Black & Decker GH710 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

PODADORA / BORDEADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Modelo N° GH710
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunac0nsultaoalguninc0nvenienteconsupr0duct0
Black&Decker,visite
HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoa Intemet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEste
parahablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnumerodecat&logo.
26
Modelo N° GH710
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentara (pagina 28).
o AI reemplazar la cuerda, utilice solo una cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diametro (Se recomienda el
modelo N° DF-065 de B&D). De Io contrario, la unidad no
funcionarb, correctamente (pa,gina 31).
o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir_t el mecanismo de alimentacion.
o Utilice siempre el dispositivo de retencion del cable (pagina
30).
Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 27
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 27
Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_29
Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..29
Componentes ........................................................................... 30
Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 30
Instrucciones de operacion ...................................................... 32
Accesorios de repuesto ........................................................... 33
Mantenimiento ......................................................................... 35
Deteccion de problemas .......................................................... 36
Informacion de mantenimiento ................................................. 35
Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 38
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion
que contiene s.eretaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y
la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se
evita, provocarA la muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potenciat que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
PRECAUClON: indica una situacion de petigro potencial que, si
no se evita, provocarb, lesiones leves o moderadas.
AVlSO: utitizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una
situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados
en la propiedad.
27
ADVERTENClA: At utitizar herramientas electricas para el
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga etectrica y
lesiones personales, entre etlas:
Lea todas las instrucciones
SIEIVIPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice
gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
herramienta este enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin et protector.
UTIMCE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utitice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas moviles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma
considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piemas. Rec6jase y cubra el cabetlo largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momepto.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNClON DE CORTE:
tenga precaucion al podar alrededor de pantallas y plantas que
desea.
IVIANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los nidos.
ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda.
La herramienta y el protector est&n disedados para reducir el
peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiates:
ASEGURESE de que las demas personas y mascotas esten a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como
pared,escatones,piedrasgrandes,b.rbotes, etc. Tenga suma
precaucion al trabajar cerca de objetos solidos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con et dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad ma.s rb.pida
de la velocidad para la que fue disedada para cortar en forma eficaz.
UTIMCE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utiliceesta herramienta
para un trabajodiferente aaquellospara losque fue disedada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
NO TIRE DEL CABLE: no jate et cable de ta fuente de energia.
Mantenga el cable atejado del cator, el aceite y los bordes afilados.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca
con un objeto extrado, detengala de inmediato, desench0fela,
verifique que no se haya dadado y repare cualquier dado antes
de seguir utilizb.ndola. No opere la herramienta si la bobina o et
carrete estan dadados.
DANOS DEL CABLE: mantenga et cable de alimentacion lejos
de la cuerda giratoria. Si dafia et cable, desench0feto de ta fuente
de alimentacion antes de mover la herramienta o examinar et
cable. Un cable dadado debe reemplazarse antes de utilizarlo.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PEMGROSAS: no
utilice herramientas electricas en tugares hOmedos o mojados.
Siga todas las instrucciones inctuidas en este Manual de
instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta.
No utitice la herramienta bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas etectricas port&tiles en atmosferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL
INTERIOR: cuando no las utilice,las herramientasdeben guardarse en un
hgar seco, altoobajo Ilave,fuera del atcancede los nidos.
La proteccion det INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A
TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los
28
tomacorrientes que se utilizarb.n en etectrodomesticos para
jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y
pueden utilizarse para tomar esta medida de proteccion.
FIJE EL CABLE DE PROLONGAClON utitizando et dispositivo
de retencion det cable que se muestra en la Figura H.
MANTI_NGASE ALERTA: No haga funcionaresta unidadsi est&
cansado,enfermo o bajola influenciadel alcohol,drogaso medicamentos.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga
las instrucoionesen tasecci6n de mantenimiento. Inspeccionelos cables
protongadoresperi_icamente y reempla.cetossiest&ndadados.
Mantenga los mangos secos, limpiosy fibresde aceitey grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar
la herramienta, se debe controlar cualquier proteccion u otra
pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que fue disedada.
Verifique la atineacion y la sujecion de las piezas moviles, la
rotura de piezas, et montaje y cualquier otra condicion que pueda
afectar el funcionamiento. Cualquier proteccion u otra pieza que
este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada
por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
ADVERTENClA: No utilice la herramienta si el gatilto interruptor
no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no
pueda controlarse mediante et gatillo interruptor es petigrosa y
debe repararse.
ADVERTENClA: At realizar et mantenimiento d.e las
herramientas con doble aistamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE
REPUESTO IDI_NTICAS.Repare o reemptacelos cables dadados.
ADVERTENClA: Para evitar el riesgo de descargas electricas,
solo utilice con un cable de prolongacion adecuado para uso en
exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una linea
con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos.
NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una
manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella.
NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos quimicos.
NO limpie con una lavadora a presion.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede inctuir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V .............. voltios A ............ amperios
Hz ............ hertz W ............ vatios
___ min..minutos .......... corriente alterna
corriente continua no ............ no velocidad sin
.............. Construccion de clase II
carga
terminal a tierra
............simbolo de alerta de .../min ...... revotuciones o
seguridad reciprocidad por minuto
seguridad
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto
contiene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de
California como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u
otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estas
sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice et
equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo
especialmente dise_adas para filtrar particutas microsc6picas.
Para disminuir el riesgo de descargas electricas, este equipo posee
un enchufe polarizado (una pata es mas ancha que la otra) y
requerira el uso de un cable prolongador potarizado. Et enchufe de
la herramienta se ajustara en un cable prolongador polarizado de
una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente
en el tomacorriente, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta,
obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable
protongador polarizado requerirb, el uso de un tomacorriente de
pared polarizado. Este enchufe se ajustarb, en un tomacorriente de
pared potarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta
totalmente en el tomacorriente de pared, invierta et enchufe. Si aQn
asi no se ajusta bien, recurra a un etectricista calificado para que
instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie et enchufe
del equipo, et tomacorriente det cable prolongador ni el enchufe det
cable protongador de ninguna manera.
