Altec Lansing inMotion IMV712 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Altec Lansing inMotion iMV712 es un mini teatro digital para iPod que ofrece una experiencia de sonido envolvente con sus dos altavoces de neodimio de 3 pulgadas y un subwoofer lateral integrado de 4 pulgadas.

El Altec Lansing inMotion iMV712 es un mini teatro digital para iPod que ofrece una experiencia de sonido envolvente con sus dos altavoces de neodimio de 3 pulgadas y un subwoofer lateral integrado de 4 pulgadas.

IMV712
User’s guide Guía del usuario
7
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de
impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por
largos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por
ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado,
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas
de manera adecuada.
17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando
use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato
para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una
descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas
sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ
(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en
América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
Teléfono: 800-258-3288
Correo electrónico: [email protected]
Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com
y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www.alteclansing.com.
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.
8
INMOTION IMV712
DIGITAL MINI-THEATER
(MINI-CINE DIGITAL) PARA IPOD
®
¿UN MINI CINE PARA SU IPOD VIDEO? ¿QUÉ LE PARECE?
Deje que los fabricantes del primer sistema de parlantes
iPod hagan el trabajo de presentar una solución mini-
cine para el hogar que sea ¡así de buena! El iMV712 se
caracteriza por un sonido cristalino que proveniente de
dos parlantes de neodimio de 3 pulgadas diseñados
especialmente y un parlante secundario para graves
incorporado side-firing de 4 pulgadas, además de una
pantalla ancha de alta resolución de 8.5 pulgadas. Es
realmente conveniente para cargar su iPod video.
Presenta un control remoto inalámbrico mejorado para
navegación iPod. Y es compatible con cualquier iPod
acoplable o con la mayor parte de otros reproductores
portátiles de medios con el adaptador incluido. Use su
iPod video bajo un concepto totalmente nuevo con el
iMV712.
Fabricado para:
iPod nano
iPod video
iPod con pantalla a color
iPod mini
iPod
Contenido de la caja
Refiérase a la Tarjeta Quick Connect del iMV712 para
identificar estos ítemes.
Sistema mini cine inMotion iMV712
Suministro de potencia
Cable estéreo de 3.5mm
Cable RCA
Adaptadores universales para iPod
Control remoto
Bastidor universal MP3
Guía de usuario e instrucciones de conexión rápida
Colocación del sistema INMotion IMV712
Ubique el inMotion iMV712 sobre una superficie plana.
Conexión a dispositivos de audio y video
Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación
del inMotion iMV712 en un tomacorriente de la pared
hasta que conecte otros dispositivos tales como su iPod
o fuente de audio alterna. Asimismo, apague cualquier
dispositivo antes de conectarlo al inMotion iMV712.
Conecte su IPod
Para conectar su iPod al IMV712:
Coloque el adaptador de acople de su iPod en el
módulo de acople. Los adaptadores de acople del
iPod pueden venir con su iPod o pueden comprarse
en forma separada de Apple (ver las tiendas Apple o
www.apple.com).
Coloque su iPod en el acople del iPod iMV712 y
presione hacia abajo hasta que esté bien colocado.
Conecte la fuente de suministro CC a la parte
posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la
fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor
de encendido/apagado ubicado en la parte posterior
de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse el botón de la fuente (“SOURCE”) de manera
repetida hasta que aparezca “iPod” en la pantalla LCD.
Encienda su iPod.
Conecte otros dispositivos (AUX)
El inMotion iMV712 incluye una clavija de entrada de
audio que le permite reproducir audio desde fuentes
alternas, tales como modelos iPod no acoplables,
reproductores de CD, reproductores MP3 y computadoras.
Para conectar el inMotion iMV712 a una fuente de audio
alterna, siga los pasos que se indican a continuación.
Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5 mm en la
clavija auxiliar de entrada (AUX INPUT) ubicada en la
parte posterior del sistema inMotion iMV712, y el otro
extremo al audífono o clavija de la línea de salida de
su dispositivo de audio alterno.
Conecte la fuente de suministro CC a la parte
posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la
fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor
de encendido/apagado ubicado en la parte posterior
de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse el botón “SOURCE” (FUENTE) de manera repetida
hasta que aparezca “AUX” en la pantalla LCD.
Encienda la fuente de audio.
Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel
mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel
confortable de escucha.
Conecte otros dispositivos de audio/video
al
INMotion IMV712 (AV)
El inMotion iMV712 incluye clavijas de entrada de
audio/video RCA que le permiten conectar fuentes
alternas de audio y video, tales como cámaras digitales,
camcorders, reproductores portátiles de DVD, VCR y
consolas de juegos de video. Para conectar el inMotion
iMV712 a una fuente de audio y vídeo alterna, siga los
pasos que se indican a continuación.
9
Conecte un extremo del cable RCA a las tres clavijas
de entrada RCA ubicadas en la parte posterior del
inMotion iMV712, y el otro extremo a las tres clavijas
de salida RCA ubicadas en la parte posterior de la
fuente de audio y video alterna.
Conecte la fuente de suministro CC a la parte
posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la
fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor
de encendido/apagado ubicado en la parte posterior
de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse el botón “SOURCE” (FUENTE) de manera
repetida hasta que aparezca “AV” en la pantalla LCD.
Encienda la fuente de audio y vídeo alterna.
Configure el volumen en la fuente de audio y vídeo
alterna a un nivel medio.
Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel
mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel
confortable de escucha.
Conecte el IPod video o IPod photo a un
aparato de televisión separado (S-Video)
El inMotion iMV712 incluye una opción de pasar a
través de video que le permite mostrar videos y fotos
desde su iPod a un aparato de televisión. Para conectar
el sistema iMV712 a un aparato de televisión o VCR, siga
los pasos que se indican a continuación:
Asegúrese que el suministro de potencia a su televisor
o VCR se encuentre apagado.
Ubique un cable S-Video (se vende por separado).
Conecte un extremo del cable S-Video al puerto S-Video
ubicado en la parte posterior del inMotion iMV712 y el
otro extremo a la entrada S-Video en su aparato de
televisión o VCR.
Conecte la fuente de suministro CC a la parte
posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la
fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor
de encendido/apagado ubicado en la parte posterior
de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD.
Encienda el aparato de televisión o VCR.
Nota: Solo el video se reproducirá a través del VCR.
Disfrute el sonido usando los parlantes inMotion iMV712.
Colocación del sistema en modo en espera
(standby)
Para colocar el inMotion iMV712 en modo en espera,
pulse el botón standby en el control remoto. Pulse este
botón nuevamente para desactivar el modo en espera.
Colocación del sistema en modo silencio
Para colocar el inMotion iMV7112 en modo silencio,
pulse una vez el botón “MUTE” (SILENCIO) en el
control remoto. El icono mute (silencio) aparecerá en
la pantalla LCD. Pulse este botón nuevamente para
restablecer el sonido.
Opciones del Menú de Navegación con
el control remoto
Las opciones del menú del inMotion iMV712 le permiten
controlar la imagen, función, y parámetros del sistema
usando el control remoto y configurar el menú en la
pantalla LCD.
Coloque el iPod en pausa.
Presione el botón “MENU” en el control remoto
durante tres segundos para mostrar el menú de
configuración en la pantalla LCD del inMotion iMV712.
Presione el botón “MENU” nuevamente para navegar
a través de los menús para imagen (“PICTURE”),
función (“FUNCTION”) y sistema (“SYSTEM”).
Menú Imagen (“PICTURE”) – para los controles de brillo
contraste y color
Presione el botón “MENU” ubicado en el control
remoto durante tres segundos para ingresar al menú
de configuración en la pantalla LCD.
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar el brillo
(“BRIGHTNESS”), contraste (“CONTRAST”) y color
(“COLOR”) de la pantalla LCD para elegir sus
preferencias. La configuración por defecto es 50.
Use las flechas izquierda y derecha para ajustar los
parámetros seleccionados.
Para restaurar el menú de imágenes a las
configuraciones de fábrica, seleccione la opción
“RESET” (“RESTABLECER”) y pulse la flecha izquierda
o derecha.
Menú Función (“FUNCTION”) – para las selecciones de
orientación y de relación de aspecto de la pantalla
Presione el botón “MENU” ubicado en el control
remoto durante tres segundos para ingresar al menú
de configuración en la pantalla LCD.
Presione el botón “MENU” nuevamente para
seleccionar el menú función (“FUNCTION”).
Use las flechas arriba y abajo para seleccionar la
orientación de la pantalla (“NORMAL”) o relación de
aspecto de la pantalla (“ZOOM”). La orientación de la
pantalla (“NORMAL”) hace pasar la pantalla de arriba
hacia abajo (“DOWN”) o de regreso al lado usual
(“NORMAL”). La relación de aspecto de pantalla
(“ZOOM”) le permite ajustar la relación de aspecto de
pantalla de su fuente de video – 4:3 (estándar de TV)
o 16:9 (pantalla completa).
