Brinkmann 810-8650-S Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
44
QUEREMOS QUE USTED UTILICE EL EQUIPO DE CONVERSIÓN PARA SU PARRILLA DE LA
MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS QUE IMPLICA LA
CONVERSIÓN DE ESTA PARRILLA PARA UTILIZARLA CON GAS NATURAL.
CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ,
¡LEA DETENIDAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SIGUE!
LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES
DE CONVERTIR Y OPERAR SU PARRILLA.
PELIGRO
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
1. No almacene o utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este u otros aparatos.
2. Un cilindro de gas LP no conectado para el uso no podrá ser almacenado cerca de este u otros aparatos.
ADVERTENCIA
Nombre de la compañía instaladora o de servicio: ____________________________________
Nombre del técnico:____________________________________Fecha de instalación:________
Si las instrucciones escritas dadas aquí se ignoran o una persona que no sea
un profesional capacitado instala el aparato, toda garantía del fabricante
quedará anulada.
ADVERTENCIA
Este equipo de conversión deberá ser instalado por un técnico profesional de servicio de acuerdo con las
instrucciones del fabricante como lo especifican los códigos y requerimientos de la autoridad con
jurisdicción en el área. La información contenida en estas instrucciones debe ser seguida al pie de la letra
para minimizar el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños personales, a la propiedad o incluso
la muerte. La agencia calificada de servicio que realice esta conversión se hace responsable de convertir
debidamente esta parrilla.
Número de modelo: ____________________________________
Número de serie:_____________________________________ Fecha de compra: ____________
IMPORTANTE: Llene la información de registro del producto a continuación.
SI HUELE A GAS:
1. Cierre el suministro de gas al aparato.
2. Extinga toda llama abierta.
3. Abra la cubierta.
4. Si el olor persiste, aléjese del aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o a la estación de
bomberos.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN:
La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos locales
pertinentes o en caso de no haberlos, con el:
Código nacional para gas combustible ANSI Z223.1 NFPA 54
Código para la instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1
Código para la instalación de gas natural: CAN/CGA B149.1 (Canadá)
Este equipo convierte su parrilla a una que funciona con gas natural suministrado a una presión de 7
pulgadas de columna de agua. Para averiguar su presión, llame a la compañía de gas de su localidad. Si la
presión del suministro no es de 7 pulgadas, llame a un técnico profesional de servicio para que le ayude.
No debe usarse con gas LP.
45
Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrucciones de Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42–66
Instrucciones de Conversión para 810-8905-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Instrucciones de Conversión para 810-8750-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrucciones de Conversión para 810-8550-S, 810-8552-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Instrucciones de Conversión para 810-8530-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrucciones de Conversión para 810-8500-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Instrucciones de Conversión para 810-7405-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cómo Conectar a una Fuente de Gas Natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prueba de Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68–70
Lista de Revisión Antes del Primer Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Instrucciones de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cómo Utilizar la Parrilla y Consejos Utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–76
Información Sobre la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
ÍNDICE DE MATERIAS
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, resultará
en la muerte o en una lesión grave.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta ante la posibilidad de una lesión corporal grave si no
sigue las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos
los mensajes.
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación peligrosa que, de no ser evitada, podría
ocasionar una lesión menor o moderada.
ADVERTENCIA
PARA USO EXTERNO ÚNICAMENTE. NO utilice esta parrilla en interiores o lugares cerrados como
cocheras, cobertizos o pasadizos techados abiertos.
Use su parrilla AFUERA en un lugar bien ventilado lejos de viviendas u otros edificios para evitar
peligros relacionados con la acumulación de gas y vapores tóxicos. Recomendamos que su parrilla
esté situada por lo menos a 10 pies (3.1 m) de cualquier edificio. Quien la ponga a una distancia
más cercana obstaculizará su debida ventilación y posiblemente incrementará el riesgo de un
incendio y/o de daños a la propiedad que podrían también causar lesiones personales.
Conserve una distancia mínima de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los lados de la parrilla, del
barandal de la cubierta, de un muro u otro material combustible. NO utilice la parrilla debajo de
construcciones no protegidas que puedan incendiarse.
NO utilice o instale esta parrilla en o sobre un vehículo recreativo y/o lancha.
PARA VER LA LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA SU PARRILLA, VISÍTENOS EN:
www.grillpartsonline.com
46
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
Nunca utilize gas propano líquido en una unidad hecha para gas natural.
Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir
sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y prevenir
incendios.
Realice la prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes del uso inicial, incluso si la
parrilla fue comprada totalmente ensamblada y después de rellenar el tanque cada vez.
Nunca use un fósforo (cerillo) o llama abierta para detectar fugase.
PRECAUCIÓN: Olores intensos, catarros, congestión de los senos nasales, etc. pueden dificultar
o imposibilitar la detección de propano. Tenga precaución y use su sentido
común al realizar la prueba de detección de fugas.
Siempre mantenga su parrilla de gas sin gasolina, líquido para encendedores, diluyente de pintura
(thinner) u otros vapores o líquidos inflamables o materiales combustibles.
Siempre revise su parrilla antes de cada uso como lo indica la sección "Lista de revisión antes del
primer uso" de este manual.
Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos
veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de
cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de
la parrilla.
NO UTILICE la hornilla de rotisserie trasera cuando las hornillas principales esten en uso.
NO obstruya el flujo del aire de combustión o ventilación.
Nunca coloque un peso mayor de 15 libras (6.8 kg) sobre el quemador lateral. NO se recargue en el
anaquel del quemador lateral.
Mantenga a niños y mascotas lejos de la parrilla caliente. NO permita que los niños utilicen la parrilla
para jugar o jueguen cerca de ella.
NO deje la parrilla desatendida cuando la esté utilizando.
NO permita que la manguera de gas toque superficies calientes.
NO permita que la grasa del orificio de drenaje caiga sobre la manguera o el ensamblado del regulador
de la válvula.
Mantenga todos los cables de suministro eléctrico alejados del agua o de superficies calentadas.
Para uso casero solamente. NO utilice esta parrilla para otra cosa que no sea la finalidad para la cual fue
hecha.
NO la use si está bajo la influencia de drogas o alcohol.
La parrilla está muy caliente durante el uso. Para evitar quemaduras:
NO intente mover la parrilla.
Fije las ruedas para que su aparato no se mueva accidentalmente.
Póngase guantes protectores o guantes gruesos para el horno.
NO toque ninguna superficie caliente de la parrilla.
NO se ponga ropa suelta o permita que su cabello toque la parrilla.
TENGA PRECAUCIÓN Y USE SU SENTIDO COMÚN AL OPERAR SU PARRILLA DE GAS.LA PERSONA
QUE NO SIGA LAS ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL
PODRÍA SUFRIR UNA LESIÓN GRAVE O TENER UN GRAN DAÑO A LA PROPIEDAD.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Sólo un técnico profesional de servicio debe realizar la conexión. Déle al técnico una copia de estas
instrucciones. Una conexión incorrecta puede ocasionar una fuga de gas y un posible incendio.
PELIGRO
1.32mm
Quemador del Rostizador
8530/8532/8550/8552/8555
Orificio de la Válvula de 1.32 mm x 1 Pz.
(AMARILLO)
Placa de Tope Grande
x 6 Pzs.
Placa de Tope Pequeña
x 1 Pz.
Herramienta del Orificio de Gas
Llave de Tuercas Pequeña
Manguera de Gas Natural de 10’
Llave de Tuercas Grande
1.25mm
Quemador Lateral 8905/8907
Orificio de la Válvula de 1.25 mm x 2 Pzs.
(VERDE)
Quemador Lateral 8750/8752
Orificio de la Válvula de 1.35mm x 2 Pzs.
(ROJO)
1.35mm 1.51mm
Quemador del Rostizador 8905/8907
Orificio de la Válvula de 1.51 mm x 1 Pz.
(AZUL)
L
S
47
PIEZAS INCLUIDAS:
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
USTED DEBE SER UN TÉCNICO PROFESIONAL DE SERVICIO PARA CONVERTIR ESTA
PARRILLA. LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLADO ANTES DE ARMAR U OPERAR LA PARRILLA CONVERTIDA
.
Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar el equipo de conversión:
Destornillador con cabeza Phillips • Llave de tuercas ajustable • Llave de 3/4”
(Exigiremos comprobante de compra.)
Inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas han sido incluidas
y están intactas.
PARA LAS PIEZAS DE REPUESTO DE LA PARRILLA BAJO GARANTÍA, SÍRVASE VISITARNOS EN:
www.grillpartsonline.com
48
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente
el orificio específico señalado para
su modelo de la parrilla. Siempre
cheque, dos veces, el tamaño del
milímetro en el lado de la
extremidad del orificio antes de la
instalación. El uso de cualquier otro
orificio podría conducir a los daños
corporales, daños materiales y
anular su garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que
la válvula del tanque de gas
LP esté cerrada y que el
tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
Detenga la conexión del múltiple del
gas con una llave de tuercas
ajustable y utilice una llave de tuercas
de 3/4”para desconectar la manguera
del gas LP del múltiple del gas.
Paso 2
Una la manguera de 10’ al múltiple
del gas. Apriete la conexión
cuidadosamente con ambas llaves de
tuercas. Tome el extremo de la
manguera de 10’ y colóquelo a través
de la salida del panel trasero del
carrito.
Paso 3
Abra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para
cocinar y los escudos térmicos.
Póngalos a un lado para usarlos
más tarde.
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-8905-S Y 810-8907-S
Rejilla de Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas
Natural de 10’
Múltiple de Gas
Conexión
Salida del Panel
Trasero
Clavija de
Detencion
Paso 4
Quite dos tornillos de cada "pata" del
quemador con un destornillador. Retire
el cajón para trocitos de leña para
poder llegar al quemador de trocitos
de leña. Quite un tornillo de este
último y con cuidado, levante cada
quemador y aléjelo de las aberturas
de la válvula. Póngalos a un lado para
usarlos más tarde.
Paso 5
Con la herramienta del orificio del
gas, quite el orificio de latón para el
gas LP de la punta de cada
ensamblado de la válvula del gas.
Repita este paso tanto para las
válvulas del quemador principal
como para las del quemador de
trocitos de leña en su parrilla.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y el
bisel de la válvula con ambos tornillos.
Coloque la placa de tope sobre el
vástago de la válvula como se
muestra en la Figura 2. Verifique la
lengüeta y la letra marcada de las
placas de tope esten hacia fuera.
Vuelva a poner las perillas de control
cuando haya terminado.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el panel
de control para tener acceso a las
extremidades de la válvula. Si usted
elige quitar el panel de control, usted
debe substituir los biseles del panel de
control exactamente según lo ilustrado
en el Figura 2. La falta de substituir
los biseles como ilustrado podía
conducir a los daños corporales y/o a
los daños materiales.
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Herramienta del Orificio de Gas
Vista Lateral
Orificio de Gas LP
Cajón para Trocitos
de Leña
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
Lengüeta
49
50
810-8905-S Y 810-8907-S
QUEMADOR LATERAL
PRECAUCIÓN: Solamente use el
orificio del gas natural especificó
para su parrilla.
Paso 8
Quite la tapa de latón del quemador
lateral utilizando la llave de tuercas
pequeña para desatornillar los dos
tornillos pequeños.
Paso 9
Quite el panel de acceso ubicado en
el lado izquierdo de la parrilla para ver
mejor el orificio del gas.
Paso 10
Use la herramienta del orificio del
gas para quitar el orificio de latón
para el gas LP del agujero
localizado en la parte superior del
quemador lateral.
Paso 11
Con la herramienta del orificio del
gas, instale el orificio para el gas
natural de 1.25mm (VERDE). Tenga
cuidado de no atravesar la rosca
del orificio para el gas natural.
Paso 12
Ponga otra vez la tapa de latón del
quemador lateral al quemador.
Llave de Tuercas
Pequeña
Herramienta del
Orificio de Gas
Panel de Acceso
Tapa de Latón
1.25mm
Quemador Lateral existente LP
Orificio de Gas
Quemador Lateral de repuesto
Orificio para Gas Natural
(identificado por número)
Quemador Lateral 1.25mm (VERDE)
51
810-8905-S Y 810-8907-S
QUEMADOR DEL ROSTIZADOR
PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del
gas natural especificó para su parrilla.
Nota: Es útil conservar los tornillos con los
componentes al irlos sacando porque así
será más fácil volverlos a ensamblar.
Paso 13
Quite los pernos de la cubierta del rostizador y
retírela para poder alcanzar el orificio de gas LP
del rostizador localizado en el lado trasero de la
parrilla.
Paso 14
Con una llave de tuercas ajustable para detener
bien la tubería del gas, utilice otra llave de
tuercas con el extremo abierto (incluida) para
aflojar la tuerca de retención de la tubería del
gas. Tras desprender la tubería que le suministra
gas al rostizador de la caja, use dos llaves de
tuercas para quitar el orificio de latón para el gas
LP de la tubería del gas y reemplace este último
con el orificio indicado para gas natural.
(1.51mm AZUL)
Nota: No doble la manguera porque podría
dañarse la línea de suministro.
Paso 15
Vuelva a unir la línea de suministro de gas a la
caja del rostizador fijándola con la tuerca de
retención que quitó en el paso anterior Paso 14.