AsegQrese de que el cable protongador este en buenas
condiciones. Cuando utitice un cable prolongador, asegQrese de
que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto
exige. Un cable de menor capacidad provocara una disminucion en
et voltaje de la linea que producira, perdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabta muestra la medida correcta que debe
utitizar segQn la Iongitud del cable y la capacidad nominal en
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre
inmediatamente superior. Cuanto menor sea et nQmero de calibre,
mas grueso sera. et cable. Si se utilizara, et cable
protongador en el exterior, este debe ser el adecuado para trabajos
al airelibre. Las letras "WA" en la cubierta det cable indican que et
cable es apropiado para uso en el exterior.
Calibre minimo paracables de extensi6n
Volts
120V
240V
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
Masde No masde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No se recomienda
29
Figura A
1. Interruptor
2. Dispositivo de
retenci6n del cable
3. Tomacorriente
del cable
4. Mango au×iliar
5. Anillo (para
ajustar la altura y
ei horde)
6. Cubierta del
motor
7. Guia de horde
8. Protector
9. Carrete
O
3O
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJE
QUE NO ESTAN PROVISTAS:
- Destornitlador Phillips
INSTALACION DEL PROTECTOR
ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O
EL MANGO. NUNCA OPERE
LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR
ADECUADAMENTE
INSTALADO. EL
PROTECTOR SIEMPRE
DEBE ESTAR INSTALADO
EN LA HERRAMIENTA PARA
PROTEGER AL USUARIO.
Coloque la podadora boca
abajo de manera que vea la
tapa det carrete (1).
Coloque el protector (2)
boca abajo y desliceto en la
cubierta det motor (3).
AsegQrese de que las
lengOetas (4) det protector
esten sujetas alas varillas
(5) de ta cubierta del motor
como se muestra.
Contint_e deslizando el
protector hasta que Io oiga
encajar en su tugar.
Con un destornitlador
Phillips, retire et tornillo de la
guardia.
Inserteetdestornilladordetprotector,comosemuestraenla
figura2paracompletaretensamblajedetprotector.
Unavezinstatadoetprotector,retiretacubiertadelahojade
cortedelacuerdaubicadaenelextremodetprotector.
COLOCAClONDELMANGOAUXJLIAR
Paracotocaretmango,
presionelosbotones(7)de
ambosladosdetacubierta
superiorcomosemuestra
enlafiguraD.
Coloque et mango como se
muestra en la figura E (con
et Iogotipo de Black &
Decker hacia arriba).
Presione parciatmente el
mango de manera que se
retengan los botones
cuando los suelta con su
mano.
/
/
Presione comptetamente et
mango sobre la cubierta y
muevalo ligeramente hasta
que Io oiga encajar en su
lugar (figura F).
Para ajustar el mango
hacia arriba o hacia abajo,
presione et boton (8) y eteve
o baje et mango.
Et mango se debe ajustar
de manera que el brazo
delantero este recto cuando
la podadora este en posicion
de trabajo.
AJUSTE DE ALTURA
La altura total de la
podadora se puede ajustar
aflojando el anillo (9) y
gira.ndolo en la direccion de
la fiecha que se muestra en
la figura G.
Mueva la cubierta superior
en linea recta hacia arriba o
hacia abajo. AI atcanzar la
altura deseada, ajuste et
anitlo gir&ndolo en la
direccion contraria a la que
se muestra en la figura G.
31
COLOCAClON DEL CABLE PROLONGADOR
Etmangodelinterruptorfleneinoorporado
undisposiflvoderetencbndelcable O
probngador(figura H) queevitaqueel
cablesedesenchufe.Pardutilizarb,
simplementedebleaproximadamente203
mm (8pulgadas)detcableprobngader
desdeelextremoycobqueloenlaranura
(10)queestaenla parteinferbrdelAreadel
mango.Paraengancharel budeque se
form&dobleel cablesobrelalengOeta(11).
Jalesuavementedelcablepara
asegurarsedequequedefirmemente
retenidoenel mangode lapodadora.
Enchufeelextremodelrecept_ub det
cableprobngadorenlashojasdelenchufe(12)de lapodadora.
ADVERTENClA: Utiticesiempre proteccionadecuada para los ojos
quecumple con la normaANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientrasoperaesta
herramienta.
PRECAUClON: Inspeccioneel Areaporcontary
saquelosalambres,cablesu objetossimitaresaun cordel,
quepodrianenredarseen tacuerdagiratoriao el carrete.
Tengaespecialprecaution a fin deevitarcablesque esten
debtadoshaciaafueradeltrayectode laherramienta,como
laspOasen labase de unatambredepOas.
ENCENDIDO Y APAGADO
• Para encender la herramienta, presione la patanca
det interruptor.
• Para apagar la herramienta, suelte la palanca del
interruptor.
Conlaunidadencendida,girelentamentelapodaderaen
angubs deladea lade,comosemuestraenlafigure I.
FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA
Mantenga un anguto de corte de 5 a 10 grados como se muestra
en la Figura J. No exceda los 10 grados (Figura J1). Corte con la
punta de la cuerda. Para mantener cierta distancia de las
superficies duras, utitice la guia de borde (7). Hale la guia hacia
afuera hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un
chasquido.
i
Mantenga una distancia minima
de 609,6 mm (24 pulgadas)
entre el protector y sus pies
como se muestra en la Figura
J2. Para Iograr esta distancia,
ajuste la altura general de la
podadora como se muestra en
la Figura G.
24
(609.6 mm)
32
CONVERSION AL MODO DE BORDEADO
• Para operar como una bordeadora de _[_ 2
mantenimiento, gireel anitto(9)como se muestra
en laparte 1de lafigura J3.