Use las flechas izquierda y derecha para ajustar los
parámetros seleccionados.
10
Solución de problemas
Síntoma Problema posible Solución
La pantalla
LCD está
apagada
(Operación
de CA).
La fuente de suministro no está
conectada o no ha sido encendida.
Introduzca el conector de la fuente de suministro en el
conector de CC ubicado en la parte posterior del inMotion
iMV712. Después de hacer esta conexión, introduzca la
fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Luego, encienda el inMotion iMV712 pulsando el
interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte
posterior de la unidad.
El supresor de picos (si se utiliza) no
está encendido.
Si la fuente de suministro está conectada a un supresor de
picos, asegúrese que el supresor de picos también esté
encendido.
El tomacorriente de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de
pared para confirmar que esté funcionando.
Los parlantes
no emiten
ningún
sonido.
El volumen está fijado demasiado bajo. Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte
superior del inMotion iMV712 son los controles del
volumen maestro. Presione y mantenga presionado el
botón “+” para aumentar el volumen.
Verifique el nivel de volumen del dispositivo alterno de la
fuente de audio y fíjelo a un nivel medio.
El iPod no está colocado correctamente
en la estación de acople.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a
colocarlo, y enciéndalo nuevamente.
Si está usando una fuente de audio
alterna, la fuente de audio no está
conectada de manera correcta al
inMotion iMV712 o hay un problema
con la fuente de audio alterna.
• Siga las instrucciones de la sección “Conexión a otros
dispositivos”.
• Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo
y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de
escucha.
Menú Sistema (“SYSTEM”) – para seleccionar la
configuración de video
Presione el botón “MENU” ubicado en el control
remoto durante tres segundos para ingresar al menú
de configuración en la pantalla LCD.
Presione el botón “MENU” dos veces para seleccionar
el menú sistema (“SYSTEM”).
Use las flechas izquierda y derecha para seleccionar la
configuración de vídeo apropiada – SISTEMA DE TV
PAL, SISTEMA DE TV NTSC, SISTEMA DE TV SECAM o
SISTEMA DE TV AUTO. Para obtener información
adicional sobre cuál es la configuración adecuada para
su fuente de vídeo, consulte el manual del usuario
para su TV.
Control del volumen
Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte
superior del inMotion iMV712 son los controles del
volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el
botón “VOL +” para aumentar el volumen y el botón
“VOL –“ para disminuirlo. El nivel de volumen aparecerá
en la pantalla LCD. El volumen maestro también se
puede controlar presionando los botones “VOLUME +”
y “VOLUME –“ en el control remoto.
Control de agudos y graves
Para controlar los niveles de agudos o graves, presione
los botones “+” y “–“ ubicados cerca de las palabras
“TREBLE” (AGUDOS) o “BASS” (GRAVES) en el control
remoto.
Cambio de batería del control remoto
Retire la cubierta de la batería presionando la lengüeta
y tirando hacia fuera la cubierta.
Precaución: Peligro de explosión por colocación
incorrecta de la batería. Reemplace solo con un tipo
igual o equivalente. La batería no debe estar expuesta a
calor excesivo como el sol, fuego u otros similares.
11
Síntoma Problema posible Solución
Los parlantes
emiten un
sonido
crepitante.
El iPod no está colocado correctamente
en la estación de acople.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a
colocarlo, y enciéndalo nuevamente.
Si está usando una fuente de audio
alterna, la fuente de audio no está
conectada de manera correcta al
inMotion iMV712 o hay un problema
con la fuente de audio alterna.
• Siga las instrucciones de la sección “Conexión a otros
dispositivos”.
• Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo
y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de
escucha.
Los parlantes
emiten un
sonido
crepitante
(cuando se
conectan a la
computador
a o
computador
a portátil).
El nivel de volumen del sistema
operativo de su computadora está
fijado demasiado alto.
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y
disminúyalo si fuera necesario.
El sonido
está
distorsion -
ado.
El nivel de volumen del inMotion
iMV712 está fijado demasiado alto.
Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte
superior del inMotion iMV712 son los controles del
volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el botón
“VOL –” para disminuir el volumen.
Los parámetros EQ del iPod están
activados.