Nota: Deje el panel trasero desprendido hasta
haber finalizado la conversión y realizado
todas las pruebas de detección de fugas de
gas.
Paso 16
Vuelva a colocar la cubierta del rostizador con las
tuercas y los pernos que puso a un lado en el
Paso 13.
Paso 17
Cuidadosamente reemplace cada quemador,
asegurándose de que las aberturas de los
quemadores se deslicen sobre las boquillas
de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del
quemador usando el destornillador y los
tornillos que puso a un lado en el
Paso 4.
Paso 18
Coloque la rejilla de calentamiento, las
parrillas para cocinar, los escudos térmicos y
las bandejas para la grasa nuevamente en
sus lugares.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las
instrucciones en la sección de prueba de
detección de fugas de este manual.
1.51mm
Rostizador Existente LP
Orificio de Gas
Tuerca de Retención
Orificio de Latón
Rostizador de Repuesto
Orificio para Gas Natural
(identificado por número)
Quemador del Rostizador 1.51mm (AZUL)
Pernos de la
Cubierta
52
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente
el orificio específico señalado para
su modelo de la parrilla. Siempre
cheque, dos veces, el tamaño del
milímetro en el lado de la
extremidad del orificio antes de la
instalación. El uso de cualquier otro
orificio podría conducir a los daños
corporales, daños materiales y
anular su garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que
la válvula del tanque de gas
LP esté cerrada y que el
tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
Jale y quiete el cajón derecho para
accesorios y póngalo a un lado hasta
que esté listo para reintroducirlo al
final del Paso 2.
Paso 2
Detenga la conexión del múltiple del
gas con una llave de tuercas
ajustable y utilice una llave de tuercas
de 3/4” para desconectar la
manguera del gas LP del múltiple del
gas. Una la manguera de 10’ al
múltiple del gas y apriete
cuidadosamente la conexión con dos
llaves de tuercas.
Paso 3
Abra la campana y saque la las
parrillas para cocinar y los escudos
térmicos. Ponga todo a un lado para
utilizarlo más tarde.
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-8750-S Y 810-8752-S
Cajón
Derecho de
Accesorios
Conexión del
Múltiple de Gas
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas Natural de 10’
53
Nota: Paso 4 se aplica solamente
para el modelo 810-8750-S.
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde
Quemador
Principal
Quemador para Dorar
Clavija de
Detencion
54
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 5
Con la herramienta del orificio del
gas (incluida) quite el orificio de
latón para el gas LP de la punta de
cada ensamblado de la válvula del
gas.
Paso 6
Retire todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula con ambos tornillos.
Coloque la placa de tope sobre el
vástago de la válvula como se
muestra en la Figura 2. Verifique la
lengüeta y la letra marcada de las
placas de tope esten hacia fuera.
Ponga las perillas de control
nuevamente en su lugar al terminar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el panel
de control para tener acceso a las
extremidades de la válvula. Si usted
elige quitar el panel de control, usted
debe substituir los biseles del panel de
control exactamente según lo ilustrado
en el Figura 2. La falta de substituir los
biseles como ilustrado podía conducir
a los daños corporales y/o a los daños
materiales.
Orificio para Gas LP
Llave de Tuercas
Vista Lateral
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
Lengüeta
55
810-8750-S Y 810-7852-S
QUEMADOR LATERAL
PRECAUCIÓN: Solamente use el
orificio del gas natural especificó
para su parrilla.
Paso 8
Retire el anaquel izquierdo
desatornillando los cuatro pernos.
Paso 9
Quite la tapa de latón del quemador
lateral con la llave de tuercas pequeña
para desatornillar los dos tornillos
pequeños.
Paso 10
Retire el panel de acceso ubicado a la
izquierda de la parrilla para ver mejor el
orificio del gas.
Paso 11
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificicio para el gas LP
del agujero localizado en la parte
superior del quemador lateral.
Paso 12
Con la herramienta del orificio del gas,
instale el orificio para el gas natural de
1.35mm (ROJO). Tenga cuidado de no
atravesar la rosca del orificio para el
gas natural.
Paso 13
Vuelva a colocar la tapa de latón del
quemador lateral al quemador.
Llave de Tuercas
Pequeña
Tapa de Latón
Panel de Acceso
Herramienta del
Orificio del Gas
1.35mm
Quemador Lateral existente LP
Orificio de Gas
Quemador Lateral de repuesto
Orificio para Gas Natural
(identificado por número)
Quemador Lateral 1.35mm (ROJO)
Rejilla de
Calentamiento
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos. Póngase
guantes protectores en caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en
el lado de la extremidad del orificio
antes de la instalación. El uso de
cualquier otro orificio podría conducir a
los daños corporales, daños materiales
y anular su garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que la
válvula del tanque de gas LP
esté cerrada y que el tanque
haya sido desconectado del
regulador y sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la conexión del múltiple
del gas, use una llave de tuercas de 3/4”
para aflojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP existente
con el ensamblado de la manguera de 10’
para gas natural. Apriete cuidadosamente
ambas conexiones con las dos llaves de
tuercas.
Paso 2
S
aque la clavija hendida de la "pata" del
quemador lateral y con cuidado, levante el
quemador lateral alejándolo de la boquilla
de la válvula. Póngala a un lado para
usarla más tarde.
Paso 3
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos. Ponga todo a un
lado para usarlo más tarde.
56
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-8550-S, 810-8552-S Y
810-8555-S
Tuerca del
Múltiple del Gas
Parrillas para
Cocinar
Escudos Térmicos
Clavija Hendida
Manguera de Gas Natural 10’
57
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde.
Paso 5
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal, lateral y del rostizador en su
parrilla. El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
Nota: Todos los orificios de la
parrilla, excepto el rotisserie,
son orificios tipo doble (gas
del LP y gas natural). Quite
solamente la extremidad del
orificio del gas del LP.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio para
Gas LP
Herramienta del
Orificio del Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
Clavija de
Detencion
Rejilla de
Calentamiento
58
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador principal y lateral como se
ilustra (Figura 2). Tome la placa de
tope pequeña de la tarjeta de
componentes y colóquela sobre el
vástago de la válvula del quemador en
el rostizador (Figura 3). Verifique la
lengüeta y la letra marcada de las
placas de tope esten hacia fuera. Al
terminar, vuelva a colocar las perillas
de control en su lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el panel
de control para tener acceso a las
extremidades de la válvula. Si usted
elige quitar el panel de control, usted
debe substituir los biseles del panel de
control exactamente según lo ilustrado
en el Figura 2. La falta de substituir los
biseles como ilustrado podía conducir
a los daños corporales y/o a los daños
materiales.
Paso 8
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 4.
Reemplace la clavija hendida
ubicada en la “pata” del quemador
lateral que había puesto a un lado en
el Paso 2.
Paso 9
Ponga la rejilla de calentamiento, las
parrillas para cocinar, los escudos
térmicos y la bandeja para la grasa
nuevamente en sus respectivos
lugares.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
L
S
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Parrillas para
Cocinar
Escudos Térmicos
Lengüeta
Figura 3
Clavija de
Detencion
Placa de Tope
Lengüeta
Tuerca de
Retención
59
810-8550-S, 810-8552-S & 810-8555-S
QUEMADOR DEL ROSTIZADOR
PRECAUCIÓN: Solamente use el
orificio del gas natural especificó para
su parrilla.
Nota: Es útil conservar los tornillos con
los componentes al irlos sacando
porque así será más fácil
volverlos a ensamblar.
Paso 10
Quite los dos tornillos del panel para
alcanzar la válvula del gas LP del
rostizador, ubicada en el lado trasero de la
parrilla. Póngalos a un lado para usarlos
más tarde.
Paso 11
Utilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la línea del gas, use
una llave de tuercas de extremo abierto
para aflojar la tuerca de retención de la
línea de gas.Ya desprendida la línea de
suministro de gas del rostizador de la
caja, use dos llaves de tuercas para quitar
el orificio de latón para el gas LP de la
línea de suministro de gas. Reemplace el
orificio de latón para el gas LP con el
orificio indicado para gas natural.
(1.32mm AMARILLO)
Note: No doble la manguera, ya que
podría dañar la línea de
suministro.
Paso 12
Vuelva a unir la línea de suministro de gas
a la caja del rostizador fijándola con la
tuerca de retención que quitó en el paso
anterior Paso 11.
Note: Deje el panel trasero desprendido
hasta haber finalizado la
conversión y realizado las
pruebas de detección de fugas
de gas.
Paso 13
Vuelva a instalar la cubierta del rostizador
con las tuercas y los pernos que puso al
lado en el Paso 10.
1.32mm
Rosticero existente LP
Orificio de Gas
Rostizador de repuesto
Orificio para gas natural
(identificado por número)
Quemador del rostizador 1.32mm
(AMARILLO)
Orificio de Latón
Pernos de la
Cubierta
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos. Póngase
guantes protectores en caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en
el lado de la extremidad del orificio
antes de la instalación. El uso de
cualquier otro orificio podría conducir a
los daños corporales, daños materiales
y anular su garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que la
válvula del tanque de gas LP esté
cerrada y que el tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la conexión del múltiple
del gas, use una llave de tuercas de 3/4”
para aflojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP existente
con el ensamblado de la manguera de 10’
para gas natural. Apriete cuidadosamente
ambas conexiones con las dos llaves de
tuercas
Paso 2
S
aque la clavija hendida de la "pata" del
quemador lateral y con cuidado, levante el
quemador lateral alejándolo de la boquilla
de la válvula. Póngala a un lado para
usarla más tarde.
Paso 3
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos. Ponga todo a un
lado para usarlo más tarde.
60
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-8530-S Y 810-8532-S
Tuerca del
Múltiple del Gas
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas Natural de 10’
Clavija Hendida
Rejilla de
Calentamiento
60
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde.
Paso 5
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal del cámara
de fuego. Repita este paso para todas
las válvulas del quemador principal,
lateral y del rostizador en su parrilla.
El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
Nota: Todos los orificios de la
parrilla, excepto el rotisserie,
son orificios tipo doble (gas
del LP y gas natural). Quite
solamente la extremidad del
orificio del gas del LP.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio para
Gas LP
Herramienta del
Orificio de Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
Clavija de
Detencion
Clavija de
Detencion
62
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador principal y lateral como se
ilustra (Figura 2). Tome la placa de
tope pequeña de la tarjeta de
componentes y colóquela sobre el
vástago de la válvula del quemador en
el rostizador (Figura 3). Verifique la
lengüeta y la letra marcada de las
placas de tope esten hacia fuera. Al
terminar, vuelva a colocar las perillas
de control en su lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el panel
de control para tener acceso a las
extremidades de la válvula. Si usted
elige quitar el panel de control, usted
debe substituir los biseles del panel de
control exactamente según lo ilustrado
en el Figura 2. La falta de substituir los
biseles como ilustrado podía conducir
a los daños corporales y/o a los daños
materiales.
Paso 8
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 4.
Reemplace la clavija hendida
ubicada en la “pata” del quemador
lateral que había puesto a un lado en
Paso 2.
Paso 9
Ponga la rejilla de calentamiento, las
parrillas para cocinar, los escudos
térmicos y la bandeja para la grasa
nuevamente en sus respectivos
lugares.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
L
S
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Parrillas para
Cocinar
Escudos Térmicos
Rejilla de
Calentamiento
Lengüeta
Placa de Tope
Lengüeta
Tuerca de
Retención
63
810-8530-S QUEMADOR DEL ROSTIZADOR
PRECAUCIÓN: Solamente use el
orificio del gas natural especificó para
su parrilla.
Nota: Es útil conservar los tornillos con
los componentes al irlos sacando
porque así será más fácil
volverlos a ensamblar.
Paso 10
Quite los dos tornillos del panel para
alcanzar la válvula del gas LP del
rostizador, ubicada en el lado trasero de la
parrilla. Póngalos a un lado para usarlos
más tarde.
Paso 11
Utilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la línea del gas, use
una llave de tuercas de extremo abierto
para aflojar la tuerca de retención de la
línea de gas.Ya desprendida la línea de
suministro de gas del rostizador de la
caja, use dos llaves de tuercas para quitar
el orificio de latón para el gas LP de la
línea de suministro de gas. Reemplace el
orificio de latón para el gas LP con el
orificio indicado para gas natural.
(1.32mm AMARILLO)
Nota: No doble la manguera, ya que
podría dañar la línea de
suministro.
Paso 12
Vuelva a unir la línea de suministro de gas
a la caja del rostizador fijándola con la
tuerca de retención que quitó en el paso
anterior Paso 11.
Note: Deje el panel trasero desprendido
hasta haber finalizado la
conversión y realizado las
pruebas de detección de fugas
de gas.
Paso 13
Vuelva a instalar la cubierta del rostizador
con las tuercas y los pernos que puso al
lado en el Paso 10.