• Sostenga el ejede metal y girela cubierta
inferior180° como se muestra en laparte 2.
• Gire etanillo(9)hasta el final.
• Si Iodesea, saque la guia detbordedel cable
(7)de lacubierta det motor hastaque emita un
chasquido y seajuste en la posicionde bloqueo
como se muestra en lafigura K y coloque la
podadora encima de lasuperficie como se
muestra en lafigura K.
• Para volverala posicion de podar,afloje elanillo
de btoqueo (9)y nuevamente girede regreso la ,_, \F.
cubiertainferior180°. La herramientase
btoquear&en la posicion de podadora. AIutitizarla
herramienta, coloque laguia del borde del
cable en laposicionoriginal,fueradel
trayecto.
CONSEJOS UTILES PARA CORTAR
• Uflticelapuntade lacuerdapararealizarel
corte;noempuje elcabezalde la cuerda
contraetcesped sincortar.ParaIograr
trabajosdecalidad,utiticela guia debordeab largoI
de etementoscomocercos,casasycanteros. I
Loscercosde alambreyde estacasprovocanun I
mayor desgastede lacuerdae inclusosu rotura.
Los murosde piedray adr b, ascunetasy a
madera puedendesgastarlacuerdarapidamente.
No permitaque latapadelcarretese arrastresobreelsuelou otrassuperficies.
Encrecimientoslargos,cortedesde arribahaciaabajoy noexceda una altura
de 304,8mm (12pulgadas).
Mantengala podadoraindinadahaciael a.reaque se corta;&staes lamejor
Areade corte.
Lapodadoracortaatmover launidaddederechaa izquierda.Estoevitara,que
searrojenrestosal usuario.
• Evitearbolesy arbustos.Lacuerdafacilmentepuededadarlacortezade
arboles,lasmotdurasde madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
CUERDA DE CORTE/ALIMENTACl6N DE LA CUERDA
Su podadora utilizaunacuerdade nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065
pulgada) de di&metro.Duranteel uso, las puntas de lascuerdasde
naitonsedeshitacharan y desgastaran, y la bobina de lacuerdade
atimentacionespecial se autoatimentar&y recortar&la cuerda
automaticamente para proporcionaruna punta nueva. Lacuerda de conte
sedesgastara m&s rapidoy necesitaram&s atimentacionsiel conteoet
bordeado se realizancercade aceras uotrassuperficies abrasivas,o si
secortan malezasmas espesas. Etmecanismo avanzado de
alimentacion autom&ticade la cuerda detecta cub.ndose necesita m&s
cuerdade corte y alimentay cortalaIongitudcorrectade cuerda segOn
sea necesario. NO GOLPEE la unidadat intentaratimentaruna cuerda ni
poralgOnotromotivo.
Utiliceel carretede repuesto de Black& Decker modelo N° DF-065.Vuetvaa
cargar lacuerda de nailon(de paqueteo el carretede repuestopre-enrollado)
como se muestra en este manual.
UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm
(0,065 pulgada) DE DI/kMETRO. No utilice cuerdas dentadas o
de mayor calibre ya que sobrecargaran el motor y provocara.n
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su
distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado.
• Otraspartes de repuesto (protectores,tapasde carrete, etc.)estan
disponiblesen los centrosde mantenimientode Black& Decker.Para
averiguarla ubicacionde su centro de mantenimiento localIlame al:1-800-
544-6986 o visitewww.blackanddecker.com
ADVERTENClA: Et uso de accesorios no recomendados por
Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso.
33
REEMPLAZO DEL CARRETE (figures L
y M)
• Desenchufe la herramienta.
Presione las tengQetas(a)y extraiga la
tapadel carrete(b) de la cubierta del
carrete (c)en elcabezalde lapodadora
(figura L).
• Paraobtener mejores resultados,
reemplaceetcarrete con el modelo N°
DF-065 de Black& Decker.
Tomeel carretevacio (d)con una mano
y lacubiertadelcarrete con laotra,y
extraigael carrete.
• Si lapatanca(e)(figura M) de la base
de lacubiertasedesprende, pongata de
nuevo en laposici6n correcta antesde
insertarel nuevo carreteen la cubierta.
• Eliminecuatquier restode suciedad o
cesped en elcarretey la cubierta.
• Tomeel carretenuevo y empujelosobre
la barte saliente(f)(figura M) de
la cubierta.Gire etcarrete
ligeramentehasta que este bien
colocado.
• Desateetextremo de unade las
cuerdasde corte y ponga la
cuerdadentro de unode los
orificios(g)figura M. Lacuerda
debe sobresatir
aproximadamente 136 mm (5-3/8
pulgadas) de la cubierta.
• Desateel extremo de laotra
cuerdade corte y ponga la
cuerdadentro delotro orificio.La
cuerdadebe sobresalir
aproximadamente 136 mm (5-3/8
pulg.)de lacubierta.
• Alinee las teng_etasde latapa
O
Carrete de
repuesto
N° de modelo
DF-065
delcarrete (a)con las ranuras (h)en lacubierta(figura L).
oEmpujelatale dentrodelacubientahastaque encajefirmementeensulugar.
AVlSO: Para evitarquese dafie la herramienta,si lacuerdade corte
sobresale mAsall&de la hoja de corte (i),corteel excedente de manera
queeste a la atturade lahoja (figura L).
