoes in aluminium foil
while standing. Meat joints need approx. 10-15
minutes, jacket potatoes 5 minutes. Other foods
such as plated meal, vegetables, fish etc require
2-5 minutes standing. After defrosting food,
standing time should also be allowed. If food is
not cooked after standing time, return to the oven
and cook for additional time.
MOISTURE CONTENT
Many fresh foods e.g. vegetables and fruit, vary in
their moisture content throughout the season,
particularly jacket potatoes. For this reason
cooking times may have to be adjusted. Dry
ingredients e.g. rice, pasta, can dry out during
storage so cooking times may differ.
DENSITY
Porous airy foods heat more quickly than dense
heavy foods.
CLING FILM
Cling film helps keep the food moist and the
trapped steam assists in speeding up cooking
times. Pierce before cooking to allow excess
steam to escape. Always take care when
removing cling film from a dish as the build-up of
steam will be very hot.
SHAPE
Even shapes cook evenly. Food cooks better by
microwave when in a round container rather than
square.
SPACING
Foods cook more quickly and evenly if spaced
apart. NEVER pile foods on top of each other.
STARTING TEMPERATURE
The colder the food, the longer it takes to heat up.
Food from a fridge takes longer to reheat than
food at room temperature.
LIQUIDS
All liquids must be stirred before and during
heating. Water especially must be stirred before
and during heating, to avoid eruption. Do not heat
liquids that have previously been boiled. DO NOT
OVERHEAT.
TURNING & STIRRING
Some foods require stirring during cooking. Meat
and poultry should be turned after half the cooking
time.
ARRANGING
Individual foods e.g. chicken portions or chops,
should be placed on a dish so that the thicker
parts are towards the outside.
QUANTITY
Small quantities cook faster than large quantities,
also small meals will reheat more quickly than
large portions.
PIERCING
The skin or membrane on some foods will cause
steam to build up during cooking. These foods
must be pierced or a strip of skin should be
peeled off before cooking to allow the steam to
escape. Eggs, potatoes, apples, sausages etc,
will all need to be pierced before cooking. DO
NOT ATTEMPT TO BOIL EGGS IN THEIR
SHELLS.
COVERING
Cover foods with microwave cling film or a lid.
Cover fish, vegetables, casseroles, soups. Do not
cover cakes, sauces, jacket potatoes or pastry
items.
COOKING TECHNIQUES
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 14 2018-07-13 오후 3:40:30
15
Do not defrost covered meat. Covering might allow
cooking to take place. Always remove outer wrap and
tray. Use only containers that are microwave-safe.
Begin defrosting whole poultry breast-side-down.
Begin defrosting roasts fat-side-down.
The shape of the package alters the defrosting time.
Shallow rectangular shapes defrost more quickly than
a deep block.
After
1
/3 of the defrost time has elapsed, check the
food. Toy may wish to turn over, break apart,
rearrange or remove thawed portions of the food.
During defrost, the oven will prompt you to turn the
over. At this point, open oven door and check the
food. Follow the techniques listed below for optimum
defrost results.
Then, close oven door, touch the START pad to
complete defrosting.
When defrosted, food should be cool, but softened in
all areas. If still slightly icy, return to microwave oven
very briefly, or let stand a few minutes. After
defrosting, allow food to stand 5-60 minutes if there
are any icy areas.
Poultry and fish may be placed under running cool
water until defrosted
Turn over : Roast, ribs, whole poultry, turkey breasts,
hot dogs, sausages, steaks, or chops.
Rearrange : Break apart or separate steaks, chops,
hamburger patties, ground meat, chicken or seafood
pieces, chunks of meat such as stew beef.
Shield : Use small strips of aluminum foil to protect
thin areas or edges of unevenly shaped foods such
as chicken wings. To prevent arching, do not allow foil
to come within 1-inch of oven walls or door.
Remove : To prevent cooking, thawed portions
should be removed from the oven at this point. This
may shorten defrost time for food weighing less than
3 lbs.(1350g).
DEFROSTING GUIDE
DEFROSTING CHART (by Time Defrost)
* The times are approximate because freezer temperatures vary.
Item & Weight
Defrosting
Time
Standing Time Special Techniques
BEEF
Mized beef 1 lb./450g
8-10 min. 15-20 min.
Break apart and remove thawed portions
with fork.
Stew Meat 1½ lbs./675g 12-14 min. 25-30 min. Separate and rearrange once.
Loin Roast 2 lbs./900g 17-19 min. 45-60 min.
Turn over after half the time.
Shield as needed.
Patties 4 (4 oz..110g ) 8-10 min. 15-20 min. Turn over after half the time.
Loin Roast 2 lbs./900g 17-19 min. 45-60 min.
Turn over after half the time.
Shield as needed.
Spareibs 1 lb. 450g 8-10 min. 25-30 min. Separate and rearrange once.
Chops 4 (5 oz./140g) 9-11 min. 25-30 min. Separate and turn over once.
Minced 1lb./450g 8-10min. 15-20 min.
Break apart and remove thawed portions
with fork.
POULTRY
Whole Chicken
2½ lbs./1125g
22-26 min. 45-90 min.
Break side down. Turn over after half the
time. Shield as needed.
Chicken Breasts 1lb./450g 9-11 min. 15-30 min. Separate and rearrange once.
Fryer Chicken (cut up)
2lbs./900g
18-20 min. 25-30 min. Separate and rearrange once.
Chicken Thighs
1½ lbs./675g
13-16 min. 15-30 min. Separate and rearrange once.
FISH & SEAFOOD
Whole Fish 1lb./450g
6-8 min. 15-20 min.
Turn over after half the time.
Shield as needed.
Fish Fillets 1½ lb./675g 11-13 min. 15-20 min. Separate and turn over once.
Shrimp ½ lb./225g 3-4 min. 10-15 min. Separate and rearrange once.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 15 2018-07-13 오후 3:40:30
16
COOKING & REHEATING CHART
Cooking chart
Item Power Level
Cooking Time
Per lb./450g
Special Instruction
MEAT
Beef joint -Rare MEDIUM 8-10 min.
- Chilled meat and poultry should be
removed from the refrigerator at least
30 minutes before cooking.
- Always let the meat and poultry stand,
covered after cooking.
-Medium MEDIUM 9-11 min.
-well done MEDIUM 11-13 min.
Lamb Joint HIGH 12-14 min.
Bacon joint HIGH 8-10 min.
POULTRY
Whole chicken
HIGH
6-8 min.
Portions chicken
MEDIUM
5-7 min.
Breast (boned) MEDIUM 6-8 min.
FISH
Fish Fillets HIGH 4-6 min.
- Brush a little oil or melted butter over
the fish, or add 15~30ml(1-2 tbsp)
lemon juice, wine, stock, milk or water.
- Always let the fish stand, covered, after
cooking
Whole Mackerel, HIGH 4-6 min.
Cleaned and prepared
Whole Trout, Cleaned HIGH 5-7 min.
& Prepared
Salmon steaks HIGH 4-6 min.
NOTE :
The above times should be regarded only as a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences.
The times may vary due to the shape, cut, and composition of the food.
Frozen meat, poultry and fish must be thoroughly thawed before cooking.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 16 2018-07-13 오후 3:40:30
17
Cooking Guide for fresh vegetables
Cooking Guide for frozen vegetables
Vegetables Weight Time Comments
Broccoli ½ lb./250g 4-6 min.
Prepare even sized florets.
Arrange the stems to the centre.
1 lb./500g 6-8 min.
Brussels sprouts ½ lb./250g 5-7 min. Add 60-75ml(5-6tbsp.) water.
Carrots ½ lb./250g 4-6 min. Cut carrots into even sized slices.
Cauliflower ½ lb./250g 4-6 min.
Prepare even sized florets. Cut big florets into halves.
Arrange stems to the centre.
1 lb./500g 5-7 min.
Courgettes ½ lb./250g 4-5 min.
Cut courgettes into slices. Add 30ml(2tbsp.) water or a
knob of butter. Cook until just tender.
Egg plants ½ lb./250g 4-5 min.
Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1
tablespoon lemon juice.
Leeks ½ lb./250g 4-5 min. Cut leeks into thick slices.
Mushrooms 0.3 lb./125g 2-3 min.
Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not add
any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt
and pepper. Drain before serving.
½ lb./250g 3-5 min.
Onions ½ lb./250g 4-5 min.
Cut onions into slices or halves. Add only 15ml(1tbsp.)
water.
Pepper ½ lb./250g 4-5 min. Cut pepper into small slices.
Potatoes ½ lb./250g 4-6 min.
Weigh the peeled potatoes and cut them into similar
sized halves or quarters.
1 lb./500g 7-9 min.
Turnip cabbage ½ lb./250g 6-8 min. Cut turnip cabbage into small cubes.
Vegetables Weight Time Instructions
spinach 0.3 lb./125g 3-4 min. Add 15ml(1 tbsp.) cold water.
broccoli ½ lb./250g 4-6 min. Add 30ml(2 tbsp.) cold water.
Peas ½ lb./250g 5-6 min. Add 15ml(1 tbsp.) cold water.
Green beans ½ lb./250g 4-6 min. Add 30ml(2 tbsp.) cold water.
Mixed vegetables
(carrots/peas/corn)
½ lb./250g 4-6 min. Add 15ml(1t bsp.) cold water.
Mixed vegetables
(Chinese style)
½ lb./250g 5-7 min. Add 15ml(1 tbsp.) cold water.
VEGETABLE CHART
Use a suitable glass Pyrex bowl with lid. Add 30-45ml cold water(2-3 tbsp.) for every 250g unless another water
quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table.
Continue cooking to get the result you prefer. Stir once during and once after cooking. Add salt, herbs or butter
after cooking. Cover during a standing time of 3 minutes.
Hint : cut the fresh vegetables into even sized pieces. The smaller they are cut, the quicker they will cook.