1.32mm
Rosticero Existente LP
Orificio de Gas
Rostizador de repuesto
Orificio para gas natural
(identificado por número)
Quemador del rostizador 1.32mm
(AMARILLO)
Orificio de Latón
Pernos de la
Cubierta
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-8500-S
PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden
tener bordes filosos. Póngase guantes
protectores en caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en el
lado de la extremidad del orificio antes
de la instalación. El uso de cualquier
otro orificio podría conducir a los daños
corporales, daños materiales y anular su
garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que la
válvula del tanque de gas LP esté
cerrada y que el tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la conexión del múltiple
del gas, use una llave de tuercas de 3/4”
para aflojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP existente
con el ensamblado de la manguera de 10’
para gas natural. Apriete cuidadosamente
ambas conexiones con las dos llaves de
tuercas.
Paso 2
S
aque la clavija hendida de la "pata" del
quemador lateral y con cuidado, levante el
quemador lateral alejándolo de la boquilla
de la válvula. Póngala a un lado para usarla
más tarde.
Paso 3
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos. Ponga todo a un lado
para usarlo más tarde.
Clavija Hendida
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas Natural de 10’
64
Tuerca del
Múltiple del Gas
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde.
Paso 5
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal, lateral y del rostizador en su
parrilla. El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio para el
Gas LP
Herramienta del
Orificio del Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
65
Clavija de
Detencion
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador como se ilustra (Figura 2).
Verifique la lengüeta y la letra
marcada de las placas de tope esten
hacia fuera. Al terminar, vuelva a
colocar las perillas de control en su
lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el
panel de control para tener acceso a
las extremidades de la válvula. Si
usted elige quitar el panel de control,
usted debe substituir los biseles del
panel de control exactamente según lo
ilustrado en el Figura 2. La falta de
substituir los biseles como ilustrado
podía conducir a los daños corporales
y/o a los daños materiales.
Paso 8
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 4.
Reemplace la clavija hendida
ubicada en la “pata” del quemador
lateral que había puesto a un lado en
el Paso 2.
Paso 9
Ponga la rejilla de calentamiento, las
parrillas para cocinar, los escudos
térmicos y la bandeja para la grasa
nuevamente en sus respectivos
lugares.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
66
Lengüeta
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos Térmicos
PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden
tener bordes filosos. Póngase guantes
protectores en caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en el
lado de la extremidad del orificio antes de
la instalación. El uso de cualquier otro
orificio podría conducir a los daños
corporales, daños materiales y anular su
garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las perillas
de control estén en posición
cerrada ("OFF"), que la válvula del
tanque de gas LP esté cerrada y
que el tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable para
detener bien la conexión del múltiple del gas,
use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar
la tuerca de conexión de la manguera.
Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP existente
con el ensamblado de la manguera de 10’
para gas natural. Apriete cuidadosamente
ambas conexiones con las dos llaves de
tuercas.
Paso 2
S
aque la clavija hendida de la "pata" del
quemador lateral y con cuidado, levante el
quemador lateral alejándolo de la boquilla de
la válvula. Póngala a un lado para usarla más
tarde.
Paso 3
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y los
escudos térmicos. Ponga todo a un lado para
usarlo más tarde.
67
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-7405-S
Clavija Hendida
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas Natural de 10’
Tuerca del
Múltiple del Gas
68
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde.
Paso 5
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal, lateral y del rostizador en su
parrilla. El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio del Gas LP
Herramienta del
Orificio del Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Clavija de
Detencion
69
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador como se ilustra (Figura 2).
Verifique la lengüeta y la letra
marcada de las placas de tope esten
hacia fuera. Al terminar, vuelva a
colocar las perillas de control en su
lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el
panel de control para tener acceso a
las extremidades de la válvula. Si
usted elige quitar el panel de control,
usted debe substituir los biseles del
panel de control exactamente según lo
ilustrado en el Figura 2. La falta de
substituir los biseles como ilustrado
podía conducir a los daños corporales
y/o a los daños materiales.
Paso 8
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 4.
Reemplace la clavija hendida
ubicada en la “pata” del quemador
lateral que había puesto a un lado en
el Paso 2.
Paso 9
Vuelva a colocar en sus lugares la
rejilla de calentamiento, las parrillas
para cocinar, los escudos térmicos y
la bandeja para la grasa.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Lengüeta
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos. Póngase
guantes protectores en caso
necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en
el lado de la extremidad del orificio
antes de la instalación. El uso de
cualquier otro orificio podría conducir a
los daños corporales, daños
materiales y anular su garantía de la
parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que la
válvula del tanque de gas LP
esté cerrada y que el tanque
haya sido desconectado del
regulador y sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la conexión del múltiple
del gas, use una llave de tuercas de 3/4”
para aflojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP
existente con el ensamblado de la
manguera de 10’ para gas natural. Apriete
cuidadosamente ambas conexiones con
las dos llaves de tuercas.
Paso 2
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos. Ponga todo a un
lado para usarlo más tarde.
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-9590-S
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas
Natural de 10’
Tuerca del
Múltiple del Gas
70
Paso 3
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde.
Paso 4
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal, lateral y del rostizador en su
parrilla. El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
Nota: Todos los orificios de la
parrilla, excepto el rotisserie,
son orificios tipo doble (gas
del LP y gas natural). Quite
solamente la extremidad del
orificio del gas del LP.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 5
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio del
Gas LP
Herramienta del
Orificio del Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
71
Paso 6
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador como se ilustra (Figura 2).
Verifique la lengüeta y la letra
marcada de las placas de tope esten
hacia fuera. Al terminar, vuelva a
colocar las perillas de control en su
lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el
panel de control para tener acceso a
las extremidades de la válvula. Si
usted elige quitar el panel de control,
usted debe substituir los biseles del
panel de control exactamente según lo
ilustrado en el Figura 2. La falta de
substituir los biseles como ilustrado
podía conducir a los daños corporales
y/o a los daños materiales.
Paso 7
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 3.
Paso 8
Vuelva a colocar en sus lugares la
rejilla de calentamiento, las parrillas
para cocinar, los escudos térmicos y
la bandeja para la grasa.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Clavija de
Detencion
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Lengüeta
72
INSTRUCCIONES
DE CONVERSIÓN
810-9520-S
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos. Póngase
guantes protectores en caso necesario.
ADVERTENCIA: Utilice solamente el
orificio específico señalado para su
modelo de la parrilla. Siempre cheque,
dos veces, el tamaño del milímetro en el
lado de la extremidad del orificio antes
de la instalación. El uso de cualquier
otro orificio podría conducir a los daños
corporales, daños materiales y anular su
garantía de la parrilla.
Nota: Cerciórese de que todas las
perillas de control estén en
posición cerrada ("OFF"), que la
válvula del tanque de gas LP esté
cerrada y que el tanque haya sido
desconectado del regulador y
sacado de la parrilla.
Paso 1
U
tilizando una llave de tuercas ajustable
para detener bien la conexión del múltiple
del gas, use una llave de tuercas de 3/4”
para aflojar la tuerca de conexión de la
manguera. Reemplace el ensamblado
manguera/regulador para gas LP existente
con el ensamblado de la manguera de 10’
para gas natural. Apriete cuidadosamente
ambas conexiones con las dos llaves de
tuercas.
Paso 2
S
aque la clavija hendida de la "pata" del
quemador lateral y con cuidado, levante el
quemador lateral alejándolo de la boquilla
de la válvula. Póngala a un lado para usarla
más tarde.
Paso 3
A
bra la campana y quite la rejilla de
calentamiento, las parrillas para cocinar y
los escudos térmicos. Ponga todo a un lado
para usarlo más tarde.
Clavija
Hendida
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Manguera de Gas
Natural de 10’
Tuerca del
Múltiple del Gas
73
Paso 4
Con un destornillador, saque el
tornillo de cada "pata" del quemador.
Con cuidado, levante cada quemador
y aléjelo de las aberturas para las
válvulas. Ponga a un lado para usarse
más tarde
Paso 5
Use la herramienta del orificio del gas
para quitar el orificio de latón para el
gas LP de las válvulas del quemador
principal, introduciéndola a través del
agujero en el panel frontal de la
cámara de fuego. Repita este paso
para todas las válvulas del quemador
principal, lateral y del rostizador en su
parrilla. El orificio para la válvula del
quemador lateral está bajo el anaquel
lateral.
Nota: Todos los orificios de la
parrilla, excepto el rotisserie,
son orificios tipo doble (gas
del LP y gas natural). Quite
solamente la extremidad del
orificio del gas del LP.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas
pueden tener bordes filosos.
Póngase guantes protectores en
caso necesario.
Paso 6
Quite todas las perillas de control del
panel de control y póngalas a un lado
para utilizarlas más tarde.
Orificio del
Gas LP
Herramienta del
Orificio del Gas
Vista Lateral
Panel Frontal de la
Cámara de Fuego
74
Paso 7
La Figura 1 muestra el vástago y bisel
de la válvula sin la perilla de control.
Tome cinco placas grandes de tope de
la tarjeta de componentes y
colóquelas sobre los vástagos del
quemador como se ilustra (Figura 2).
Verifique la lengüeta y la letra
marcada de las placas de tope esten
hacia fuera. Al terminar, vuelva a
colocar las perillas de control en su
lugar.
ADVERTENCIA: Recomendamos y
solicitamos que usted no quite el
panel de control para tener acceso a
las extremidades de la válvula. Si
usted elige quitar el panel de control,
usted debe substituir los biseles del
panel de control exactamente según lo
ilustrado en el Figura 2. La falta de
substituir los biseles como ilustrado
podía conducir a los daños corporales
y/o a los daños materiales.
Paso 8
Con cuidado, reemplace cada
quemador, fijándose que las
aberturas de los quemadores se
deslicen sobre las boquilas de las
válvulas. Atornille bien cada "pata"
del quemador principal con el
destornillador y los tornillos que
había puesto a un lado en el Paso 4.
Paso 9
Vuelva a colocar en sus lugares la
rejilla de calentamiento, las parrillas
para cocinar, los escudos térmicos y
la bandeja para la grasa.
Nota: Antes de utilizar esta parrilla,
siga las instrucciones en la
sección de prueba de
detección de fugas de este
manual.
Rejilla de
Calentamiento
Parrillas para
Cocinar
Escudos
Térmicos
Clavija de
Detencion
L
Figura 2
Figura 1
Placa de Tope
Lengüeta
75
76
CÓMO CONECTAR SU PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL
1. Aplíquele lubricante o una cinta de Teflon resistente al gas al tubo corto enroscado. Apriete el
acoplamiento de desconexión rápida al tubo corto enroscado que va al suministro de gas natural
(Figura A).
2. Una vez que la parrilla haya sido ensamblada totalmente, asegúrese de que la válvula de suministro
del gas natural esté cerrada (“OFF”) y luego conecte la manguera del gas natural al receptáculo.
Empuje el manguito de regreso al receptáculo (Figura B) e inserte el tapón hasta que el manguito
haga un chasquido y se mueva hacia delante, fijando al tapón en el receptáculo. No se olvide realizar
la prueba de detección de fugas en estas conexiones antes del uso.
Tubo Corto
Enroscado
Acoplamiento de
Desconexión Rápida
Tapón
Empuje el manguito hacia atrás para unir.
Manguito
Receptáculo
Suministro de gas
Natural
Manguera
Inserte la cubierta cuando haya desconectado la manguera.
CÓMO DESCONECTAR SU PARRILLA DEL SUMINISTRO DE GAS NATURAL
1. Cierre la válvula de gas natural (gírela a la posición de “OFF”)
2. Para cerrarla, empuje el manguito de regreso y saque el tapón del manguito.
(Figura A)
(Figura B)
Válvula de
Suministro
Suministro de gas
Natural
Válvula de
Suministro
Manguera
77
EVITE TUBERÍAS METÁLICAS DURAS
NO use tuberías de metal duro de cualquier tipo para conectar esta parrilla convertida a gas
natural. Use solamente la manguera para gas natural que especifica el fabricante. Es inseguro
utilizar tuberías metálicas duras o enrolladas, ya que al mover la parrilla pueden romperse las
tuberías de metal.
ADVERTENCIA
PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Para evitar un incendio o riesgo de explosión:
NO fume ni permita fuentes ignífugas en la zona donde realice la prueba de detección de
fugas.
Realice la prueba AFUERA y sólo en una zona bien ventilada.
Nunca realice una prueba de revisión de fugas con un fósforo (cerillo) o con una llama abierta.
Nunca realice una prueba de revisión de fugas mientras está utilizando la parrilla o cuando
ésta todavía está caliente.
PELIGRO
CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS:
Tras haber ensamblado o convertido su parrilla para usarla con gas natural y antes de encenderla
por primera vez, incluso si la compró totalmente ensamblada.
Cada vez que reemplace componentes para el gas.
Cada vez que su parrilla haya sido movida.
Por lo menos una vez al año si no ha utilizado su parrilla por más de 60 días.
ADVERTENCIA
Nunca utilice su parrilla sin antes haber revisado todas las conexiones y tuberías de gas para
detectar fugas. Consulte la sección sobre “La Prueba de Detección de Fugas” en este manual
para saber cómo proceder debidamente.
Realice una inspección visual del ensamblado de la manguera antes de cada uso para
descubrir daños, desgaste excesivo o deterioro. Si es así, reemplace el ensamblado antes de
utilizar su parrilla. Sólo debe utilizar el repuesto suministrado por el fabricante.
Durante el ensamblado o la conversión a gas natural, mantenga las mangueras de suministro
sin ninguna torcedura y revise que no estén dañadas.
