Worx WX530L El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WX530L El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
WX530L WX530L.9
Cordless Circular Saw EN
Scie circulaire sans fil F
Sierra circular inalámbrica ES
P02
P14
P23
2322
Sierra circular inalámbrica ES
2322
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA! El polvo originado por la
utilización de herramientas motorizadas
contiene qmicos que, según el Estado
de California, causan cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de esos productos
químicos son:
El plomo de las pinturas a base de plomo
La sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería
El arnico y el cromo de la madera
tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos vaa según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposicn a esas
substancias qmicas, trabaje en un área bien
ventilada; utilice un equipo de seguridad
adecuado, tal como una máscara contra el
polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a qmicos que incluyen plomo,
ftalato, o bisfenol A que se sabe en el Estado
de California que causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros dos reproductivos.
Lave sus manos desps de usarlo. Para más
información visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
PARA LA HERRAMIENTA
MOTORIZADA
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas
las instrucciones a continuación puede
ocasionar descargas eléctricas, incendios
y/o heridas graves.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para consulta futura.
El término “herramienta ectrica” que figura
en todas las advertencias que aparecen a
continuación hace referencia a la herramienta que
funciona con la red de suministro eléctrico (con
cable) o a la herramienta eléctrica accionada a
baterías (sin cable).
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a los
accidentes.
b) No utilice herramientas ectricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, inflamables,
gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o
los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños
y visitantes a una distancia prudente
cuando esté utilizando una herramienta
eléctrica. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las herramientas
eléctricas deben coincidir con el
tomacorriente. No modifique de algún
modo el enchufe. No utilice enchufes
adaptadores con herramientas eléctricas
conectadas a tierra. Si no se modifican
los enchufes y se utilizan los tomacorrientes
adecuados, se reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra tales
como tuberías, radiadores, estufas de
cocina y refrigeradores. Existe mayor
riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La
entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de que se produzcan
descargas eléctricas.
d) No abuse del cable. Nunca use el cable para
transportar las herramientas ni para sacar el
enchufe de un tomacorriente. Mantenga el
cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Los cables
dañados aumentan el riesgo de que se
produzcan descargas eléctricas.
e) Cuando opere una herramienta eléctrica
en exteriores, use un cable de extensión
adecuado para uso en exteriores. El
uso de un cable adecuado para uso en
exteriores reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
f) Si operar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo es inevitable, use
un elemento protegido del dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso de
un RCD reduce el riesgo de descargas
eléctricas.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que es
haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use
la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas
puede dar lugar a lesiones personales graves.
2524
Sierra circular inalámbrica ES
b) Utilice equipo de seguridad. Use siempre
proteccn ocular. La utilización del equipo
de seguridad como mascara antipolvo,
zapatos de seguridad antideslizantaes, casco
o protección auditiva para condiciones
adecuadas reducirá el riego de lesiones
personales.
c) Evite el arranque accidental. Aserese
de que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes de instalar
el paquete de baterías. Transportar
herramientas con el dedo en el interruptor
o instalar el paquete de batería cuando el
interruptor está encendido invitan a los
accidentes.
d) Retire las llaves o claves de ajuste antes
de encender la herramienta. Una llave o
clave de ajuste dejada en una parte giratoria
de la herramienta puede causar una lesión
personal.
e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la herramienta
en situaciones inesperadas.
f) stase apropiadamente. No se ponga
ropa holgada ni joyas. Mantenga su
cabello, ropa y guantes alejados de las
piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o
el pelo largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de
estos dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
h) No permita que la familiaridad obtenida
a partir del uso frecuente de otras
herramientas le permita volverse
complaciente e ignorar los principios de
seguridad de la herramienta. Una acción
descuidada puede causar lesiones severas en
una fracción de segundo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) No fuerce la herramienta. Emplee la
herramienta correcta para la aplicación
que desea. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la
capacidad nominal para la que está diseñada.
b) No utilice la herramienta si el interruptor
no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte la batea de la herramienta
o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios
o guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
d) Guarde las herramientas que no esté
usando fuera del alcance de los nos
y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de
los usuarios no capacitados.
e) Mantenga las herramientas con cuidado.
Compruebe la desalineación o el atasco
de las piezas móviles, la ruptura de
piezas y cualquier otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de
las herramientas. Si la herramienta
está dañada, hágala arreglar antes de
usarla. Muchos accidentes son causados por
herramientas mantenidas deficientemente.
f) Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Las herramientas
mantenidas adecuadamente, con bordes de
corte afilados, tienen menos probabilidades de
atascarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica,
accesorios, brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones
y de la manera adecuada para el tipo
de herramienta eléctrica, teniendo en
cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo que se realizará. La utilización de
la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquellas para las que se
encuentra diseñada podría dar lugar a una
situación peligrosa.
h) Mantenga las manijas y las superficies de
sujeción secas, limpias y libres de aceite
y grasa. Las manijas y supercies de sujeción
resbaladizas no permiten el manejo y control
seguros de la herramienta en situaciones
inesperadas.
5. UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ACCIONADA A BATEAS
a) Una herramienta accionada a baterías que
tenga baterías integradas o un paquete de
baterías separado se debe recargar solamente
con el cargador especificado para la
batería. Un cargador que puede ser adecuado
para un tipo de batería puede crear un peligro de
incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a
baterías solamente con el paquete de
baterías designado específicamente.
El uso de cualquier otra batería puede crear un
peligro de incendio.
c) Cuando el paquete de baterias no
se usa, manngalo alejado de otros
objetos metálicos como: sujetapapeles,
monedas, clavos, tornillos u otros
pequeños objetos de metal capaces de
hacer una conexión entre los terminales.
El cortocircuito de los terminales de una batería
puede causar chispas, quemaduras o incendio.
d) Bajo condiciones abusivas, la batería
puede expulsar líquido; evite el contacto.
Si ocurre un contacto accidental,
enjuagar con agua. Si el líquido entra
2524
Sierra circular inalámbrica ES
en contacto con los ojos, busque ayuda
médica. El líquido expulsado por la batería
puede causar irritación o quemaduras.
e) No use un paquete de batea o
una herramienta que esté dañada
o modificada. Las baterías dañadas
o modificadas pueden presentar un
comportamiento imprevisto que resulte en
incendios, explosión o riesgo de lesiones.
f) No exponga un paquete de batea o
herramienta a fuego o temperatura
excesiva. La exposición a fuego o
temperatura mayor a 265°F pueden causar una
explosión.
g) Siga todas las instrucciones de carga
y no cargue el paquete de batea
o la herramienta fuera del rango de
temperatura especificado en las
instrucciones. Cargar inadecuadamente o
en temperaturas fuera del rango especificado
pueden dañar la batería e incrementar el riesgo
de incendio.
6. REPARACIÓN
a) La herramienta debe ser reparada por una
persona calificada de servicio técnico
y se deben utilizar partes de reemplazo
idénticas. Esto asegurará el mantenimiento
de la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca dé servicio a paquetes de batería
dañados. El servicio de paquetes de batería
lo debe ser realizado por el fabricante o
proveedores de servicio autorizados.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA TODAS
LAS SIERRAS
a) ADVERTENCIA: Mantenga las manos
alejadas del área de corte y la
cuchilla. Mantenga la segunda mano en el
mango auxiliar o en la caja del motor. Si
utiliza ambas manos para sostener la sierra, no
podrá cortar con la cuchilla.
b) No utilice la herramienta sobre la pieza de
trabajo por la parte inferior. La protección
no le protegerá de la cuchilla bajo la pieza de
trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al grosor
de la pieza de trabajo. Menos de un diente
completo de la hoja debe ser visible por debajo
de la pieza de trabajo.
d) Nunca sostenga la pieza a cortar en sus
manos o sobre su pierna. Asegure la pieza
de trabajo sobre una plataforma estable.
Es importante apoyar correctamente la pieza de
trabajo para reducir al mínimo la exposición del
cuerpo, el atascamiento de la hoja o la pérdida
de control.
e) Sujete la herramienta por las superficies
de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta de
corte pueda entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable. El contacto
con un cable que tenga corriente hará que ésta
pase a las partes metálicas descubiertas de la
herramienta y que el operador reciba descargas
eléctricas.
f) Cuando haga cortes longitudinales
siempre use una guía de corte o guía de
borde recto. Esto mejora la exactitud del corte
y reduce el riesgo de atascamiento de la hoja.
g) Siempre utilice hojas con orificios de eje
del tamaño y forma correctos (diamante
contra redondo). Las hojas que no se
corresponden con los dispositivos de la caja,
funcionarán de modo excéntrico, causando
pérdida de control.
h) Nunca emplee tornillos o arandelas
de hoja incorrectos o dañados. Las
arandelas y los tornillos de la hoja fueron
diseñados especialmente para su sierra, para
funcionamiento y seguridad óptimos de la
operación.
MÁS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA TODAS
LAS SIERRAS
Causas y prevención del operador contra el
contragolpe:
. El contragolpe es una reacción repentina a
hojas de sierra pellizcadas, atascadas o mal
alineadas, causando que una sierra sin control
salte por encima de la pieza de trabajo hacia el
operador;
. Cuando la hoja es pellizcada o atascada
firmemente por la muesca, se atora y la
reacción del motor conduce la unidad
rápidamente hacia el operador;
. Si la hoja se tuerce o está mal alineada durante
el corte, los dientes del extremo trasero
pueden incrustarse en la superficie superior
de la madera haciéndola saltar de la muesca y
proyectarse hacia el operador.
El contragolpe es el resultado del uso
incorrecto de la sierra y/o de procedimientos
o condiciones de funcionamiento incorrectos
y puede ser evitado tomando precauciones
apropiadas según se describe a continuación.
a) Mantenga una empuñadura firme sobre la
sierra y coloque sus brazos para resistir
las fuerzas del contragolpe. Coloque su
cuerpo a cualquier lado de la hoja, pero no
alineado con la hoja. El contragolpe podría
hacer que la sierra salte al revés, pero las
fuerzas del contragolpe pueden ser controladas
por el operador si se toman las precauciones
apropiadas.
b) Cuando la hoja se atasca o cuando se
interrumpe un corte por cualquier razón,
suelte el gatillo y sostenga la sierra en
2726
Sierra circular inalámbrica ES
el material sin moverla hasta que la hoja
se haya detenido completamente. Nunca
trate de sacar la sierra de la pieza de
trabajo o tire de la sierra al revés mientras
la hoja esté en movimiento, ya que podría
ocurrir un contragolpe. Investigue y tome
acciones correctivas para eliminar la causa del
atascamiento de la hoja.
c) Al reiniciar el trabajo sobre la pieza
correspondiente, centre la hoja de sierra
en la muesca y compruebe que los
dientes de la sierra no estén incrustados
en el material. Si la hoja de sierra está
atascada, cuando se enciende nuevamente la
sierra puede saltar o producir un contragolpe
desde la pieza de trabajo.
d) Fije paneles grandes para reducir al
mínimo el riesgo de que la hoja pellizque
o provoque un contragolpe. Los paneles
grandes tienden a ceder bajo su propio
peso. Los soportes deben ser colocados
debajo del panel a ambos lados, cerca de la
línea de corte y del borde del panel.
e) No utilice hojas desafiladas o dañadas.
Las hojas con dientes desafilados o colocados
incorrectamente producen una muesca estrecha
causando fricción excesiva, atascamiento de la
hoja y contragolpe.
f) Las palancas de traba de profundidad
y de inclinación de la hoja deben estar
ajustadas y aseguradas antes de efectuar
un corte. Si el ajuste de la hoja cambia
durante el corte, puede causar atascamiento y
contragolpe.
g) Tenga cuidado adicional al hacer cortes
mediante paredes y otros lugares ciegos.
La hoja que sobresale puede cortar objetos
capaces de causar un contragolpe.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA SU
SIERRA CIRCULAR
a) Verifique que la cubierta de seguridad
cierre correctamente antes de cada uso.
No accione la sierra si la cubierta de
seguridad no se mueve libremente ni se
cierra inmediatamente. Nunca ate o fije
con abrazaderas la cubierta en la posición
abierta. Si la sierra se cae accidentalmente,
la cubierta puede doblarse. Cerciórese de
que se mueva libremente y que no toque la
hoja u otras partes en todos los ángulos y
profundidades de corte.
b) Compruebe el funcionamiento del resorte
de la cubierta. Si la cubierta y el resorte
no están funcionando correctamente,
deben ser reparados antes del uso. La
cubierta puede funcionar lentamente debido
a piezas dañadas, depósitos gomosos o
acumulación de desechos.
c) Asegúrese que la placa base de la sierra
no cambie mientras realiza el “corte de
rectificación” cuando el ajuste del bisel
de la hoja no esté a 90°. El movimiento
a los lados de la hoja causará adhesión y
probablemente retroceso.
d) Siempre verifique que la cubierta esté
cubriendo la hoja antes de colocar la
sierra sobre el banco o el piso. Una hoja
desprotegida o que resbala hará que la sierra
vaya al revés, cortando lo que esté en su
trayectoria. Tome nota del tiempo que tarda la
hoja en detenerse una vez que suelte el gatillo.
REGLAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES - PARA
SIERRAS CIRCULARES
1. Sólo use cuchillas de sierra recomendadas en la
especificación.
2. No utilice ningún tipo de ruedas abrasivas.
3. Utilice sólo el diámetro(s) de hoja según las
indicaciones.
4. Identifique la cuchilla de sierra correcta a
utilizarse para el material a cortar.
5. Sólo use cuchillas de sierra que estén marcadas
con una velocidad igual o mayor a la velocidad
marcada en la herramienta.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERAL PARA
EL PAQUETE DE BATERÍA
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar
por encima de los 100 °C (212 °F), ni
incinerar. No exponga las celdas o
baterías al calor o fuego. Evite guardar a
la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de inmediato.
Cuando deseche las celdas o baterías
secundarias, mantenga las celdas o
baterías de sistemas electroquímicos
diferentes separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance
de los niños y en el paquete original hasta
que estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se
tragan, contacte a su médico o al centro
de control de envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este
dispositivo puede presentar riesgo de
incendio o quemadura química si se
manipula en forma incorrecta. Reemplace
la batería con (WORX) solamente. El uso
de otra batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión.
2726
Sierra circular inalámbrica ES
6) ADVERTENCIA: no use un paquete de
batería o dispositivo visiblemente
dañado según corresponda.
7) ADVERTENCIA: no modifique ni
intente reparar el dispositivo o
batería según corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE.
9) Evite cortocircuitos de celda o batería.
No guarde las celdas o baterías en forma
peligrosa en una caja o cajón donde
puedan hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías limpias y
secas. Limpie las terminales de batería o celda
con un paño seco y limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y
baterías secundarias cuando no estén en
uso.
13) Conserve la información de la batería y
celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para
uso con el equipo. Las celdas y baterías
secundarias se deben cargar antes del
uso. Siempre use el cargador correcto y
consulte las instrucciones del fabricante o el
manual del equipo para saber las instrucciones
correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del equipo
cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese
de que el interruptor se encuentre en la posición
de apagado antes de realizar la conexión con la
batería, recoger o transportar la herramienta. El
transporte de la herramienta con el dedo sobre
el interruptor o con una herramienta que está
energizada y posee el interruptor en la posición
de encendido puede provocar accidentes.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario deberá leer el manual de
instrucciones
Advertencia
Use protección auditiva
Use lentes de seguridad
Use máscara contra el polvo
No exponer a la lluvia ni al agua
No arrojar al fuego
Li-I on
Batería de iones de litio, La batería
deberá reciclarse.
Asegúrese que se retire la batería
antes de cambiar accesorios
o realizar cualquier ajuste a la
herramienta.
Use siempre unos guantes de
protección
Corte
Cuchilla con punta de carburo
Bloqueo
Desbloqueo
POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la
empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías
Positec que posean el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del medio ambiente,
no deseche las baterías como residuos normales.
Después de que haya finalizado el ciclo de vida útil
de la batería, comuníquese al 1-800-822-8837 para
acceder al servicio gratuito.
2928
Sierra circular inalámbrica ES
1. INTERRUPTOR DE DESTRABADO
2. INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
3. MANIJA DELANTERA
4. MARCA DE CORTE, 0°
5. MARCA DE CORTE, 45°
6. PLACA BASE PRINCIPAL
7. PERILLA DE BLOQUEO DE BISEL DE
PLACA BASE
8. ESCALA DE ÁNGULO DE PLACA BASE
9. LLAVE
10. PAQUETE DE BATERÍAS *
11. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS
BATERÍAS *
12. PROTECCIÓN FIJA
13. ORIFICIO PARA EXTRACCIÓN DEL
ASERRÍN
14. PALANCA DE LA PROTECCIÓN INFERIOR
15. EXACTRACKTM PLACA DE SUB-BASE
16. HOJA DE SIERRA
17. REBORDE EXTERIOR
18. TUERCA DE AJUSTE DE LA HOJA
19. PROTECCIÓN DE HOJA INFERIOR
20. HUSIILO
21. REBORDE INTERIOR
22. ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CORTE
(CONSULTE LA FIGURA. C)
23. PERILLA DE BLOQUEO DE PROFUNDIDAD
DE CORTE (CONSULTE LA FIGURA. C)
24. PALANCA DE INTERRUPTOR (CONSULTE
LA FIGURA. C)
25. ADAPTADOR DE POLVO (CONSULTE LA
FIGURA. H)
*No todos los accesorios ilustrados o descritos
se incluyen junto con el producto estándar.