All vegetables should be cooked using full microwave power.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 17 2018-07-13 오후 3:40:30
18
RECIPES
TOMATO & ORANGE SOUP
1 oz.(25g) butter
1 medium onion, chopped
1 large carrot & 1 large potato, chopped
1¾lb(800g) canned, chopped tomatoes
juice and grated rind of 1 small orange
1½pints(900ml) hot vegetable stock
salt and pepper to taste
1. Melt the in a large bowl at High for 1 minute.
2. Add the onion, carrot and potato and cook at High
for 6 minutes. stir halfway through cooking.
3. Add the tomatoes, orange juice, orange rind and
stock. Mix thoroughly. Season with salt and pepper
to taste. Cover the bowl and cook at High for 15
minutes. stir 2-3 times during cooking, until the
vegetables are tender.
4. Blend and serve immediately.
FRENCH ONION SOUP
1 large onions, sliced
1 tbsp (15ml) corn oil
2 oz.(50g) plain flour
2 pints(1.2 liters) hot meat
or vegetable stock
salt and pepper to taste
2 tbsp (30ml) parsley, chopped
4 thick slices French bread
2 oz.(50g) cheese, grated
1. Place the onion and oil a bowl, mix well and cook
at High for 2 minutes.
2. Stir in the flour to make a paste and gradually add
stack. Season and add the parsley.
3. Cover the bowl and cook at Medium for 16
minutes.
4. Pour the soup into serving bowls, submerge bread
and sprinkle generously with cheese.
5. Cook at Medium for 2 minutes, until the cheese
has melted.
STIR FRIED VEGETABLES
1 tbsp(15ml) sunflower oil
2 tbsp (30ml) soy sauce
1 tbsp (15ml) sherry
1"(2.5cm) root ginger,
peeled and finely grated
2 medium carrots, cut into fine strips
4 oz.(100g) button mushrooms,
chopped
2 oz.(50g) beansprouts
4 oz.(100g) mange-tout
1 red pepper, seeded and thinly sliced
4 spring onions, chopped
4 oz.(100g) canned water chestnuts,
sliced
1/4 head of chinese leaves, thinly sliced
1. Place the oil, soy sauce, sherry, ginger, garlic and
carrots in a large bowl, mix thoroughly
2. Cover and cook at High for 4-5 minutes, stirring
once.
3. Add the button mushrooms, beansprouts, mange-
tout, red pepper, spring onions, water chestnuts
and chinese leaves. Mix thoroughly.
4. Cook at High for 4-5 minutes, until the vegetables
are tender. Stir 2-3 times during cooking.
Stir fried vegetables are ideally served with meat
or fish.
HONEYED CHICKEN
4 boneless chicken breasts
2 tbsp(30ml) clear honey
1 tbsp(15ml) whole grain mustard
½ tsp(2.5ml) dried tarragon
1 tbsp(15ml) tomato puree
¼ pint(150ml) chicken stock
1. Place the chicken breasts in a casserole dish.
2. Mix all remaining ingredients together and pour
over the chicken. Salt and pepper to taste.
3. Cook at High for 11-12 minutes. Rearrange and
coat the chicken with the sauce twice during
cooking.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 18 2018-07-13 오후 3:40:30
19
BLUE CHEESE & CHIVE JACKETS
2 baking potatoes,
(approx.9 oz.(250g) each)
2 oz.(50g) butter
4 oz.(100g) blue cheese, chopped
1 tbsp(15ml) fresh chives, chopped
2 oz.(50g) mushrooms, sliced
salt and pepper to taste
1. Prick each potato in several places. Cook at High
for 10-11 minutes. Halve and scoop the flesh into a
bowl, add the butter, cheese, chives, mushrooms,
salt and pepper, mix thoroughly.
2. Pile mixture into the potato skins and place in a flan
dish, on the rack.
3. Cook at Medium for 10 minutes.
WHITE SAUCE
1 oz.(25g) butter
1 oz.(25g) plain flour
½ pint(300ml) milk
salt and pepper to taste
1. Place the butter in a bowl and cook at High for 1
minute, until melted.
2. Stir in the flour and whisk in the milk. Cook at High
for 3-4 minutes, stirring every 2 minutes until thick
and smooth. Season with salt and pepper to taste.
STRAWBERRY JAM
1½ lb.(675g) strawberries, hulled
3 tbsp(45ml) lemon juice
1½ lb.(675g) caster sugar
1. Place strawberries and lemon juice in a very large
bowl, heat at High for 5 minutes, or until the fruit
has softened. Add sugar, mix well.
2. Cook at Medium for 25-30 minutes, until setting
point*is reached, stir every 4-5 minutes.
3. Pour into hot, clean jars. Cover, seal and label.
* setting point : To determine setting point, place 1
tsp(5ml)jam onto chilled saucer. Allow to stand for
1 minute. Move surface of jam gently with your
finger, if the surface wrinkles setting point has been
reached.
PLAIN MICROWAVE CAKE
4 oz.(100g) margarine
4 oz.(100g) sugar
1 eggs
4 oz.(100g) self raising flour, sifted
2-3 tbsp(30-45ml) milk
1. line the base of 8" (20.4cm) cake dish with grease-
proof paper.
2. Cream the margarine and sugar together until light
and fluffy. Beat in the eggs and fold in the sifted
flour alternately with the milk.
3. Pour into prepared container. Cook at High for 3-4
minutes, until a skewer comes out cleanly.
4. Leave the cake to stand for 5 minutes before
turning out.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 19 2018-07-13 오후 3:40:30
20
SCRAMBLED EGG
½ oz.(15g) butter
2 eggs
2 tbsp(30ml) milk
salt & pepper
1. Melt the butter in a bowl at High for 1 minutes.
2. Add the eggs, milk and seasoning and mix well.
3. Cook at High for 2 minutes, stirring every 30
seconds.
SAVORY MINCE
1 small onion, diced
1 clove garlic, crushed
1 tsp(5ml) oil
7 oz.(200g) can chopped tomatoes
1 tbsp(15ml) tomato puree
1 tsp(5ml) mixed herbs
8 oz.(225g) minced beef
salt and pepper
1. Place onion, garlic and oil in casserole, and cook at
High for 2 minutes or until soft.
2. Place all other ingredients in casserole. Stir well.
3. Cover and cook at High for 4 minutes then Medium
for 8-12 minutes or until the meat is cooked.
OMELETTS
½ oz.(15g) butter
4 eggs
6 tbsp(90ml) milk
salt & pepper
1. Whisk together eggs and milk. Season.
2. Place butter in 10"(26cm) flan dish.
Cook at High for 1 minute, until melted.
Coat the dish with the melted butter.
3. Pour omelette mixture into flan dish.
Cook at High for 2 minutes. whisk mixture and
cook again at High for 1 minutes.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 20 2018-07-13 오후 3:40:30
21
MC Appliance Corporation warrants each new Microwave Oven to be free from defects in material and workmanship, and agrees to remedy any such defect or to
furnish a new part(s), at the company's option, for any part(s) of the unit that have failed during the warranty period. Parts and labor expenses are covered on this
unit for a period of one year from the date of purchase. A copy of the dated sales receipt or invoice is required to receive warranty service by an authorized
service agent.
In addition, MC Appliance Corporation warrants the magnetron (parts only) to be free from defects in material and workmanship for a period of eight years.
The consumer is responsible for all labor and transportation expenses related to the diagnosis and replacement of the magnetron after the initial one-year
warranty expires. In the event the unit requires replacement or refund under the terms of this warranty, the consumer is responsible for all transportation
expenses to return the unit to our factory prior to receiving a replacement unit or refund. A copy of the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty
service, replacement or refund.
This warranty covers appliances in use within the continental United States, Alaska, Hawaii and Puerto Rico. This warranty does not cover the following:
Damages due to shipping damage or improper installation.
Damages due to misuse or abuse.
Content losses due to failure of the unit.
Inside components such as turntable, roller guide, light bulbs, etc.
Repairs performed by unauthorized service agents.
Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instructions on proper use of the product or improper installation.
Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
Failure of this product if used for other purposes than its intended purpose.
Disposal costs for any failed unit not returned to our factory.
Any delivery/installation costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified.
Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where service by an authorized service technician
is not available.
The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation
instructions.
Refunds for non repairable products are limited to the price paid for the unit per the sales receipt.
Limitations of Remedies and Exclusions:
Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all implied warranties including
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest period allowed by law. MC Appliance Corporation is not liable
for incidental or consequential damages and no representative or person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this
product. Under no circumstances is the consumer permitted to return this unit to the factory without the prior written consent of MC Appliance Corporation.
Some states prohibit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on implied warranties. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service or order parts.
Model
MCD770CW / MCD770CM /
MCD770CR
Parts & Labor
One Year
Magnetron (Parts Only)
Eight Years
Type of Service
Carry In
Limited Warranty
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 21 2018-07-13 오후 3:40:30
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved.
Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Printed in China
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(영).indd 22 2018-07-13 오후 3:40:30
2
Manual del usuario
Model MCD770CW / MCD770CM / MCD770CR
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU HORNO DE
MICROONDAS Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.
0.7 Cu. Ft.
Encimera horno de microondas
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 2 2018-07-10 오전 10:35:01
Gracias por comprar el producto Magic Chef. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar la forma de registración en
nuestra pagina web: www.mcappliance/register. Los beneficios de registrar su producto incluyen lo siguiente:
1. Al registrar su producto nos permite contactarle para notificarle de un cambio de seguridad o actualización del producto.
2. Si llegara a necesitar servicio bajo garantía, registrando su producto nos permite ser más eficiente en procesar el servicio.
3. En el evento que usted tenga una perdida que esta cubierto por un seguro, registrando su producto puede servir como prueba de
su compra.
Una vez más gracias por comprar un producto marca Magic Chef.
Registración del producto
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 3 2018-07-10 오전 10:35:01
1
PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE PARA
EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA ENERGIA
DIRECTA DE MICROONDAS.
(a) No intente operar el horno con la puerta abierta, ya que la operación en tal condición
puede causarle un daño muy grave debido a la exposición directa con la energía de
microondas. Es importante no obstruir los orificios de sujeción de los ganchos de
seguridad de la puerta.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta y el gabinete tampoco permita la acumulación
de grasa e impurezas en los orificios de sujeción de los seguros de la puerta.