REBOBINADO DEL CARRETE CON CUERDA A
GRANEL (UTILICESOLO CUERDA DE
DIAMETRO REDONDA DE 1,7MM (0,0065
PULGADA)) (RGURAS N,O)
Tambien puedecomprar cuerda a granel en el
comerciominorista local.NOTA: Es probableque .[],,_,l_,_
los carretesenroltados a mano con unacuerda a i(ii/_ii'_i'' ""_ X
granetseenreden con mayor frecuencia quelos _i'=,:ll_',!_
carretesde Black& Decker enrolladosde fAbrica. JI_ij't_?:l
Para mejores resultados,serecomiendan los
carretesenrollados de fAbrica.
rq H
Paracontinuadon:.DesenchufeinStalarla cuerdalaherramienta.agranel,siga los pasosa IllllI/T'/_ X
• Extraigael carrete vacio de la herramientacomo
sedescribe en el "REEMPLAZO
DEL CARRETE'. O
• Retirecuatquier restode cuerda
de cortedel carrete.
• Primero,enrolle tanueva cuerda
en labarte superiordel carrete.
• Int]'oduzca19mm (3/4pulgada)de
cuerdadecorteenuna detasranuras
deanclajedetacuerda.
• Enrotlela cuerdade corte dentro
delcarrete en ladireccionde la
flechaen etcarrete.AsegQresede
enrollarla cuerda prolijamenteyen
capas. No laentrecruce (figuraN).
• Cuando la cuerda de corte
34
enroltadaIteguealas ranuras (j),corte la cuerda.(figura O).
• Detenga lacuerda temporalmente en las ranuras de retention (k)en uno
de loscostados delcarrete,como se muestraen el recuadrode lafigura O.
Repitaelprocedimientoanteriorparalasegundacuerdadecorteenla
seccioninferiordelcarrete.
Coloqueelcarreteentaherramientacomosedescribeenel
"REEMPLAZODEL CARRETE".
PRECAUCK)N: Antesde comenzar a podar,asegOresede usar
solo el tipoapropiado decuerda de corte.AsegOresede que la cuerda de
corte este presenteen ambas secciones delcarrete (figura M).
ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de
mantenimiento.
1. Mantenga limpias tas ranuras de admision de aire para evitar et
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para
conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa
seltada de pl&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utitizando jabon suave y
un pado hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder
filo con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente et
filo de la hoja con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas.
Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede
mover libremente.
•Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego
volver a enroltarla prolijamente. Reemplace et carrete de la
cubierta.
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparacion de
herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originates de f&brica, pongase en contacto
con et centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su
domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la
seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las pa.ginas
amarillas, Itame at 1-800-544-8986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.co m.
35
PROBLEMA
La herramienta
funciona lentamente.
La alimentacion autom#`tica de
cuerda no alimenta m#`scuerda.
SOLUClON
Verifiqueque la cubierta del carrete
pueda girar libremente.Si es necesario,
limpiela cuidadosamente.
Verifiqueque la cuerda decorte no
sobresalga m#`sde 136 mm (5 3/8
pulgadas) del carrete aproximadamente.
Si sobresale m#`s,corte el excedente de
manera que este a la altura de la cuerda
de la hoja de corte.
Sealimenta m#`scuerda cuando esta
se acorta a aproximadamente 76,2 mm
(3 pulgadas). Para determinar si la
cuerda no se est#`alimentando, permita
que la misma se desgaste m#`sall#,de
este punto.
Extraigala bateria dela herramienta.
Retirela tapa del carrete.
Tire de la cuerdade corte hastaque.
sobresalga 136 mm (5 3/8 pulgadas)
del carrete. Si la cuerda de corte que
queda en el carretees insuficiente,
instale un nuevo carrete decuerda de
corte.
Asegurese de que la cuerda nose
haya entrecruzado con el carrete
como se detallaen la figura 18.Si
se haentrecruzado, desenrolle la
cuerda de cortey nuevamente
enrolle la cuerda prolijamente enel
carrete de manera que lascuerdas
no se entrecrucen.
Alinee laslengQetasen latapa del
carrete con las muescas de la cubierta.
Empujeel carretedentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
PROBLEMA
SOLUClON
La alimentacion autom#`tica de
cuerda no alimenta m#`s cuerda.
Sobrealimentaci6n
La cuerda se desenrolla al quitar la
tapa o el carrete
36
, Inspeccione si lossurcos en la base del
carrete presentan dados. Siest&n
dadados, reemplace el carrete.
Leael codigo que se encuentra en la
parteposterior del carrete. Si aparece
"PA66", Ilamea atenci6n al cliente para
obtener un repuesto. Si aparece "ABS",
este noes el problem&
Si la cuerda de corte sobresale
m#`sall#`de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que este a la
altura de la hoja. Si la alimentaci6n
autom#`tica de la cuerda aun no
funciona o el carrete est#`atascado,
haga Io siguiente:
Uml:_ecuk_dessq%-mteelcarreieylacubic1&
, Retire el carrete y verifique si la
_alanca en la cubierta se puede
"never libremente.
Retireel carrete y desenrolle lacuerda
de corte, para luego volver a enrollarla
prolijamente. Reemplace el carrete de la
cubierta.
Aseguresedeestarcortandocon lapunta
de lacuerda(133,3 mm [5.25po] desde
el carrete).Sies necesario,utilicelaguiade
bordeparamantenerladistanciacorrect&
Aseguresedenoexcederun&qgubde 10
gradoscomo se muestraen laFiguraJ1.
. Antes de quitar lacuerda, asegurese de
sujetarla en las ranuras de retenci6n(K)
(FiguraO).
GARANTiA BLACK & DECKER BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name. Sello firma del distribuidor
Date of purchase. Fecha de compra invoice No.. No. de factura
PRODUCT INFOMATION. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No.. Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Name. Nombre Last Name. Apellido
Address. Direcci6n
City. Ciudad State. Estado
Postal Code. C6digo Postal Country. Pa[s
Telephone. No. Tel_fono
3"7
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este
producto. Et producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at
comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devotuciones deben realizarse
conforme a la politica de devotuci6n del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas
amariltas de ta guia tetef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legates especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta
disefiado para uso comercial.
AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia
especifica det pais que viene en et empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi
como cualquier falla debido a materiates empleados para su
fabricacion 6 mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo alguno para et cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para
Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos
sefialados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta
y esta poliza seltada por el establecimiento comercial donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un tapso no mayor
a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det
mismo en nuestros tatteres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.R05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
38
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
CancOn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. Et Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Cot. Americana, S. Juarez
Guadatajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Cot6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port,tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carritto Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hern_ndez Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAIVlE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. No. GH710
Copyright @ 2011 Black & Decker
Vea "Herrarnientas ,"---"
el_ctricas (Tools-Electric)" SE_@N
AMARILL_
para Servicio y ventas
Form No. 90569015
39
November 2011
Printed in China

Transcripción de documentos

Modelo N ° GH710 PODADORA / BORDEADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° GH710 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tieneunac0nsulta o alguninc0nveniente consupr0duct0 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: Black& Decker, visite HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentara (pagina 28). paraobtenerrespuestas instant&neas las24horasdeldia. o AI reemplazar la cuerda, utilice solo una cuerda REDONDA Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Intemet,Ilameal de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diametro (Se recomienda el 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEste modelo N° DF-065 de B&D). De Io contrario, la unidad no funcionarb, correctamente (pa,gina 31 ). parahablarconunagente. o No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto CuandoIlame,tengaa manoel numerodecat&logo. interrumpir_t el mecanismo de alimentacion. o Utilice siempre el dispositivo de retencion del cable (pagina 30). 26 Normas de seguridad - Definiciones ........................................ 27 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes .......... 27 Instrucciones y advertencias de seguridad: Enchufes potarizados_29 Instrucciones y advertencias de seguridad: Cables prolongadores..29 Componentes ........................................................................... 30 Ensamblaje / Ajuste ................................................................. 30 Instrucciones de operacion ...................................................... 32 Accesorios de repuesto ........................................................... 33 Mantenimiento ......................................................................... 35 Deteccion de problemas .......................................................... Informacion de mantenimiento ................................................. ADVERTENClA: At utitizar herramientas electricas para el jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga etectrica y lesiones personales, entre etlas: Lea todas las instrucciones • SIEIVIPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta herramienta este enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin et protector. • UTIMCE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utitice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en las piezas moviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma considerable al trabajar at aire libre. No opere la herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para protegerse las piemas. Rec6jase y cubra el cabetlo largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momepto. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNClON DE CORTE: tenga precaucion al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • IVIANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los nidos. • ADVERTENClA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a alta velocidad por la accion de la cuerda. La herramienta y el protector est&n disedados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiates: • ASEGURESE de que las demas personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto solido cercano, como 36 35 Garantia completa de dos afios para uso en et hogar ............. 38 Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene s.e retaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocarA la muerte o lesiones graves. ADVERTENClA: indica una situacion de peligro potenciat que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. PRECAUClON: indica una situacion de petigro potencial que, si no se evita, provocarb, lesiones leves o moderadas. AVlSO: utitizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. 27 pared, escatones, piedras grandes, b.rbotes, etc. Tenga suma precaucion al trabajar cerca de objetos solidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con et dedo en el interruptor. NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad ma.s rb.pida de la velocidad para la que fue disedada para cortar en forma eficaz. UTIMCE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utiliceesta herramienta para un trabajo diferente a aquellos para los que fue disedada. NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. NO TIRE DEL CABLE: no jate et cable de ta fuente de energia. Man tenga el cable atejado del cator, el aceite y los bordes afilados. DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extrado, detengala de inmediato, desench0fela, verifique que no se haya dadado y repare cualquier dado antes de seguir utilizb.ndola. No opere la herramienta si la bobina o et carrete estan dadados. DANOS DEL CABLE: mantenga et cable de alimentacion lejos de la cuerda giratoria. Si dafia et cable, desench0feto de ta fuente de alimentacion antes de mover la herramienta o examinar et cable. Un cable dadado debe reemplazarse antes de utilizarlo. DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarla. EVITE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PEMGROSAS: no utilice herramientas electricas en tugares hOmedos o mojados. Siga todas las instrucciones inctuidas en este Manual de instrucciones para una operacion adecuada de la herramienta. No utitice la herramienta bajo la lluvia. NO OPERE herramientas etectricas port&tiles en atmosferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un hgar seco, alto o bajo Ilave, fuera del atcance de los nidos. La proteccion det INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCl) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorrientes que se utilizarb.n en etectrodomesticos para jardin. Hay tomacorrientes con proteccion GFCI incorporada y pueden utilizarse para tomar esta me dida de proteccion. FIJE EL CABLE DE PROLONGAClON utitizando et dispositivo de retencion