Transcripción de documentos
FPE709
7" Portable Handheld TV
TV Portátil de Bolsillo de 7”
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben
tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• No elimine el propósito de seguridad de la clavija polarizada o del tipo a tierra.
Una clavija polarizada tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Una
clavija del tipo a tierra tiene dos cuchillas y una tercera punta para conexión a
tierra. La cuchilla ancha o la tercera punta son suministradas para su seguridad.
Si la clavija suministrada no se adapta dentro de su toma de corriente, consulte
a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta.
• Proteja el cable de corriente de pisotones o machucones particularmente en
las clavijas, receptáculos de conveniencia, y en punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/aditamentos especificados por el fabricante.
• Use solamente con el carro, soporte, trípode, consola,
o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga precaución
al mover la combinación de carro/aparato para evitar
lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no sea utilizado
por largos períodos de tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido
cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija
o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
2
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
3
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por
lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No
ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir
la corriente de aire a través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto.
• Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el
producto.
• Tome precauciones para evitar que caigan objetos dentro del producto.
• Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes
que hayan sido recomendados por el fabricante.
• No use esta unidad inmediatamente después de transportarla desde un lugar
frío a un lugar caliente; podrían presentarse problemas de condensación. Espere
aproximadamente una hora hasta que la humedad se evapore antes de operar
la unidad.
• Al usar su TV no se siente o pare demasiado cerca de la pantalla.
• Para usar el audífono con seguridad, por favor tome en cuenta lo siguiente:
- No utilice su nuevo audífono a un alto volumen. Los expertos en el oído aconsejan
contra la reproducción extendida continua.
- Si usted experimenta zumbido en sus oídos, baje el volumen o deje de utilizar
el audífono.
- No use audífonos mientras conduce un vehículo motorizado o monta en bicicleta.
Puede causar un riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.
- Aún si su audífono es del tipo para uso al aire libre diseñado para permitirle
escuchar sonidos exteriores, no suba el volumen tan alto que sea imposible
escuchar sonidos a su alrededor.
• ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión si la batería es reemplazada
incorrectamente. Reemplace solamente con el mismo tipo de batería o
equivalente.
• Advertencia: su TV contiene un sistema de batería y carga el cual está diseñado
para funcionar a temperaturas que no excedan de 50oC (122oF). Dejar este
producto en un automóvil cerrado o en la cajuela de un vehículo donde la
temperatura puede exceder 50oC puede resultar en daño permanente a la
batería, incendio o explosión. Por favor retire su producto del automóvil al salir,
no coloque la unidad en la cajuela del vehículo, y no deje el producto en alguna
ubicación donde la temperatura pueda exceder de 50oC.
PRECAUCIÓN
CAUTION
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
El símbolo del
relámpago terminado
en flecha dentro de un
triángulo equilátero
terminado en flecha
es un signo de
a d v e r t e n c i a
alertándole de
“Voltaje Peligroso”
dentro del producto.
Precaución: para reducir el
riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o la
parte posterior). Dentro no
hay partes que requieran
servicio por el usuario.
Refiera el servicio a personal calificado.
El símbolo de
admiración dentro del
triángulo es un signo
de advertencia
alertándole de
instrucciones
importantes que
acompañan a este
producto.
VER SEŃALIZACION EN EL FONDO / REVES DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
Información FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato
no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe
aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un
funcionamiento incorrecto.
Este equipo ha sido aprobado y se encontró que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de los
Reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para suministrar
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de
radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no
hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de radio o
televisión, lo cual puede ser determinado encendiendo y apagando el
equipo, se sugiere al usuario tratar de corregir la interferencia mediante una
o más de las medidas siguientes:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
4
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
• Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente de aquel
al cual está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico de radio/TV experimentado.
De conformidad con los requerimientos FCC, cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por el fabricante podrían invalidar la autoridad del
usuario para operar este producto.
Para su información
Guarde su factura como prueba de compra para obtener la garantía en partes
y servicio y anéxela aquí. En caso de que algún servicio de asistencia fuera
necesario usted necesitaría el número del modelo y el número de serie. En el
espacio inferior, apunte la fecha y el lugar de compra, y el número de serie:
Modelo No.
Fecha de Compra
Lugar de Compra
No. de Serie
5
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
Información de servicio
Este producto deberá recibir servicio sólo por parte de aquellos especialmente
capacitados en técnicas de servicio adecuadas. Para instrucciones sobre
cómo obtener servicio, consulte la garantía incluida en esta Guía.
Contenido
Introducción .............................................................................. 7
Contenido.................................................................................. 7
Instalación y Encendido ............................................................ 8
Controles, Indicadores, y Conectores ...................................... 9
Menú de Configuraciones.............................................................11
Conexión a una antena de TV/Cable para recibir canales ...........12
Selección de Canales Digitales................................................... 13
Uso de la Antena Exterior ......................................................... 14
Uso de su TV como Monitor ..................................................... 14
Uso del Audífono (no incluido) .................................................. 15
Especificaciones ........................................................................ 15
Solución de Problemas ............................................................... 16
6
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Introducción
Gracias por elegir la TV Portátil de Bolsillo FPE709. Por favor lea
todo el manual de instrucciones suministrado con este producto antes de usarlo. La documentación le ayudará a utilizar adecuadamente
el sistema para obtener el mejor rendimiento del equipo. Guarde este
manual para referencia posterior.
1. 1 TV Portátil de Bolsillo de 7”
2. 1 Control remoto con batería (CR2025)
3. 1 cable de audio/video
4. 1 adaptador CA a CD
5. 1 adaptador de corriente para automóvil
6. 1 manual de instrucciones
7. 1 tarjeta de registro de producto
8. 1 tarjeta eMusic
9. 1 antena de montaje magnética exterior
7
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
Contenido
Instalación y Encendido
1. Encendido del sistema en interiores (refiérase a la Figura 1)
Conecte un extremo del adaptador CA a CD en el receptáculo de
entrada CD al lado derecho de la unidad principal, luego conecte el
otro extremo en el receptáculo de corriente 100~240 V ca.
2. Encendido del sistema en un automóvil
Conecte un extremo del adaptador de encendido para automóvil en
el receptáculo de entrada CD de la unidad, luego conecte el otro
extremo en la toma de corriente del vehículo.
3. Para cargar la batería integrada
Figura 1
Conecte un extremo del adaptador CA a CD en el receptáculo CD al
lado de la TV, luego conecte el otro extremo en la toma de corriente
100~240 V ca, o conecte un extremo del adaptador de encendido
para automóvil al lado de la TV, luego conecte el otro extremo en la
toma de corriente del vehículo, como se muestra en la Figura 1.
Asegúrese de que la TV esté apagada, y la luz roja de recarga se
ilumine. Una vez que la carga esté completa, el indicador LED se
apaga, luego retire la clavija de la pared del adaptador CA a CD o el
adaptador de encendido para automóvil.
NOTA: su nueva batería debe de ser cargada un mínimo de 8 horas
antes del pr im er uso. Cada recarg a com plet a se lleva
aproximadamente cinco horas y una carga completa puede
suministrar energía al reproductor por aproximadamente 150 minutos.
8
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Controles, Indicadores, y Conectores
1. Vista de la unidad (refiérase a la Figura 2)
15
12
2
13
3
14
4
5
6
7
8
9 10
Figura 2
1) Receptáculo de audífono: inserte el auricular para escuchar en forma
privada, y la bocina se silenciará.
2) Control de Volumen Arriba/Abajo: ajusta el volumen.
3) Control de Brillo Arriba/Abajo: ajusta el brillo.
4) Sensor IR: el sensor infrarrojo recibe información del control remoto.
5) Botón de Encendido POWER: enciende o apaga la TV.
6) Botón MENU: abre o cierra el menú de la TV.
7) Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: para navegar menús en
pantalla.CH+/-: selecciona el canal anterior o siguiente.