(c) No opere el horno en caso de estar dañado. Es particularmente importante que la
puerta del horno cierre adecuadamente y que no esté floja, asi mismo que las bisagras y
los ganchos del seguro de la puerta no estén rotos, retorcidos o flojos. Si así fuese, acuda
al centro de servicio autorizado.
(d) El horno deberá repararse únicamente por el personal de servicio técnico capacitado.
ÍNDICE
• PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE PARA EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA ENERGIA DIRECTA
DE MICROONDAS ..........................................................................................................................................1
• INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..................................................................................... 2
• DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES ........................................................................................................................................3
• INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ................................................................................................3
• INSTALACIÓN .................................................................................................................................................4
• DATOS TÉCNICOS .........................................................................................................................................5
• DIAGRAMA GENERAL ....................................................................................................................................6
• FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................................................7
• MANTENIMIENTO DEL MICROONDAS .........................................................................................................8
• ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ............................................................................................... 9
• CUIDADOS Y LIMPIEZA .................................................................................................................................9
• PREGUNTAS Y RESPUESTAS ....................................................................................................................10
• UTENSILIOS DE COCINA .............................................................................................................................11
• UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE UN MODO SEGURO ...................................................................12
• CHISPAS .......................................................................................................................................................12
• PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS ...........................................................................................................13
• FUNCIONAMIENTO DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS ......................................................................13
• TABLAS DE CONVERSIÓN ..........................................................................................................................13
• TÉCNICAS DE COCCIÓN ............................................................................................................................. 14
• GUÍA DE DESCONGELACIÓN .....................................................................................................................15
• TABLA DE COCINADO Y RECALENTADO ................................................................................................... 16
• TABLA DE VERDURAS .................................................................................................................................17
• RECETAS ......................................................................................................................................................18
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 1 2018-07-10 오전 10:35:01
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, daños a personas o exposición
excesiva a la energía de microondas:
1. No utilice el horno para otras funciones que no sean
preparar alimentos, como secar ropa, papel u otros
elementos que no sean alimentos ni para propósitos
de esterilización.
2. No utilice el horno estando vacío, ya que podría
dañarlo.
3. No utilice el horno para almacenar elementos como
papel, libros de cocina, utensilios de cocina, etc.
4. No utilice el horno sin la bandeja de vidrio en su
posición y asegúrese de que está apoyada
correctamente en la base giratoria.
5. Asegúrese de quitar las tapas o cubiertas cuando se
cocine alimentos almacenados en botellas selladas.
6. No ponga objetos entre la superficie del horno y la
puerta, ya que esto podría causar fuga de energía del
microondas.
7. No cocine productos con papel reciclado, ya que éste
podría contener impurezas que podrían producir
chispas y/o incendios.
8. No prepare palomitas de maíz a menos que se haga
en un microondas aprobado específicamente para
esta función o si las palomitas están envasadas y se
recomienda su cocción en microondas. La cocción de
palomitas de maíz de microondas tiene un menor
rendimiento que los sistemas para cocción de
palomitas de maíz tradicionales, por lo que se podrá
detectar cierta cantidad de semillas crudas. No utilice
aceite a menos que el fabricante lo especifique.
9. No cocine alimentos rodeados por alguna cáscara,
como yemas de huevo, papas, hígado de pollo, etc.,
sin antes perforarlos varias veces con un tenedor.
10. No cocine palomitas de maíz por más tiempo del
especificado por el fabricante (este tiempo
normalmente es de 3 minutos). Los tiempos de
cocción más largos no generan más cantidad de
palomitas y pueden causar calcinación y fuego.
11. El sobrecalentamiento puede carbonizar la comida.
Asimismo, la bandeja de cocción puede
sobrecalentarse y no permitir su manipulación o puede
romperse.
12. Si se detecta humo, apague o desenchufe el aparato y
déjelo con la puerta cerrada a fin de extinguir la
llamas.
13. Cuando caliente alimentos dentro de recipientes
plásticos, observe el horno por la posibilidad de
ignición.
14. Para evitar quemaduras, los biberones y recipientes de
alimentos para bebés deben revolverse o agitarse y se
debe revisar la temperatura antes del consumo.
15. Siempre verifique la temperatura de los alimentos o
bebidas que han sido calentados en un microondas
antes de dárselos a alguien, especialmente a niños
pequeños o adultos mayores. Esto es importante, ya
que los productos calentados en un microondas se
siguen calentando una vez que la cocción ha
terminado.
16. En el microondas no se deben calentar huevos con
cáscara ni huevos duros enteros, ya que pueden
explotar incluso después de terminada la cocción.
17. Siempre mantenga limpia la cubierta de guía de
ondas. Limpie el interior con un paño suave y húmedo
después de cada uso. Si se deja grasa en el interior,
ésta puede recalentarse y generar humo o incluso
fuego al volver a utilizar el horno.
18. Nunca caliente aceite, ya que su temperatura no
puede controlarse y podría producirse recalentamiento
y fuego.
Instrucciones para prevenir el riesgo de heridas a
personas:
a) No sobrecaliente los líquidos.
b) Revuelva los líquidos antes y mientras se calientan.
c) No utilice recipientes de lados rectos con cuellos
angostos.
d) Deje el recipiente dentro del horno por unos
instantes antes de sacarlo.
e) Sea muy precavido al meter cucharas u otros
utensilios dentro del recipiente.
20. Sólo utilice los utensilios que están disponibles para el
uso en hornos microondas.
21. Calentar bebidas en el microondas puede resultar en
una ebullición repentina, por lo que se recomienda
tener cuidado al manipular el contenedor.
22. Este artefacto está diseñado para ser utilizado en el
hogar y aplicaciones similare tales como:
- áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros
ambientes laborales;
- casas de campo;
- por clientes de hoteles, moteles y otros tipos de
ambientes residenciales;
- ambiente de tipo alojamiento y desayuno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 2 2018-07-10 오전 10:35:01
3
DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIA DE
RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este equipo debe de estar conectado a tierra; ya que en caso de un corto circuito, el cable a tierra reduce el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar una trayectoria de escape a la corriente eléctrica.
Por lo tanto este aparato está equipado con una clavija polarizada que contiene una terminal para la conexión a
tierra, la cual debe de conectarse a un contacto que esté propiamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, por lo que si no es instalado y utilizado
apropiadamente, conforme a las instrucciones del fabricante, podría causar interferencia en la
recepción de la radio y televisión.
Este producto ha sido clasificado y probado; encontrándose que satisface los términos para un equipo
ISM, según la sección 18 del reglamento FCC, que está planteada para ofrecer protección apropiada
contra aquella interferencia en instalaciones residenciales.
No obstante, no se garantiza que la interferencia no llegue a ocurrir en alguna instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede suceder al
momento de encender o apagar el equipo, entonces será preciso que el usuario intente corregir dicha
interferencia mediante alguna de las siguientes indicaciones:
• Reoriente la antena de recepción de radio o televisión.
• Reubique el horno de microondas con respecto al receptor.
• Aleje el horno de microondas del equipo receptor.
Conecte el horno de microondas en una toma de corriente diferente, de forma que el horno de
microondas y el receptor se alimenten de distintos circuitos eléctricos.
EL FABRICANTE no es responsable por cualquier interferencia de radio o TV causada por una
MODIFICACION NO AUTORIZADA al horno de microondas.
Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
La conexión inapropiada a tierra puede ser un factor de riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado o al personal de servicio, si las instrucciones de instalación no son
completamente entendibles o si existe alguna duda de que el equipo esté conectado adecuadamente a
tierra, cuide también:
(1) Si es necesario utilizar una extensión de corriente, entonces use únicamente extensiones de tres cables,
con clavija polarizada con contacto a tierra, y que a su vez el contacto de la extensión se ajuste a la
clavija del equipo. La capacidad eléctrica de la extensión debe de ser cuando menos de la misma que la
del cable del horno.
(2) No use una extensión de corriente si el cable suministrado está muy delgado, solicite a un técnico que le
instale un contacto cerca del equipo.
ADVERTENCIA:
No retire la tercera pata (tierra) del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 3 2018-07-10 오전 10:35:01
4
INSTALACIÓN
1. Examine el horno después de abrirlo.
Revise que no esté dañado, no tenga abolladuras, que la puerta esté alineada y que la cavidad no esté rayada o
abollada. Si existe algún desperfecto visible, NO INSTALE EL HORNO y notifíquelo inmediatamente a su vendedor.
2. Superficie regular y estable.
Coloque el microondas sobre una superficie plana y estable.
3. Ventilación.
No obstruya las rejillas de ventilación. Si estas son bloqueadas durante la operación, el horno se puede calentar
excesivamente y eventualmente tener alguna falla.
Para proporcionarle la adecuada ventilación, mantenga como mínimo
4 inches de espacio entre cualquier costado del horno y el lugar en donde va a instalarse.
4. Manténgalo alejado de equipos de radio y televisión.
Una mala recepción de televisión e interferencia en la radio pueden presentarse si el horno está colocado cerca de la TV,
radio, antena, etc., Mantenga alejado el horno de microondas de estos equipos lo más que se pueda.
5. Manténgalo alejado de equipos generadores de calor y de llaves de agua.
No coloque el equipo en lugares calurosos y húmedos, para prevenir el riesgo de incendio o de sufrir una descarga
eléctrica. Asimismo no lo instale cerca de la tarja.
6. Suministro de Energía - Revise el voltaje de su domicilio.
Este horno de microondas requiere una corriente aproximada de 11A a 120V~ 60 Hz y con contacto polarizado con
conexión a tierra. Este horno tiene suministrado un cable de corriente corto; esto es con la intención de prevenir el riesgo
de llegar a enredarse o tropezar con él. Se puede llegar a utilizar juegos de cable más largos o extensiones de corriente,
siempre y cuando se tenga el debido cuidado en su uso.