det cable que se muestra en la Figura H. MANTI_NGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la influenciadel alcohol, drogas o medicamentos. CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucoiones en ta secci6n de mantenimiento. Inspeccione los cables protongadores peri_icamente y reempla.cetossi est&n dadados. Mantenga los mangos secos, limpios y fibresde aceite y grasas. VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar la herramienta, se debe controlar cualquier proteccion u otra pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funcion para la que fue disedada. Verifique la atineacion y la sujecion de las piezas moviles, la rotura de piezas, et montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier proteccion u otra pieza que este dadada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. ADVERTENClA: No utilice la herramienta si el gatilto interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante et gatillo interruptor es petigrosa y debe repararse. ADVERTENClA: At realizar et mantenimiento d.e las herramientas con doble aistamiento, UTILICE SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDI_NTICAS.Repare o reemptace los cables dadados. ADVERTENClA: Para evitar el riesgo de descargas electricas, solo utilice con un cable de prolongacion adecuado para uso en exteriores. Siempre conecte los cables prolongadores a una linea con fusible o a una protegida por un interruptor de circuitos. • NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que ningOn liquido entre en ella. • NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. • NO limpie con una lavadora a presion. 28 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES protongador polarizado requerirb, el uso de un tomacorriente de pared polarizado. Este enchufe se ajustarb, en un tomacorriente de pared potarizado de una sola manera. Si el enchufe no se ajusta totalmente en el tomacorriente de pared, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta bien, recurra a un etectricista calificado para que instale un tomacorriente de pared adecuado. No cambie et enchufe del equipo, et tomacorriente det cable prolongador ni el enchufe det cable protongador de ninguna manera. La etiqueta de su herramienta puede inctuir los siguientes simbolos. Los simbolos y sus definiciones son los siguientes: V .............. voltios A ............ amperios Hz ............ hertz W ............ vatios _ _ _ min..minutos .......... corriente alterna corriente continua no ............ no velocidad sin .............. Construccion de clase II carga terminal a tierra ............simbolo de alerta de seguridad .../min ...... revotuciones o reciprocidad por minuto seguridad ADVERTENCIA: Parte del polvo generado pot este producto contiene sustancias quimicas reconocidas pot el Estado de California como causantes de c_ncer, defectos cong_nitos u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estas sustancias quimicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice et equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo especialmente dise_adas para filtrar particutas microsc6picas. AsegQrese de que el cable protongador este en buenas condiciones. Cuando utitice un cable prolongador, asegQrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocara una disminucion en et voltaje de la linea que producira, perdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabta muestra la medida correcta que debe utitizar segQn la Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea et nQmero de calibre, mas grueso sera. et cable. Si se utilizara, et cable protongador en el exterior, este debe ser el adecuado para trabajos al airelibre. Las letras "WA" en la cubierta det cable indican que et cable es apropiado para uso en el exterior. Calibre minimo para cables de extensi6n Volts 120V 240V Para disminuir el riesgo de descargas electricas, este equipo posee un enchufe polarizado (una pata es mas ancha que la otra) y requerira el uso de un cable prolongador potarizado. Et enchufe de la herramienta se ajustara en un cable prolongador polarizado de una sola manera. Si el cable prolongador no se ajusta totalmente en el tomacorriente, invierta et enchufe. Si aQn asi no se ajusta, obtenga un cable prolongador polarizado adecuado. Un cable Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje Masde No masde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 29 16 16 16 12 American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No se recomienda Figura A O HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN QUE NO ESTAN PROVISTAS: - Destornitlador Phillips INSTALACION DEL PROTECTOR 1. Interruptor 2. Dispositivo de retenci6n del cable PARA EL ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA GUIA DE BORDE O EL MANGO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. 3. Tomacorriente del cable 4. Mango au×iliar 5. Anillo (para ajustar la altura y ei horde) 6. Cubierta del motor • Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa det carrete (1). • Coloque el protector (2) boca abajo y desliceto en la cubierta det motor (3). AsegQrese de que las lengOetas (4) det protector esten sujetas alas varillas (5) de ta cubierta del motor como se muestra. • Contint_e deslizando el protector hasta que Io oiga encajar en su tugar. • Con un destornitlador Phillips, retire et tornillo de la guardia. 7. Guia de horde 8. Protector 9. Carrete 3O • Inserte etdestornillador detprotector, comosemuestra enla figura2paracompletar etensamblaje detprotector. • Unavezinstatado etprotector, retiretacubierta delahojade cortedelacuerda ubicada enelextremo detprotector. COLOCAClON DELMANGO AUXJLIAR • Presione comptetamente et mango sobre la cubierta y muevalo ligeramente hasta que Io oiga encajar en su lugar (figura F). • Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, presione et boton (8) y eteve o baje et mango. • Et mango se debe ajustar de manera que el brazo delantero este recto cuando la podadora este en posicion de trabajo. • Paracotocar etmango, presione losbotones (7)de ambos ladosdetacubierta superior comosemuestra enlafiguraD. AJUSTE DE ALTURA • Coloque et mango como se muestra en la figura E (con et Iogotipo de Black & Decker hacia arriba). Presione parciatmente el mango de manera que se retengan los botones cuando los suelta con su mano. • La altura total de la podadora se puede ajustar aflojando el anillo (9) y gira.ndolo en la direccion de la fiecha que se muestra en la figura G. • Mueva la cubierta superior en linea recta hacia arriba o hacia abajo. AI atcanzar la altura deseada, ajuste et anitlo gir&ndolo en la direccion contraria a la que se muestra en la figura G. / / 31 COLOCAClON DEL CABLE PROLONGADOR • Etmango delinterruptorfleneinoorporado un disposiflvode retencbn delcable O probngador(figura H) queevitaqueel cablese desenchufe.Pardutilizarb, simplementedeble aproximadamente203 mm (8pulgadas)detcable probngader desdeelextremo y cobquelo en laranura (10)queesta en la parteinferbrdel Areadel mango. Paraengancharel bude que se form& dobleel cablesobre lalengOeta(11). Jalesuavementedel cablepara asegurarsede que quedefirmemente retenidoen el mangode lapodadora. Enchufeelextremodel recept_ub det cableprobngador en lashojasdel enchufe(12)de lapodadora. FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA • Mantenga un anguto de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la Figura J. No exceda los 10 grados (Figura J1). Corte con la punta de la cuerda. Para mantener cierta distancia de las superficies duras, utitice la guia de borde (7). Hale la guia hacia afuera hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un chasquido. i ADVERTENClA: Utiticesiempre proteccion adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. PRECAUClON: Inspeccioneel Areapor contary saque losalambres, cables u objetossimitaresa un cordel, que podrian enredarseen tacuerdagiratoriao el carrete. Tengaespecialprecaution a fin de evitarcables que esten debtadoshacia afueradel trayectode laherramienta,como laspOasen labase de un atambrede pOas. ENCENDIDO Y APAGADO • Mantenga una distancia minima de 609,6 mm (24 pulgadas) entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura J2. Para Iograr esta distancia, ajuste la altura general de la podadora como se muestra en la Figura G. • Para encender la herramienta, presione la patanca det interruptor. • Para apagar la herramienta, suelte la palanca del interruptor. • Con launidadencendida,girelentamentelapodaderaen angubs de lade a lade,como se muestraen lafigure I. 24 (609.6 mm) 32 CONVERSION AL MODO DE BORDEADO • Para operar como una bordeadora de _[_ 2 mantenimiento, gireel anitto(9) como se muestra en la parte 1 de lafigura J3. • Sostenga el eje de metal y gire la cubierta inferior 180° como se muestra en la parte 2. • Gire et anillo (9) hasta el final. • Si Io desea, saque la guia det borde del cable (7) de lacubierta det motor hasta que emita un chasquido y se ajuste en la posicion de bloqueo como se muestra en lafigura K y coloque la podadora encima de la superficie como se muestra en la figura K. • Para volver a la posicion de podar, afloje el anillo de btoqueo (9) y nuevamente girede regreso la ,_, \F. cubierta inferior 180°. La herramienta se btoquear& en la posicion de podadora. AI utitizarla herramienta, coloque laguia del borde del cable en la posicion original, fuera del trayecto. CONSEJOS UTILES PARA CORTAR • Uflticelapunta de lacuerda para realizarel corte; no empuje elcabezalde la cuerda contraetcesped sincortar.Para Iograr trabajosde calidad,utiticela guia de borde a b largo I de etementoscomo cercos, casas y canteros. I • Los cercosde alambre y de estacasprovocan un I mayor desgastede lacuerdae inclusosu rotura. Los murosde piedray adr b, as cunetas y a madera puedendesgastar la cuerdarapidamente. • No permitaque latapa del carretese arrastresobre el suelo u otrassuperficies. • En crecimientoslargos,cortedesde arribahacia abajoy no exceda una altura de 304,8 mm (12pulgadas). • Mantengala podadora indinadahacia el a.reaque se corta;&staes lamejor Areade corte. • La podadora cortaat mover launidad de derecha a izquierda.Esto evitara,que se arrojen restosal usuario. • Evitearbolesy arbustos. La cuerdafacilmentepuededadar lacortezade arboles,lasmotdurasde madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. CUERDA DE CORTE/ALIMENTACl6N DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&metro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de naiton se deshitacharan y desgastaran, y la bobina de la cuerda de atimentacionespecial se autoatimentar&y recortar&la cuerda automaticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de conte se desgastara m&s rapidoy necesitara m&s atimentacionsi el conteo et bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas mas espesas. Et mecanismo avanzado de alimentacion autom&ticade la cuerda detecta cub.ndose necesita m&s cuerda de corte y alimenta y corta la Iongitud correcta de cuerda segOn sea necesario. NO GOLPEE la unidad at intentaratimentar una cuerda ni por algOnotro motivo. Utilice el carrete de repuesto de Black & Decker modelo N° DF-065. Vuetva a cargar lacuerda de nailon (de paquete o el carrete de repuesto pre-enrollado) como se muestra en este manual. • UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE NYLON DE 1,7 mm (0,065 pulgada) DE DI/kMETRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargaran el motor y provocara.n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. • Otras partes de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) estan disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. Para averiguar la ubicacion de su centro de mantenimiento localIlame al: 1-800544-6986 o visite www.blackanddecker.com ADVERTENClA: Et uso de accesorios no recomendados Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. 33 por REEMPLAZO DEL CARRETE (figures L y M) oEmpuje latale dentrode lacubientahastaque encajefirmementeen su lugar. AVlSO: Para evitar que se dafie la herramienta, si la cuerda de corte sobresale mAs all&de la hoja de corte (i),corte el excedente de manera que este a la atturade lahoja (figura L). REBOBINADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL (UTILICE SOLO CUERDA DE DIAMETRO REDONDA DE 1,7 MM (0,0065 PULGADA)) (RGURAS N, O) Tambien puede comprar cuerda a granel en el comercio minorista local. NOTA: Es probable que .[],,_,l_,_ O • Desenchufe la herramienta. Presione las tengQetas(a) y extraiga la Carrete de tapa del carrete (b) de la cubierta del repuesto carrete (c)en el cabezalde lapodadora (figura L). N° de modelo • Para obtener mejores resultados, DF-065 reemplace et carrete con el modelo N° DF-065 de Black & Decker. • Tomeel carrete vacio (d) con una mano y la cubierta del carrete con la otra, y extraiga el carrete. • Si la patanca (e) (figura M) de la base de la cubierta se desprende, pongata de nuevo en la posici6n correcta antes de insertar el nuevo carrete en la cubierta. • Eliminecuatquier resto de suciedad o cesped en el carrete y la cubierta. • Tomeel carrete nuevo y empujelo sobre la barte saliente (f) (figura M) de la cubierta. Gire et carrete ligeramente hasta que este bien colocado. • Desate et extremo de una de las cuerdas de corte y ponga la cuerda dentro de uno de los orificios (g) figura M. La cuerda debe sobresatir aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulgadas) de la cubierta. • Desate el extremo de la otra cuerda de corte y ponga la cuerda dentro del otro orificio.La cuerda debe sobresalir aproximadamente 136 mm (5-3/8 pulg.) de lacubierta. • Alinee las teng_etas de la tapa del carrete (a) con las ranuras (h) en la cubierta (figura L). los carretes enroltados a manofrecuencia con una cuerda granet se enreden con mayor que losa carretes de Black & Decker enrollados de fAbrica. Para mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fAbrica. i(ii/_ii'_ i'' _""_ _i'=,:ll ',!_ J I_ij't_ ?:l rq X H Paracontinuadon:. DesenchufeinStalar la cuerdala herramienta.a granel, siga los pasos a IllllI/T'/_ X • Extraigael carrete vacio de la herramienta como se describe en el "REEMPLAZO DEL CARRETE'. O • Retirecuatquier resto de cuerda de corte del carrete. • Primero,enrolle ta nueva cuerda en la barte superior del carrete. • Int]'oduzca19mm (3/4pulgada)de cuerdade corte en una de tasranuras de anclajede tacuerda. • Enrotlela cuerda de corte dentro del carrete en la direccion de la flecha en et carrete. AsegQrese de enrollar la cuerda prolijamenteyen capas. No la entrecruce (figura N). • Cuando la cuerda de corte enroltada Iteguealas ranuras (j),corte la cuerda. (figura O). • Detenga lacuerda temporalmente en las ranuras de retention (k)en uno de loscostados del carrete, como se muestra en el recuadro de lafigura O. 34 •Repita elprocedimiento anterior para lasegunda cuerda decorte enla seccion inferior delcarrete. •Coloque elcarrete entaherramienta como sedescribe enel "REEMPLAZO DEL CARRETE". • Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede mover libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enroltarla prolijamente. Reemplace et carrete de la cubierta. PRECAUCK)N: Antes de comenzar a podar, asegOresede usar solo el tipo apropiado de cuerda de corte. AsegOrese de que la cuerda de corte este presente en ambas secciones del carrete (figura M). Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los ctientes un servicio eficiente y confiable en la reparacion de herramientas etectricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originates de f&brica, pongase en contacto con et centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) de las pa.ginas amarillas, Itame at 1-800-544-8986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.co m. ADVERTENClA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cuatquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga limpias tas ranuras de admision de aire para evitar et sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa seltada de pl&stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utitizando jabon suave y un pado hOmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente et filo de la hoja con una lima. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas. 35 PROBLEMA SOLUClON La herramienta funciona lentamente. •Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, limpiela cuidadosamente. •Verifique que la cuerda de corte no sobresalga m#`sde 136 mm (5 3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale m#`s,corte el excedente de manera que este a la altura de la cuerda de la hoja de corte. La alimentacion autom#`tica de cuerda no alimenta m#`s cuerda. • Se alimenta m#`scuerda cuando esta se acorta a aproximadamente 76,2 mm (3 pulgadas). Para determinar si la cuerda no se est#`alimentando, permita que la misma se desgaste m#`sall#,de este punto. • Extraiga la bateria de la herramienta. • Retire la tapa del carrete. •Tire de la cuerda de corte hasta que. sobresalga 136 mm (5 3/8 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. •Asegurese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en la figura 18. Si se ha entrecruzado, desenrolle la cuerda de corte y nuevamente enrolle la cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. •Alinee las lengQetas en latapa del carrete con las muescas de la cubierta. • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. 36 PROBLEMA SOLUClON La alimentacion autom#`tica de cuerda no alimenta m#`s cuerda. , Inspeccione si los surcos en la base del carrete presentan dados. Si est&n dadados, reemplace el carrete. • Lea el codigo que se encuentra en la parte posterior del carrete. Si aparece "PA66", Ilame a atenci6n al cliente para obtener un repuesto. Si aparece "ABS", este no es el problem& • Si la cuerda de corte sobresale m#`s all#` de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n autom#`tica de la cuerda aun no funciona o el carrete est#` atascado, haga Io siguiente: •Uml:_ecuk_dessq%-mte elcarreieylacubic1& , Retire el carrete y verifique si la _alanca en la cubierta se puede "never libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolijamente. Reemplace el carrete de la cubierta. Sobrealimentaci6n •Aseguresede estarcortandocon lapunta de lacuerda(133,3 mm [5.25 po] desde el carrete).Si es necesario,utilicelaguia de bordepara mantenerladistanciacorrect& •Aseguresede no exceder un &qgub de 10 gradoscomo se muestraen laFiguraJ1. La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete . Antes de quitar lacuerda, asegurese de sujetarla en las ranuras de retenci6n (K) (Figura O). • GARANTiA BLACK . SOLAMENTE & DECKER • BLACK PARA PROPOSITOS Distributor Name. Sello firma del distribuidor Date of purchase. Fecha de compra PRODUCT INFOMATION. Cat. No.. Catalogo 6 Modelo Name. Nombre Address. WARRANTY invoice No.. No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number. Last Name. Postal Code. State. C6digo Postal Estado Country. No. de serie Apellido Direcci6n City. Ciudad Telephone. IDENTIFICACION & DECKER DE MEXICO Pa[s No. Tel_fono 3"7 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos ados de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiates empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo alguno para et cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos sefialados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta poliza seltada por el establecimiento comercial donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un tapso no mayor a 30 dias ha.biles contados a partir de la fecha de recepcion det mismo en nuestros tatteres de servicio autorizados. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cuatquier defecto det material o de fabricacion de este producto. Et producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo atguno de dos maneras. La primera opcion, et reemplazo, es devolver el producto at comercio donde se adquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devotuciones deben realizarse conforme a la politica de devotuci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opcion es Ilevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparacion o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden solicitar et comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detaltan en la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las paginas amariltas de ta guia tetef6nica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legates especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con et gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no esta disefiado para uso comercial. AMERICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informacion de la garantia especifica det pais que viene en et empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas a las normates. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompafia. Et producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.R05120, 38 Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las Iomas Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez CancOn, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. Et Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Cot. Americana, S. Juarez Guadatajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Cot. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Av. Cot6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Profesionales Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carritto Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de ta Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hern_ndez Martinez Jeanette Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Port,tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Cot. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAIVlE AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. GH710 Vea el_ctricas "Herrarnientas (Tools-Electric)" para Servicio Form No. 90569015 ,"---" SE_@N AMARILL_ y ventas November 2011 Printed in China Copyright @ 2011 Black & Decker 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker GH710 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para