ADVERTENCIA
CÓMO REVISAR PARA ENCONTRAR FUGAS:
1. Elabore una mezcla de 50% agua y 50% de jabón líquido lavaplatos.
2. Abra la cubierta.
3. Fíjese que todas las perillas de control estén en posición apagada ("OFF").
4. Cerciórese de que la manguera del gas esté bien conectada a la fuente de gas.
5. Abra el suministro de gas en la fuente.
6. Aplique la mezcla de jabón y agua a las siguientes piezas:
Nota: Algunos modelos de parrillas tendrán conexiones distintas a las mostradas.
Manguera conectora al multiple del gas.
Manguera conectora del suministro de gas al ensamblado
de la válvula del quemador lateral.
Tapa del vástago de la válvula del quemador lateral.
(Si es pertinente.)
Conexión del quemador lateral a la manguera.
(Si es pertinente.)
La longitud total de la manguera suministradora de gas.
Conexión del orificio del rostizador. (Si es pertinente.)
La conexión de la línea de suministro del rostizador al ensamblado de su válvula. (Si es pertinente.)
Nota:
La línea de fuente de gas de Rostizador puede ser probada para la detección de fugas quitando
la bandeja de la grasa y aplicando la mezcla del agua de jabón debajo del panel de control.
Acoplamiento de desconexión rápida.
H
G
F
E
D
C
B
A
78
Antes de utilizar su parrilla por primera vez, revise la conexión del
suministro de gas a la válvula del quemador del rostizador use
(ubicada bajo el panel de control) y al orificio (parte trasera del cuerpo
de la parrilla). Presione la perilla de control hacia adentro y gírela a la
posición de “HIGH” y mantenga así mientras realiza la prueba de
detección de gas en la válvula del rostizador. Permita que se disipe el
gas al terminar.
PRECAUCIÓN:
H
GF
A
B
C
D
E
ADVERTENCIA
79
7. Revise cada lugar enumerado (A–H) para ver si salen burbujas que indicarían una fuga.
8. Cierre el suministro de gas en la fuente.
9. Abra las perillas de control para dejar salir la presión del gas en la manguera.
10. Gire las perillas de control a la posición de "OFF" (apagado).
11. Apriete toda conexión con fugas.
12. Repita la prueba con el agua jabonosa hasta no detectar ninguna fuga.
13. Cierre el suministro de gas en la fuente hasta que esté listo para utilizar su parrilla.
14. Lávese el residuo jabonoso con agua fría y séquese con una toalla.
15. Espere 5 minutos para permitir que todo el gas se salga del área antes de encender la parrilla.
PRECAUCIÓN: NO use la parrilla si no puede tapar las fugas.
Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en una zona bien iluminada para que
pueda ver si están saliendo burbujas.
LISTA DE REVISIÓN ANTES DEL PRIMER USO:
Daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte pueden ocurrir si usted
no sigue estas medidas de seguridad que deben tomarse tras haber ensamblado la parrilla y antes
de cada uso. NO utilice esta parrilla hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e
instrucciones de este manual.
LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE COMENZAR A USARLA:
Asegúrese de que la parrilla haya sido ensamblada debidamente.
Inspeccione la manguera suministradora de gas para detector quemaduras, rozaduras, torceduras y
el recorrido correcto antes de cada uso. Si es obvio que hay demasiada abrasión o desgaste o si la
manguera ha sido cortada, debe reemplazarla antes de utilizar su parrilla.
Revise todas las conexiones de gas y la manguera para detectar fugas. Consulte la sección "Prueba
de detección de fugas".
Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico estén conectados a tierra debidamente.
Mantenga todo cable de suministro eléctrico y la manguera suministradora de combustible lejos de
cualquier superficie caliente. La manguera debe estar por lo menos a 3 pulgadas (7.5 cm) de
superficies calientes.
Coloque debidamente la bandeja vacía de grasa bajo el orificio de drenaje de grasa en la parte
inferior de la parrilla para atrapar a la grasa que gotea durante el uso.
Properly place the empty grease tray under the grease drain hole in the bottom of the
grill to catch grease during use.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación.
Fíjese si salen Burbujas
E
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO:
Siga las instrucciones contenidas en su manual del propietario de la parrilla o en el panel de control
de la parrilla.
1. ABRA LA CUBIERTA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los
vapores no se acumulen dentro de su parrilla. Puede ocurrir una explosión si la cubierta de la
parrilla está cerrada.
2. Revise que todas las perillas de control del quemador estén en la posición de "OFF".
3. NO se quede parado con su cabeza, cuerpo o brazos sobre la parrilla al encenderla.
CÓMO APAGAR LA PARRILLA:
1. Cierre el suministro de gas.
2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición de "OFF".
PRECAUCIÓN:
El suministro de gas natural siempre debe estar en la
posición cerrada o apagada (“OFF”) cuando no se esté
utilizando la parrilla.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte
ninguna advertencia e instrucción contenida en las secciones anteriores de este manual.
80
Nota: Observe la flama encendida, debe tener
una altura entre 1 y 2 pulgadas cuando
el quemador está en posición alta
("HIGH”) y ser de color azul o amarillo.
81
CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA:
Nunca use carbón de leña o líquido encendedor en el interior de su parrilla de gas. Los trocitos de
leña para impartir sabor deben estar dentro de la caja metálica donde se guarda la ceniza para
prevenir incendios. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en las secciones
anteriores de este manual.
CÓMO ESTRENAR SU PARRILLA:
En la fabricación y preservación de los componentes de su parrilla pueden haber quedado residuos
de aceite en el quemador y las superficies para cocinar de su parrilla.
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe precalentarla por 15 minutos en "HIGH" para
quemar estos residuos de aceite.
CÓMO PRECALENTAR LA PARRILLA:
Recomendamos que precaliente su parrilla antes utilizarla para asegurarse de que todas las
superficies de la parrilla estén a la temperatura deseada para consumir los azúcares de los alimentos
al cocinar. Tras encender su parrilla, ajuste las perillas de control del quemador principal a la posición
de "HIGH" por 10 a 15 minutos.
CÓMO CONTROLAR LLAMARADAS:
Las llamaradas son parte de cocinar carnes en una parrilla de gas, y les imparten un sabor único. Sin
embargo, demasiadas llamaradas pueden sobrecocer sus alimentos y ocasionar situaciones
peligrosas para usted y su parrilla. Las llamaradas excesivas son causadas por la acumulación de
grasa en la parte inferior de su parrilla. Si esto llegara a ocurrir, NO vierta agua sobre las llamas
porque la grasa podría salpicar, causando quemaduras graves o lesiones corporales. Para que cesen
las llamaradas, apague los quemadores principales y espere a que la grasa se termine de consumir.
Tenga precaución al abrir la cubierta porque pueden producirse llamaradas súbitamente.
NO deje su parrilla sin atender mientras la utiliza.
NO mueva la parrilla cuando la esté utilizando. Fije sus ruedas para estabilizarla.
NO use agua para extinguir llamaradas.
Tenga un extintor a la mano idóneo para usarse con aparatos de gas.
PARA REDUCIR LAS LLAMARADAS AL MÍNIMO:
Corte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla.
Cocine carne con alto contenido en grasa (pollo o puerco) a fuego bajo o indirecto.
Cerciórese de que su parrilla esté sobre una superficie nivelada y la grasa pueda gotear de la parrilla
a través del orificio de drenaje en la parte inferior hasta la bandeja de grasa.
CÓMO ASAR INDIRECTAMENTE:
Asar indirectamente consiste en asar su comida sin poner la fuente de calor directamente debajo de
ella. Usted puede chamuscar carnes con una llama alta en un lado de la parrilla mientras asa algo
lentamente en el otro lado de la parrilla que no tiene llama.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
CÓMO ASAR CON EL ROSTIZADOR:
Esta parrilla tiene orificios de ensamblado pretaladrados para montar un rostizador (incluido o no
incluido según el modelo que compró). No utilice un rostizador que no ha sido fabricado especialmente
para esta parrilla.
Lea y siga todas las advertencias contenidas en el manual del propietario incluido con el rostizador.
Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro.
No utilice el quemador lateral al usar el rostizador.
NO utilice el quemador trasero del rostizador cuando esté usando los quemadores principales.
Si utiliza un rostizador con corriente alterna (AC), debe estar debidamente conectado a tierra
conforme a los códigos locales o si no los hay, entonces según el:
Código Eléctrico Nacional – ANSI-NFPA No. 70 – última edición (en los EE.UU.)
Código Eléctrico Canadiense – CSA C22.1 (en Canadá)
El rostizador viene equipado con un enchufe de tres clavijas para protegerle contra un choque
eléctrico. Este enchufe debe ser enchufado directamente a un tomacorriente con tres entradas
debidamente conectadas a tierra. Nunca corte o quite la clavija a tierra. Todo cable de extensión
también deberá tener un receptáculo con 3 clavijas.
Todos los cables de suministro eléctrico deben mantenerse alejados del agua y de cualquier
superficie caliente de la parrilla.
CÓMO UTILIZAR LAS OTRAS FUNCIONES DE LA PARRILLA:
EL QUEMADOR LATERAL:
El quemador lateral puede usarse para preparar platos adicionales como frijoles, papas, elotes o
también para calentar salsas.
La válvula del quemador puede ajustarse hacia arriba o abajo según su estilo de cocinar.
Lea las instrucciones sobre cómo encender su parrilla para saber cómo encender el quemador
lateral.
Nunca cierre la cubierta del quemador lateral cuando el quemador ya está encendido.
Al cocinar en el quemador lateral, use una olla de 10" (25 cm) de diámetro o menor que NO tenga
un asa extendida. Centre la olla sobre el quemador.
Nunca coloque más de 15 libras (6.8 kg) sobre el quemador lateral, ya que no está construido
para aguantar un peso que sobrepase las 15 libras.
Tenga precaución para no chocar contra la parrilla, el quemador lateral o la olla para evitar que
se derrame su contenido que podría ocasionar quemaduras graves.
NO utilice el quemador lateral para freír en baño de aceite. Así evitará los peligros asociados con
la inflamación del aceite que crearía una situación muy peligrosa.
ADVERTENCIA
82
ADVERTENCIA
83
CONSEJOS PARA COCINAR A LA PARRILLA
LIMPIEZA
Siempre lávese las manos muy bien con agua y jabón antes de manipular comida y después de
manipular carne cruda (res, cerdo, aves de corral), pescado y mariscos.
Si utiliza un platón para llevar carne, aves de corral, pescado o mariscos crudos a la parrilla, no se olvide
lavar el platón muy bien con agua y jabón antes de poner la comida cocida nuevamente sobre el platón o
utilice platones distintos para los alimentos crudos y cocidos.
Nunca use los mismos utensilios al manipular carne, aves de corral, pescado o mariscos crudos a menos
que lave los utensilios muy bien con agua muy caliente y jabón.
Nunca vuelva a usar el adobo ácido de cualquier carne cruda sin cocer en los alimentos ya cocinados
listos para servirse.
ASAR A LA PARRILLA A LA TEMPERATURA INDICADA
Use un termómetro para carne para asegurarse de que el centro de la carne o del pescado esté a
buena temperatura.
El Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA) recomienda que la temperatura mínima para los
siguientes alimentos sea la siguiente:
Chuletas . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)
Carne molida . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C)
Cerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C)
Aves de corral . . . . . . . . . . . . . .180 degrees F (82° C)
Asados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)
Pescado y mariscos . . . . . . . .140 degrees F (60° C)
Verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C)
CONSEJOS ÚTILES
Si precalienta carnes o aves, hágalo justo antes de asarlas a la parrilla.
Nunca descongele carne a temperatura ambiente o encima de una mesa.
Refrigere los restos de comida a las 2 horas de haber quitado la comida de la parrilla.
Para más información, sírvase llamar a la línea telefónica directa sin costo del USDA al 800-535-4555.
Con el fin de proteger su parrilla de la oxidación excesiva, debe mantener su unidad limpia y cubierta en
todo momento cuando no la utilice.
Lave las parrillas para cocinar y las placas de distribución térmica con agua caliente jabonosa,
enjuague bien y seque. Aplique o rocíe una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla para cocinar.
Limpie el exterior e interior de la parrilla frotando con un paño o trapo húmedo. Aplique o rocíe una
capa delgada de aceite vegetal al interior para evitar que se oxide.
Puede limpiar la superficie exterior de acero inoxidable de su parrilla con limpiador para acero inoxidable.
Nunca aplique una capa de pintura al interior. Los lugares oxidados del interior pueden pulirse, limpiarse y
luego se les puede aplicar o rociar una capa delgada de aceite vegetal para minimizar la oxidación.
DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENSAMBLADO Y MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR
Aunque sus quemadores fueron hechos de acero inoxidable, pueden corroerse debido al calor extremo
y los ácidos de los alimentos que se cocinan. Inspeccione los quemadores con regularidad para
detectar grietas, agujeros anormales y otros indicios de daño por corrosión. Si los detecta, reemplace
el quemador.
NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. Los tubos del quemador pueden estar
bloqueados por arañas e insectos que construyen allí sus nidos. Un tubo tapado obstaculiza el flujo de gas
hacia los quemadores, lo que podría causar un incendio en el tubo del quemador o debajo de la parrilla.