8) Botón INTRODUCIR (ENTER): ejecuta el elemento o confirma la selección.
9) Botón FUENTE (SOURCE): alterna entre TV y AV IN.
10) Botón PANORÁMICA (WIDE): alterna la pantalla entre 16:9 y 4:3.
11) RF IN: conecta con la antena interior o exterior.
12) AV IN: conecta con un dispositivo de audio video como un reproductor
DVD o VCR usando el cable de audio video suministrado.
13) Indicador LED de Encendido/Carga: la luz verde se ilumina cuando la TV
está encendida y se torna roja cuando la batería está cargando.
14) Receptáculo CD: conecta con el adaptador de corriente.
15) Varilla de la antena: se extiende y ajusta para mejor recepción.
9
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
11
1
2. Control remoto (Refiérase a la Figura3)
4
5
1
6
2
7
8
9
3
10
11
Figura 3
1) Botón MENU: abre o cierra el menú de la TV.
2) Botones de navegación: para navegar menús en pantalla.
Botón INTRODUCIR (ENTER): ejecuta el elemento o confirma
la selección.
3) Teclas numéricas: se usan para seleccionar canales.
Botón - : úselo siempre con las teclas numéricas para ingresar
un número de canal, tal como “7-1”.
4) Botón AUTO: para buscar canales en forma automática.
5) Botón VISUALIZAR (DISPLAY) : presione para visualizar
información.
6) Botón GUÍA (GUIDE): visualiza la lista de canales disponibles y
la información correspondiente del canal.
7) Botón FUENTE (SOURCE): alterna entre TV y AV IN.
8) Botón SILENCIO (MUTE): presione para silenciar el volumen.
9) Botón AUDIO: selecciona una de las pistas de sonido de audio.
10) Botón CH+ : selecciona el siguiente canal.
11) Botón CH- : selecciona el canal anterior.
10
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Menú de Configuraciones
Presione el botón MENU para entrar al menú principal, use los
botones de navegación para seleccionar los elementos y presione
INTRO para elegir.
2. Configuración
Idioma (Language): selecciona diferentes idiomas.
Transparencia (Transparency): hace transparente el menú.
Subtítulos (Closed Caption): usted puede elegir la clase de subtítulos
que prefiera y establecerla como activa o inactiva.
Modos Visión TV (TV Display Modes): alterna entre las opciones Auto,
Panorama, Zoom, Cinema.
Restaurar valores (Restore Default): restablece las configuraciones
a los valores predeterminados de fábrica.
3. Configuración de canal (solamente en TV)
Antena (Antenna): alterna entre aire y televisión por cable (CATV).
Auto Scan: explora los canales a guardar en memoria. Borra
información de canal guardada previamente.
Auto Scan Añadir CH (Auto Scan Add CH): explora los canales a
guardar en memoria, pero no borra información de canal guardada
previamente.
Saltar canal (Channel Skip): configura la TV para saltar canales
específicos.
Número de canal (Channel NO): cambia de canal, pero permanece
en modo Menú.
Etiqueta de canal (Channel Label): le permite editar la etiqueta de
programa que aparece cuando se selecciona un canal.
NOTA: Presione el botón MENU para salir.
11
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
1. Reloj
Duración VEP (OSD Duration): selecciona la duración de la
visualización en pantalla.
Temporizadr p/ dormir (Sleep Timer): la TV se apaga si está inactiva
por periodos de tiempo (5,10,15, 30,45,60,90,120,180, 240 Min. u Off).
Zona horaria (Time Zone): selecciona su zona horaria.
Horario de verano (Daylight Saving Time): activa/desactiva la opción
del tiempo de verano.
Conexi ón a una ante na de TV / Cable para recibir canales
Para ver los canales de televisión en forma correcta, se debe recibir
una señal desde una de las fuentes siguientes:
1. Una antena interior o exterior
2. Un sistema de cable, tome nota de que después de que su
suscripción sea activada, debe desconectar la antena de la TV
como se muestra a continuación. Luego debe conectar el cable
de la compañía de cable a la entrada RF IN en su TV.
desconectar la antena
conectar el cable
dela compañía de
cable
Uso de la antena/cable para recibir programas
a. La primera vez que usted encienda la TV no hay canales
almacenados en memoria, y aparece una pantalla con el
texto: “¿quiere usted proceder con la autoexploración?” Elegir
SÍ le permite realizar la autoexploración sin navegar primero
al menú de configuración de canal.
b. Después de terminar la autoexploración, una lista de canales
se guardará en la TV. Usted puede también seguir los pasos
siguientes para volver a cambiar los canales disponibles para
su TV.
1. Presione el botón FUENTE para asegurarse de que su TV esté
en el modo TV.
2. Presione el botón MENÚ para entrar al menú principal.
3. Presione el botón DERECHA dos veces para resaltar el “í cono
Antena ”.
4. Presione FLECHA BAJO (CH-) para resaltar la selección de
Antena.
12
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Selección de Canales Digitales
Usted puede seleccionar estaciones de TV digital usando su control
remoto.
Para seleccionar una estación digital, ingrese el número de canal
seguido por “-1”.
Por ejemplo, ingrese “11-1” para el canal digital 11. Si está disponible,
el canal digital aparece.
Algunas estaciones digitales suministran trasmisiones múltiples en
un solo canal.
Para accesar directamente éstas, ingrese los números más altos
después del número de canal. Por ejemplo , “11-2” “11-3” etc. Para
trasmisiones digitales del canal 11. Si están disponibles, estos
canales digitales aparecen.
13
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
5. Presione el botón IZQUIERDA o DERECHA para seleccionar
CATV/Air y elegir antena.
6. Si está usando la antena interior o exterior, seleccione aquí
Aire. Presione el botón ABAJO y seleccione “Autoexploración”.
7. Si usted está usando el sistema de cable, elija CATV. Presione
el botón ABAJO para seleccionar “Autoexploración”. Use el
botón IZQUIERDA o DERECHA para elegir el Sistema de
Cable que usted desee, Auto deberá ser la elección correcta
para la mayoría de los sistemas de cable. Si usted elige Aire
para la selección de antena, la selección del Sistema de
Cable no está disponible. Luego presione el botón ABAJO y
elija “Iniciar Exploración”.
8. La TV comenzará la exploración de canales y almacenará los
canales encontrados en la memoria de canales de la TV.
9. Cuando termine la exploración, el número de canales se
mostrará en la pantalla y la TV sintonizará el primer canal
encontrado.
10. Use el mismo procedimiento para seleccionar “Aut o Scan
Add CH” (“Autoexploración Agregar Canales”) para añadir
más canales a aquellos explorados.
NOTA: Presione el botón MENÚ para interrumpir la exploración
de canales.
Si la TV no encuentra algún canal, los botones Canal Arriba y
Abajo no funcionan.
Uso de la Antena Exterior
Si la imagen de la antena con varilla incorporada no es clara, intente
colocar su TV cerca de una ventana o conectar una antena exterior a
la TV para mejorar la recepción. Si usted está en un área con señales
de TV débiles o dentro de un edificio de concreto, podría necesitar
una antena exterior para mejorar la recepción. Esta antena exterior
suministrada es práctica y da flexibilidad para recibir señales digitales.
Una antena exterior podría usarse también para captar señales débiles.
Más que usar un “tornillo en el conector F” para conectar su antena
exterior Audiovox recomienda utilizar conectores “F” de ajuste rápido
(no incluidos).
Uso de su TV como Monitor
1. Primero, presione el botón FUENTE para elegir el modo AV IN.
2. Conecte las clavijas del cable AV al receptáculo de salida AV del
dispositivo AV como se muestra a continuación:
Clavija amarilla: conecte al receptáculo VIDEO OUT en el dispositivo
AV.
Clavija roja: conecte al receptáculo AUDIO IN R (derecho) en el
dispositivo AV.
Clavija blanca: conecte al recept áculo AUDIO IN L (izquierdo) en el
dispositivo AV.
3. Finalmente, conecte la clavija de 1/8 de pulgada del cable AV cable
al receptáculo AV IN en el aparato de TV.
no incluido
color de receptáculo/clavija
video: amarillo
audio (izquierdo): blanco
audio (derecho): rojo
14
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Uso del Audífono (no incluido)
Para escuchar en forma privada usted puede conectar un audífono
opcional con una clavija de 1/8 de pulgada al receptáculo del audífono
en el lado izquierdo de la TV, esto silencia automáticamente las
bocinas incorporadas.
Especificaciones
Sistema de señal: ATSC
Tamaño de la pantalla: 7 pulgadas
Resolución de la pantalla: 480 x 234
Fuente de poder: DC 9-12V, 1.5A
Temperatura de operación: 5~35 oC
Peso: 0.575 Kg.
Dimensiones (L x A x A): 185 x 148 x 34 Mm.
Batería integrada: tipo polímero de litio , 7.4 V, 2100 mAh
15
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
NOTA:
La TV no funcionará cuando esté en movimiento.
La TV se apagará automáticamente si no hay señal por 15 minutos.
Solución de Problemas
SOLUCIÓN
PROBLEMA
La TV no
enciende
- Cargue la batería.
- Verifique que el cable de corriente
CA esté conectado.
- Pruebe la toma de corriente de la pared
conectando otro aparato.
- Conecte en otra toma de corriente.
Mala imagen
- Ajuste la antena.
- Mueva a una ventana (si está dentro de una
estructura).
- Use una antena exterior.
- Mueva su TV lejos de otros equipos que pudieran
causar interferencia.
- Asegúrese de que la TV y a la antena conectada
estén en una posición fija a y que no se utilice dentro
de un vehículo en marcha.
- Para elegir la mejor antena para su ubicación visite
el sitio web: www.antennaweb.org,
haga clic en “Elegir una antena”, luego introduzca
su información y haga clic en “Enviar”. Este sitio le
mostrará cuáles estaciones están disponibles en
su área, qué tan lejos están, y el tipo recomendado
de antena que es necesaria para captar las
estaciones en su área. Usted puede también hacer
clic en “Ver mapa a nivel de calle”. Un mapa se
visualizará mostrando las direcciones donde se
ubican varios canales. Usted puede entonces usar
esta información para seleccionar la antena correcta
para su área a y también sabrá hacia dónde apuntar
su antena exterior (no la antena de montaje
magnético suministrada) para captar canales. Entre más lejos esté la estación de usted, la señal
será más débil, por lo tanto un antena más potente
será necesaria para captar la estación.
16
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Solución de Problemas
SOLUCIÓN
PROBLEMA
Información de señal
de TV digital
17
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
- La congelación de imagen, pixelado, caídas y
falta de señal son indicadores de que la señal de
la TV puede ser débil. Muchos factores afectan
qué tan potente la señal será cuando llegue a su
antena. Estos actores incluyen qué tan cerca esté
usted del transmisor de TVE, que tan alto esté
su antena, condiciones clim áticas, y
obstrucciones tales como árboles o edificios.
Saber dónde y qué tan lejos se encuentra la
torre de transmisión de su estación de TV
favorita puede ayudarle a resolver problemas de
recepción de la señal.
- Las señales de TV digital recibidas con una
antena mantienen su calidad a distancias
mayores que la TV tradicional, pero en el límite
de su rango, se disuelven abruptamente. Esto es
llamado el “efecto acantilado”, donde la señal justo
“se cae del acantilado”. Esta es una razón por la
que usted puede recibir una imagen clara en un
momento y al siguiente momento no hay señal.
Puede ser que esté este justo en el límite del
acantilado. Con frecuencia los edificios o árboles
altos pueden también obstruir la señal. Mover la
antena de la TV a la izquierda o derecha de
manera que el edificio alto no bloquee la señal
puede frecuentemente ayudar . También mover la
antena a una posición más alta puede ser de
ayuda. Ejemplo: si usted está en la cocina con la
TV conectada a la antena de montaje magnético
la cual está ubicada sobre el mostrador de la
cocina y tiene problemas ocasionales de
congelación de la imagen, intente mover la antena
a un sitio más alto colocándola sobre la parte
superior del refrigerador, o reubicándola en una
ventana de frente a la dirección de la estación de
TV.
Solución de Problemas (Cont.)
SOLUCIÓN
PROBLEMA
No hay sonido
- Cheque las configuraciones de bocina. Suba el
volumen.
- Presione MUTE en el control remoto para desactivar
el Silenciamiento.
- Desconecte los audífonos.
El control remoto
no funciona
- Retire cualquier obstáculo entre el control remoto y
la TV.
- Use el control remoto cerca de la TV portátil.
- Apunte el control remoto al sensor infrarrojo en la
TV.
- Cambie las baterías en el control remoto.
El menú en
pantalla
aparece antes
de que tenga
tiempo de
elegir un
elemento.
La duración VEN (OSD) puede ser demasiado
baja. Presione el botón MENU para accesar el
Menú, presione el botón ABAJO para resaltar
“Duración OSD” y presione INTRO para seleccionar
este elemento de menú.
Presione la tecla de flecha DERECHA para
incrementar la duración OSD. Los valores posibles
son: 5, 10, y 30 segundos.
Después de
ejecutar una
Autoexploración
(Autoscan), la TV
no encontró algún
canal de TV por lo
tanto los botones
Canal Arriba y
Abajo no
funcionan.
Verifique y asegúrese de que la configuración de
la Antena sea la correcta en el menú de
configuración de canal.
Cuando se esté usando una antena, la
configuración de la antena deberá establecerse
para Air. Cuando se esté usando una entrada de
cable, la configuración de la antena deberá
establecerse en CATV.
Las descripciones y características en este manual del propietario tienen el
propósito de proporcionar una referencia general y no como una garantía.
Para suministrarle el producto de la más alta calidad, podemos efectuar
cambios o modificaciones sin notificación previa. La versión en inglés sirve
como la referencia final para todos los detalles de operación y producto en el
caso de que surgieran discrepancias en otros idiomas.
18
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
Aplica a los productos de video Audiovox
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador final
original de este producto que en el caso de que el mismo o alguna parte
de este, bajo condiciones y uso normal, se demuestre que tenga defectos
en el material o mano de obra, en un plazo de noventa (90) días desde la
fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o
reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía)
sin cargo por las partes y la labor de reparación. Un controlador de juegos,
si es suministrado, está garantizado en forma similar por noventa (90)
días.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados
externamente, a la corrección de problemas de antena, a costos
incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a daño a
dispositivos de medios/memoria digital, dispositivos de juegos, discos,
bocinas, accesorios, o sistemas eléctricos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de
la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración,
instalación inapropiada, mal manejo, mala utilización, negligencia,
accidente o por remoción o borrado del número de serie de fábrica/
etiqueta(s) de código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA
PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA ES EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS RESPONSABILIDADES O
GARANTÍAS ESPECÍFICAS. CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN,
ESTARÁ LIMITADAA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA.
CUALQUIER ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA GARANTÍA BAJO
LA PRESENTE INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD
PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 12
MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL
.
EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O ALGUNA
OTRA GARANTÍA, ESPECÍFICA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER CLASE. Ninguna
persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía alguna
responsabilidad distinta que lo expresado aquí en relación con la venta de
este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daño consecuencia o incidental, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a
usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado.
AUDIOVOX ELECTRONICS CORPORATION, 150 MARCUS BLVD. HAUPPAUGE, NEW YORK 11788 l 1-800-645-4994
128-5556G
19
PDF created with FinePrint pdfFactory Pro trial version http://www.fineprint.com
Español
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta
Garantía, el producto debe ser entregado con una prueba de cobertura de
garantía (por ejemplo nota de compra con fecha), con especificación de
defecto(s), transportación prepagada, a la Compañía a la dirección que se
muestra más adelante.