DATOS TÉCNICOS
WX530L WX530L.9
Tensión 20V Max.**
Velocidad sin carga 4900/min
Diámetro de la hoja 6-1/2pulg.(165mm)
Orificio de aspa 5/8pulg.(16mm)
Capacidad máxima de
Corte
45°
90°
1-17/32pulg.(39mm)
2-5/32pulg.(55mm)
Capacidad de biselado 0-50°
Peso 5.9lbs (2.7kg) 5.1lbs (2.3kg)
**Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje
inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El
voltaje nominal es 18 V.
ACCESORIOS
WX530L WX530L.9
Cuchilla con punta de carburo 1 1
Adaptador de aspirador 1 1
Llave 1 1
Batería de litio 1 /
Cargador
1 /
Le recomendamos que compre todos los accesorios
en la tienda donde adquirió la herramienta. Consulte
el empaque de los accesorios para obtener más
detalles. El personal de la tienda también puede
ayudarle y aconsejarle.
3130
Sierra circular inalámbrica ES
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE LA OPERACIÓN
Retirar y instalar el paquete de
batería
Vea la Fig. A1
Cargando la Batería Vea la Fig. A2
ENSAMBLE
Colocación y extracción de la hoja
ADVERTENCIA: Siempre retire
la batería antes de cambiar la
hoja!
Vea la Fig. B
Llave Vea la Fig. C
FUNCIONAMIENTO
Interruptor Encendido/Apagado
ADVERTENCIA: Para evitar
lesiones de corte a partir de la
hoja filosa, por favor no ponga sus
manos alrededor de la Placa base.
Vea la Fig. D
Ajuste de la profundidad de corte Vea la Fig. E
Guía de corte Vea la Fig. F
Cortes de bisel
NOTA: El corte de bisel no
se puede usar en modo
EXACTRACK
TM
.
Vea la Fig. G
Extracción del aserrín Vea la Fig. H
EXACTRACK
TM
¿Qué es EXACTRACK
TM
?
EXACTRACK
TM
es una función innovadora, que
puede ayudar a hacer un corte recto más fácil al
mantener la cuchilla al ras contra la tabla guía de
corte.
Notas de seguridad
ADVERTENCIA:
Los dientes de la hoja son muy filosos.
Use guantes protectores.
Mantenga sus manos alejadas de la protección
de la cuchilla inferior después de abrir la
protección de la cuchilla inferior.
Alcance de operación EXACTRACK
TM
1. EXACTRACK
TM
opera entre 0~1-5/8’’(0~43mm) de
profundidad. (Vea la Fig. I)
2. EXACTRACK
TM
sólo funciona con un corte de 90
grados, no funciona con ningún ángulo de corte
biselado.
Antes de la operación
ADVERTENCIA: Asegúrese que la batería
no esté instalada antes de realizar
cualquier ajuste a la sierra, y por favor coloque
el paquete de batería cerca de la sierra.
1. Ajuste la profundidad de corte deseada (rango 0~1-
5/8’’ (0~43mm)). (Vea la Fig. I)
2. Gire la palanca al modo EXACTRACK
TM
. (Vea la
Fig. J)
3. Marque la línea de corte deseada en la pieza de
trabajo, después sujete la guía de corte (no incluida)
para que el borde de la tabla esté recto sobre la línea
de corte, la longitud de la tabla de guía de corte debe
dejar 9” o 230mm más en ambos extremos. (Vea la
Fig. K1)
4. Coloque la placa de sub-base EXACTRACK
TM
(parte
roja) sobre la tabla de guía de corte (no incluida), y
asegúrese que la placa base principal esté asentada
sobre la pieza de trabajo. (Vea la Fig. K2)
5. Abra la protección de la cuchilla inferior
manualmente ( Mantenga sus manos lejos de la
cuchilla!), empuje la sierra contra el lado de la tabla
guía de corte, y libere la mano de la protección de la
cuchilla inferior. (Vea la Fig. K3)
Funcionamiento
1. Instalar el paquete de batería.
2. Por favor sostenga la sierra firmemente con ambas
manos y asegúrese que la placa base principal se
ajuste firmemente contra la tabla guía de corte (no
incluida) durante el corte. (Vea la Fig. K4)
3. Encienda la herramienta para comenzar a cortar
(Vea la Fig. K5)
Modo STANDARD
Para corte de 90 grados regular o biselado (desactive
la función EXACTRACK
TM
), gire la palanca al modo
STANDARD y entonces su herramienta se puede usar
como una sierra circular estándar. (Vea la Fig. L)
El modo STANDARD se puede usar en la
profundidad de corte de 0~2-1/8’’(0~55mm) (90
grados), 0~1-1/2’’(0~39mm) (45 grados).
Para información del producto, viste www.
worx.com y vea el Vídeo de instrucción.
3130
Sierra circular inalámbrica ES
CONSEJOS PARA TRABAJAR
CON SU SIERRA CIRCULAR
Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado,
hágalo funcionar sin carga por 2-3 minutos
para enfriar el motor. Evite el uso prolongado a
velocidades muy baja.
Proteja las hojas de sierra contra los impactos
o golpes. La alimentación excesiva de material
reduce en forma significativa el rendimiento de
la herramienta y la vida útil de la hoja de sierra.
El rendimiento de aserrado y la calidad de corte
dependen principalmente de la condición y forma de
los dientes de la hoja de sierra. Por lo tanto, utilice
sólo hojas de sierra afiladas que sean adecuadas
para el material con el que se trabajará.
Elección de las hojas de sierra: Hojas de sierra de
24 dientes para cortes normales, hojas de sierra de
aproximadamente 40 dientes para cortes más finos y
hojas de sierra de más de 40 dientes para cortes muy
finos en superficies frágiles, Disco de diamante para
azulejo, losa de cemento, etc.
Sólo use las hojas de sierra recomendadas.
MANTENGA LAS
HERRAMIENTAS CON
CUIDADO
Retire el Paquete de la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier ajuste,
servicio o mantenimiento.
Conserve las herramientas afiladas y limpias para
que funcionen mejor y con más seguridad. Siga las
instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
Inspeccione periódicamente los cables de las
herramientas y si están dañados hágalos reparar
por un centro de servicio autorizado. Su herramienta
no requiere lubricación ni mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que puedan ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
productos químicos para limpiar su herramienta.
Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su
herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los
controles de operación libres de polvo.
De forma periódica, limpie el polvo y astillas de
la guarda y base para garantizar un rendimiento
correcto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible
Solución
posible
La
herramienta
no arranca
al utilizar el
interruptor
de
encendido/
apagado.
El paquete
de batería no
está instalado
firmemente en
la herramienta.
El paquete de
batería no está
cargado.
Asegúrese que
la batería esté
completamente
cargada e
instalada
firmemente en
la herramienta.
La
profundidad
de corte es
inferior a la
establecida.
Aserrín
acumulado
en la parte
posterior de la
base.
Extraiga
el aserrín.
Considere
conectar una
aspiradora
para realizar la
recolección del
polvo.
La hoja da
vueltas o se
resbala.
La hoja no
se encuentra
acoplada de
forma estrecha
en el eje.
Extraiga la
hoja y vuélvala
a colocar
tal como se
describe en
la sección
Colocación y
extracción de
la hoja.
La hoja no
corta en
línea recta.
La hoja se
encuentra
desafilada.
La hoja no
se encuentra
colocada de
forma correcta.
No se es
guiando
correctamente
a la sierra.
Coloque una
nueva hoja
afilada en la
sierra.
Compruebe
que la hoja
se encuentre
colocada de
forma correcta.
Utilice una guía
de borde.
La hoja
realiza un
contragolpe
al comenzar
con un corte.
La hoja no
está girando lo
suficientemente
rápido.
Espere a que
la hoja de
sierra alcance
la velocidad
máxima antes
de comenzar
con la
realización de
un corte.
/