Para limpiar el ensamblado del quemador, siga las instrucciones en el manual de la parrilla.
PARRILLAS PARA COCINAR
Límpielas con detergente suave y agua. Puede utilizar un cepillo con cerdas de latón o una almohadilla
para limpiar hecha de nylon para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use
cerdas de alambre de acero para limpiar las parrillas para cocinar, ya que el acero puede causar que
el acabado se agriete o descascare. NO use limpiador comercial para hornos.
PLACAS DE DISTRIBUCIÓN TÉRMICA
Periódicamente, puede que sea necesario inspeccionar y limpiar la placa de distribución térmica para
evitar que se acumule la grasa. Cuando la parrilla esté fría, quite las parrillas para cocinar, inspeccione
las placas de distribución térmica y reemplácelas si están rotas o dañadas. No deje que las placas se
dañen al grado de que puedan caerse sobre los quemadores. Reemplace las placas de distribución
térmica y las parrillas para cocinar y encienda los quemadores. Utilice la parrilla en "HIGH" por 10
minutos para quitar el exceso de grasa.
84
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:
Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos
inflamables.
Mantenga las aberturas de ventilación del cilindro sin cubiertas y libres de escombros.
Revise las llamas del quemador para ver que estén funcionando bien (vea la ilustración en "Ensamblado y
mantenimiento del quemador" en la sección “Debido cuidado y mantenimiento”). Arañas o insectos pueden
tener sus nidos adentro, bloqueando así el gas.
Para asar a la parrilla sin peligro y con el mejor funcionamiento posible, revísela por lo menos dos veces
al año o tras un largo período de almacenamiento.
Cerciórese de apretar toda la ferretería (tuercas, pernos, tornillos, etc.) por lo menos dos veces al año.
PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso
necesario.
Quite las parrillas para cocinar, las placas de distribución térmica y los quemadores del interior de su
parrilla. Use un cepillo con agua muy caliente y detergente para quitar los residuos sobrantes. NUNCA
utilice un limpiador de hornos comercial. Enjuague totalmente con agua. Seque con una toalla y
reemplace los componentes tal y como se describe en las instrucciones de ensamblado.
85
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO:
Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las
superficies para cocinar.
Asegúrese de que el suministro de gas esté cerrado. Después de mover la parrilla, fíjese que
ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas.
NO almacene nada inflamable cerca de la parrilla.
Nunca guarde líquidos inflamables o latas de atomizador bajo o cerca de la parrilla.
NO extinga incendios causados por grasa con agua.
Si no utiliza su electrodoméstico de gas para cocinar afuera, debe cerrar el suministro de gas.
Se permite almacenar un electrodoméstico de gas para cocinar afuera adentro de su casa sólo
si el cilindro ha sido desconectado y sacado del electrodoméstico.
Los cilindros deben almacenarse afuera y lejos del alcance de los niños. Tampoco deben
guardarse en un edificio, una cochera o cualquier otra área cerrada.
Al sacar su parrilla del lugar de almacenamiento, es posible que telarañas o alguna otra basura
tapen el quemador. Consulte "Ensamblado y mantenimiento del quemador" en la sección
“Debido cuidado y mantenimiento”.
ANTES DE GUARDAR SU PARRILLA:
Limpie todas las superficies.
Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden
demasiado.
Limpie el quemador antes de usarlo al sacarlo del almacenamiento, al comienzo de la temporada de
asar a la parrilla o después de un mes de no haberlo usado. A las arañas e insectos les gusta
construir sus nidos en los tubos de quemadores (especialmente en los meses en que hace frío) y
estos nidos pueden causar incendios en los tubos de los quemadores o bajo la parrilla.
Si guarda la parrilla afuera, cúbrala para protegerla de las inclemencias del tiempo.
ADVERTENCIA
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:
www.brinkmann.net
FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:
www.grillpartsonline.com
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:
www.brinkmann.net
PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:
www.grillpartsonline.com
The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Natural Gas Conversion Kit is free from defects due to workmanship or materials for 1 Year when installed by a
professional service technician
.
The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover conversion kits that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To
obtain replacement parts for your Natural Gas Conversion Kit under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at
800-527-0717. A receipt will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any conversion kits forwarded to us without prior authorization.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED
ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE NATURAL GAS CONVERSION KIT TO
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS
BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
WARRANTY
140-8001-S
11/08
Owner’s Manual for Model
Manual del Propietario para el Modelo
812-8001-S
©2008 The Brinkmann Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A.
www.brinkmann.net
Las autorizaciones de Brinkmann Corporation al comprador original que equipo universal de conversión del gas natural está libre de los defectos debido a la
ejecución o a los materiales por 1 año cuando es instalado por un técnico del servicio profesional.
Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre equipos de conversión que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento
inadecuado y/o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales, daño por herrumbre o por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de
venta. Para obtener partes de repuesto para el equipo de conversión universal del gas natural bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar al
Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717. Se exigirá la presentación de un recibo. The Brinkmann Corporation no será responsable de
ningun equipo de conversión devuelta a nosotros sin autorización previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO
A LO INDICADO ARRIBA A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE
CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE BRINKMANN EQUIPO DE CONVERSIÓN UNIVERSAL DEL GAS
NATURAL. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA
ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO
TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
GARANTÍA

Transcripción de documentos

ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEREMOS QUE USTED UTILICE EL EQUIPO DE CONVERSIÓN PARA SU PARRILLA DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. LA FINALIDAD DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES ATRAER SU ATENCIÓN A LOS POSIBLES RIESGOS QUE IMPLICA LA CONVERSIÓN DE ESTA PARRILLA PARA UTILIZARLA CON GAS NATURAL. CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD , ¡LEA DETENIDAMENTE LA INFORMACIÓN QUE SIGUE! LEA MUY BIEN TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONVERTIR Y OPERAR SU PARRILLA. PELIGRO SI HUELE A GAS: 1. Cierre el suministro de gas al aparato. 2. Extinga toda llama abierta. 3. Abra la cubierta. 4. Si el olor persiste, aléjese del aparato y llame de inmediato a su proveedor de gas o a la estación de bomberos. ADVERTENCIA 1. No almacene o utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este u otros aparatos. 2. Un cilindro de gas LP no conectado para el uso no podrá ser almacenado cerca de este u otros aparatos. Si las instrucciones escritas dadas aquí se ignoran o una persona que no sea un profesional capacitado instala el aparato, toda garantía del fabricante quedará anulada. Nombre de la compañía instaladora o de servicio: ____________________________________ Nombre del técnico:____________________________________Fecha de instalación:________ ADVERTENCIA Este equipo de conversión deberá ser instalado por un técnico profesional de servicio de acuerdo con las instrucciones del fabricante como lo especifican los códigos y requerimientos de la autoridad con jurisdicción en el área. La información contenida en estas instrucciones debe ser seguida al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendios o explosiones o para evitar daños personales, a la propiedad o incluso la muerte. La agencia calificada de servicio que realice esta conversión se hace responsable de convertir debidamente esta parrilla. IMPORTANTE: Llene la información de registro del producto a continuación. Número de modelo: ____________________________________ Número de serie:_____________________________________ Fecha de compra: ____________ 44 ÍNDICE DE MATERIAS Advertencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Instrucciones de Ensamblado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42–66 Instrucciones Instrucciones Instrucciones Instrucciones Instrucciones Instrucciones de de de de de de Conversión Conversión Conversión Conversión Conversión Conversión para para para para para para 810-8905-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 810-8750-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 810-8550-S, 810-8552-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 810-8530-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 810-8500-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 810-7405-S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Cómo Conectar a una Fuente de Gas Natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Prueba de Detección de Fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68–70 Lista de Revisión Antes del Primer Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Instrucciones de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Cómo Utilizar la Parrilla y Consejos Utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72–76 Información Sobre la Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada, resultará en la muerte o en una lesión grave. ADVERTENCIA: Manténgase alerta ante la posibilidad de una lesión corporal grave si no sigue las instrucciones. Asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todos los mensajes. PRECAUCIÓN: Indica una posible situación peligrosa que, de no ser evitada, podría ocasionar una lesión menor o moderada. PARA VER LA LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PARA SU PARRILLA, VISÍTENOS EN: www.grillpartsonline.com ADVERTENCIA • • • • PARA USO EXTERNO ÚNICAMENTE. NO utilice esta parrilla en interiores o lugares cerrados como cocheras, cobertizos o pasadizos techados abiertos. Use su parrilla AFUERA en un lugar bien ventilado lejos de viviendas u otros edificios para evitar peligros relacionados con la acumulación de gas y vapores tóxicos. Recomendamos que su parrilla esté situada por lo menos a 10 pies (3.1 m) de cualquier edificio. Quien la ponga a una distancia más cercana obstaculizará su debida ventilación y posiblemente incrementará el riesgo de un incendio y/o de daños a la propiedad que podrían también causar lesiones personales. Conserve una distancia mínima de 36 pulgadas (91 cm) entre todos los lados de la parrilla, del barandal de la cubierta, de un muro u otro material combustible. NO utilice la parrilla debajo de construcciones no protegidas que puedan incendiarse. NO utilice o instale esta parrilla en o sobre un vehículo recreativo y/o lancha. INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN: La instalación de este electrodoméstico debe cumplir con todos los códigos locales pertinentes o en caso de no haberlos, con el: • Código nacional para gas combustible ANSI Z223.1 NFPA 54 • Código para la instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código para la instalación de gas natural: CAN/CGA B149.1 (Canadá) Este equipo convierte su parrilla a una que funciona con gas natural suministrado a una presión de 7 pulgadas de columna de agua. Para averiguar su presión, llame a la compañía de gas de su localidad. Si la presión del suministro no es de 7 pulgadas, llame a un técnico profesional de servicio para que le ayude. 45 No debe usarse con gas LP. PELIGRO Sólo un técnico profesional de servicio debe realizar la conexión. Déle al técnico una copia de estas instrucciones. Una conexión incorrecta puede ocasionar una fuga de gas y un posible incendio. ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca utilize gas propano líquido en una unidad hecha para gas natural. • Nunca utilice briquetas de carbón vegetal o de leña en una parrilla de gas. Los trocitos para impartir sabor deben permanecer en una caja metálica para el ahumado para guardar la ceniza y prevenir incendios. • Realice la prueba de detección de fugas en todas las conexiones antes del uso inicial, incluso si la parrilla fue comprada totalmente ensamblada y después de rellenar el tanque cada vez. • Nunca use un fósforo (cerillo) o llama abierta para detectar fugase. PRECAUCIÓN: Olores intensos, catarros, congestión de los senos nasales, etc. pueden dificultar o imposibilitar la detección de propano. Tenga precaución y use su sentido común al realizar la prueba de detección de fugas. • Siempre mantenga su parrilla de gas sin gasolina, líquido para encendedores, diluyente de pintura (thinner) u otros vapores o líquidos inflamables o materiales combustibles. • Siempre revise su parrilla antes de cada uso como lo indica la sección "Lista de revisión antes del primer uso" de este manual. • Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. • NO UTILICE la hornilla de rotisserie trasera cuando las hornillas principales esten en uso. • NO obstruya el flujo del aire de combustión o ventilación. • Nunca coloque un peso mayor de 15 libras (6.8 kg) sobre el quemador lateral. NO se recargue en el anaquel del quemador lateral. • Mantenga a niños y mascotas lejos de la parrilla caliente. NO permita que los niños utilicen la parrilla para jugar o jueguen cerca de ella. • NO deje la parrilla desatendida cuando la esté utilizando. • NO permita que la manguera de gas toque superficies calientes. • NO permita que la grasa del orificio de drenaje caiga sobre la manguera o el ensamblado del regulador de la válvula. • Mantenga todos los cables de suministro eléctrico alejados del agua o de superficies calentadas. • Para uso casero solamente. NO utilice esta parrilla para otra cosa que no sea la finalidad para la cual fue hecha. • • NO la use si está bajo la influencia de drogas o alcohol. La parrilla está muy caliente durante el uso. Para evitar quemaduras: • • • • • NO intente mover la parrilla. Fije las ruedas para que su aparato no se mueva accidentalmente. Póngase guantes protectores o guantes gruesos para el horno. NO toque ninguna superficie caliente de la parrilla. NO se ponga ropa suelta o permita que su cabello toque la parrilla. TENGA PRECAUCIÓN Y USE SU SENTIDO COMÚN AL OPERAR SU PARRILLA DE GAS.LA PERSONA QUE NO SIGA LAS ADVERTENCIAS Y DIRECTRICES DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PODRÍA SUFRIR UNA LESIÓN GRAVE O TENER UN GRAN DAÑO A LA PROPIEDAD. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. 