Desactive los parámetros EQ del iPod (para mayor
información, por favor consulte la guía del usuario de
su iPod).
Hay
interferencia
de radio.
La unidad se encuentra demasiado
cerca de una torre de radio.
Mueva la unidad a otro lugar.
Zumbidos
intermitentes.
La unidad está ubicada demasiado
cerca de un teléfono móvil GSM.
Traslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad.

Transcripción de documentos

IMV712 User’s guide Guía del usuario La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas. INSTRUCCIONES Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado. El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto. ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA) IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Lea estas instrucciones. ¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones. 6. Limpie únicamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc. ¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato. ¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing. 10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto. Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a ([email protected]). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing. 11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato. 12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento. 13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante. 14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo. ¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía. 15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado, devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda. Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable. 16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada. SERVICIO 17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. AL CLIENTE En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si vive en América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución. 18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. Teléfono: 800-258-3288 Correo electrónico: [email protected] Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en www.alteclansing.com y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país. Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región. CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios. 7 INMOTION IMV712 Conecte su IPod Para conectar su iPod al IMV712: • Coloque el adaptador de acople de su iPod en el módulo de acople. Los adaptadores de acople del iPod pueden venir con su iPod o pueden comprarse en forma separada de Apple (ver las tiendas Apple o www.apple.com). • Coloque su iPod en el acople del iPod iMV712 y presione hacia abajo hasta que esté bien colocado. • Conecte la fuente de suministro CC a la parte posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. • Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD. • Pulse el botón de la fuente (“SOURCE”) de manera repetida hasta que aparezca “iPod” en la pantalla LCD. • Encienda su iPod. DIGITAL MINI-THEATER (MINI-CINE DIGITAL) PARA IPOD® ¿UN MINI CINE PARA SU IPOD VIDEO? ¿QUÉ LE PARECE? Deje que los fabricantes del primer sistema de parlantes iPod hagan el trabajo de presentar una solución minicine para el hogar que sea ¡así de buena! El iMV712 se caracteriza por un sonido cristalino que proveniente de dos parlantes de neodimio de 3 pulgadas diseñados especialmente y un parlante secundario para graves incorporado side-firing de 4 pulgadas, además de una pantalla ancha de alta resolución de 8.5 pulgadas. Es realmente conveniente para cargar su iPod video. Presenta un control remoto inalámbrico mejorado para navegación iPod. Y es compatible con cualquier iPod acoplable o con la mayor parte de otros reproductores portátiles de medios con el adaptador incluido. Use su iPod video bajo un concepto totalmente nuevo con el iMV712. Conecte otros dispositivos (AUX) El inMotion iMV712 incluye una clavija de entrada de audio que le permite reproducir audio desde fuentes alternas, tales como modelos iPod no acoplables, reproductores de CD, reproductores MP3 y computadoras. Para conectar el inMotion iMV712 a una fuente de audio alterna, siga los pasos que se indican a continuación. • Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5 mm en la clavija auxiliar de entrada (AUX INPUT) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion iMV712, y el otro extremo al audífono o clavija de la línea de salida de su dispositivo de audio alterno. • Conecte la fuente de suministro CC a la parte posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. • Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD. • Pulse el botón “SOURCE” (FUENTE) de manera repetida hasta que aparezca “AUX” en la pantalla LCD. • Encienda la fuente de audio. • Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio. • Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. Fabricado para: • • • • • iPod iPod iPod iPod iPod nano video con pantalla a color mini Contenido de la caja Refiérase a la Tarjeta Quick Connect del iMV712 para identificar estos ítemes. • Sistema mini cine inMotion iMV712 • Suministro de potencia • Cable estéreo de 3.5mm • Cable RCA • Adaptadores universales para iPod • Control remoto • Bastidor universal MP3 • Guía de usuario e instrucciones de conexión rápida Colocación del sistema INMotion IMV712 Ubique el inMotion iMV712 sobre una superficie plana. Conecte otros dispositivos de audio/video al INMotion IMV712 (AV) Conexión a dispositivos de audio y video El inMotion iMV712 incluye clavijas de entrada de audio/video RCA que le permiten conectar fuentes alternas de audio y video, tales como cámaras digitales, camcorders, reproductores portátiles de DVD, VCR y consolas de juegos de video. Para conectar el inMotion iMV712 a una fuente de audio y vídeo alterna, siga los pasos que se indican a continuación. Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del inMotion iMV712 en un tomacorriente de la pared hasta que conecte otros dispositivos tales como su iPod o fuente de audio alterna. Asimismo, apague cualquier dispositivo antes de conectarlo al inMotion iMV712. 8 Colocación del sistema en modo silencio • Conecte un extremo del cable RCA a las tres clavijas de entrada RCA ubicadas en la parte posterior del inMotion iMV712, y el otro extremo a las tres clavijas de salida RCA ubicadas en la parte posterior de la fuente de audio y video alterna. • Conecte la fuente de suministro CC a la parte posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. • Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD. • Pulse el botón “SOURCE” (FUENTE) de manera repetida hasta que aparezca “AV” en la pantalla LCD. • Encienda la fuente de audio y vídeo alterna. • Configure el volumen en la fuente de audio y vídeo alterna a un nivel medio. • Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. Para colocar el inMotion iMV7112 en modo silencio, pulse una vez el botón “MUTE” (SILENCIO) en el control remoto. El icono mute (silencio) aparecerá en la pantalla LCD. Pulse este botón nuevamente para restablecer el sonido. Opciones del Menú de Navegación con el control remoto Las opciones del menú del inMotion iMV712 le permiten controlar la imagen, función, y parámetros del sistema usando el control remoto y configurar el menú en la pantalla LCD. • Coloque el iPod en pausa. • Presione el botón “MENU” en el control remoto durante tres segundos para mostrar el menú de configuración en la pantalla LCD del inMotion iMV712. • Presione el botón “MENU” nuevamente para navegar a través de los menús para imagen (“PICTURE”), función (“FUNCTION”) y sistema (“SYSTEM”). Conecte el IPod video o IPod photo a un aparato de televisión separado (S-Video) Menú Imagen (“PICTURE”) – para los controles de brillo contraste y color • Presione el botón “MENU” ubicado en el control remoto durante tres segundos para ingresar al menú de configuración en la pantalla LCD. • Use las flechas arriba y abajo para seleccionar el brillo (“BRIGHTNESS”), contraste (“CONTRAST”) y color (“COLOR”) de la pantalla LCD para elegir sus preferencias. La configuración por defecto es 50. • Use las flechas izquierda y derecha para ajustar los parámetros seleccionados. • Para restaurar el menú de imágenes a las configuraciones de fábrica, seleccione la opción “RESET” (“RESTABLECER”) y pulse la flecha izquierda o derecha. El inMotion iMV712 incluye una opción de pasar a través de video que le permite mostrar videos y fotos desde su iPod a un aparato de televisión. Para conectar el sistema iMV712 a un aparato de televisión o VCR, siga los pasos que se indican a continuación: • Asegúrese que el suministro de potencia a su televisor o VCR se encuentre apagado. • Ubique un cable S-Video (se vende por separado). • Conecte un extremo del cable S-Video al puerto S-Video ubicado en la parte posterior del inMotion iMV712 y el otro extremo a la entrada S-Video en su aparato de televisión o VCR. • Conecte la fuente de suministro CC a la parte posterior del inMotion iMV712, luego introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. • Encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. Se encenderá la pantalla LCD. • Encienda el aparato de televisión o VCR. Nota: Solo el video se reproducirá a través del VCR. Disfrute el sonido usando los parlantes inMotion iMV712. Menú Función (“FUNCTION”) – para las selecciones de orientación y de relación de aspecto de la pantalla • Presione el botón “MENU” ubicado en el control remoto durante tres segundos para ingresar al menú de configuración en la pantalla LCD. • Presione el botón “MENU” nuevamente para seleccionar el menú función (“FUNCTION”). • Use las flechas arriba y abajo para seleccionar la orientación de la pantalla (“NORMAL”) o relación de aspecto de la pantalla (“ZOOM”). La orientación de la pantalla (“NORMAL”) hace pasar la pantalla de arriba hacia abajo (“DOWN”) o de regreso al lado usual (“NORMAL”). La relación de aspecto de pantalla (“ZOOM”) le permite ajustar la relación de aspecto de pantalla de su fuente de video – 4:3 (estándar de TV) o 16:9 (pantalla completa). • Use las flechas izquierda y derecha para ajustar los parámetros seleccionados. Colocación del sistema en modo en espera (standby) Para colocar el inMotion iMV712 en modo en espera, pulse el botón standby en el control remoto. Pulse este botón nuevamente para desactivar el modo en espera. 9 Menú Sistema (“SYSTEM”) – para seleccionar la configuración de video • Presione el botón “MENU” ubicado en el control remoto durante tres segundos para ingresar al menú de configuración en la pantalla LCD. • Presione el botón “MENU” dos veces para seleccionar el menú sistema (“SYSTEM”). • Use las flechas izquierda y derecha para seleccionar la configuración de vídeo apropiada – SISTEMA DE TV PAL, SISTEMA DE TV NTSC, SISTEMA DE TV SECAM o SISTEMA DE TV AUTO. Para obtener información adicional sobre cuál es la configuración adecuada para su fuente de vídeo, consulte el manual del usuario para su TV. botón “VOL +” para aumentar el volumen y el botón “VOL –“ para disminuirlo. El nivel de volumen aparecerá en la pantalla LCD. El volumen maestro también se puede controlar presionando los botones “VOLUME +” y “VOLUME –“ en el control remoto. Control de agudos y graves Para controlar los niveles de agudos o graves, presione los botones “+” y “–“ ubicados cerca de las palabras “TREBLE” (AGUDOS) o “BASS” (GRAVES) en el control remoto. Cambio de batería del control remoto Retire la cubierta de la batería presionando la lengüeta y tirando hacia fuera la cubierta. Precaución: Peligro de explosión por colocación incorrecta de la batería. Reemplace solo con un tipo igual o equivalente. La batería no debe estar expuesta a calor excesivo como el sol, fuego u otros similares. Control del volumen Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte superior del inMotion iMV712 son los controles del volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el Solución de problemas Síntoma Problema posible Solución La pantalla LCD está apagada (Operación de CA). La fuente de suministro no está conectada o no ha sido encendida. Introduzca el conector de la fuente de suministro en el conector de CC ubicado en la parte posterior del inMotion iMV712. Después de hacer esta conexión, introduzca la fuente de suministro en un tomacorriente de pared. Luego, encienda el inMotion iMV712 pulsando el interruptor de encendido/apagado ubicado en la parte posterior de la unidad. El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido. Si la fuente de suministro está conectada a un supresor de picos, asegúrese que el supresor de picos también esté encendido. El tomacorriente de pared no funciona. Enchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de pared para confirmar que esté funcionando. El volumen está fijado demasiado bajo. Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte superior del inMotion iMV712 son los controles del volumen maestro. Presione y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen. Los parlantes no emiten ningún sonido. Verifique el nivel de volumen del dispositivo alterno de la fuente de audio y fíjelo a un nivel medio. El iPod no está colocado correctamente en la estación de acople. Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente. Si está usando una fuente de audio alterna, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al inMotion iMV712 o hay un problema con la fuente de audio alterna. • Siga las instrucciones de la sección “Conexión a otros dispositivos”. • Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio. • Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. 10 Síntoma Problema posible Solución Los parlantes emiten un sonido crepitante. El iPod no está colocado correctamente en la estación de acople. Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente. Si está usando una fuente de audio alterna, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al inMotion iMV712 o hay un problema con la fuente de audio alterna. • Siga las instrucciones de la sección “Conexión a otros dispositivos”. • Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio. • Fije el volumen del inMotion iMV712 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha. Los parlantes emiten un sonido crepitante (cuando se conectan a la computador ao computador a portátil). El nivel de volumen del sistema operativo de su computadora está fijado demasiado alto. Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y disminúyalo si fuera necesario. El sonido está distorsionado. El nivel de volumen del inMotion iMV712 está fijado demasiado alto. Los botones “VOL +” y “VOL –“ ubicados en la parte superior del inMotion iMV712 son los controles del volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el botón “VOL –” para disminuir el volumen. Los parámetros EQ del iPod están activados. Desactive los parámetros EQ del iPod (para mayor información, por favor consulte la guía del usuario de su iPod). La unidad se encuentra demasiado cerca de una torre de radio. Mueva la unidad a otro lugar. Hay interferencia de radio. Zumbidos La unidad está ubicada demasiado intermitentes. cerca de un teléfono móvil GSM. Traslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Altec Lansing inMotion IMV712 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Manual de usuario

El Altec Lansing inMotion iMV712 es un mini teatro digital para iPod que ofrece una experiencia de sonido envolvente con sus dos altavoces de neodimio de 3 pulgadas y un subwoofer lateral integrado de 4 pulgadas.

En otros idiomas