Si se utiliza un cable largo o una extensión, entonces el rango eléctrico del cable (calibre) o de la extensión debe de ser
por lo menos del mismo tipo que el usado en el horno.
El cable de extensión debe de ser del tipo de 3 conductores. El cable largo debe de acomodarse de forma que no se
pueda producir un accidente, debido al tropezar o enredarse con él y a su vez de no quedar al alcance de los niños.
Cuando use clavija de 3 puntas
Contacto para clavija de 3 puntas
Cubierta del
contacto
Clavija de 3 puntas
Cuando utilice un adaptador de clavija,
asegúrese de que el contacto esté
debidamente conectado a tierra.
Cubierta del contacto
Contacto
Cable de
tierra
Adaptador
de clavija
“EL REGLAMENTO ELECTRICO CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE ADAPTADORES DE TIERRA”
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 4 2018-07-10 오전 10:35:02
5
DATOS TÉCNICOS
17.7 12.8
10.2
* Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso.
ALIMENTACIÓN 120V AC, 60Hz MONOFASICA CON TOMA DE TIERRA
MICROONDAS
CONSUMO DE ENERGÍA 1150 W
SALIDA DE ENERGÍA 700 W
FRECUENCIA 2,450MHz
DIMENSIONES EXTERIORES (An x Al x Pr) 17.7 x 10.2 x 12.8 in.
DIMENSIONES DE LA CAVIDAD (An x Al x Pr) 12.1 x 8.3 x12.0 in.
VOLUMEN DEL INTERIOR DEL HORNO 0.7 cu.ft
PESO NETO APPROX. 19.2 lbs.
TEMPORIZADOR 35 min.
NIVEL DE POTENCIA MICROOANDAS 7 NIVELES
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 5 2018-07-10 오전 10:35:02
6
1 Pestillos de bloqueo de la puerta: encaja
automáticamente en los orificios del sistema de
cierre de seguridad cuando se cierra la puerta. Si
la puerta está abierta mientras el horno está
funcionando, el magnetrón se detendrá
inmediatamente.
2 Cierre hermético de la puerta: el cierre de la
puerta mantiene la energía de microondas en el
interior del horno e impide la fuga de microondas.
3 Interior del horno
4 Panel de control
5 Lámpara de horno – Automáticamente se
enciende cuando el microondas están en
funcionamiento.
6 Base giratoria: debe utilizarse siempre para
cocinar junto con la bandeja de cristal.
7 Bandeja de cristal de cocción – elaborado con un
cristal especial resistente al calor. La bandeja debe
estar en una posición correcta antes de poner en
función. No cocine directamente la comida en la
bandeja.
8 Ventana de la puerta: permite ver los alimentos.
La ventana se ha diseñado para dejar pasar la luz,
pero no las microondas.
9 Cubierta de la guía de ondas: protege la salida de
microondas de las salpicaduras provocadas por la
cocción de los alimentos.
0 Sistema de cierre de seguridad
q Perilla de control de energía variable – usado
para seleccionar el nivel de energía del
microondas.
w Perilla del temporizador – usado para ajustar el
tiempo de cocción para todas las funciones.
DIAGRAMA GENERAL
1 2 3 10
9 6 7
4
5
9
12
11
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 6 2018-07-10 오전 10:35:02
7
FUNCIONAMIENTO
1. Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de
entre 120V-60 Hz.
2. Tras poner la comida en un recipiente adecuado,
abra la puerta del horno y ponga el recipiente en la
bandeja de cristal. La bandeja de cristal y la guía
giratoria tienen que estar siempre bien colocadas
durante el funcionamiento del horno.
3. Cierre la puerta. Asegúrese que está debidamente
cerrada. Cuando se abre la puerta del horno, se
apaga la luz. Para abrir la puerta del horno durante
el funcionamiento sólo hay que tirar de ésta. El
horno dejará de funcionar automáticamente.
4. Fije la potencia deseada mediante el mando giratorio
de control de la potencia.
5. Fije el tiempo mediante el mando giratorio del
temporizador y empezará la cocción por microondas.
Si desea seleccionar un tiempo inferior a 2 minutos,
gire el mando más allá de los 2 minutos y vuelva
atrás hasta el tiempo deseado.
6. La energía de microondas cesará automáticamente
cuando el temporizador llegue a “OFF”. Entonces se
puede sacar la comida del microondas.
El horno tiene interruptores de seguridad para
evitar que funcione con la puerta abierta.
Si quiere supervisar la comida mientras se está
cocinando, sólo tiene que abrir la puerta. El horno
se parará automáticamente. Para continuar
cocinando sólo tiene que cerrar la puerta.
Si desea detener la cocción, gire el mando del
temporizador hasta la posición “OFF”. Puede
reiniciar la cocción en cualquier momento del ciclo
de cocción girando el mando del temporizador.
No deje que el horno continúe funcionando cuando
ya no haya comida en el interior.
Este capítulo contiene información útil sobre el funcionamiento del horno.
Simbolo Potencia
Potencia de
salida
700W
Calentar suave 120W
Calentar 180W
Descongelación 270W
Bajo 390W
Medio 500W
Medio Alto 610W
Alto 700W
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 7 2018-07-10 오전 10:35:02
8
MANTENIMIENTO DEL MICROONDAS
Desconecte el horno antes de limpiarlo.
Si se adhieren restos de comida o líquidos
derramados a las paredes del horno, retírelos con
un paño húmedo. Puede utilizar un detergente
suave si el horno está muy sucio. No está
recomendado el uso de detergentes fuertes o
abrasivos.
La superficie exterior del horno se debería limpiar
con agua y jabón, aclarar y secar con un paño
suave.
Para evitar dañar las piezas interiores del horno, no
deje que se infiltre agua a través de las aberturas de
ventilación
Si el panel de control se moja, límpielo con un paño
seco suave. No utilice detergentes fuertes o
productos abrasivos sobre en el panel de control.
Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior
de la puerta del horno, límpielo con un paño suave.
Esto puede suceder si el horno microondas
funciona en condiciones de elevada humedad y no
se indica de ningún modo el mal funcionamiento de
la unidad.
De vez en cuando es necesario retirar la bandeja de
vidrio para limpiarla. Limpie la bandeja con
Mantenga limpio el interior del horno. agua jabonosa
caliente o en un lavavajillas.
Limpie con regularidad la guía de rodillos y el suelo
de la cavidad del horno para evitar ruidos excesivos.
Limpie la superficie inferior del horno con un
detergente suave o limpiacristales y séquela.
Puede limpiar la guía de rodillos con agua jabonosa.
1
2
3
4
5
6
7
Limpie y elimine regularmente los restos de alimentos del horno.
De lo contrario, puede tener como resultado el deterioro de la superficie que podría afectar
negativamente a la vida útil del producto y, posiblemente, provocar situaciones peligrosas.
GUÍA DE RODILLOS
Bandeja de vidrio Guía de rodillos
Limpie con frecuencia la GUÍA DE RODILLOS yel
suelo del horno para evitar ruidos excesivos.
Utilice SIEMPRE la GUÍA DE RODILLOS paracocinar
junto con la bandeja de vidrio.
1
2
BANDEJA DE VIDRIO
NO haga funcionar el horno sin la bandeja de vidrio en
su lugar.
NO utilice ninguna otra bandeja de vidrio con estehorno.
Si la bandeja de vidrio está caliente, DEJE QUE SE
ENFRÍE antes de limpiarla o sumergirla en agua.
NO cocine directamente sobre la bandeja de vidrio.
1
2
3
4
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 8 2018-07-10 오전 10:35:02
9
CUIDADOS Y LIMPIEZA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos:
Aunque el horno dispone de dispositivos de seguridad, es importante observar lo siguiente:
* El horno no funciona:
1. Compruebe que el cable de alimentación
2. Compruebe que la puerta está firmemente cerrada
3. Compruebe que haya programado el tiempo de
cocción.
4. Compruebe que no se ha fundido ningún fusible de
circuito o se ha disparado el disyuntor principal en su
instalación doméstica
* Chispas en la cavidad:
1. Compruebe los utensilios. No use está conectado de
forma segura recipientes o platos con elementos
metálicos
2. Evite que las brochetas metálicas o el papel de aluminio
toquen las paredes interiores.
3. Compruebe si hay suciedad o grasa en la cubierta del
guíaondas.
1. Es importante no desactivar ni manipular los
elementos del cierre de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del
horno y la puerta, ni permita que se acumulen
residuos en las superficies de cierre. Limpie
frecuentemente el área de cierre con un detergente
suave, aclare y seque. No utilice nunca polvos ni
estropajos
3. Cuando abra la puerta, vuelva a cerrarla en seguida.
Así evitará que un niño se cuelgue de ella o que
cualquier peso pueda hacer que el horno se
desequilibre y caiga hacia delante, y cause daños
personales y también daños en la puerta. No utilice el
horno si está estropeado, hasta que lo haya reparado
personal de servicio técnico cualificado.
Es especialmente importante que el horno se cierre
correctamente y que no existan daños en:
i) la puerta (ganchos)
ii) bisagras y cierres (rotos o sueltos)
iii) juntas de la puerta y superficies de cierre.
4. Sólo personal de servicio técnico cualificado puede
ajustar y reparar el horno.
5. Limpie con regularidad el horno y elimine los
abrasivos. restos de comida.
6. Si el horno no se mantiene limpio ello podría conllevar
el deterioro de la superficie, lo que podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y resultar en
una situación peligrosa.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 9 2018-07-10 오전 10:35:02
10
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
* Q :¿Por qué a veces los huevos revientan?
A : Cuando haga o escalfe huevos, es posible que la yema
del huevo estalle debido a una acumulación de vapor
en la membrana. Para evitarlo, perfore la yema con un
palillo antes de cocinarlo. Nunca cocine huevos sin
perforar la cáscara.
* Q : ¿Por qué debe respetarse un tiempo de reposo
una vez completado el ciclo de cocción?