46 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO USTED DEBE SER UN TÉCNICO PROFESIONAL DE SERVICIO PARA CONVERTIR ESTA PARRILLA. LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO ANTES DE ARMAR U OPERAR LA PARRILLA CONVERTIDA . Las siguientes herramientas son indispensables para ensamblar el equipo de conversión: • Destornillador con cabeza Phillips • Llave de tuercas ajustable • Llave de 3/4” PIEZAS INCLUIDAS: Herramienta del Orificio de Gas 1.51mm Llave de Tuercas Grande L Quemador del Rostizador 8905/8907 Orificio de la Válvula de 1.51 mm x 1 Pz. (AZUL) 1.35mm Llave de Tuercas Pequeña Placa de Tope Grande x 6 Pzs. 1.25mm Quemador Lateral 8750/8752 Orificio de la Válvula de 1.35mm x 2 Pzs. (ROJO) Placa de Tope Pequeña x 1 Pz. 1.32mm Quemador Lateral 8905/8907 Orificio de la Válvula de 1.25 mm x 2 Pzs. (VERDE) S Manguera de Gas Natural de 10’ Quemador del Rostizador 8530/8532/8550/8552/8555 Orificio de la Válvula de 1.32 mm x 1 Pz. (AMARILLO) (Exigiremos comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas han sido incluidas y están intactas. PARA LAS PIEZAS DE REPUESTO DE LA PARRILLA BAJO GARANTÍA, SÍRVASE VISITARNOS EN: www.grillpartsonline.com 47 Salida del Panel Trasero INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN Múltiple de Gas Conexión 810-8905-S Y 810-8907-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Manguera de Gas Natural de 10’ Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 1 Detenga la conexión del múltiple del gas con una llave de tuercas ajustable y utilice una llave de tuercas de 3/4”para desconectar la manguera del gas LP del múltiple del gas. Paso 2 Una la manguera de 10’ al múltiple del gas. Apriete la conexión cuidadosamente con ambas llaves de tuercas. Tome el extremo de la manguera de 10’ y colóquelo a través de la salida del panel trasero del carrito. Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Póngalos a un lado para usarlos más tarde. 48 Paso 4 Quite dos tornillos de cada "pata" del quemador con un destornillador. Retire el cajón para trocitos de leña para poder llegar al quemador de trocitos de leña. Quite un tornillo de este último y con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas de la válvula. Póngalos a un lado para usarlos más tarde. Cajón para Trocitos de Leña Paso 5 Con la herramienta del orificio del gas, quite el orificio de latón para el gas LP de la punta de cada ensamblado de la válvula del gas. Repita este paso tanto para las válvulas del quemador principal como para las del quemador de trocitos de leña en su parrilla. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. Herramienta del Orificio de Gas Orificio de Gas LP Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y el bisel de la válvula con ambos tornillos. Coloque la placa de tope sobre el vástago de la válvula como se muestra en la Figura 2. Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Vuelva a poner las perillas de control cuando haya terminado. 49 Placa de Tope Lengüeta L ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 810-8905-S Y 810-8907-S QUEMADOR LATERAL Llave de Tuercas Pequeña PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Tapa de Latón Paso 8 Quite la tapa de latón del quemador lateral utilizando la llave de tuercas pequeña para desatornillar los dos tornillos pequeños. Paso 9 Quite el panel de acceso ubicado en el lado izquierdo de la parrilla para ver mejor el orificio del gas. Paso 10 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP del agujero localizado en la parte superior del quemador lateral. Paso 11 Con la herramienta del orificio del gas, instale el orificio para el gas natural de 1.25mm (VERDE). Tenga cuidado de no atravesar la rosca del orificio para el gas natural. Panel de Acceso Quemador Lateral existente LP Orificio de Gas Herramienta del Orificio de Gas 1.25mm Quemador Lateral de repuesto Orificio para Gas Natural (identificado por número) Quemador Lateral 1.25mm (VERDE) Paso 12 Ponga otra vez la tapa de latón del quemador lateral al quemador. 50 810-8905-S Y 810-8907-S QUEMADOR DEL ROSTIZADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Pernos de la Cubierta Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 13 Quite los pernos de la cubierta del rostizador y retírela para poder alcanzar el orificio de gas LP del rostizador localizado en el lado trasero de la parrilla. Paso 14 Con una llave de tuercas ajustable para detener bien la tubería del gas, utilice otra llave de tuercas con el extremo abierto (incluida) para aflojar la tuerca de retención de la tubería del gas. Tras desprender la tubería que le suministra gas al rostizador de la caja, use dos llaves de tuercas para quitar el orificio de latón para el gas LP de la tubería del gas y reemplace este último con el orificio indicado para gas natural. (1.51mm AZUL) Nota: Tuerca de Retención No doble la manguera porque podría dañarse la línea de suministro. Paso 15 Vuelva a unir la línea de suministro de gas a la caja del rostizador fijándola con la tuerca de retención que quitó en el paso anterior Paso 14. Nota: Orificio de Latón Deje el panel trasero desprendido hasta haber finalizado la conversión y realizado todas las pruebas de detección de fugas de gas. Paso 16 Vuelva a colocar la cubierta del rostizador con las tuercas y los pernos que puso a un lado en el Paso 13. Paso 18 Coloque la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y las bandejas para la grasa nuevamente en sus lugares. Nota: 51 Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. Rostizador Existente LP Orificio de Gas Rostizador de Repuesto Orificio para Gas Natural (identificado por número) Quemador del Rostizador 1.51mm (AZUL) 1.51mm Paso 17 Cuidadosamente reemplace cada quemador, asegurándose de que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquillas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador usando el destornillador y los tornillos que puso a un lado en el Paso 4. INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN Cajón Derecho de Accesorios 810-8750-S Y 810-8752-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Conexión del Múltiple de Gas Manguera de Gas Natural de 10’ ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Jale y quiete el cajón derecho para accesorios y póngalo a un lado hasta que esté listo para reintroducirlo al final del Paso 2. Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 2 Detenga la conexión del múltiple del gas con una llave de tuercas ajustable y utilice una llave de tuercas de 3/4” para desconectar la manguera del gas LP del múltiple del gas. Una la manguera de 10’ al múltiple del gas y apriete cuidadosamente la conexión con dos llaves de tuercas. Paso 3 Abra la campana y saque la las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para utilizarlo más tarde. 52 Quemador Principal Nota: Paso 4 se aplica solamente para el modelo 810-8750-S. Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde Quemador para Dorar 53 PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Llave de Tuercas Paso 5 Con la herramienta del orificio del gas (incluida) quite el orificio de latón para el gas LP de la punta de cada ensamblado de la válvula del gas. Orificio para Gas LP Paso 6 Retire todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula con ambos tornillos. Coloque la placa de tope sobre el vástago de la válvula como se muestra en la Figura 2. Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Ponga las perillas de control nuevamente en su lugar al terminar. Placa de Tope L Lengüeta Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. 54 810-8750-S Y 810-7852-S QUEMADOR LATERAL PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Llave de Tuercas Pequeña Tapa de Latón Paso 8 Retire el anaquel izquierdo desatornillando los cuatro pernos. Paso 9 Quite la tapa de latón del quemador lateral con la llave de tuercas pequeña para desatornillar los dos tornillos pequeños. Paso 10 Retire el panel de acceso ubicado a la izquierda de la parrilla para ver mejor el orificio del gas. Paso 11 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificicio para el gas LP del agujero localizado en la parte superior del quemador lateral. Paso 12 Con la herramienta del orificio del gas, instale el orificio para el gas natural de 1.35mm (ROJO). Tenga cuidado de no atravesar la rosca del orificio para el gas natural. Quemador Lateral existente LP Orificio de Gas 1.35mm Quemador Lateral de repuesto Orificio para Gas Natural (identificado por número) Quemador Lateral 1.35mm (ROJO) Paso 13 Vuelva a colocar la tapa de latón del quemador lateral al quemador. 55 Panel de Acceso Herramienta del Orificio del Gas INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8550-S, 810-8552-S Y 810-8555-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Tuerca del Múltiple del Gas Manguera de Gas Natural 10’ Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejándolo de la boquilla de la válvula. Póngala a un lado para usarla más tarde. Clavija Hendida Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 56 Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Orificio para Gas LP Nota: Todos los orificios de la parrilla, excepto el rotisserie, son orificios tipo doble (gas del LP y gas natural). Quite solamente la extremidad del orificio del gas del LP. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 57 Herramienta del Orificio del Gas Lengüeta L Placa de Tope Clavija de Detencion Figura 2 Lengüeta Placa de Tope ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. S Figura 1 Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2). Tome la placa de tope pequeña de la tarjeta de componentes y colóquela sobre el vástago de la válvula del quemador en el rostizador (Figura 3). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. Clavija de Detencion Figura 3 Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 8 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 4. Reemplace la clavija hendida ubicada en la “pata” del quemador lateral que había puesto a un lado en el Paso 2. Paso 9 Ponga la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa nuevamente en sus respectivos lugares. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 58 810-8550-S, 810-8552-S & 810-8555-S QUEMADOR DEL ROSTIZADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 10 Quite los dos tornillos del panel para alcanzar la válvula del gas LP del rostizador, ubicada en el lado trasero de la parrilla. Póngalos a un lado para usarlos más tarde. Note: No doble la manguera, ya que podría dañar la línea de suministro. Paso 12 Vuelva a unir la línea de suministro de gas a la caja del rostizador fijándola con la tuerca de retención que quitó en el paso anterior Paso 11. Note: Deje el panel trasero desprendido hasta haber finalizado la conversión y realizado las pruebas de detección de fugas de gas. Paso 13 Vuelva a instalar la cubierta del rostizador con las tuercas y los pernos que puso al lado en el Paso 10. 59 Orificio de Latón Tuerca de Retención Rosticero existente LP Orificio de Gas Rostizador de repuesto Orificio para gas natural (identificado por número) Quemador del rostizador 1.32mm (AMARILLO) 1.32mm Paso 11 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la línea del gas, use una llave de tuercas de extremo abierto para aflojar la tuerca de retención de la línea de gas. Ya desprendida la línea de suministro de gas del rostizador de la caja, use dos llaves de tuercas para quitar el orificio de latón para el gas LP de la línea de suministro de gas. Reemplace el orificio de latón para el gas LP con el orificio indicado para gas natural. (1.32mm AMARILLO) Pernos de la Cubierta Tuerca del Múltiple del Gas INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8530-S Y 810-8532-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Manguera de Gas Natural de 10’ Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejándolo de la boquilla de la válvula. Póngala a un lado para usarla más tarde. Rejilla de Calentamiento Clavija Hendida Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 60 Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal del cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Nota: Todos los orificios de la parrilla, excepto el rotisserie, son orificios tipo doble (gas del LP y gas natural). Quite solamente la extremidad del orificio del gas del LP. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 60 Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Orificio para Gas LP Herramienta del Orificio de Gas Lengüeta L Placa de Tope Clavija de Detencion Figura 2 S Figura 1 Lengüeta Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador principal y lateral como se ilustra (Figura 2). Tome la placa de tope pequeña de la tarjeta de componentes y colóquela sobre el vástago de la válvula del quemador en el rostizador (Figura 3). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. Placa de Tope Clavija de Detencion Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Rejilla de Calentamiento ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Paso 8 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 4. Reemplace la clavija hendida ubicada en la “pata” del quemador lateral que había puesto a un lado en Paso 2. Paso 9 Ponga la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa nuevamente en sus respectivos lugares. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 62 810-8530-S QUEMADOR DEL ROSTIZADOR PRECAUCIÓN: Solamente use el orificio del gas natural especificó para su parrilla. Nota: Es útil conservar los tornillos con los componentes al irlos sacando porque así será más fácil volverlos a ensamblar. Paso 10 Quite los dos tornillos del panel para alcanzar la válvula del gas LP del rostizador, ubicada en el lado trasero de la parrilla. Póngalos a un lado para usarlos más tarde. Paso 11 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la línea del gas, use una llave de tuercas de extremo abierto para aflojar la tuerca de retención de la línea de gas. Ya desprendida la línea de suministro de gas del rostizador de la caja, use dos llaves de tuercas para quitar el orificio de latón para el gas LP de la línea de suministro de gas. Reemplace el orificio de latón para el gas LP con el orificio indicado para gas natural. (1.32mm AMARILLO) Pernos de la Cubierta Orificio de Latón Tuerca de Retención Nota: No doble la manguera, ya que podría dañar la línea de suministro. Note: Deje el panel trasero desprendido hasta haber finalizado la conversión y realizado las pruebas de detección de fugas de gas. Paso 13 Vuelva a instalar la cubierta del rostizador con las tuercas y los pernos que puso al lado en el Paso 10. 63 Rosticero Existente LP Orificio de Gas Rostizador de repuesto Orificio para gas natural (identificado por número) Quemador del rostizador 1.32mm (AMARILLO) 1.32mm Paso 12 Vuelva a unir la línea de suministro de gas a la caja del rostizador fijándola con la tuerca de retención que quitó en el paso anterior Paso 11. Tuerca del Múltiple del Gas INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-8500-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Manguera de Gas Natural de 10’ Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejándolo de la boquilla de la válvula. Póngala a un lado para usarla más tarde. Rejilla de Calentamiento Clavija Hendida Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 64 Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Orificio para el Gas LP PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 65 Herramienta del Orificio del Gas Placa de Tope L Lengüeta Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Rejilla de Calentamiento Paso 8 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 4. Reemplace la clavija hendida ubicada en la “pata” del quemador lateral que había puesto a un lado en el Paso 2. Paso 9 Ponga la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa nuevamente en sus respectivos lugares. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 66 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN Tuerca del Múltiple del Gas 810-7405-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejándolo de la boquilla de la válvula. Póngala a un lado para usarla más tarde. Clavija Hendida Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 67 Manguera de Gas Natural de 10’ Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Orificio del Gas LP Herramienta del Orificio del Gas PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 68 Placa de Tope Lengüeta L Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Paso 8 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 4. Reemplace la clavija hendida ubicada en la “pata” del quemador lateral que había puesto a un lado en el Paso 2. Paso 9 Vuelva a colocar en sus lugares la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 69 Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN Tuerca del Múltiple del Gas 810-9590-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Nota: Cerciórese de que todas las Manguera de Gas Natural de 10’ perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 70 Paso 3 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde. Paso 4 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Orificio del Gas LP Nota: Todos los orificios de la parrilla, excepto el rotisserie, son orificios tipo doble (gas del LP y gas natural). Quite solamente la extremidad del orificio del gas del LP. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 5 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 71 Herramienta del Orificio del Gas Placa de Tope L Lengüeta Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 Paso 6 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 7 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 3. Paso 8 Vuelva a colocar en sus lugares la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 72 INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN 810-9520-S PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. ADVERTENCIA: Utilice solamente el orificio específico señalado para su modelo de la parrilla. Siempre cheque, dos veces, el tamaño del milímetro en el lado de la extremidad del orificio antes de la instalación. El uso de cualquier otro orificio podría conducir a los daños corporales, daños materiales y anular su garantía de la parrilla. Tuerca del Múltiple del Gas Nota: Cerciórese de que todas las perillas de control estén en posición cerrada ("OFF"), que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada y que el tanque haya sido desconectado del regulador y sacado de la parrilla. Manguera de Gas Natural de 10’ Paso 1 Utilizando una llave de tuercas ajustable para detener bien la conexión del múltiple del gas, use una llave de tuercas de 3/4” para aflojar la tuerca de conexión de la manguera. Reemplace el ensamblado manguera/regulador para gas LP existente con el ensamblado de la manguera de 10’ para gas natural. Apriete cuidadosamente ambas conexiones con las dos llaves de tuercas. Paso 2 Saque la clavija hendida de la "pata" del quemador lateral y con cuidado, levante el quemador lateral alejándolo de la boquilla de la válvula. Póngala a un lado para usarla más tarde. Clavija Hendida Paso 3 Abra la campana y quite la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar y los escudos térmicos. Ponga todo a un lado para usarlo más tarde. 73 Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos Paso 4 Con un destornillador, saque el tornillo de cada "pata" del quemador. Con cuidado, levante cada quemador y aléjelo de las aberturas para las válvulas. Ponga a un lado para usarse más tarde Vista Lateral Panel Frontal de la Cámara de Fuego Orificio del Gas LP Paso 5 Use la herramienta del orificio del gas para quitar el orificio de latón para el gas LP de las válvulas del quemador principal, introduciéndola a través del agujero en el panel frontal de la cámara de fuego. Repita este paso para todas las válvulas del quemador principal, lateral y del rostizador en su parrilla. El orificio para la válvula del quemador lateral está bajo el anaquel lateral. Herramienta del Orificio del Gas Nota: Todos los orificios de la parrilla, excepto el rotisserie, son orificios tipo doble (gas del LP y gas natural). Quite solamente la extremidad del orificio del gas del LP. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Paso 6 Quite todas las perillas de control del panel de control y póngalas a un lado para utilizarlas más tarde. 74 Paso 7 La Figura 1 muestra el vástago y bisel de la válvula sin la perilla de control. Tome cinco placas grandes de tope de la tarjeta de componentes y colóquelas sobre los vástagos del quemador como se ilustra (Figura 2). Verifique la lengüeta y la letra marcada de las placas de tope esten hacia fuera. Al terminar, vuelva a colocar las perillas de control en su lugar. Placa de Tope L Lengüeta Clavija de Detencion Figura 1 Figura 2 ADVERTENCIA: Recomendamos y solicitamos que usted no quite el panel de control para tener acceso a las extremidades de la válvula. Si usted elige quitar el panel de control, usted debe substituir los biseles del panel de control exactamente según lo ilustrado en el Figura 2. La falta de substituir los biseles como ilustrado podía conducir a los daños corporales y/o a los daños materiales. Paso 8 Con cuidado, reemplace cada quemador, fijándose que las aberturas de los quemadores se deslicen sobre las boquilas de las válvulas. Atornille bien cada "pata" del quemador principal con el destornillador y los tornillos que había puesto a un lado en el Paso 4. Paso 9 Vuelva a colocar en sus lugares la rejilla de calentamiento, las parrillas para cocinar, los escudos térmicos y la bandeja para la grasa. Nota: Antes de utilizar esta parrilla, siga las instrucciones en la sección de prueba de detección de fugas de este manual. 75 Rejilla de Calentamiento Parrillas para Cocinar Escudos Térmicos CÓMO CONECTAR SU PARRILLA AL SUMINISTRO DE GAS NATURAL 1. Aplíquele lubricante o una cinta de Teflon resistente al gas al tubo corto enroscado. Apriete el acoplamiento de desconexión rápida al tubo corto enroscado que va al suministro de gas natural (Figura A). 2. Una vez que la parrilla haya sido ensamblada totalmente, asegúrese de que la válvula de suministro del gas natural esté cerrada (“OFF”) y luego conecte la manguera del gas natural al receptáculo. Empuje el manguito de regreso al receptáculo (Figura B) e inserte el tapón hasta que el manguito haga un chasquido y se mueva hacia delante, fijando al tapón en el receptáculo. No se olvide realizar la prueba de detección de fugas en estas conexiones antes del uso. Inserte la cubierta cuando haya desconectado la manguera. (Figura A) Tubo Corto Enroscado Suministro de gas Natural Válvula de Suministro (Figura B) Tapón Acoplamiento de Desconexión Rápida Manguera Manguito Empuje el manguito hacia atrás para unir. Suministro de gas Natural Válvula de Suministro Manguera Receptáculo CÓMO DESCONECTAR SU PARRILLA DEL SUMINISTRO DE GAS NATURAL 1. Cierre la válvula de gas natural (gírela a la posición de “OFF”) 2. Para cerrarla, empuje el manguito de regreso y saque el tapón del manguito. 76 ADVERTENCIA • Nunca utilice su parrilla sin antes haber revisado todas las conexiones y tuberías de gas para detectar fugas. Consulte la sección sobre “La Prueba de Detección de Fugas” en este manual para saber cómo proceder debidamente. • Realice una inspección visual del ensamblado de la manguera antes de cada uso para descubrir daños, desgaste excesivo o deterioro. Si es así, reemplace el ensamblado antes de utilizar su parrilla. Sólo debe utilizar el repuesto suministrado por el fabricante. • Durante el ensamblado o la conversión a gas natural, mantenga las mangueras de suministro sin ninguna torcedura y revise que no estén dañadas. ADVERTENCIA EVITE TUBERÍAS METÁLICAS DURAS • NO use tuberías de metal duro de cualquier tipo para conectar esta parrilla convertida a gas natural. Use solamente la manguera para gas natural que especifica el fabricante. Es inseguro utilizar tuberías metálicas duras o enrolladas, ya que al mover la parrilla pueden romperse las tuberías de metal. PELIGRO PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para evitar un incendio o riesgo de explosión: • NO fume ni permita fuentes ignífugas en la zona donde realice la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AFUERA y sólo en una zona bien ventilada. • Nunca realice una prueba de revisión de fugas con un fósforo (cerillo) o con una llama abierta. • Nunca realice una prueba de revisión de fugas mientras está utilizando la parrilla o cuando ésta todavía está caliente. ADVERTENCIA CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: 77 • Tras haber ensamblado o convertido su parrilla para usarla con gas natural y antes de encenderla por primera vez, incluso si la compró totalmente ensamblada. • Cada vez que reemplace componentes para el gas. • Cada vez que su parrilla haya sido movida. • Por lo menos una vez al año si no ha utilizado su parrilla por más de 60 días. CÓMO REVISAR PARA ENCONTRAR FUGAS: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elabore una mezcla de 50% agua y 50% de jabón líquido lavaplatos. Abra la cubierta. Fíjese que todas las perillas de control estén en posición apagada ("OFF"). Cerciórese de que la manguera del gas esté bien conectada a la fuente de gas. Abra el suministro de gas en la fuente. Aplique la mezcla de jabón y agua a las siguientes piezas: Nota: Algunos modelos de parrillas tendrán conexiones distintas a las mostradas. A Manguera conectora al multiple del gas. B Manguera conectora del suministro de gas al ensamblado de la válvula del quemador lateral. C B A C Tapa del vástago de la válvula del quemador lateral. (Si es pertinente.) D Conexión del quemador lateral a la manguera. (Si es pertinente.) E La longitud total de la manguera suministradora de gas. D E PRECAUCIÓN: Antes de utilizar su parrilla por primera vez, revise la conexión del suministro de gas a la válvula del quemador del rostizador use (ubicada bajo el panel de control) y al orificio (parte trasera del cuerpo de la parrilla). Presione la perilla de control hacia adentro y gírela a la posición de “HIGH” y mantenga así mientras realiza la prueba de detección de gas en la válvula del rostizador. Permita que se disipe el gas al terminar. F Conexión del orificio del rostizador. (Si es pertinente.) G La conexión de la línea de suministro del rostizador al ensamblado de su válvula. (Si es pertinente.) Nota: La línea de fuente de gas de Rostizador puede ser probada para la detección de fugas quitando la bandeja de la grasa y aplicando la mezcla del agua de jabón debajo del panel de control. H Acoplamiento de desconexión rápida. F G H 78 7. Revise cada lugar enumerado (A–H) para ver si salen burbujas que indicarían una fuga. 8. Cierre el suministro de gas en la fuente. 9. Abra las perillas de control para dejar salir la presión del gas en la manguera. 10. Gire las perillas de control a la posición de "OFF" (apagado). Fíjese si salen Burbujas 11. Apriete toda conexión con fugas. 12. Repita la prueba con el agua jabonosa hasta no detectar ninguna fuga. 13. Cierre el suministro de gas en la fuente hasta que esté listo para utilizar su parrilla. 14. Lávese el residuo jabonoso con agua fría y séquese con una toalla. 15. Espere 5 minutos para permitir que todo el gas se salga del área antes de encender la parrilla. PRECAUCIÓN: NO use la parrilla si no puede tapar las fugas. Nota: La prueba de detección de fugas debe realizarse en una zona bien iluminada para que pueda ver si están saliendo burbujas. ADVERTENCIA E LISTA DE REVISIÓN ANTES DEL PRIMER USO: Daños a la propiedad, lesiones corporales, quemaduras graves y la muerte pueden ocurrir si usted no sigue estas medidas de seguridad que deben tomarse tras haber ensamblado la parrilla y antes de cada uso. NO utilice esta parrilla hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones de este manual. LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE COMENZAR A USARLA: • Asegúrese de que la parrilla haya sido ensamblada debidamente. • Inspeccione la manguera suministradora de gas para detector quemaduras, rozaduras, torceduras y el recorrido correcto antes de cada uso. Si es obvio que hay demasiada abrasión o desgaste o si la manguera ha sido cortada, debe reemplazarla antes de utilizar su parrilla. • Revise todas las conexiones de gas y la manguera para detectar fugas. Consulte la sección "Prueba de detección de fugas". • Asegúrese de que todos los cables de suministro eléctrico estén conectados a tierra debidamente. Mantenga todo cable de suministro eléctrico y la manguera suministradora de combustible lejos de cualquier superficie caliente. La manguera debe estar por lo menos a 3 pulgadas (7.5 cm) de superficies calientes. • Coloque debidamente la bandeja vacía de grasa bajo el orificio de drenaje de grasa en la parte inferior de la parrilla para atrapar a la grasa que gotea durante el uso. • Properly place the empty grease tray under the grease drain hole in the bottom of the grill to catch grease during use. • NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. 79 ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en este manual. NO se salte ninguna advertencia e instrucción contenida en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones contenidas en su manual del propietario de la parrilla o en el panel de control de la parrilla. 1. ABRA LA CUBIERTA DE LA PARRILLA antes de intentar encender un quemador para que los vapores no se acumulen dentro de su parrilla. Puede ocurrir una explosión si la cubierta de la parrilla está cerrada. 2. Revise que todas las perillas de control del quemador estén en la posición de "OFF". 3. NO se quede parado con su cabeza, cuerpo o brazos sobre la parrilla al encenderla. Nota: Observe la flama encendida, debe tener una altura entre 1 y 2 pulgadas cuando el quemador está en posición alta ("HIGH”) y ser de color azul o amarillo. CÓMO APAGAR LA PARRILLA: 1. Cierre el suministro de gas. 2. Gire todas las perillas de control del quemador a la posición de "OFF". PRECAUCIÓN: • El suministro de gas natural siempre debe estar en la posición cerrada o apagada (“OFF”) cuando no se esté utilizando la parrilla. 80 ADVERTENCIA CÓMO UTILIZAR LA PARRILLA: Nunca use carbón de leña o líquido encendedor en el interior de su parrilla de gas. Los trocitos de leña para impartir sabor deben estar dentro de la caja metálica donde se guarda la ceniza para prevenir incendios. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones contenidas en las secciones anteriores de este manual. CÓMO ESTRENAR SU PARRILLA: • En la fabricación y preservación de los componentes de su parrilla pueden haber quedado residuos de aceite en el quemador y las superficies para cocinar de su parrilla. • Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe precalentarla por 15 minutos en "HIGH" para quemar estos residuos de aceite. CÓMO PRECALENTAR LA PARRILLA: • Recomendamos que precaliente su parrilla antes utilizarla para asegurarse de que todas las superficies de la parrilla estén a la temperatura deseada para consumir los azúcares de los alimentos al cocinar. Tras encender su parrilla, ajuste las perillas de control del quemador principal a la posición de "HIGH" por 10 a 15 minutos. CÓMO CONTROLAR LLAMARADAS: • Las llamaradas son parte de cocinar carnes en una parrilla de gas, y les imparten un sabor único. Sin embargo, demasiadas llamaradas pueden sobrecocer sus alimentos y ocasionar situaciones peligrosas para usted y su parrilla. Las llamaradas excesivas son causadas por la acumulación de grasa en la parte inferior de su parrilla. Si esto llegara a ocurrir, NO vierta agua sobre las llamas porque la grasa podría salpicar, causando quemaduras graves o lesiones corporales. Para que cesen las llamaradas, apague los quemadores principales y espere a que la grasa se termine de consumir. Tenga precaución al abrir la cubierta porque pueden producirse llamaradas súbitamente. ADVERTENCIA • NO deje su parrilla sin atender mientras la utiliza. • NO mueva la parrilla cuando la esté utilizando. Fije sus ruedas para estabilizarla. • NO use agua para extinguir llamaradas. • Tenga un extintor a la mano idóneo para usarse con aparatos de gas. PARA REDUCIR LAS LLAMARADAS AL MÍNIMO: • Corte el exceso de grasa de la carne antes de cocinarla. • Cocine carne con alto contenido en grasa (pollo o puerco) a fuego bajo o indirecto. • Cerciórese de que su parrilla esté sobre una superficie nivelada y la grasa pueda gotear de la parrilla a través del orificio de drenaje en la parte inferior hasta la bandeja de grasa. CÓMO ASAR INDIRECTAMENTE: • 81 Asar indirectamente consiste en asar su comida sin poner la fuente de calor directamente debajo de ella. Usted puede chamuscar carnes con una llama alta en un lado de la parrilla mientras asa algo lentamente en el otro lado de la parrilla que no tiene llama. CÓMO ASAR CON EL ROSTIZADOR: • Esta parrilla tiene orificios de ensamblado pretaladrados para montar un rostizador (incluido o no incluido según el modelo que compró). No utilice un rostizador que no ha sido fabricado especialmente para esta parrilla. • Lea y siga todas las advertencias contenidas en el manual del propietario incluido con el rostizador. Guarde las instrucciones para consultarlas en el futuro. • No utilice el quemador lateral al usar el rostizador. • NO utilice el quemador trasero del rostizador cuando esté usando los quemadores principales. ADVERTENCIA • Si utiliza un rostizador con corriente alterna (AC), debe estar debidamente conectado a tierra conforme a los códigos locales o si no los hay, entonces según el: • Código Eléctrico Nacional – ANSI-NFPA No. 70 – última edición (en los EE.UU.) • Código Eléctrico Canadiense – CSA C22.1 (en Canadá) • El rostizador viene equipado con un enchufe de tres clavijas para protegerle contra un choque eléctrico. Este enchufe debe ser enchufado directamente a un tomacorriente con tres entradas debidamente conectadas a tierra. Nunca corte o quite la clavija a tierra. Todo cable de extensión también deberá tener un receptáculo con 3 clavijas. • Todos los cables de suministro eléctrico deben mantenerse alejados del agua y de cualquier superficie caliente de la parrilla. CÓMO UTILIZAR LAS OTRAS FUNCIONES DE LA PARRILLA: EL QUEMADOR LATERAL: • El quemador lateral puede usarse para preparar platos adicionales como frijoles, papas, elotes o también para calentar salsas. • La válvula del quemador puede ajustarse hacia arriba o abajo según su estilo de cocinar. ADVERTENCIA • Lea las instrucciones sobre cómo encender su parrilla para saber cómo encender el quemador lateral. • Nunca cierre la cubierta del quemador lateral cuando el quemador ya está encendido. • Al cocinar en el quemador lateral, use una olla de 10" (25 cm) de diámetro o menor que NO tenga un asa extendida. Centre la olla sobre el quemador. • Nunca coloque más de 15 libras (6.8 kg) sobre el quemador lateral, ya que no está construido para aguantar un peso que sobrepase las 15 libras. • Tenga precaución para no chocar contra la parrilla, el quemador lateral o la olla para evitar que se derrame su contenido que podría ocasionar quemaduras graves. • NO utilice el quemador lateral para freír en baño de aceite. Así evitará los peligros asociados con la inflamación del aceite que crearía una situación muy peligrosa. 82 CONSEJOS PARA COCINAR A LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese las manos muy bien con agua y jabón antes de manipular comida y después de manipular carne cruda (res, cerdo, aves de corral), pescado y mariscos. • Si utiliza un platón para llevar carne, aves de corral, pescado o mariscos crudos a la parrilla, no se olvide lavar el platón muy bien con agua y jabón antes de poner la comida cocida nuevamente sobre el platón o utilice platones distintos para los alimentos crudos y cocidos. • Nunca use los mismos utensilios al manipular carne, aves de corral, pescado o mariscos crudos a menos que lave los utensilios muy bien con agua muy caliente y jabón. • Nunca vuelva a usar el adobo ácido de cualquier carne cruda sin cocer en los alimentos ya cocinados listos para servirse. ASAR A LA PARRILLA A LA TEMPERATURA INDICADA • Use un termómetro para carne para asegurarse de que el centro de la carne o del pescado esté a buena temperatura. • El Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA) recomienda que la temperatura mínima para los siguientes alimentos sea la siguiente: Chuletas . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C) Carne molida . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C) Cerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 degrees F (71° C) Aves de corral . . . . . . . . . . . . . .180 degrees F (82° C) Asados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C) Pescado y mariscos . . . . . . . .140 degrees F (60° C) Verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 degrees F (62.8° C) CONSEJOS ÚTILES • Si precalienta carnes o aves, hágalo justo antes de asarlas a la parrilla. • Nunca descongele carne a temperatura ambiente o encima de una mesa. • Refrigere los restos de comida a las 2 horas de haber quitado la comida de la parrilla. • Para más información, sírvase llamar a la línea telefónica directa sin costo del USDA al 800-535-4555. DEBIDO CUIDADO Y MANTENIMIENTO 83 • Con el fin de proteger su parrilla de la oxidación excesiva, debe mantener su unidad limpia y cubierta en todo momento cuando no la utilice. • Lave las parrillas para cocinar y las placas de distribución térmica con agua caliente jabonosa, enjuague bien y seque. Aplique o rocíe una capa delgada de aceite vegetal a la parrilla para cocinar. • Limpie el exterior e interior de la parrilla frotando con un paño o trapo húmedo. Aplique o rocíe una capa delgada de aceite vegetal al interior para evitar que se oxide. • Puede limpiar la superficie exterior de acero inoxidable de su parrilla con limpiador para acero inoxidable. • Nunca aplique una capa de pintura al interior. Los lugares oxidados del interior pueden pulirse, limpiarse y luego se les puede aplicar o rociar una capa delgada de aceite vegetal para minimizar la oxidación. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • • • • • • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustible, gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Mantenga las aberturas de ventilación del cilindro sin cubiertas y libres de escombros. Revise las llamas del quemador para ver que estén funcionando bien (vea la ilustración en "Ensamblado y mantenimiento del quemador" en la sección “Debido cuidado y mantenimiento”). Arañas o insectos pueden tener sus nidos adentro, bloqueando así el gas. Para asar a la parrilla sin peligro y con el mejor funcionamiento posible, revísela por lo menos dos veces al año o tras un largo período de almacenamiento. Cerciórese de apretar toda la ferretería (tuercas, pernos, tornillos, etc.) por lo menos dos veces al año. PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden tener bordes filosos. Póngase guantes protectores en caso necesario. Quite las parrillas para cocinar, las placas de distribución térmica y los quemadores del interior de su parrilla. Use un cepillo con agua muy caliente y detergente para quitar los residuos sobrantes. NUNCA utilice un limpiador de hornos comercial. Enjuague totalmente con agua. Seque con una toalla y reemplace los componentes tal y como se describe en las instrucciones de ensamblado. ENSAMBLADO Y MANTENIMIENTO DEL QUEMADOR • Aunque sus quemadores fueron hechos de acero inoxidable, pueden corroerse debido al calor extremo y los ácidos de los alimentos que se cocinan. Inspeccione los quemadores con regularidad para detectar grietas, agujeros anormales y otros indicios de daño por corrosión. Si los detecta, reemplace el quemador. • NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. Los tubos del quemador pueden estar bloqueados por arañas e insectos que construyen allí sus nidos. Un tubo tapado obstaculiza el flujo de gas hacia los quemadores, lo que podría causar un incendio en el tubo del quemador o debajo de la parrilla. Para limpiar el ensamblado del quemador, siga las instrucciones en el manual de la parrilla. PARRILLAS PARA COCINAR • Límpielas con detergente suave y agua. Puede utilizar un cepillo con cerdas de latón o una almohadilla para limpiar hecha de nylon para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de alambre de acero para limpiar las parrillas para cocinar, ya que el acero puede causar que el acabado se agriete o descascare. NO use limpiador comercial para hornos. PLACAS DE DISTRIBUCIÓN TÉRMICA • Periódicamente, puede que sea necesario inspeccionar y limpiar la placa de distribución térmica para evitar que se acumule la grasa. Cuando la parrilla esté fría, quite las parrillas para cocinar, inspeccione las placas de distribución térmica y reemplácelas si están rotas o dañadas. No deje que las placas se dañen al grado de que puedan caerse sobre los quemadores. Reemplace las placas de distribución térmica y las parrillas para cocinar y encienda los quemadores. Utilice la parrilla en "HIGH" por 10 minutos para quitar el exceso de grasa. 84 ADVERTENCIA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO: • Nunca mueva una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar. • Asegúrese de que el suministro de gas esté cerrado. Después de mover la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detectar fugas. • NO almacene nada inflamable cerca de la parrilla. • Nunca guarde líquidos inflamables o latas de atomizador bajo o cerca de la parrilla. • NO extinga incendios causados por grasa con agua. • Si no utiliza su electrodoméstico de gas para cocinar afuera, debe cerrar el suministro de gas. • Se permite almacenar un electrodoméstico de gas para cocinar afuera adentro de su casa sólo si el cilindro ha sido desconectado y sacado del electrodoméstico. • Los cilindros deben almacenarse afuera y lejos del alcance de los niños. Tampoco deben guardarse en un edificio, una cochera o cualquier otra área cerrada. • Al sacar su parrilla del lugar de almacenamiento, es posible que telarañas o alguna otra basura tapen el quemador. Consulte "Ensamblado y mantenimiento del quemador" en la sección “Debido cuidado y mantenimiento”. ANTES DE GUARDAR SU PARRILLA: • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para evitar que se oxiden demasiado. • Limpie el quemador antes de usarlo al sacarlo del almacenamiento, al comienzo de la temporada de asar a la parrilla o después de un mes de no haberlo usado. A las arañas e insectos les gusta construir sus nidos en los tubos de quemadores (especialmente en los meses en que hace frío) y estos nidos pueden causar incendios en los tubos de los quemadores o bajo la parrilla. Si guarda la parrilla afuera, cúbrala para protegerla de las inclemencias del tiempo. • 85 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: www.brinkmann.net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT: www.grillpartsonline.com PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.brinkmann.net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com WARRANTY The Brinkmann Corporation warrants to the original purchaser that the Natural Gas Conversion Kit is free from defects due to workmanship or materials for 1 Year when installed by a professional service technician. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • This warranty does not cover conversion kits that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use. • This warranty does not cover surface scratches, rust or heat damage to the finish, which is considered normal wear. • The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty. • This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Natural Gas Conversion Kit under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717. A receipt will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any conversion kits forwarded to us without prior authorization. EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THOSE LISTED ABOVE FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE NATURAL GAS CONVERSION KIT TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. GARANTÍA Las autorizaciones de Brinkmann Corporation al comprador original que equipo universal de conversión del gas natural está libre de los defectos debido a la ejecución o a los materiales por 1 año cuando es instalado por un técnico del servicio profesional. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: • Esta garantía no cubre equipos de conversión que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado y/o uso inapropiado. • Esta garantía no cubre rayones superficiales, daño por herrumbre o por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal. • The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía. • Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener partes de repuesto para el equipo de conversión universal del gas natural bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717. Se exigirá la presentación de un recibo. The Brinkmann Corporation no será responsable de ningun equipo de conversión devuelta a nosotros sin autorización previa. EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE BRINKMANN EQUIPO DE CONVERSIÓN UNIVERSAL DEL GAS NATURAL. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. 140-8001-S 11/08 ©2008 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A. www.brinkmann.net Owner’s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 812-8001-S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Brinkmann 810-8650-S Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas