Krups XP4050 Pump Instructions For Use Manual

Categoría
Cafeteras
Tipo
Instructions For Use Manual
5
English 6
Instructions for Use
Warranty
Guarantee of Performance
Espresso XP4050
Mode d’emploi
Garantie
Garantie de rendement
Español 28
Instrucciones de uso
Garantía
Garantía de rendimiento
Français 17
Español
28
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las siguientes instrucciones,
con objeto de minimizar los riesgos de incendio, electrocución o
heridas:
1 Lea todas las instrucciones.
2 No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones.
3 Para evitar incendios, electrocuciones o daños corporales, no
sumerja el aparato, el cable de alimentación, el enchufe u otras
piezas fijas en agua o cualquier otro líquido.
4 No deje el aparato al alcance de los niños, sin vigilancia. Si el aparato
se utiliza en proximidad de niños, se aconseja una vigilancia
estrecha.
5 Desenchufe el aparato en cuanto deje de utilizarlo y antes de
limpiarlo. Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
6 No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados. Entregue el aparato en un centro autorizado KRUPS (véase
la lista en el folleto de servicio).
7 Utilice únicamente accesorios o piezas KRUPS adaptadas a su
aparato. El uso de accesorios no recomendados por KRUPS podría
ocasionar un incendio, una electrocución o daños corporales.
8 No utilice el aparato en el exterior.
9 El cable de alimentación no debe estar nunca cerca o en contacto
con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o
sobre un ángulo vivo.
10 Para desconectar el aparato, coloque el interruptor Inicio/Parada
en la posición “parada” y desconecte el enchufe.
11 No deje el aparato cerca o sobre un fogón de gas o eléctrico, o en
un horno caliente.
12 Este aparato está destinado al uso únicamente doméstico. No lo
utilice para otro uso distinto del previsto.
13 Sea prudente al utilizar la función vapor.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
29
AVISOS IMPORTANTES
Cuidado
Este aparato ha sido diseñado para un uso únicamente doméstico.
Cualquier intervención distinta a la limpieza y el cuidado habitual
debe ser efectuada en un centro autorizado KRUPS.
No sumerja el aparato en agua.
No desmonte el aparato. Las reparaciones se deben efectuar en un
centro autorizado KRUPS.
INSTRUCCIONES REFERENTES AL
CABLE DE ALIMENTACIÓN
A . El aparato está dotado de un cable de alimentación corto, para
prevenir los riesgos de enredos o de caídas.
B . Se puede utilizar una extensión, si se toman todas las precauciones
necesarias.
C . Si utiliza una extensión, (1) su potencia debe ser igual o superior a
la del aparato, (2) dicha extensión se colocará de tal forma que no
cuelgue de una mesa, ya que un niño podría tirar de ella o podría
causar una caída, (3) si el aparato es un modelo con toma de tierra,
la extensión deberá tener tres conductores.
D . Este aparato dispone de un enchufe polarizado (versión USA, una
de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
electrocución, este enchufe sólo puede conectarse de una manera
en una toma polarizada. Si el enchufe no entra completamente en
la toma, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, acuda a
un electricista cualificado. No intente nunca modificar el enchufe.
30
Su nueva Cafetera Espresso de Krups ha sido
especialmente fabricada para realizar café
espresso, cappuccino y latte de gran calidad
en la comodidad de su casa.
El Espresso es un estilo de café que proviene
de un proceso único, y no de un tipo
particular de grano de café. El agua caliente,
bajo presión, pasa a través del café molido
finamente y compactado. El resultado líquido
es oscuro , con mucho aroma y con gran
sabor : la concentración de la esencia del
grano de café.
El Espresso no se sirve en tazas regulares de
café, sino en pequeñas tazas de 45 ml
aproximadamente. El Espresso perfecto
contiene una capa de espuma dorada y
espesa que se conoce como «crema «,
producto de los aceites naturales del grano de
café, la cual es la fuente de su rico sabor y
aroma.
Es Importante resaltar que su café Espresso
debe estar preparado con café bien molido y
tostado. Si usted no puede comprar café
espresso molido, utilice un molino de café
para los granos. El café no debe estar molido
muy fino. Debe estar ligeramente granulado,
con una consistencia parecida entre harina y
azúcar. Si el molido es muy fino , el resultado
será un café amargo y puede existir el riesgo
de bloquear el portafiltros y la salida del café.
Si el molino es grueso , el espresso tendrá un
sabor muy débil.
Además del café que utilice, existen otros tres
factores que determinan un resultado
perfecto en su espresso : el agua , la
temperatura y la presión. Su cafetera KRUPS
asegura que estos 3 elementos son
controlados de forma precisa por medio de
tecnología diseñada por expertos. Lo que
usted debe asegurar es que el agua que utilice
sea fresca y limpia, sin olor o sabor a cloro,
que no haya tenido mucho contacto con el
aire y que se encuentre a una temperatura
fría.
Existen numerosos mitos acerca del espresso.
El primero es que el espresso debe ser amargo
y con un sabor a «quemado». De hecho el
espresso ideal debe ser aromático, agridulce y
dejando un sabor en la boca.
El segundo mito es que el tomar espresso lo
mantiene despierto toda la noche. Aún,
cuando tenga un sabor fuerte, el espresso
contiene menos cafeína que el café regular,
normalmente contiene 60-80 mg de cafeína
por taza comparado con 80-100 mg por taza
de un café «americano». Esto se debe a que
el café espresso ha tenido un proceso de
tostado más largo y más oscuro.
Finalmente, muchas personas piensan que el
espresso toma mucho tiempo en prepararse.
La verdad es que como su nombre lo indica,
un espresso debe servirse rápidamente , sin
una preparación muy elaborada. Como usted
descubrirá , su cafetera espresso KRUPS ha
sido especialmente diseñada para un uso fácil
y para que tenga una larga duración.
Descripción
a tapa del tanque
b tanque de agua removible
c placa calefactora para las tazas
d botón para preparar café
e switch de encendido y apagado con
Indicador luminoso de temperatura
(azul).
f botón para calentar el agua
g botón para vapor
h salida de café
I accesorio espumador
J accesorio auto-cappuccino
k accesorio espuma perfecta
l rejilla
m Charola escurridora
n porta filtros
o filtro para una o dos tazas (café
molido)
p Filtro “ESE”
q Compartimiento para almacenar
cribas
r Filtro de agua «Claris»
s cuchara dosificadora
31
Para comenzar
Para disfrutar todos los beneficios de su nueva
cafetera espresso KRUPS, por favor lea
atentamente estas Instrucciones antes de
utilizar este producto.
Coloque su cafetera espresso en una
superficie plana, estable y resistente al calor;
lejos de una flama o de elementos eléctricos
calefactores.
Conecte el producto. Verifique que el voltaje
sea el indicado en las especificaciones
técnicas que se encuentran en la parte
inferior de la cafetera correspondan con su
instalación eléctrica
Asegúrese que la charola escurridora y la
rejilla se encuentren en su lugar correcto
cuando utilice la máquina.
Antes de utilizar por primera vez, limpie
completamente el sistema como sigue:
Abra la tapa y retire el contenedor de agua
utilizando el mango (1). Llene el contenedor
con agua fresca y fría.
Coloque firmemente el contenedor de agua
en el compartimiento que se encuentra en la
parte trasera de su cafetera (3), y cierre la
tapa.
Encienda su cafetera (4). en la parte donde
se encuentra parpadeando la luz azul. Dos
filtros se fijan en la tapa del tanque.
Coloque una de las cribas en el porta filtro
(5). después inserte el porta filtro en la salida
de café de su máquina.
Para asegurarse de que el porta filtro está en
la posición correcta , inserte el porta filtro
con el mango a 45° a su izquierda (6),
colóquelo de manera horizontal en la salida
de café, después gire el mango hacia la
derecha (7) hasta llegar al tope.
Coloque una taza, lo más grande posible,
debajo del porta filtro.
Tan pronto como la luz azul indicadora
comience a parpadear, el control indicador
de café se encenderá continuamente.
La cafetera está lista para utilizar.
Al presionar el botón de doble taza de café
(10) el agua empieza a correr a través
del circuito. Repetir este proceso 5 veces.
Como accesorio, está el cartucho del
filtro (No. art. F088) no incluido con la
cafetera.
Usando diferentes
funciones de su cafetera
espresso
1. PREPARACIÓN ESPRESSO
. CON CAFÉ MOLIDO
Para mejores resultados, se recomienda pre-
calentar los accesorios (porta filtro, cribas y
tazas ) sin agregar el café molido, de la
siguiente manera:
Llene el contenedor con agua fresca y fría
(1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).
Coloque el porta filtro y la criba en su lugar
(6) (7), y ponga debajo una taza para café
espresso.
Tan pronto como la luz indicadora de
controles de café empiece a parpadear, su
cafetera está lista para operar.
Presionar el botón para hacer 1 o 2 tazas de
café
o
(9) (10).
Las tazas se llenarán de agua caliente.
Después de su primer café espresso y que su
cafetera esté caliente, la taza se puede re-
calentar en la placa calefactora
. Preparando un espresso:
Llene el contenedor de agua (1) (2) (3) y
encienda su cafetera (4).
Coloque la criba para uno o dos cafés en el
porta filtro (5).
Agregue café molido en el porta filtro (1 o 2
cucharas dosificadoras), empareje de tal
manera que el café llegue al tope del filtro
(11) (12).
Limpie cualquier residuo de café molido que
esté alrededor del filtro (13).
Coloque el porta filtro en la cafetera. Inserte
el porta filtro firmemente hasta que llegue al
tope (6) (7).
Coloque una o dos tazas de café espresso
debajo del porta filtro.
Tan pronto como la luz indicadora de
controles de café empiece a parpadear su
cafetera está lista para operar y lista para
32
programar la preparación de una o dos tazas
de café espresso.
Presionar el botón para hacer 1 o 2 tazas de
café
o
(9) (10).
Al principio , hay un tiempo de pre-
percolado durante 2 o 3 segundos.
Cuando la cantidad programada es
alcanzada, el proceso se para
automáticamente.
Retire el porta filtro y la criba de su cafetera
y deseche el café molido (14).
La criba puede ser rellenada para elaborar más
espressos.
CUIDADO: si el contenedor de agua está
vacío y la bomba sigue encendida, va a
escuchar un sonido más fuerte que el que
opera normalmente. Si esto sucede,
presione el switch de encendido y
apagado (4). Revise el contenedor de
agua y llénelo nuevamente si así lo
requiere.
Nunca permita que la bomba se encienda
cuando el contenedor de agua esté vacío
ya que se puede dañar.
Si usted está preparando más de una taza de
café espresso, no preste atención a la luz azul
del botón del café. Sólo estará indicando que
el termostato está regulando la temperatura.
FILTRO ESPECIAL «E.S.E»
«ESE» que significa «Easy Serving Espresso»,
es una cantidad medida de café, compactado
entre dos papeles de filtro haciendo un sobre
monodosis de café listo para usar (Como
ejemplo «Illy sobres monodosis). Este
sistema facilita la preparación de su espresso y
la limpieza de su cafetera.
El sistema «E.S.E» fue diseñado para preparar
el café espresso estilo ristretto corto. La
cantidad de café es alrededor de 2 onzas y el
agua toma 2 segundos para reaccionar con el
café.
No se recomienda utilizar el sobre
monodosis para más de una taza o un
espresso doble.
Se recomienda tener cuidado al cargar o
guardar los E.S.E. sobres monodosis, para que
no se deformen.
Para mejores resultados , se recomienda pre-
calentar los accesorios (porta filtro, cribas y
tazas) sin café. Para hacer esto lea la sección
titulada «Función Espresso» en la parte
superior.
. Preparando Café Espresso
Llene el tanque de agua (1) (2) (3) y
encienda su cafetera (4).
Coloque el sobre monodosis de café Illy en el
porta filtro ESE. La palabra “Illy ” debe estar
viendo hacia el fondo.
Ajuste el sobre monodosis ESE (18).
Retire el papel sobrante del sobre monodosis y
colóquelo con LA MARCA ROJA VIENDO
HACIA ABAJO y doble las esquinas.
Tenga cuidado de colocar todo el papel
dentro del filtro , de lo contrario puede
haber escurrimientos.
Colocando de manera correcta el sobre
monodosis ESE, producirá una espumosa y
deliciosa crema.
ASEGURANDO el mango FIRME y
ADECUADAMENTE evitará el goteo del porta
filtro y asegura un mejor ciclo de percolado.
Coloque el porta filtro en la salida del café y
con FIRMEZA gire el mango hacia la DERECHA
hasta llegar al tope (6) (7) (8).
Tan pronto como la luz indicadora de
controles de café empiece a parpadear, su
cafetera está lista para operar.
•Presione el botón para hacer café
(9).
•Al principio , hay un tiempo de pre percolado
durante 2 o 3 segundos.
•Cuando se llegue a la cantidad recomendada
de café (35ml), presione el botón para hacer
café
(9) si el volumen no fue pre-
programado.
•Retire el porta filtro de la salida de café y tire
los sobres monodosis usados de café.
NOTA: Otros sobres monodosis (como los que
vende Starbucks pueden ser utilizados por
su cafetera KRUPS XP 4050 mientras tengan
el sistema ESE).
illy es una marca registrada de Illy espresso of the
americas, inc.
Starbucks es una marca registrada por Starbucks
Coffee Company.
2. PROGRAMACIÓN INDIVIDUAL
Si usted desea cambiar la cantidad
programada (50 ml por taza, cantidad de
33
fabricación) del llenado de espresso caliente
en una o dos copas, haga lo siguiente:
Llene el contenedor de agua (1)(2)(3) y
encienda su cafetera (4).
Coloque la criba dependiendo si desea una
o dos tazas de café en el porta filtro (5).
Coloque café molido en el porta filtro (1 o 2
cucharas dosificadoras), empareje de tal
manera que el café llegue al tope del filtro.
(11) (12) o coloque un sobre monodosis ESE
en el filtro (18).
•Limpie cualquier residuo de café molido que
se encuentre alrededor del filtro (13).
Coloque el porta filtro (6) (7).
Coloque una o dos tazas debajo del porta
filtro.
Tan pronto como la luz indicadora de
controles de café empiece a parpadear, su
cafetera está lista para usarse.
Presione el botón de una o dos tazas
o
(9) (10) (>3 seg), las 2 luces indicadoras
(botón de café y control de funcionamiento)
parpadean.
Cuando la cantidad deseada de espresso
esté lista, usted frene el proceso presionando
el botón para hacer café
o
(9) (10).
Ahora la cantidad se programa
automáticamente.
3. PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE
Usted puede calentar el agua en su cafetera.
Llene el contenedor de agua (1) (2) (3) y
encienda su cafetera (4).
Coloque la taza debajo del accesorio auto
cappuccino.
Tan pronto como la luz indicadora de
controles de café empiece a parpadear su
cafetera está lista para operar
Presione el botón de agua caliente
(15).
Cuando la cantidad deseada de agua esté
lista, usted puede frenar el proceso
presionando el botón de agua caliente
(15).
4. FUNCIÓN ESPUMA PARA PREPARAR CAPPUCCINO
Y
LATTE
El fuerte ruido que se produce cuando el
vapor se está produciendo, viene de una
regulación intermitente de la bomba y no
tiene ningún efecto en el funcionamiento de
su cafetera.
Cuidado: durante y después del uso de la
máquina, las partes metálicas del
accesorio de auto cappuccino pueden
estar calientes.
Es mejor utilizar leche fresca, descremada o
baja en grasas, no hervida y bien refrigerada.
El contenedor debe estar frío (no lo coloque
debajo del agua caliente antes de espumar la
leche).
Limpie su accesorio de auto cappuccino / y
espuma perfecta inmediatamente después de
su uso, favor de leer la sección de «Limpieza
de su cafetera”
. Uso del accesorio auto cappucccino
El accesorio auto cappuccino facilita el
espumado de la leche, para preparar un
cappuccino, latte o bien un chocolate caliente.
Llene el contenedor con agua fresca y fría
(1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).
Coloque el accesorio auto cappuccino en
lugar del accesorio espumador.
Coloque una taza debajo del accesorio auto
cappuccino.
Vierta 100 ml de leche descremada fría en
un vaso.
Inserte el tubo de plástico dentro del vaso o
bien directamente en el empaque de la leche
(17a).
Asegúrese que el extremo recto del tubo esté
en el accesorio auto cappuccino y el otro
extremo en el contenedor donde está la leche.
Gire la perilla a la posición de «cappuccino»
o «latte».
Cuando su cafetera esté lista (la luz
indicadora de controles empiece a
parpadear) presione el botón de vapor
(16), y la luz indicadora se encenderá.
Cuando la luz Indicadora del vapor comience
a parpadear de nuevo, la máquina está lista
para echar vapor.
34
Presione el botón de vapor
(16).
Una vez que se produjo la espuma, pare
presionando el botón de vapor
(16) y
limpie el accesorio de auto cappuccino para
evitar dejar residuos de leche.
Coloque una taza debajo del accesorio auto
cappuccino.
Sumerja el tubo de plástico dentro de un
contenedor con 1/3 de agua limpia.
Presione el botón de vapor
(16) y cuando
haya salido toda el agua, presione
nuevamente el botón de vapor
(16) para
parar.
Después, limpie el accesorio auto
cappuccino con un trapo húmedo.
Para mayor limpieza del accesorio auto
cappuccino, favor de leer el párrafo de
«limpieza de su cafetera»
. Chocolate Caliente
Repita el mismo procedimiento anterior,
únicamente utilice bebida de chocolate en
lugar de leche para calentar.
• Si su cafetera espresso se encuentra lista
para el apor y no se utiliza por 5 minutos, el
aparato cambia automáticamente al modo
de «café stand by».
Si usted desea preparar un café espresso
inmediatamente después del vapor, debe
esperarse a que la cafetera se enfríe para
alcanzar la temperatura correcta y preparar un
espresso.
La cafetera se enfría automáticamente al
presionar el botón para hacer café (1 o 2
tazas). Cuando se enfría, la luz azul
indicadora comienza a parpadear y el agua
caliente fluye en la charola escurridora.
Cuando se alcanza la temperatura correcta,
la máquina arranca con la función de
espresso.
• Si su cafetera espresso se queda sin agua,
una señal sonora y todas las luces
intermitentes le avisan que llene el depósito
de agua.
• Su cafetera espresso se cambia al modo
«stand by» después de 30 minutos de no
utilizarla, para ahorrar energía, y se apaga
automáticamente después de 1h30 de no
utilizarse.
. Utilice el accesorio de espuma perfecta
como alternativa al accesorio auto
cappuccino
Sustituya el accesorio auto cappuccino con
el accesorio espuma perfecta.
Llene el contenedor con agua fresca y fría
(1) (2) (3) y encienda su cafetera (4).
Mueva el accesorio de espuma perfecta al
exterior de su cafetera.
Cuando su cafetera esté lista (luz indicadora
comienza a parpadear), presione el botón de
vapor
(16), y la luz indicadora se
encenderá.
Cuando la luz Indicadora del botón de vapor
comienza a parpadear nuevamente, su
cafetera está lista para vapor.
• Introduzca el accesorio de espuma perfecta
en la leche para calentarla (usted puede usar
de preferencia un contenedor de acero
inoxidable con capacidad de 5 litros) (17b).
Sostenga el contenedor debajo del accesorio
espuma perfecta de manera que el tubo se
sumerja en la leche.
Presione el botón de vapor
(16). Sostenga
el contenedor firmemente mientras hace la
espuma. Evite que el tubo del accesorio de
espuma perfecta toque el fondo del
contenedor ya que esto podría obstruir la
salida de vapor.
Una vez que la espuma se haya formado,
pare el proceso con el botón de vapor
(16) e inmediatamente después limpie para
evitar residuos de leche en el accesorio de
espuma perfecta.
Retire el contenedor.
Coloque un contenedor con agua debajo del
accesorio espuma perfecta.
Presione el botón de vapor
(16) y cuando
el agua haya salido totalmente, presione
nuevamente el botón de vapor
(16) para
frenar el proceso.
Limpie el accesorio de espuma perfecta con
un trapo húmedo.
Limpiando su cafetera
- Nunca lave los accesorios de su cafetera
espresso en el lava vajillas.
El tanque de agua debe estar vacío después
de cada uso.
35
. Charola de goteo
Se recomienda vaciar la charola escurridora
después de utilizar su cafetera , retirando la
rejilla (19) Si se preparan muchos espresos,
uno tras otro, la charola debe vaciarse
continuamente (una vez cada 7-8 espressos).
La salida de agua es normal, no significa que
esté goteando. Si es necesario, lave la charola
escurridora y su rejilla con agua y un poco de
detergente líquido, enjuague y seque.
Colóquelo nuevamente en su lugar (20).
. La salida de café, el filtro y el portafiltro
Estos deben ser limpiados después de cada
uso. Todo lo que tiene que hacer es limpiar
con un trapo húmedo la salida del café de su
cafetera y lave los otros accesorios con agua y
un poco de detergente líquido; enjuague y
seque.
Si la salida de café está obstruida desatornille
y limpie. Vuelva a instalar presionando
firmemente (21).
Si no está utilizando su cafetera , no deje el
porta filtro puesto para evitar un desgaste.
. Retire la placa calefactora; lave con agua y
un poco de detergente líquido; enjuague y
seque
. Accesorio auto cappuccino
Desmonte de su cafetera el accesorio auto
cappuccino para obtener una limpieza
profunda.
Lave con agua, un poco de detergente líquido
y un cepillo pequeño. Enjuague y seque antes
de instalarlo nuevamente.
Asegúrese de colocar el tubo correctamente:
inserte el extremo recto en el accesorio de
auto cappuccino.
Descalcificación
Es necesario descalcificar su cafetera espresso
para un funcionamiento eficiente.
La descalcificación de su cafetera espresso
debe ser realizada frecuentemente con el kit
descalcificador Krups (F054).
Tenga cuidado al descalcificar su cafetera
espresso , ya que el ácido puede dañar las
superficies.
La garantía no cubre las cafeteras que
no funcionen parcial o totalmente,
debido a una falta de descalcificación.
Le recomendamos utilizar el kit descalcificador
de Krups. La descalcificación depende de la
dureza del agua , pero también de la
frecuencia de uso.
- Para descalcificar siga el método
siguiente:
Desatornille la rejilla de la salida de café de
su cafetera y límpiela (21).
Disuelva la solución del descalcificador de
Krups en 17 onzas / 510 ml de agua tibia y
vacíe en un contenedor.
•Encienda su cafetera (4).
Coloque un contenedor, lo más grande
posible, debajo del accesorio auto
cappuccino.
En cuanto la luz azul comience a parpadear,
la cafetera está lista.
Presione el botón de agua caliente
(15)
dejando pasar 1/3 de agua.
Después , presione el botón de agua caliente
(15) para frenar el proceso.
Coloque un contenedor debajo de la salida
de café.
Haga correr la segunda tercera parte del
líquido inmediatamente presionando el
botón de café
(10) las veces que sean
necesarias.
Apague su cafetera presionando el switch de
encendido y apagado (4) y espere de 10 a
15 minutos para que el descalcificador tome
efecto.
Después, encienda su cafetera nuevamente
(4) y deje que el resto del agua corra
presionando el botón de café
(10) las
veces que sean necesarias.
Posteriormente con dos contenedores con
agua fresca, limpie la salida de café y retire
la rejilla de la cafetera (revise la sección de
“limpie su cafetera”)
Problemas
Problemas Posibles causas Soluciones
Que el café no se Las tazas, la criba y Precaliente los
caliente lo el portafiltros están accesorios (tazas
suficiente. fríos. porta filtro) Lea la
sección“Preparando
Espresso”.
36
Escurrimiento en El porta filtro no Lea la sección
el porta filtro. está colocado “Preparando
correctamente o Espresso”.
no está bien
ajustado.
Existen residuos de Limpie los bordes
café molido en los de la criba.
bordes de la criba.
La salida de café Limpie con un
está obstruida. trapo húmedo.
La salida de café Contacte a un
tiene algún defecto. centro de servicio
autorizado KRUPS.
Goteo a través del Retire el papel
sobre monodosis. sobrante del sobre
monodosis del
borde. Coloque el
sobre monodosis
ESE con la marca
roja viendo hacia
abajo (doble las
esquinas hacia ).
Asegúrese de
colocar todo el
papel dentro de la
criba.
La bomba hace El tanque de agua Llene el tanque de
muchos ruidos está vacío. agua.
El tanque de agua Coloque
no está colocado firmemente el
correctamente tanque de agua.
El café molido está Utilice café fresco.
añejo o muy seco y
la bomba no puede
hacer la presión
suficiente.
El agua no corre a El tanque de agua Llene el tanque de
través de la está vacío. agua.
cafetera. El tanque de agua Coloque
no está colocado firmemente
correctamente. el tanque de agua.
El filtro está Limpie la criba y
obstruido o el café la salida de café.
molido es muy fino. Lea la sección de
“Mantenimiento”y
pruebe con una
café más grueso.
La salida de café Coloque solución
está obstruida. descalcificante en
la rejilla. Lea la
sección de
“Mantenimiento”.
La cafetera necesita Lea la sección de
descalcificarse. “Descalcificar”.
El agua corremuy El café molido es Pruebe colocar café
rápido. muy grueso. molido un poco
más fino.
No hay cantidad Utilice la cuchara
suficiente de café dosificadora para
molido. medir la cantidad
de café suficiente.
El café molido no Compacte el café
está bien nuevamente.
compactado.
El espresso no tiene El café es muy Pruebe colocar
espuma (crema en grueso. café molido un
el café). poco más fino.
El café no está Compacte el café
compactado. nuevamente.
El café está añejo Utilice café fresco.
o muy seco.
La leche no está El accesorio auto Lea la sección de
muy espumada. cappuccino está mantenimiento.
obstruido.
La leche no está Utilice leche fresca.
fresca.
La leche está tibia. Coloque la leche
en el refrigerador.
El café sale con El Café no está Compacte el café
exceso de agua. bien compactado. nuevamente.
Cantidad Incremente la
insuficiente de café cantidad de café
molido. molido.
Recetas
Prepare su café espresso como guste: cuando
quiera darse un tiempo libre o para cerrar una
buena comida
Aquí le proporcionamos algunas recetas para
preparar en su cafetera espresso.
. Espresso básico
Coloque una cucharada de café espresso
tostado de buena calidad en una taza pre-
calentada.
Si usted utiliza un café finamente molido de
buena calidad, usted obtendrá una crema
deliciosa y espumosa.
Agregue azúcar si así lo desea y disfrute.
. Cappuccino
Para obtener un café cappuccino de calidad,
las cantidades ideales son las siguientes: 1/3
de café, 1/3 de leche caliente evaporada, 1/3
leche espumosa.
Utilice 5 tazas de 150 ml pre-calentadas.
Vacíe 1/3 de café espresso. Utilice el
accesorio cappuccino, y vacíe 1/3 de leche
evaporada y 1/3 de leche espumosa.
37
Finalmente, agregue chocolate líquido o
canela.
. Cafe latte
Las cantidades ideales para preparar café
latte son las siguientes: 1/3 de café espresso,
2/3 de leche caliente evaporada cubierta de
espuma.
Prepare un café espresso clásico en una taza
grande.
Agregue la leche evaporada.
Cubra con la espuma.
38
GARANTÍA LIMITADA
Este producto de Krups está garantizado por un año desde su
fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o en
cualquiera de sus componentes. Durante este período, los
productos de Krups que, siendo inspeccionados por Krups, sean
probados como defectuosos, serán reparados o repuestos sin
cargo alguno para el consumidor. Si la reposición es enviada por
mensajería o correo, ésta deberá incluir la garantía del producto
original. Esta garantía no aplica para defectos causados por
negligencia, incumplimiento de las instrucciones de Krups, uso de
voltaje diferente al indicado en el producto, alteraciones o
reparaciones no autorizadas por Krups, o utilizado para fines
comerciales.
LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE SEÑALA ES EXCLUSIVA Y NINGUNA
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE SE LIMITE AL
PROPÓSITO DEL PRODUCTO, ESTA AUTORIZADA POR KRUPS.
Si cree que su producto está defectuoso, envíelo a cualquier
Centro de Servicio Autorizado Krups.
Si tiene preguntas adicionales, por favor comuníquese a nuestro
departamento de servicio al cliente:
México:
01-800-50-545-00 Lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30
pm
01-800-112-TFAL lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm
Antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes, por favor tenga a la
mano el modelo de su aparato Krups. Usted debe tener esta información
antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes para poder ofrecerle una
mejor atención y una pronta respuesta a sus dudas. El modelo es el
número que se encuentra en la parte inferior del aparato.
Su correspondencia puede ser enviada a la siguiente dirección:
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V.
Goldsmith 38-401, Col. Polanco
11560 México, D.F.

Transcripción de documentos

Espresso XP4050 English 6 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français 17 Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español 28 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento 5 Español ADVERTENCIAS IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las siguientes instrucciones, con objeto de minimizar los riesgos de incendio, electrocución o heridas: 1 Lea todas las instrucciones. 2 No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. 3 Para evitar incendios, electrocuciones o daños corporales, no sumerja el aparato, el cable de alimentación, el enchufe u otras piezas fijas en agua o cualquier otro líquido. 4 No deje el aparato al alcance de los niños, sin vigilancia. Si el aparato se utiliza en proximidad de niños, se aconseja una vigilancia estrecha. 5 Desenchufe el aparato en cuanto deje de utilizarlo y antes de limpiarlo. Espere a que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. 6 No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Entregue el aparato en un centro autorizado KRUPS (véase la lista en el folleto de servicio). 7 Utilice únicamente accesorios o piezas KRUPS adaptadas a su aparato. El uso de accesorios no recomendados por KRUPS podría ocasionar un incendio, una electrocución o daños corporales. 8 No utilice el aparato en el exterior. 9 El cable de alimentación no debe estar nunca cerca o en contacto con las partes calientes del aparato, cerca de una fuente de calor o sobre un ángulo vivo. 10 Para desconectar el aparato, coloque el interruptor Inicio/Parada en la posición “parada” y desconecte el enchufe. 11 No deje el aparato cerca o sobre un fogón de gas o eléctrico, o en un horno caliente. 12 Este aparato está destinado al uso únicamente doméstico. No lo utilice para otro uso distinto del previsto. 13 Sea prudente al utilizar la función vapor. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 28 AVISOS IMPORTANTES Cuidado • Este aparato ha sido diseñado para un uso únicamente doméstico. Cualquier intervención distinta a la limpieza y el cuidado habitual debe ser efectuada en un centro autorizado KRUPS. • No sumerja el aparato en agua. • No desmonte el aparato. Las reparaciones se deben efectuar en un centro autorizado KRUPS. INSTRUCCIONES REFERENTES AL CABLE DE ALIMENTACIÓN A . El aparato está dotado de un cable de alimentación corto, para prevenir los riesgos de enredos o de caídas. B . Se puede utilizar una extensión, si se toman todas las precauciones necesarias. C . Si utiliza una extensión, (1) su potencia debe ser igual o superior a la del aparato, (2) dicha extensión se colocará de tal forma que no cuelgue de una mesa, ya que un niño podría tirar de ella o podría causar una caída, (3) si el aparato es un modelo con toma de tierra, la extensión deberá tener tres conductores. D . Este aparato dispone de un enchufe polarizado (versión USA, una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe sólo puede conectarse de una manera en una toma polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, acuda a un electricista cualificado. No intente nunca modificar el enchufe. 29 Su nueva Cafetera Espresso de Krups ha sido especialmente fabricada para realizar café espresso, cappuccino y latte de gran calidad en la comodidad de su casa. El Espresso es un estilo de café que proviene de un proceso único, y no de un tipo particular de grano de café. El agua caliente, bajo presión, pasa a través del café molido finamente y compactado. El resultado líquido es oscuro , con mucho aroma y con gran sabor : la concentración de la esencia del grano de café. El Espresso no se sirve en tazas regulares de café, sino en pequeñas tazas de 45 ml aproximadamente. El Espresso perfecto contiene una capa de espuma dorada y espesa que se conoce como «crema «, producto de los aceites naturales del grano de café, la cual es la fuente de su rico sabor y aroma. Es Importante resaltar que su café Espresso debe estar preparado con café bien molido y tostado. Si usted no puede comprar café espresso molido, utilice un molino de café para los granos. El café no debe estar molido muy fino. Debe estar ligeramente granulado, con una consistencia parecida entre harina y azúcar. Si el molido es muy fino , el resultado será un café amargo y puede existir el riesgo de bloquear el portafiltros y la salida del café. Si el molino es grueso , el espresso tendrá un sabor muy débil. Además del café que utilice, existen otros tres factores que determinan un resultado perfecto en su espresso : el agua , la temperatura y la presión. Su cafetera KRUPS asegura que estos 3 elementos son controlados de forma precisa por medio de tecnología diseñada por expertos. Lo que usted debe asegurar es que el agua que utilice sea fresca y limpia, sin olor o sabor a cloro, que no haya tenido mucho contacto con el aire y que se encuentre a una temperatura fría. Existen numerosos mitos acerca del espresso. El primero es que el espresso debe ser amargo y con un sabor a «quemado». De hecho el espresso ideal debe ser aromático, agridulce y dejando un sabor en la boca. 30 El segundo mito es que el tomar espresso lo mantiene despierto toda la noche. Aún, cuando tenga un sabor fuerte, el espresso contiene menos cafeína que el café regular, normalmente contiene 60-80 mg de cafeína por taza comparado con 80-100 mg por taza de un café «americano». Esto se debe a que el café espresso ha tenido un proceso de tostado más largo y más oscuro. Finalmente, muchas personas piensan que el espresso toma mucho tiempo en prepararse. La verdad es que como su nombre lo indica, un espresso debe servirse rápidamente , sin una preparación muy elaborada. Como usted descubrirá , su cafetera espresso KRUPS ha sido especialmente diseñada para un uso fácil y para que tenga una larga duración. Descripción a b c d e f g h I J k l m n o p q r s tapa del tanque tanque de agua removible placa calefactora para las tazas botón para preparar café switch de encendido y apagado con Indicador luminoso de temperatura (azul). botón para calentar el agua botón para vapor salida de café accesorio espumador accesorio auto-cappuccino accesorio espuma perfecta rejilla Charola escurridora porta filtros filtro para una o dos tazas (café molido) Filtro “ESE” Compartimiento para almacenar cribas Filtro de agua «Claris» cuchara dosificadora Para comenzar Para disfrutar todos los beneficios de su nueva cafetera espresso KRUPS, por favor lea atentamente estas Instrucciones antes de utilizar este producto. • Coloque su cafetera espresso en una superficie plana, estable y resistente al calor; lejos de una flama o de elementos eléctricos calefactores. • Conecte el producto. Verifique que el voltaje sea el indicado en las especificaciones técnicas que se encuentran en la parte inferior de la cafetera correspondan con su instalación eléctrica • Asegúrese que la charola escurridora y la rejilla se encuentren en su lugar correcto cuando utilice la máquina. Antes de utilizar por primera vez, limpie completamente el sistema como sigue: • Abra la tapa y retire el contenedor de agua utilizando el mango (1). Llene el contenedor con agua fresca y fría. • Coloque firmemente el contenedor de agua en el compartimiento que se encuentra en la parte trasera de su cafetera (3), y cierre la tapa. • Encienda su cafetera (4). en la parte donde se encuentra parpadeando la luz azul. Dos filtros se fijan en la tapa del tanque. • Coloque una de las cribas en el porta filtro (5). después inserte el porta filtro en la salida de café de su máquina. • Para asegurarse de que el porta filtro está en la posición correcta , inserte el porta filtro con el mango a 45° a su izquierda (6), colóquelo de manera horizontal en la salida de café, después gire el mango hacia la derecha (7) hasta llegar al tope. • Coloque una taza, lo más grande posible, debajo del porta filtro. • Tan pronto como la luz azul indicadora comience a parpadear, el control indicador de café se encenderá continuamente. La cafetera está lista para utilizar. • Al presionar el botón de doble taza de café (10) el agua empieza a correr a través del circuito. Repetir este proceso 5 veces. Como accesorio, está el cartucho del filtro (No. art. F088) no incluido con la cafetera. Usando diferentes funciones de su cafetera espresso 1. PREPARACIÓN ESPRESSO . CON CAFÉ MOLIDO Para mejores resultados, se recomienda precalentar los accesorios (porta filtro, cribas y tazas ) sin agregar el café molido, de la siguiente manera: • Llene el contenedor con agua fresca y fría (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). • Coloque el porta filtro y la criba en su lugar (6) (7), y ponga debajo una taza para café espresso. • Tan pronto como la luz indicadora de controles de café empiece a parpadear, su cafetera está lista para operar. • Presionar el botón para hacer 1 o 2 tazas de (9) (10). café o • Las tazas se llenarán de agua caliente. Después de su primer café espresso y que su cafetera esté caliente, la taza se puede recalentar en la placa calefactora . Preparando un espresso: • Llene el contenedor de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). • Coloque la criba para uno o dos cafés en el porta filtro (5). • Agregue café molido en el porta filtro (1 o 2 cucharas dosificadoras), empareje de tal manera que el café llegue al tope del filtro (11) (12). • Limpie cualquier residuo de café molido que esté alrededor del filtro (13). • Coloque el porta filtro en la cafetera. Inserte el porta filtro firmemente hasta que llegue al tope (6) (7). Coloque una o dos tazas de café espresso debajo del porta filtro. Tan pronto como la luz indicadora de controles de café empiece a parpadear su cafetera está lista para operar y lista para 31 programar la preparación de una o dos tazas de café espresso. • Presionar el botón para hacer 1 o 2 tazas de (9) (10). café o • Al principio , hay un tiempo de prepercolado durante 2 o 3 segundos. • Cuando la cantidad programada es alcanzada, el proceso se para automáticamente. • Retire el porta filtro y la criba de su cafetera y deseche el café molido (14). La criba puede ser rellenada para elaborar más espressos. CUIDADO: si el contenedor de agua está vacío y la bomba sigue encendida, va a escuchar un sonido más fuerte que el que opera normalmente. Si esto sucede, presione el switch de encendido y apagado (4). Revise el contenedor de agua y llénelo nuevamente si así lo requiere. Nunca permita que la bomba se encienda cuando el contenedor de agua esté vacío ya que se puede dañar. Si usted está preparando más de una taza de café espresso, no preste atención a la luz azul del botón del café. Sólo estará indicando que el termostato está regulando la temperatura. FILTRO ESPECIAL «E.S.E» «ESE» que significa «Easy Serving Espresso», es una cantidad medida de café, compactado entre dos papeles de filtro haciendo un sobre monodosis de café listo para usar (Como ejemplo «Illy  sobres monodosis). Este sistema facilita la preparación de su espresso y la limpieza de su cafetera. El sistema «E.S.E» fue diseñado para preparar el café espresso estilo ristretto corto. La cantidad de café es alrededor de 2 onzas y el agua toma 2 segundos para reaccionar con el café. No se recomienda utilizar el sobre monodosis para más de una taza o un espresso doble. Se recomienda tener cuidado al cargar o guardar los E.S.E. sobres monodosis, para que no se deformen. Para mejores resultados , se recomienda precalentar los accesorios (porta filtro, cribas y tazas) sin café. Para hacer esto lea la sección 32 titulada «Función Espresso» en la parte superior. . Preparando Café Espresso • Llene el tanque de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). Coloque el sobre monodosis de café Illy en el porta filtro ESE. La palabra “Illy ” debe estar viendo hacia el fondo. Ajuste el sobre monodosis ESE (18). Retire el papel sobrante del sobre monodosis y colóquelo con LA MARCA ROJA VIENDO HACIA ABAJO y doble las esquinas. • Tenga cuidado de colocar todo el papel dentro del filtro , de lo contrario puede haber escurrimientos. Colocando de manera correcta el sobre monodosis ESE, producirá una espumosa y deliciosa crema. ASEGURANDO el mango FIRME y ADECUADAMENTE evitará el goteo del porta filtro y asegura un mejor ciclo de percolado. Coloque el porta filtro en la salida del café y con FIRMEZA gire el mango hacia la DERECHA hasta llegar al tope (6) (7) (8). Tan pronto como la luz indicadora de controles de café empiece a parpadear, su cafetera está lista para operar. •Presione el botón para hacer café (9). •Al principio , hay un tiempo de pre percolado durante 2 o 3 segundos. •Cuando se llegue a la cantidad recomendada de café (35ml), presione el botón para hacer café (9) si el volumen no fue preprogramado. •Retire el porta filtro de la salida de café y tire los sobres monodosis usados de café. NOTA: Otros sobres monodosis (como los que vende Starbucks pueden ser utilizados por su cafetera KRUPS XP 4050 mientras tengan el sistema ESE). illy  es una marca registrada de Illy espresso of the americas, inc. Starbucks  es una marca registrada por Starbucks Coffee Company. 2. PROGRAMACIÓN INDIVIDUAL Si usted desea cambiar la cantidad programada (50 ml por taza, cantidad de fabricación) del llenado de espresso caliente en una o dos copas, haga lo siguiente: • Llene el contenedor de agua (1)(2)(3) y encienda su cafetera (4). • Coloque la criba dependiendo si desea una o dos tazas de café en el porta filtro (5). • Coloque café molido en el porta filtro (1 o 2 cucharas dosificadoras), empareje de tal manera que el café llegue al tope del filtro. (11) (12) o coloque un sobre monodosis ESE en el filtro (18). •Limpie cualquier residuo de café molido que se encuentre alrededor del filtro (13). • Coloque el porta filtro (6) (7). • Coloque una o dos tazas debajo del porta filtro. Tan pronto como la luz indicadora de controles de café empiece a parpadear, su cafetera está lista para usarse. • Presione el botón de una o dos tazas o (9) (10) (>3 seg), las 2 luces indicadoras (botón de café y control de funcionamiento) parpadean. • Cuando la cantidad deseada de espresso esté lista, usted frene el proceso presionando el botón para hacer café o (9) (10). Ahora la cantidad se programa automáticamente. 3. PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE Usted puede calentar el agua en su cafetera. • Llene el contenedor de agua (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). • Coloque la taza debajo del accesorio auto cappuccino. Tan pronto como la luz indicadora de controles de café empiece a parpadear su cafetera está lista para operar • Presione el botón de agua caliente (15). • Cuando la cantidad deseada de agua esté lista, usted puede frenar el proceso presionando el botón de agua caliente (15). 4. FUNCIÓN ESPUMA PARA PREPARAR CAPPUCCINO Y LATTE El fuerte ruido que se produce cuando el vapor se está produciendo, viene de una regulación intermitente de la bomba y no tiene ningún efecto en el funcionamiento de su cafetera. Cuidado: durante y después del uso de la máquina, las partes metálicas del accesorio de auto cappuccino pueden estar calientes. Es mejor utilizar leche fresca, descremada o baja en grasas, no hervida y bien refrigerada. El contenedor debe estar frío (no lo coloque debajo del agua caliente antes de espumar la leche). Limpie su accesorio de auto cappuccino / y espuma perfecta inmediatamente después de su uso, favor de leer la sección de «Limpieza de su cafetera” . Uso del accesorio auto cappucccino El accesorio auto cappuccino facilita el espumado de la leche, para preparar un cappuccino, latte o bien un chocolate caliente. • Llene el contenedor con agua fresca y fría (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). • Coloque el accesorio auto cappuccino en lugar del accesorio espumador. • Coloque una taza debajo del accesorio auto cappuccino. • Vierta 100 ml de leche descremada fría en un vaso. • Inserte el tubo de plástico dentro del vaso o bien directamente en el empaque de la leche (17a). Asegúrese que el extremo recto del tubo esté en el accesorio auto cappuccino y el otro extremo en el contenedor donde está la leche. • Gire la perilla a la posición de «cappuccino» o «latte». • Cuando su cafetera esté lista (la luz indicadora de controles empiece a parpadear) presione el botón de vapor (16), y la luz indicadora se encenderá. Cuando la luz Indicadora del vapor comience a parpadear de nuevo, la máquina está lista para echar vapor. 33 • Presione el botón de vapor (16). • Una vez que se produjo la espuma, pare presionando el botón de vapor (16) y limpie el accesorio de auto cappuccino para evitar dejar residuos de leche. • Coloque una taza debajo del accesorio auto cappuccino. • Sumerja el tubo de plástico dentro de un contenedor con 1/3 de agua limpia. • Presione el botón de vapor (16) y cuando haya salido toda el agua, presione nuevamente el botón de vapor (16) para parar. • Después, limpie el accesorio auto cappuccino con un trapo húmedo. Para mayor limpieza del accesorio auto cappuccino, favor de leer el párrafo de «limpieza de su cafetera» . Chocolate Caliente • Repita el mismo procedimiento anterior, únicamente utilice bebida de chocolate en lugar de leche para calentar. • Si su cafetera espresso se encuentra lista para el apor y no se utiliza por 5 minutos, el aparato cambia automáticamente al modo de «café stand by». Si usted desea preparar un café espresso inmediatamente después del vapor, debe esperarse a que la cafetera se enfríe para alcanzar la temperatura correcta y preparar un espresso. • La cafetera se enfría automáticamente al presionar el botón para hacer café (1 o 2 tazas). Cuando se enfría, la luz azul indicadora comienza a parpadear y el agua caliente fluye en la charola escurridora. Cuando se alcanza la temperatura correcta, la máquina arranca con la función de espresso. • Si su cafetera espresso se queda sin agua, una señal sonora y todas las luces intermitentes le avisan que llene el depósito de agua. • Su cafetera espresso se cambia al modo «stand by» después de 30 minutos de no utilizarla, para ahorrar energía, y se apaga automáticamente después de 1h30 de no utilizarse. 34 . Utilice el accesorio de espuma perfecta como alternativa al accesorio auto cappuccino • Sustituya el accesorio auto cappuccino con el accesorio espuma perfecta. • Llene el contenedor con agua fresca y fría (1) (2) (3) y encienda su cafetera (4). • Mueva el accesorio de espuma perfecta al exterior de su cafetera. • Cuando su cafetera esté lista (luz indicadora comienza a parpadear), presione el botón de vapor (16), y la luz indicadora se encenderá. Cuando la luz Indicadora del botón de vapor comienza a parpadear nuevamente, su cafetera está lista para vapor. • Introduzca el accesorio de espuma perfecta en la leche para calentarla (usted puede usar de preferencia un contenedor de acero inoxidable con capacidad de 5 litros) (17b). • Sostenga el contenedor debajo del accesorio espuma perfecta de manera que el tubo se sumerja en la leche. • Presione el botón de vapor (16). Sostenga el contenedor firmemente mientras hace la espuma. Evite que el tubo del accesorio de espuma perfecta toque el fondo del contenedor ya que esto podría obstruir la salida de vapor. • Una vez que la espuma se haya formado, pare el proceso con el botón de vapor (16) e inmediatamente después limpie para evitar residuos de leche en el accesorio de espuma perfecta. • Retire el contenedor. • Coloque un contenedor con agua debajo del accesorio espuma perfecta. • Presione el botón de vapor (16) y cuando el agua haya salido totalmente, presione nuevamente el botón de vapor (16) para frenar el proceso. • Limpie el accesorio de espuma perfecta con un trapo húmedo. Limpiando su cafetera - Nunca lave los accesorios de su cafetera espresso en el lava vajillas. El tanque de agua debe estar vacío después de cada uso. . Charola de goteo Se recomienda vaciar la charola escurridora después de utilizar su cafetera , retirando la rejilla (19) Si se preparan muchos espresos, uno tras otro, la charola debe vaciarse continuamente (una vez cada 7-8 espressos). La salida de agua es normal, no significa que esté goteando. Si es necesario, lave la charola escurridora y su rejilla con agua y un poco de detergente líquido, enjuague y seque. Colóquelo nuevamente en su lugar (20). . La salida de café, el filtro y el portafiltro Estos deben ser limpiados después de cada uso. Todo lo que tiene que hacer es limpiar con un trapo húmedo la salida del café de su cafetera y lave los otros accesorios con agua y un poco de detergente líquido; enjuague y seque. Si la salida de café está obstruida desatornille y limpie. Vuelva a instalar presionando firmemente (21). Si no está utilizando su cafetera , no deje el porta filtro puesto para evitar un desgaste. . Retire la placa calefactora; lave con agua y un poco de detergente líquido; enjuague y seque . Accesorio auto cappuccino Desmonte de su cafetera el accesorio auto cappuccino para obtener una limpieza profunda. Lave con agua, un poco de detergente líquido y un cepillo pequeño. Enjuague y seque antes de instalarlo nuevamente. Asegúrese de colocar el tubo correctamente: inserte el extremo recto en el accesorio de auto cappuccino. Descalcificación Es necesario descalcificar su cafetera espresso para un funcionamiento eficiente. • La descalcificación de su cafetera espresso debe ser realizada frecuentemente con el kit descalcificador Krups (F054). • Tenga cuidado al descalcificar su cafetera espresso , ya que el ácido puede dañar las superficies. • La garantía no cubre las cafeteras que no funcionen parcial o totalmente, debido a una falta de descalcificación. Le recomendamos utilizar el kit descalcificador de Krups. La descalcificación depende de la dureza del agua , pero también de la frecuencia de uso. - Para descalcificar siga el método siguiente: • Desatornille la rejilla de la salida de café de su cafetera y límpiela (21). • Disuelva la solución del descalcificador de Krups en 17 onzas / 510 ml de agua tibia y vacíe en un contenedor. •Encienda su cafetera (4). • Coloque un contenedor, lo más grande posible, debajo del accesorio auto cappuccino. • En cuanto la luz azul comience a parpadear, la cafetera está lista. • Presione el botón de agua caliente (15) dejando pasar 1/3 de agua. • Después , presione el botón de agua caliente (15) para frenar el proceso. • Coloque un contenedor debajo de la salida de café. • Haga correr la segunda tercera parte del líquido inmediatamente presionando el (10) las veces que sean botón de café necesarias. • Apague su cafetera presionando el switch de encendido y apagado (4) y espere de 10 a 15 minutos para que el descalcificador tome efecto. • Después, encienda su cafetera nuevamente (4) y deje que el resto del agua corra presionando el botón de café (10) las veces que sean necesarias. • Posteriormente con dos contenedores con agua fresca, limpie la salida de café y retire la rejilla de la cafetera (revise la sección de “limpie su cafetera”) Problemas Problemas Posibles causas Que el café no se caliente lo suficiente. Las tazas, la criba y Precaliente los el portafiltros están accesorios (tazas fríos. porta filtro) Lea la sección“Preparando Espresso”. Soluciones 35 Escurrimiento en el porta filtro. El porta filtro no está colocado correctamente o no está bien ajustado. Lea la sección “Preparando Espresso”. Existen residuos de Limpie los bordes café molido en los de la criba. bordes de la criba. La salida de café está obstruida. Limpie con un trapo húmedo. La bomba hace muchos ruidos Retire el papel sobrante del sobre monodosis del borde. Coloque el sobre monodosis ESE con la marca roja viendo hacia abajo (doble las esquinas hacia ). Asegúrese de colocar todo el papel dentro de la criba. El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua. El tanque de agua no está colocado correctamente Coloque firmemente el tanque de agua. El café molido está Utilice café fresco. añejo o muy seco y la bomba no puede hacer la presión suficiente. El agua no corre a través de la cafetera. El tanque de agua está vacío. El tanque de agua no está colocado correctamente. Llene el tanque de agua. Coloque firmemente el tanque de agua. El filtro está Limpie la criba y obstruido o el café la salida de café. molido es muy fino. Lea la sección de “Mantenimiento”y pruebe con una café más grueso. La salida de café está obstruida. Coloque solución descalcificante en la rejilla. Lea la sección de “Mantenimiento”. La cafetera necesita Lea la sección de descalcificarse. “Descalcificar”. El agua corremuy rápido. 36 El café molido es muy grueso. Pruebe colocar café molido un poco más fino. Utilice la cuchara dosificadora para medir la cantidad de café suficiente. El café molido no está bien compactado. Compacte el café nuevamente. El espresso no tiene El café es muy espuma (crema en grueso. el café). La salida de café Contacte a un tiene algún defecto. centro de servicio autorizado KRUPS. Goteo a través del sobre monodosis. No hay cantidad suficiente de café molido. La leche no está muy espumada. El café sale con exceso de agua. Pruebe colocar café molido un poco más fino. El café no está compactado. Compacte el café nuevamente. El café está añejo o muy seco. Utilice café fresco. El accesorio auto cappuccino está obstruido. Lea la sección de mantenimiento. La leche no está fresca. Utilice leche fresca. La leche está tibia. Coloque la leche en el refrigerador. El Café no está bien compactado. Compacte el café nuevamente. Cantidad Incremente la insuficiente de café cantidad de café molido. molido. Recetas Prepare su café espresso como guste: cuando quiera darse un tiempo libre o para cerrar una buena comida Aquí le proporcionamos algunas recetas para preparar en su cafetera espresso. . Espresso básico • Coloque una cucharada de café espresso tostado de buena calidad en una taza precalentada. Si usted utiliza un café finamente molido de buena calidad, usted obtendrá una crema deliciosa y espumosa. • Agregue azúcar si así lo desea y disfrute. . Cappuccino Para obtener un café cappuccino de calidad, las cantidades ideales son las siguientes: 1/3 de café, 1/3 de leche caliente evaporada, 1/3 leche espumosa. • Utilice 5 tazas de 150 ml pre-calentadas. • Vacíe 1/3 de café espresso. Utilice el accesorio cappuccino, y vacíe 1/3 de leche evaporada y 1/3 de leche espumosa. • Finalmente, agregue chocolate líquido o canela. . Cafe latte • Las cantidades ideales para preparar café latte son las siguientes: 1/3 de café espresso, 2/3 de leche caliente evaporada cubierta de espuma. • Prepare un café espresso clásico en una taza grande. • Agregue la leche evaporada. • Cubra con la espuma. 37 GARANTÍA LIMITADA Este producto de Krups está garantizado por un año desde su fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación o en cualquiera de sus componentes. Durante este período, los productos de Krups que, siendo inspeccionados por Krups, sean probados como defectuosos, serán reparados o repuestos sin cargo alguno para el consumidor. Si la reposición es enviada por mensajería o correo, ésta deberá incluir la garantía del producto original. Esta garantía no aplica para defectos causados por negligencia, incumplimiento de las instrucciones de Krups, uso de voltaje diferente al indicado en el producto, alteraciones o reparaciones no autorizadas por Krups, o utilizado para fines comerciales. LA GARANTÍA QUE AQUÍ SE SEÑALA ES EXCLUSIVA Y NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE SE LIMITE AL PROPÓSITO DEL PRODUCTO, ESTA AUTORIZADA POR KRUPS. Si cree que su producto está defectuoso, envíelo a cualquier Centro de Servicio Autorizado Krups. Si tiene preguntas adicionales, por favor comuníquese a nuestro departamento de servicio al cliente: México: 01-800-50-545-00 Lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm 01-800-112-TFAL lada sin costo Lunes a Viernes 7:00 am - 4:30 pm Antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes, por favor tenga a la mano el modelo de su aparato Krups. Usted debe tener esta información antes de llamar al Centro de Servicio a Clientes para poder ofrecerle una mejor atención y una pronta respuesta a sus dudas. El modelo es el número que se encuentra en la parte inferior del aparato. Su correspondencia puede ser enviada a la siguiente dirección: G.S.E.B. MEXICANA, S.A. DE C.V. Goldsmith 38-401, Col. Polanco 11560 México, D.F. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Krups XP4050 Pump Instructions For Use Manual

Categoría
Cafeteras
Tipo
Instructions For Use Manual

En otros idiomas