A : El tiempo de reposo es muy importante. Al cocinar con
microondas, el calor se produce en los alimento, no en
el horno. Muchos alimentos acumulan calor suficiente
para continuar el proceso de cocción, aunque haya
sacado el alimento del horno. El tiempo de reposo para
carnes, verduras grandes y pasteles es para permitir
que su interior se cocine por completo sin que el
exterior quede sobrecocinado.
* Q : ¿Puede estropearse el horno microondas si
funciona en vacío?
A : Sí. Nunca lo haga funcionar en vacío
* Q : ¿Por qué mi horno no siempre cocina tan rápido
como dice la guía de cocción del microondas?
A : Vuelva a comprobar su guía de cocción para
asegurarse de que ha seguido con exactitud todas las
directrices; y para ver qué podría causar variaciones
en el tiempo de cocción. En la guía, los tiempos de
cocción y el nivel de potencia son sugerencias que
ayudan a evitar una cocción excesiva... el problema
más común cuando uno se acostumbra a utilizar un
horno microondas. Variaciones en el tamaño, la forma,
el peso y las dimensiones pueden requerir tiempos de
cocción más prolongados. Use el sentido común junto
con las sugerencias de la guía de cocción para
comprobar si los alimentos se han cocinado
correctamente, del mismo modo que lo harían con una
cocina tradiciona
* Q : ¿Puedo hacer funcionar mi horno microondas sin
el plato giratorio o darle la vuelta para colocar
encima un plato grande?
A : No. Si retira o gira el plato giratorio, obtendrá unos
resultados de cocción pobres. Los platos que
introduzca en el horno deben ajustarse al plato
giratorio.
* Q : ¿Es normal que el plato giratorio dé vueltas en
cualquier dirección?
A : Sí. El plato gira en el sentido de las agujas del reloj o
en sentido contrario, en función de la rotación del
motor cuando se inicia el ciclo de cocción
* Q : ¿Puedo hacer palomitas en el horno microondas?
Cómo obtendré los mejores resultados?
A : Sí. Haga las palomitas envasadas para microondas
siguiendo las directrices del fabricante o bien utilice el
programa preconfigurado POPCORN. No utilice bolsas
normales de papel. Utilice el “test de oída” parando el
horno en cuanto el estallido se reduzca hasta un “pop”
cada 1 ó 2 segundos. No haga los granos que no se
hayan hinchado. No haga las palomitas en un
recipiente de cristal.
* Q : Accidentalmente he puesto en marcha el horno
microondas sin alimentos dentro. ¿Se ha
estropeado?
A : Utilizar el horno vacío por un tiempo breve no lo
estropeará. Sin embargo, procure que no suceda.
* Q : ¿Se puede utilizar el horno sin la bandeja de vidrio
o la guía de rodillos?
A : No. Coloque siempre la bandeja de vidrio y la guía de
rodillos en el horno antes de cocinar.
* Q : ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno esté en
funcionamiento?
A : La puerta se puede abrir en cualquier momento
durante la cocción. Cuando la puerta se abre, la
energía de microondas se desconecta
automáticamente y el tiempo que se haya establecido
se conservará hasta que cierre la puerta y pulse
COCCIÓN.
* Q : ¿Por qué queda humedad en el horno microondas
después de cocinar?
A : Es normal que se produzca humedad en la parte
lateral del horno microondas. La produce el vapor que
se genera durante la cocción al entrar en contacto con
la superficie fría del horno
* Q : ¿Puede pasar la energía de microondas a través
de la rejilla de visión de la puerta?
A : No. La rejilla metálica de la ventana devuelve la
energía a la cavidad del horno. La función de los
orificios es permitir que la luz pase a través de ellos,
pero no dejan pasar la energía de microondas.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 10 2018-07-10 오전 10:35:03
11
UTENSILIOS DE COCINA
Utilice únicamente utensilios aptos para hornos microondas.
Para cocinar con microondas, las microondas deben poder penetrar en los alimentos, sin que el plato utilizado las
refleje o las absorba. Elija el utensilio con atención. Si el utensilio indica que es a prueba de microondas, no tiene
nada de que preocuparse. La tabla siguiente contienen varios utensilios e indica si son aptos y cómo utilizarlos en un
horno microondas.
: Uso recomendado
: Uso limitado
: No recomendado
Utensilio Seguro Comentarios
Papel de aluminio
Se puede utilizar en pequeñas cantidades para proteger
determinadas zonas del exceso de cocción. Si el papel está
demasiado cerca de la pared del horno o si se utiliza en
grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos.
Bandeja rígida
No precalentar más de 8 minutos.
Cerémica y porcelana
La porcelana, la cerámica y la tierra cocida suelen ser aptas
si no tienen ribetes metálicos.
Platos de poliéster desechables
Algunos alimentos congelados están embalados en estos
platos.
Contenedores de comida rápida
• Vasos de poliestireno
• Bolsas de papel o papel de periódico
• Papel reciclado o rebordes metálicos
Se puede utilizar para calentar alimentos.
Si se calienta demasiado, el poliestireno se puede fundir.
Puede prender fuego.
Puede provocar chispas.
Cristal
• Utensilios de presentación de platos
• Vajilla
• Jarrones
Se puede utilizar si no tiene ribetes metálicos.
Se puede utilizar para calentar alimentos o bebidas.
El cristal delicado se puede romper o agrietar si se calienta
repentinamente.
Metal
• Platos
• Hilos de alambre para cierre de bolsas
Hay que quitar la tapa. Sólo apto para calentar.
Puede provocar chispas o fuego.
Papel
Platos, vasos, servilletas y papel de
cocina
• Papel reciclado
Apto para calentar y para tiempos breves de cocción.
También absorbe el exceso de humedad.
Puede provocar chispas.
Plástico
• Contenedores
• Film adherente
• Bolsas refrigeradas
Especialmente indicado si es plástico termoresistente. Otros
plásticos pueden deformarse o perder color a altas
temperaturas. No utilice plástico de melamina.
Se puede utilizar para retener la humedad. No debe estar en
contacto con los alimentos. Hay que ir con cuidado al retirar
el film, ya que puede desprenderse vapor muy caliente.
Sólo si aguantan agua hirviendo o si son a prueba de
microondas.
No deben ser herméticas. Pinchar con un tenedor, si es
necesario.
Papel vegetal
Se puede utilizar para retener la humedad y evitar las
salpicaduras.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 11 2018-07-10 오전 10:35:03
12
CHISPAS
UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE UN MODO SEGURO
Si observa chispas, abra la puerta y resuelva el problema. ”STOP/CLEAR” es el término utilizado en este caso para
indicar la presencia de chispas en el interior del horno
Las chispas se pueden producir porque:
Uso general
Alimentos
• Hay metales o papel de aluminio en contacto con las
paredes laterales del horno.
• El papel de aluminio no se utiliza para envolver
alimentos (los bordes doblados hacia arriba actúan
como antenas).
• Dentro del microondas hay metales como, por ejemplo,
piezas metálicas de cierre, clavos para cocción o platos
con bordes dorados.
• Dentro del microondas hay papel reciclado con
pequeños trozos metálicos.
No fuerce los cierres de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la
puerta, ni permita la acumulación de suciedad en las
superficies de cierre. Límpielas con un detergente no agresivo,
aclárelas y séquelas. No utilice polvos abrasivos ni estropajos.
No exponga la puerta del horno a tensiones o pesos como un
niño colgándose de una puerta abierta.
Ello podría hacer caer el horno y provocar lesiones personales
y daños al horno
No haga funcionar el horno si la puerta o las superficies de
cierre están dañadas, si la puerta está doblada o si las
bisagras están flojas o rotas.
No haga funcionar el horno vacío. Podría provocarle daños.
No intente secar ropa, periódicos u otros materiales en el
horno. Pueden prender fuego.
No utilice productos de papel reciclado, ya que pueden
contener impurezas que pueden provocar chispas o fuego. No
golpee el panel de control con objetos duros. Podría provocarle
daños.
No utilice el horno microondas para la preparación de
conservas caseras. Este horno no se ha diseñado para hacer
conservas como es debido. Una conserva mal hecha puede
echar a perder los alimentos y puede representar un peligro
para la salud.
Utilice siempre el mínimo tiempo de cocción indicado en las
recetas. Es mejor dejar los alimentos poco hechos que aplicar
un exceso de cocción. Si los alimentos están poco hechos se
pueden volver a poner en el microondas para continuar su
preparación. Si los alimentos están demasiado hechos, no
tienen solución.
Caliente pequeñas cantidades de alimentos o alimentos con un
bajo nivel de humedad cuidadosamente. Pueden secarse
rápidamente, requemarse o prender fuego.
No caliente huevos con cáscara. Se puede producir un
aumento de la presión en el interior de los huevos y éstos
pueden explotar.
Las patatas, las manzanas, las yemas de huevos y las
salchichas son ejemplos de alimentos con membranas no
porosas.
Dichas membranas deben pincharse antes de su cocción para
evitar que exploten.
No intente freír alimentos en abundante aceite en el horno
microondas.
Deje siempre un tiempo de reposo de al menos 20 segundos
después de que el horno se haya apagado para permitir que la
temperatura se distribuya homogéneamente, remueva durante
la cocción si es necesario y SIEMPRE remueva tras la cocción.
Para evitar que se produzca ebullición repentina y le escalde,
ponga una cuchara en las bebidas y remueva antes de
ponerlas en el microondas, mientras están dentro y una vez
están ya fuera.
No se aleje del horno cuando haga palomitas.
No prepare palomitas en una bolsa de papel que no haya sido
especialmente diseñada para preparar palomitas. Los granos
de maíz pueden sobrecalentarse y prender fuego a una bolsa
de papel normal.
No ponga las bolsas de palomitas para microondas
directamente en la bandeja. Coloque las bolsas en una
bandeja de cristal o de cerámica resistentes a las microondas
para evitar el sobrecalentamiento y el agrietado de la bandeja
del horno.
No sobrepase el tiempo de preparación indicado por los
productores de las palomitas para microondas.
Un mayor tiempo de preparación no produce más palomitas y,
en cambio, puede producir chamusquinas, quemaduras o
llamas. Recuerde que la bolsa de palomitas y la bandeja
pueden estar demasiado calientes para manejarlas. Retire con
cuidado y utilice agarradores.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 12 2018-07-10 오전 10:35:03
13
La energía de microondas se ha utilizado para cocinar y calentar alimentos desde los primeros experimentos con radar en
la Segunda Guerra Mundial. La presencia de microondas en la atmósfera se debe a causas naturales y a la actividad
humana. Las actividades humanas que generan microondas son, entre otras, el radar, la radio, la televisión, los enlaces de
telecomunicaciones y los teléfonos móviles.
Este microondas posee un equipamiento que corresponde al grupo 2 ISM, en el que la radiofrecuencia se genera
intencionalmente y se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del material. Este horno posee
equipamiento clase B, que es adecuado para su uso en establecimientos domésticos y en establecimientos que estén conectados
de forma directa a una red de suministro de baja tensión que suministre energía a edificios con fines domésticos.
TABLAS DE CONVERSIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS
PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS
Las microondas hacen que las moléculas de aguavibren y
de ese modo provocan FRICCIÓN, es decir, CALOR. Este
calor es el responsable de la cocción de los alimentos. Las
microondas también son atraídas por las grasas y los
azúcares, por lo que la cocción de los alimentos con altos
niveles de dichas sustancias será más rápida. Las
microondas sólo pueden penetrar a una profundidad de 4
– 5 cm (11/2 -2 pulgadas). El calor se distribuye en los
alimentos por convección, igual que en un horno
convencional, por lo que la cocción de los alimentos se
realiza desde el exterior hacia el interior
A continuación pasan por los
recipientes con alimentos y
son absorbidas por las
moléculas de agua de los
alimentos; todos los
alimentos contienen agua en
mayor o menor cantidad.
En un horno
microondas, la
electricidad se convierte
en microondas por
medio del
MAGNETRÓN
Las microondas rebotan
en las paredes y en la
puerta.
Cavidad del horno
Magnetrón
Guía de
ondas
Plato giratorio
REFLEXION
TRANSMISION
ABSORCION
Microonda Molécula de agua Absorción Vibración
PESOS
15 g ½ oz.
25 g 1 oz.
50 g 2 oz.
100 g 4 oz.
175 g 6 oz.
225 g 8 oz.
450 g 1 g.
MEDIDAS LÍQUIDAS
1 taza = 8 fl.oz. = 240 ml.
1 pinta = 16 fl.oz. (UK 20 fl.oz.) = 480 ml (UK 560 ml)
1 cuarto de galón = 32 fl.oz. (UK 40 fl.oz.) = 960 ml (UK 1.120 ml)
1 galón = 128 fl.oz. (UK 160 fl.oz.) = 3840 ml (UK 4500 ml)
VOLÚMENES
30 ml 1 fl.oz.
100 ml 3 fl.oz.
150 ml 5 fl.oz. (¼ pt)
300 ml 10 fl.oz. (½ pt)
600 ml 20 fl.oz. (1pt)
CUCHARADAS
1.25 ml 1/4 cdta
2.5 ml 1/2 cdta
5 ml 1 cdta
15 ml 1 cdta
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 13 2018-07-10 오전 10:35:03
14
TIEMPO DE REPOSO
Los alimentos densos, como, por ejemplo, las patatas
asadas o las tortas, necesitan más tiempo de reposo
(dentro o fuera del horno) tras la cocción para permitir
que el calor se transmita por conducción hasta el centro
y termine la cocción. Envuelva los asados de carne o las
patatas asadas en papel aluminio durante el tiempo de
reposo. Los asados de carne necesitan de 10 a 15
minutos, mientras que las patatas asadas necesitan 5
minutos. Otros alimentos como la carne, la verdura o el
pescado preparados necesitan de 2 a 5 minutos de
reposo. Tras descongelar los alimentos, déjelos reposar
durante un tiempo. Si tras el tiempo de reposo los
alimentos no se han cocinado completamente, vuelva a
colocarlos en el horno en modo de cocción unos minutos
más.
CONTENIDO DE HUMEDAD
Los alimentos frescos, como frutas y verduras, tienen
distintos niveles de humedad a lo largo de la temporada,
sobre todo las patatas hervidas. Por ello, los tiempos de
cocción varían. Los ingredientes secos, como el arroz o
la pasta, pueden secarse durante el almacenamiento,
por eso los tiempos de cocción pueden variar.
DENSIDAD
Los alimentos porosos y esponjosos se calientan más
rápido que los alimentos densos y pesados.
PELÍCULA DE PLÁSTICO
La película de plástico ayuda a mantener la humedad en
los alimentos y el vapor retenido en el interior acorta los
tiempos de cocción. Haga algunos agujeros en el
plástico para permitir la salida del exceso de vapor.
Retire el plástico con mucho cuidado, ya que la
acumulación de vapor aumenta mucho la temperatura.
FORMAS
Las formas homogéneas presentan una cocción
uniforme. Los alimentos se cocinan mejor en el
microondas en recipientes redondos que en recipientes
cuadrados.
SEPARACIÓN
La cocción de los alimentos es más rápida o más
homogénea si se colocan separados unos de otros. NO
apile los alimentos.
TEMPERATURA INICIAL
Cuanto más frío esté un alimento, más tardará en
calentarse. Los alimentos que están en el frigorífico
tardan más en calentarse que los alimentos
conservados a temperatura ambiente.
LÍQUIDOS
Todos los líquidos deben removerse antes de calentarse
y mientras se están calentando. En especial, el agua
debe removerse antes y durante su calentamiento. No
caliente líquidos que previamente se hayan hervido. NO
SOBRECALIENTE LOS LÍQUIDOS.
DAR LA VUELTA Y REMOVER
Algunos alimentos se deben remover durante la cocción.
A la mitad del tiempo de cocción hay que dar la vuelta a
la carne y las aves.
DISPOSICIÓN
Los alimentos en porciones, como, por ejemplo, el pollo
o el cerdo, deben colocarse en un plato de forma que las
partes más gruesas queden en la parte exterior.
CANTIDAD
La cocción de cantidades pequeñas siempre es más
rápida que la cocción de cantidades grandes. Sucede lo
mismo a la hora de calentar comidas.
PERFORAR CIERTOS ALIMENTOS
La piel o la membrana de ciertos alimentos provoca una
acumulación de vapor durante la cocción. Por ello, antes
de cocinar ese tipo de alimentos se debe perforar o
quitar la piel para permitir la salida del vapor.
Algunos de esos alimentos son los huevos, las patatas,
las manzanas y las salchichas. NO INTENTE HERVIR
HUEVOS CON CÁSCARA.
TAPAR LOS ALIMENTOS
Cubra los alimentos con película de plástico o con una
tapa. Cubra los pescados, las verduras, los cocidos y las
sopas. No cubra los pasteles, las salsas ni las patatas
hervidas.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 14 2018-07-10 오전 10:35:03
15
No descongele carne tapada. Cubrir los alimentos permite
cocinarlos. Retire las cubiertas exteriores y las bandejas.
Utilice recipientes aptos para microondas.
Empiece a descongelar las aves con la pechuga hacia
abajo. Las carnes asadas con la grasa hacia abajo.
La forma del paquete altera el tiempo de descongelación.
Los recipientes rectangulares menos profundos permiten
descongelar más rápidamente que los otros.
Después de que haya transcurrido un tercio del tiempo de
descongelación, compruebe el estado de los alimentos.
Puede que sea necesario darles la vuelta o retirar porciones
derretidas de los alimentos.
Durante la descongelación puede abrir el horno y
comprobar el estado de la comida.
Para obtener mejores resultados de descongelación, siga las
instrucciones que figuran a continuación.
Después, cierre la puerta del horno y pulse el botón INICIO
para completar la descongelación.
Cuando los alimentos estén descongelados deben
permanecer fríos, pero suaves en algunas áreas.
Si aún hay partes con hielo, colóquelas nuevamente en el
horno o déjelas reposar un poco.
Después de la descongelación, permita que los alimentos
reposen de 5 a 60 minutos si aún quedan áreas con un poco
de hielo. Las aves y el pescado se deben colocar bajo un
chorro de agua hasta que se descongelen.
Dar la vuelta: carne asada, costillas, aves, pechugas de
pavo, milanesas y costillas de cerdo.
Recolocar: separar las milanesas, chuletas, carne de
hamburguesa, pollo o mariscos, trozos de carne, etc.
Tapar: use pedacitos de papel de aluminio para proteger
pequeñas áreas de los alimentos con formas irregulares,
como las alas de pollo. Para evitar la aparición de chispas,
asegúrese de que el papel de aluminio esté, como mínimo, a
2,5 cm de los laterales del interior del horno.
Remover: para evitar que se calienten en exceso, las partes
derretidas se deben sacar del horno. Esto puede hacer que
el tiempo de descongelación sea más corto para los
alimentos que pesen menos de 1.350 g.
GUÍA DE DESCONGELACIÓN
TABLA DE TIEMPOS DE DESCONGELACIÓN.
Alimento y peso
Tiempo de
Deshielo
Tiempo de
Reposo
TÉCNICAS ESPECIALES
Bistec
Carne picada 1 lb/450g
8-10 min. 15-20 min.
Separe y retire las porciones derretidas con un
tenedor.
Guiso de carne 11/2lb/675g 12-14 min. 25-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Carne asada 2 lbs./900g 17-19 min. 45-60 min. Voltee a la mitad del tiempo.
Empanadas 4(4oz/110g) 8-10 min. 15-20 min.
Deles la vuelta a la mitad del tiempo de
descongelación.
CERDO
Carne asada 2 lbs./900g
17-19 min. 45-60 min. Voltee a la mitad del tiempo.
Costillas 1 lb/450g 8-10 min. 25-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Chuletas 4(5oz/125g) 9-11 min. 25-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Carne desmenuzada 1 lb/450g 8-10min. 15-20 min.
Separe y retire las porciones derretidas con un
tenedor.
AVES
Pollo entero 21/2lb/1125g
22-26 min. 45-90 min.
Separe, dele la vuelta a la mitad del tiempo de
descongelación y cubra donde sea necesario.
Pechugas de pollo 1 lb/450g 9-11 min. 15-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Pollo frito (cortado) 2 lb/900g 18-20 min. 25-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Muslos de pollo 11/2lb/675g 13-16 min. 15-30 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado entero 1 lb/450g
6-8 min. 15-20 min.
Dele la vuelta a la mitad del tiempo de
descongelación y cubra donde sea necesario
Filetes de pescado 11/2lb/675g 11-13 min. 15-20 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
Camarón 1/2lb/225g 3-4 min. 10-15 min. Separe y vuelva a colocar una vez.
* Los tiempos pueden variar porque las temperaturas de los congeladores varían de un modelo a otro y de una marca a otra.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 15 2018-07-10 오전 10:35:03
16
TABLA DE COCINADO Y RECALENTADO
Alimento Nivel de Potencia
Tiempo de cocinado por
450g /1lb
CARNE
Bistec
Normal / Costilla - Poco 560 6-8 min.
- Medio 560 7-9 min.
- Bien cocido 560 8-10 min.
minced beef 700 4-6 min.
(4oz. cada/100g) 2 rebanadas 700 3-4 min.
4 rebanadas 700 4-5 min.
Cerdo
Lomo de cerdo 560 8-10 min.
tocino entreverado 4 rebanadas 700 3-4 min.
6 rebanadas 700 4-5 min.
NOTA : Los tiempo anteriores, deben ser conciderados sólo como guía. Considere algunas diferencias según
el gusto y las preferencias de cada persona. Los tiempos pueden variar debido a la composición, corte y forma
de los alimentos. Los alimentos se deben descongelar antes de ser cocinado.
Aves
Pollo
Pollo entero 700 7-9 min.
Pollo en trozos
560 6-8 min.
Pechuga (sin hueso) 560
7-9 min.
Pavo
Pavo etero 700 9-11 min.
NOTA : Los tiempo anteriores, deben ser conciderados sólo como guía. Considere algunas diferencias según
el gusto y las preferencias de cada persona. Los tiempos pueden variar debido a la composición, corte y forma
de los alimentos. Los alimentos se deben descongelar antes de ser cocinado.
Alimento
Nivel de
Potencia
Tiempo de cocinado
por 450g /1lb
Instrucciones especiales
FRESH FISH
Filete de pescado 700 4-6 min.
- La carne congelada y las aves, deben de
retirarse del refrigerador 30 min antes del
cocinar.
- Siempre mantenga la carne y aves cubiertas
después de cocinar.
Pescado entero,
limpio y preparado
700 4-6 min.
Trucha limpia y preparada 700 5-7 min.
Filete de salmon 700 5-7 min.
Alimento
Nivel de
Potencia
Tiempo de
cocinado
Instrucciones especiales
Lasagna
1 porción (10 1/2 oz./300g)
700 6-8 min.
Coloque la lasagna en un recipiente apto para microondas.
Cubra con papel plástico y ventile.
Guisado
1 taza
4 tazas
700
700
2-4 min.
7-9 min.
Cocine en un recipiente apto para microondas.
Revuelva una vez a la mitad del tiempo de cocinado.
Pure de papas
1 taza
4 tazas
700
700
3-5 min.
7-9 min.
Cocine en un recipiente apto para microondas.
Revuelva una vez a la mitad del tiempo de cocinado.
Frijoles
1 taza
700 3-5 min.
Cocine en un recipiente apto para microondas.Revuelva
una vez a la mitad del tiempo de cocinado.
Ravioles o pasta en salsa
1 taza
4 tazas
700
700
4-5 min.
8-10 min.
Cocine en un recipiente apto para microondas.Revuelva
una vez a la mitad del tiempo de cocinado.
Sandwich o rollo
1 roll
700 20-30 sec.
Envuelva en papel y coloque en un recipiente de cristal.
*Nota : No use papel reciclado.
Puenden contener partículas metálicas.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 16 2018-07-10 오전 10:35:03
17
TABLA DE VERDURAS
Utilice un cuenco de cristal pírex adecuado con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharaditas) por cada 250g si
no se recomienda otra cantidad (véase la tabla a continuación). Cúbralo y aplique el tiempo de cocción mínimo (véase
la tabla a continuación). Continúe con la cocción hasta obtener el resultado deseado. Remueva una vez durante la
cocción y otra vez después de la cocción. Añada sal, hierbas o mantequilla tras la cocción. Cúbralo durante los 3
minutos de reposo.
Sugerencia: corte las verduras frescas en trozos de dimensiones similares. Cuanto más pequeños sean, más rápido se
cocerán.
Todas las verduras deberán cocinarse utilizando el nivel máximo de potencia de microondas.
Guía de cocción para verduras frescas
Guía de cocción para verduras congeladas
Verduras Peso Tiempo Instrucciones
Brócoli
½ lb./250g
1 lb./500g
4-6 min.
6-8 min.
Prepare cogollos del mismo tamaño. Colóquelos con el tallo
apuntando hacia el centro.
Coles de Bruselas ½ lb./250g 5-7 min. Añada 60-75 ml (5-6 cucharaditas) de agua.
Zanahorias ½ lb./250g 4-6 min. Corte las zanahorias a rodajas iguales.
Coliflor
½ lb./250g
1 lb./500g
4-6 min.
5-7 min.
Prepare cogollos del mismo tamaño. Corte los cogollos
grandes en dos. Colóquelos con el tallo apuntando hacia el
centro.
Calabacín ½ lb./250g 4-5 min.
Corte los calabacines a rodajas. Añada 30 ml (2 cucharaditas)
de agua o una nuez de mantequilla. Póngalos a cocer hasta
que estén tiernos.
Berenjena ½ lb./250g 4-5 min.
Corte las berenjenas a rodajas y rocíelas con 1 cucharada de
zumo de limón.
Puerros ½ lb./250g 4-5 min. Corte los puerros a rodajas gruesas.
Setas
0.3 lb./125g
½ lb./250g
2-3 min.
3-5 min.
Prepare setas pequeñas enteras o cortadas a rodajas.
No añada agua. Rocíelas con zumo de limón. Salpimiente.
Déjelas escurrir antes de servir.
Cebolla ½ lb./250g 4-5 min.
Corte las cebollas a rodajas o en mitades. Añada sólo 15 ml
(1 cucharadita) de agua.
Pimiento ½ lb./250g 4-5 min. Corte el pimiento a rodajas pequeñas.
Patatas
½ lb./250g
1 lb./500g
4-6 min.
7-9 min.
Pese las patatas peladas y córtelas en mitades o cuartos
iguales.
Nabos ½ lb./250g 6-8 min. Corte los nabos en cubos pequeños.
Verduras Peso Tiempo Instrucciones
Espinacas 0.3 lb./125g 3-4 min. Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fría.
Brócoli ½ lb./250g 4-6 min. Añada 30ml (2 cucharaditas) de agua fría.
Guisantes ½ lb./250g 5-6 min. Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fría.
Judías verdes ½ lb./250g 4-6 min. Añada 30ml (1 cucharadita) de agua fría.
Menestra
(zanahorias/guisantes/maíz)
½ lb./250g 4-6 min. Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fría.
Menestra
(estilo chino)
½ lb./250g 5-7 min. Añada 15ml (1 cucharadita) de agua fría.
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 17 2018-07-10 오전 10:35:03
18
RECETAS
25g (1 oz) de mantequilla
1 cebolla mediana troceada
1 zanahoria grande y 1 patata grande, troceada
800g (13/4lb) de tomate troceado enlatado, zumo y la piel
rayada de 1 naranja pequeña
900 ml (11/2 pintas) de caldo de verdura, sal y pimienta al
gusto
1. Funda la mantequilla en un cuenco grande a nivel 700W
durante 1 minuto.
2. Añada la cebolla, la zanahoria y la patata. Ajuste el nivel
de potencia 700W durante 6 minutos. Remueva a la mitad
del tiempo de cocción.
3. Añada los tomates, el zumo de naranja, la piel de naranja
rallada y el caldo. Mézclelo todo bien. Salpimiente al gusto.
Cubra el cuenco y ajuste la cocción en 700W durante 18
minutos. Remueva 2-3 veces durante la cocción hasta que
las verduras estén tiernas.
4. Pase la mezcla por la licuadora y sirva inmediatamente.
SOPA DE TOMATE Y NARANJA
1 cebolla grande, a rodajas
1 cucharada (15ml) de aceite de maíz
50g (56,70g) de harina
1,2 litros (2 pintas) de caldo caliente de carne o de verduras
Sal y pimienta al gusto
2 cucharadas (30ml) de perejil troceado
4 rebanadas gruesas de pan francés
50g (2 oz) de queso rallado
1. Ponga la cebolla en un cuenco untado con aceite, mezcle
bien y ajuste el nivel de potencia 700W durante 2 minutos.
2. Remuévala la harina para hacer una masa y añada
gradualmente el caldo. Salpimiente y añada el perejil.
3. Cubra el cuenco y ajuste el nivel de potencia 490W
durante 20 minutos.
4. Vierta la sopa en los boles, sumerja el pan y espolvoree
abundantemente con queso.
5. Ajuste el nivel de potencia 490W durante 2 minutos, hasta
que se funda el queso.
SOPA DE CEBOLLA FRANCESA
1 cucharada (15ml) de aceite de girasol
2 cucharadas (30ml) de salsa de soja
1 cucharada (15ml) de jerez
2,5 cm (1”) de raíz de jengibre pelada y rallada
2 zanahorias medianas, cortadas a tiras finas
100g (4 oz) de champiñones troceados
50g (2 oz) de soja
100g (4 oz) de tirabeques
1 pimiento rojo, sin semillas y cortado a tiras finas
4 cebollas tiernas troceadas
100g (4 oz) de castañas de agua enlatadas, cortadas a
rodajas
1/4 de col china, a rodajas
1. Ponga el aceite, la salsa de soja, el jerez, el jengibre, el ajo
y las zanahorias en un cuenco grande y mézclelo todo
bien.
2. Cubra y ajuste un nivel de potencia 700W durante 5-6
minutos.
3. Añada los champiñones, la soja, los tirabeques, el
pimiento rojo, las cebollas tiernas, las castañas de agua y
la col china. Mézclelo todo bien.
4. Ajuste un nivel de potencia 700W durante 6-7 minutos
hasta que las verduras estén tiernas. Remueva 2-3 veces
durante la cocción.
El revoltijo de verduras fritas es ideal para servir como
acompañamiento de carnes o pescados.
REVOLTIJO DE VERDURAS FRITAS
4 pechugas de pollo deshuesadas
2 cucharadas (30ml) de miel
1 cucharada (15ml) de mostaza
1/2 cucharadita (2,5ml) de estragón seco
1 cucharada (15ml) de concentrado de tomate
150 ml (1/4 pinta) de caldo de pollo
1. Coloque las pechugas de pollo en una cazuela.
2. Mezcle el resto de ingredientes y viértalos en la cazuela.
Salpimiente al gusto.
3. Ajuste un nivel de potencia 700W durante 13-14 minutos.
Remueva y riegue el pollo con la salsa dos veces durante
la cocción.
POLLO CON MIEL
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 18 2018-07-10 오전 10:35:03
19
2 patatas para asar (aprox. 250g/9 oz cada una)
50g (56,70 g) de mantequilla
100g (4 oz) de queso azul troceado
1 cucharada (15ml) de cebolletas frescas troceadas
50g (2 oz) de champiñones cortados a rodajas, sal y
pimienta al gusto
1. Pinche cada patata por varios lugares. Ajuste un nivel de
potencia 700W durante 12-13 minutos. Corte las patatas
en mitades, vacíelas en un cuenco, añada la mantequilla,
el queso, las cebolletas, los champiñones, la sal y la
pimienta, y mézclelo bien.
2. Rellene las pieles de las patatas con la mezcla y
colóquelas en una fuente en la bandeja del horno.
3. Ajuste un nivel de potencia 350W durante 10 minutos.
QUESO AZUL CON CEBOLLETAS ASADAS
25g (1 oz) de mantequilla
25g (1 oz) de harina
300ml (1/2 pinta) de leche
Sal y pimienta al gusto
1. Ponga la mantequilla en un cuenco y ajuste un nivel de
potencia 700W durante 1 minuto hasta que se funda.
2. Remuévala en la harina y bata la mezcla en la leche.
Ajuste un nivel de potencia 700W durante 4-5 minutos y
remueva la mezcla cada 2 minutos hasta que esté espesa
y suave. Salpimiente al gusto.
SALSA BLANCA
675g (11/2 lb) de fresas limpias
3 cucharadas (45ml) de zumo de limón
675g (11/2 lb) de azúcar en polvo
1. Ponga las fresas y el zumo de limón en un cuenco grande,
ajuste un nivel de potencia 700W durante 5 minutos o hasta que
la fruta esté tierna. Añada azúcar y mezcle bien.
2. Ajuste un nivel de potencia 490W durante 30-35 minutos hasta
llegar al punto de consistencia*. Remueva cada 4-5 minutos.
3. Vierta la mermelada en tarros limpios y calientes. Tápelos
herméticamente y etiquételos.
* Punto de consistencia: para determinar el punto de consistencia,
ponga 1 cucharada (5 ml) de mermelada en un platillo frío. Deje
reposar la mermelada durante 1 minuto. Mueva la superficie de la
mermelada con el dedo. El punto de consistencia se obtiene
cuando la mermelada se arruga.
MERMELADA DE FRESA
100g (4 oz) de margarina
100g (4 oz) de azúcar
1 huevos
100g (4 oz) de harina de repostería tamizada
2-3 cucharadas (30-45ml) de leche
1. Cubra el fondo de la fuente de 20 cm (8”) con papel de
horno antiadherente.
2. Amase la margarina y el azúcar hasta obtener una masa
ligera y esponjosa. Bata los huevos y vierta la masa y la
leche en la harina tamizada.
3. Vierta la masa en el contenedor preparado. Ajuste un
nivel de potencia 700W durante 4-5 minutos hasta que un
pincho salga seco.
4. Deje reposar la tarta durante 5 minutos antes de servir.
TARTA MICROONDAS
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 19 2018-07-10 오전 10:35:03
20
15g (1/2 oz) de mantequilla
4 huevos
6 cucharadas de leche sal y pimienta
1. Bata los huevos y la leche juntos. Salpimiente.
2. Ponga la mantequilla en una fuente de unos 26 cm (10”).
Ajuste un nivel de potencia 700W durante 1 minuto hasta
que la mantequilla se funda. Unte la fuente con la
mantequilla fundida.
3. Vierta la mezcla de leche y huevo en la fuente. Ajuste un
nivel de potencia 700W durante 2 minutos. Bata la mezcla
y ajuste un nivel 700W durante 1 minuto más.
TORTILLAS
15g (1/2 oz) de mantequilla
2 huevos
2 cucharadas (30ml) de leche sal y pimienta
1. Funda la mantequilla en un cuenco a un nivel de potencia
700W durante 1 minuto.
2. Añada los huevos, la leche, la sal y la pimienta y mézclelo
todo bien.
3. Ajuste un nivel de potencia 700W durante 3 minutos.
Remueva cada 30 segundos.
HUEVOS REVUELTOS
1 cebolla pequeña cortada a tacos
1 ajo triturado
1 cucharadita (5ml) de aceite
200 g de tomate troceado enlatado
1 cucharada (15ml) concentrado de tomate
1 cucharadita (5ml) de hierbas aromáticas
225 g (8 oz) de carne picada sal y pimienta
1. Ponga la cebolla, el ajo y el aceite en una cazuela y
ajuste un nivel de potencia 700W durante 2 minutos o
hasta que la cebolla esté tierna.
2. Añada el resto de ingredientes a la cazuela. Remueva
bien.
3. Cubra y ajuste un nivel de potencia 700W durante 5
minutos y luego P-80 durante 10-15 minutos o hasta que
la comida esté preparada.
CARNE PICADA SAZONADA
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 20 2018-07-10 오전 10:35:03
21
MC Appliance Corporation garantiza que todas las Encimera horno de microondas carecen de defectos en el material y la mano de obra y acuerda solucionar
cualquiera de estos defectos o instalar la(s) parte(s) nueva(s) (a elección de la compañía) en caso de que la unidad haya fallado durante el periodo de garantía. Las
partes y gastos de reparación están cubiertos en esta unidad por un periodo de un año a partir de la fecha de compra. Se requiere una copia de la factura o recibo
de compra para recibir el servicio de garantía por parte de un agente de servicio autorizado.
Además MC Appliance corporation autoriza el magnetrón (piezas solamente) para estar libre de defectos en material y la ejecución por un período de ocho años.
El consumidor es responsable de todo el trabajo y los costos del transporte relacionados con la diagnosis y el reemplazo del magnetrón después de las uno
garantías inicial del año expiran. Si en el acontecimiento la unidad requiere el reemplazo o el reembolso bajo términos de esta garantía el consumidor es
responsable de todos los costos del transporte volver la unidad a nuestra fábrica antes de recibir una unidad o un reembolso del reemplazo.
Esta garantía cubre los aparatos que se usen dentro de los Estados Unidos continentales, Alaska, Hawái y Puerto Rico. La garantía no cubre lo siguiente:
Daños debido al daño del envío o a la instalación incorrecta.
Daños debido al mal uso o abuso.
Pérdidas de contenido debido a falla de la unidad.
Componentes internos como platos giratorio, guía de rodillos, bombillas, etc.
Las reparaciones se realizaron por los agentes desautorizados del servicio.
Llamadas de servicio que no implican defectos en material y la ejecución tal como instrucción en el uso apropiado del producto o de la instalación
incorrecta.
Reemplazo o reajuste de los fusibles o de los interruptores de la casa.
Falla de este producto si se usa con fines distintos a los que fue diseñado.
Costes de la disposición de unidades falladas no vueltas a nuestra fábrica.
Todos los gastos de entrega/instalación incurridos como resultado de una unidad que no cumple con lo especificado.
Gastos de viajes y el transporte de los productos principales de servicio si su aparato está situado en una zona remota donde el servicio por un técnico de
servicio no está disponible.
La remoción y reinstalación de su gran aparato, si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de conformidad con las instrucciones de
instalación publicadas.
Restituciones por productos no reparables se limita al precio pagado por la unidad por el recibo de compra.
Limitaciones de remedios y exclusiones:
La reparación del producto de acuerdo con los términos de este documento, es el único y exclusivo remedio determinado en esta garantía limitada. Todas y cada
una de las garantías implicadas, incluyendo la calidad de comerciable y capacidad para un propósito particular, se limitan mediante la presente a un año o el
periodo más corto permitido por la ley. MC Appliance Corporation no es responsable por daños incidentales ni resultantes y ningún representante o persona
alguna están autorizados para asumir de parte nuestra ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia se le
permite al consumidor regresar esta unidad a la fábrica sin consentimiento previo por escrito de MC Appliance Corporation.
Algunos estados prohíben la exclusión o limitación por daños incidentales o resultantes, o limitaciones en las garantías implícitas. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían según la entidad federa!va donde se encuentre.
Para servicio o asistencia, llame por favor al 888-775-0202. O visítenos en www.mcappliance.com para solicitar el servicio de garantía o repuestos.
Garantía limitada
Modelo
MCD770CW / MCD770CM / MCD770CR
Piezas & Trabajo
Uno año
Magnetrón (Parte solamente)
Ocho años
Tipo de servicio
Lleve adentro
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 21 2018-07-10 오전 10:35:03
CNA International, Inc. realiza negocios bajo el nombre de MC Appliance
Corporation. Derechos reservados.
El logotipo Magic Chef® es una marca registrada de CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Impreso en China
CNA_KOR6697WWAE013AW00외(스페인).indd 22 2018-07-10 오전 10:35:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Magic Chef MCD770CM Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas