Transcripción de documentos
iFelicidades
Gracias
quienes
y Gracias
de Parte de Bosch!
por haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos
exigen un rendimiento
silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos.
clientes
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad.
La informaci6n
incluida es
muy importante.
Le aconsejamos
que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Para averiguar aOn mas detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, ademas
muchos otros aparatos domesticos
de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a:
www.boschappliances.com.
de
Por favor comuniquese
con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios.
Nos puede
Ilamar al n0mero telef6nico gratis: 1-800-944-2904,
o nos puede mandar una carta a la direcci6n postal:
BSH HomeAppliances,
Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington
Beach, CA 92649
!DisfrOtela!
TABLA
Instrucciones
Componentes
de lavavajillas
Caracteristicas
Materiales
Importantes
DE MATERIAS
Para Reducir
Riesgos
....................
.............................................................
y Opciones de lavavajillas
.........................................
..........................................................................................
Preparar y Cargar la Vajilla .............................................................
Preparar la Vajilla .........................................................................
Cargar la Vajilla .........................................................................
ComoA_adir
Detergente
yAgente
Como Funciona el Lavavajillas
de Enjuague ..............................
......................................................
2
3
4
5
5-7
5
5-7
8-9
9-11
Como Secar la Vajilla .................................................................
10
Como Descargar
11
el Lavavajillas
Cuidado y Mantenimiento
Autoayuda
.................................................
............................................................
11-13
........................................................................................
14
Informaci6n
del ciclo de lavado/desinfectado
Declaraci6n
de las Garantias
...................................
...........................................................
Servicio al Cliente ............................................................................
15
16
18
Instrucciones
Importantes Para Reducir Riesgos
•
El real uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la
lavavajillas cubierta pot este manual de otra
forma o para alg_n otto proposito que no sea
explicado en las siguientes paginas.
•
•
•
El empleo de tecnicos de servicio no calificados
o el uso de refacciones no originales puede
daSar el producto severamente y/o causar
lesiones. Todas las reparaciones deben set
realizadas pot un tecnico de servicio calificado
utilizando solamente refacciones originales de
fabrica.
•
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas.
El fabricante no
sera responsable de posibles daSos o
consecuencias,
•
iNunca use quimicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden daSar su lavavajillas
y constituyen un riesgo para la salud!
,
,
,
,
°
°
Utilice las lavavajillas de platos Bosch t_nicamente
para realizar la funci6n intencionada que es la de
lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un
manual que contiene tanto las Instrucciones de
instalaci6n como el Manual de Uso y Cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
utilizar del lavavajillas.
Utilice t_nicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en el lavavajillas
de platos y mant6ngalos fuera del alcance de
nidos.
A medida que cargue los articulos para lavar:
- Acomode los articulos filosos de modo
que no daden el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios
filosos CON EL MANGO HACIAARRIBA
para reducir el riesgo de cortarse.
No lave articulos de plastico a menos de que
indiquen "a prueba de lavavajillas de platos"
[dishwasher safe]. En cuanto a los productos de
plastico que no Ileven tal aviso, consulte el
fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los
paneles del gabinete est6n instalados
correctamente.
•
•
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los
controles o los interruptores de seguridad
el6ctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
los estantes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que ni5osjueguen adentro o encima del
lavavajillas.
Cuando los nidos Ilegan a una edad suficiente para
operar el aparato, es la responsabilidad legal de los
padres o de los tutores legales asegurar que
personas califlcadas los instruyan sobre practicas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por Io menos dos semanas.
El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o mas
semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidr6geno que se
acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni
prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la
tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio
o cuando la deseche.
Para no dadar el piso y evitar la posible formaci6n
de moho, no permita areas hOmedas alrededor o
abajo del lavavajillas de platos.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Prot6jala
de la congelaci6n para evitar posibles dados a la
valvula de Ilenado. La garantia no cubre dados
causados por la congelaci6n.
Cuando se instala incorrectamente
la
alimentacion
electrica para su lavavajillas
cubierta en este manual o cuando la
lavavajillas ha sido conectada real a tierra,
existe el riesgo de una descarga electrica o un
fuego. No use la lavavajillas cubierta en este
manual, si usted no est& seguro que la
alimentaci6n
electrica ha sido instalada
correctamente
o que la lavavajillas ha sido
aterrizada correctamente.
INSTRUCCIONES
PARA LA PUESTAA TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableo metalico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna de
la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte
el Manual de Instalaci6n que acompa_a esta
lavavajillas para averiguar mas informaci6n acerca de
los requisitos del equipo el6ctrico.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
2
Componentes
dei iavavajillas
SeNo de la
Estante Su_
Abertura de
Ventilaci6n
Brazo Rociador del
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante inferior
r
Sistema de
Filtraci6n
(en el piso
interior
Estante Inferiol
Surtidor de Detergente y
deAgente de Enjuague
Recomendamos
altamente que el consumidor
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua entrante y
para apagar la alimentacion
electrica,
Consulte las instrucciones de instalacion o
hable con su instalador para mas
informacion.
del
lavavajillas)
Canasta para los
Cubiertos
Placa/Etiqueta con el NOmero
de Modelo y el de Serie
Caracteristicas,
Accesorios y Opciones
Sistema de Reducci6n de Ruido AVSTM: UD sistema
motorizado con dos bombas, el motor suspendido
(Suspension MotorTM), y el triple aislamiento hacen que
esta lavavajillas sea una de las mas silenciosas en
Norteam6rica.
acci6n del agua que se escurre en forma de laminas
gracias al agente del enjuague resulta en un secado
higi6nico, econ6mico y eficiente en el uso de energia
el6ctrica.
SENSOTRONIC TM Monitor de la condici6n del agua:
Revisa la condici6n del agua y determina la necesidad
de Ilenar con agua fresca por segunda vez.
Tina Alta de Acero Ino×idable [Stainless Steel
TALL TUB TM]:Proporciona una superficie interior
ino×idable e higi6nica con garantia de por vida.
Sistema de Filtracibn: Tres filtros le aseguran la
distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de evacuaci6n contra materiales
ajenos.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y
mellas y vienen con una garantia de cinco ados.
Calentador de Circulacibn
[Flow-Through
HeaterTM]: Calienta el agua hasta 161 ° F [72 ° C].
Cierre de Agua [WaterShut-OffJ:
Un dispositivo de
seguridad que interrumpe la circulaci6n del agua de
entrada cuando detecta agua en la base del
lavavajillas.
Secado por Condensacion:
El enjuague final
realizado a una temperatura alta, la tina de acero
inoxidable a una temperatura mas bajajunto con la
o
N_mero
de
Modelo
0'3
,<
,<
..J
¢O
10
¢O
.,J
¢o
¢O
X
x
09
09
09
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
no
no
si
si
si
si
si
si
si
si
si
nl
LLI
"1=
09
09
Control
delantero
expuesto
no
x
09
m
DiseSo del panel
de control
SeSal audible
de terminacion
de ciclo
Luz indicadora
de Limpio
si
si
Luz indicadora para
Ilenar el agente de
enjuague
si
no
Luz indicadora de
Desinfectado
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
si
Rejilla superior de
altura ajustable
no
no
si
si
no
si
Bloqueo para
proteccion de niSos
no
no
si
no
no
no
PQas plegables
de la rejilla
superior
4
si
no
Materiales
Preparar y cargar ia
vajiila
NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch
por primera vez, revise la informaci6n en esta secci6n.
Algunos arficulos que usted desea limpiar no estan a
prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;
otros requieren de un acomodo especial. P6ngase en
contacto con el fabricante del arficulo si usted tiene
dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos
sea apropiado.
Generalmente
Seguros
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metalica rellenas
dejab6n.
Porcelana, Cristal, Ceramica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o
mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas fragiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes:
Aplique una ligera capa de
aceite vegetal alas superficies antiadherentes despu6s
del secado.
Plasticos: Aseg0rese que la pieza esta apta para ser
usada en una lavavajillas de platos.
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para
evitar la posible corrosi6n, coloque las piezas hechas
de metales diferentes de tal modo que no tengan
contacto una con la otra pieza.
No Recomendados
Acrilico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
peque_as en el acrilico).
Piezas unidas pot adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plastico, madera,
hueso, acero, cobre, esta_o, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y s6quelas de inmediato.
Piezas no dise_adas para el lavavajillas de platos
: Su lavavajillas de platos esta dise_ada para limpiar
SOLO trastes y articulos de cocina caseros.
Pewter, Lat6n, Bronce: El pewter se manchar& lave
las piezas de pewter a mano y s6quelas de inmediato.
Esta_o: El esta_o se oxidar& Lave las piezas de hierro
a mano y s6quelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
Preparar
la vajiila
No haga ning0n lavado preliminar de los articulos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las particulas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano)
las piezas con suciedades pegadas, quemadas o
endurecidas.
Cargar
la vajilla
Para evitar daSos a la lavavajillas,
no la cargue
con objetos o materiales tal como productos de
papel, bolsas de plastico, material de embalaje
o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales.
No cargue ning_n
articulo en su lavavajillas que no sea vajilla o
utensilio de cocina a prueba de lavavajillas.
Revise la secci6n Materiales de este manual para
asegurarse de que algOn articulo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas de platos.
Cargue Onicamente articulos a prueba del lavavajillas
de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas.
Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de tal
forma que los interiores de platos, ollas y sartenes
encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las
piezas y los puntos de contacto entre 6stas.
Separe los arficulos hechos de metales diferentes.
NOTA: AsegOrese que los articulos no se salgan del
rondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
Preparar
Como
y cargar
Cargar
el Estante
ia vajilla
Superior
Las Figuras 1 y 2 muestran cargas tipicas para la
rejilla superior,
(continuaci6n)
Ajuste de altura de la rejilla superior
(modelos SHX36L, SHE42L and SHX43C
solamente)
Extraiga la rejilla superior vacia jalandola hacia afuera
de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como se
muestra en la Figura 4.
Figura 1
Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los
rodillos queden completamente libres de los rieles
guias.
Vuelva a introducir la rejilla con el otrojuego de rodillos
en los rieles guias como se muestra en la Figura 5.
Figura 4
Figura 5
Figura 2
Como
Cargar
el Estante
Inferior
Acomode los articulos grandes en el estante inferior.
Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas tipicas de la
rejilla inferior.
Figura 6
Juego de vajilla para 12 personas
Accesorios
en la rejilla
P_as plegables
superior
en la rejilla
superior
Las p_as plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Figura 3
Agarre las p_as
tal como se
muestra en la
Figura 3 y
d6blelas hacia
Figura 7
abajo.
Cuando la
rejilla superior
esta cargada,
empOjela hacia adentro de la lavavajillas.
NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia
adentro de la lavavajillas, empQjela hasta que se
detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo
que el brazo rociador de la rejilla superior se conectara
al sistema de alimentaci6n de agua.
Juego de vajilla para 12 personas
Preparar
y cargar
Como CargarArticulos
ia vajilla
Extra Altos
Si alg0n articulo esta demasiado alto para poder
colocarse en la rejilla inferior a0n con la rejilla superior
en la posici6n elevada, extraiga el estante superior
vacio por medio dejalarlo hacia afuera del lavavajillas
hasta que se detenga.
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera
del estante hasta que los rodillos queden
completamente libres de los rieles guias. Guarde el
estante al lado.
Figura 8
Empuje los
rieles guias de
nuevo hacia
adentro
del lavavajillas.
Encaje el
Rociador para
Articulos Extra
Altos [Extra
Tall Item
Sprinkler] en
la salida de
Para evitar da_os a la lavavajillas,
no vuelva a
instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para articulos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el
rociador este todavia instalado.
Para extraer el rociador y restablecer el
lavavajillas a su condici6n normal:
1. Gire el rociador en el sentido contrario del relojen
el sentido contrario del reloj y saquelo.
2. Busque el estante superior.
3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guias.
4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje el estante superior hacia adentro del
lavavajillas.
Como Cargar
Cubiertos
agua para el
estante
su perior y
dele vuelta al
sentido del
reloj hasta asentarlo en su posici6n como
muestra la Ilustraci6n 8.
NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de
ventilaci6n que se encuentra en la pared derecha de la
tina por medio de acomodar articulos altos (como las
tablas de plastico para cortar alimentos y las laminas
para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o
hacia el centro del estante inferior.
Acomode los articulos extra altos en el estante inferior
como muestra la Ilustraci6n 9.
No bloquee
(continuaci6n)
la ventilaci6n.
Figura 9
la Canasta
para
los
Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden
causar lesiones graves si se acomodan con el
mango hacia abajo. Trate de acomodar los
cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o
el filo hacia abajo. No permita que los nihos
toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los ni5os.
NOTA: Las tapaderas de las canastas para los
cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar articulos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas
Figura 10
dobladas hacia abajo,
cargue la canasta para
los cubiertos seg0n el
modelo indicado en los
Ilustraci6nes 10.
Acomode los cuchillos
con el mango hacia arriba
pero los tenedores y
cucharas con el mango
Iiliiiii
)
hacia abajo.
_i_i <1__)
<i__
En caso de que tengaque
{5ii -)ii)
cargar articulos grandes o
121 ))
algunos de forma irregular
11_) )i:i) ii .Ii-) 3]
en la canasta para los
1-i
15.i
f 2ji .if
cubiertos (con la tapadera
: 111 ;{-sj
hacia arriba), acom6delos
de modo que no se aniden
y asi impidan el efecto de
los chorritos de agua.
Acomode los cuchillos y
otros utensilios filosos con
Juego de vajilla para 12
personas
el mango hacia arriba.
Como A adir
Detergente y Agente de Enjuague
Como
Detergentes
Llenar
el Surtidor
de
Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1. (Vea la Figura 11 para informaci6n adicional.)
Para evitar da_os a la lavavajillas, no use
productos para lavar la vajilla a mano.
Use Qnicamente detergentes dise_ados
especificamente para lavavajillas. Para obtener mejores
resultados, use detergentes frescos en polvo para uso
en lavavajillas.
Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente
en la direcci6n indicada en la Figura 12 y presi6nela
firmemente hasta que la tapa cierre a presi6n.
Figura 11
• Use detergente
nuevo en polvo
para Iograr mejores resultados
La lavavajillas utiliza menos agua, asi que debe usar
menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara)
de detergente limpiara la mayoria de las cargas. La
copa para detergente en el surtidor tiene rayas que
miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y
1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente Ilena
la copa totalmente.
"ASadir
1 cuchara
detergente
es suficiente
para
lavar la mayoria de las cargas
3 cucharas m_ximo, no Ilene
m_s
Cuando use tiras de detergente,
col6quelas de un modo piano
para no tener contacto con la
tapa
Figura 12
Para no da_ar la vajilla, no use demasiado
detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda
puede rayar la cristaleria.
" Para
cerrar
NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura,
empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad
de detergente, si es necesario, hasta la cantidad
minima que se necesita para realizar la limpieza de su
vajilla y los utensilios de cocina.
Guiese por las rayas de medici6n en la copa para
detergente en el surtidor para verter la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
_(_)]
Deslice la tapa
completamente
hacia la
izquierda
_
Empuje firmemente sobre
la tapa trasera hasta que
escuche el
\
W CLIC
/
_-
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione
la pesta_a azul en la direcci6n indicada en la Figura
13. Si presiona sobre la pesta_a, no se abrira la tapa.
Figura 13
Tabla 1
Tipo de Agua
CicBo de
Lavado
Unidad
Dura
Frotado Extra
Fuerte
ml
45
45
25-45
Tbsp
3
3
1.75 to 3
Lavado
ml
25-45
25
15-25
Regular
Tbsp
1.75 to 3
1.75
1 to 1.75
ml
25
15-25
15
Economico
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
Lavado
R_pidol
Media Carga
ml
25
15-25
15
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
DeRicado/
Enjuagar y
Retener
Nada
Mediana
Nada
Blanda
Nada
3
Si necesita
la tapa
abrir
• Empuje el bot6n azul
hacia adentro (NO
HACIA ABAUO) 4=,==
Como A adir Detergente
y Agente de Enjuague
(continuaci6n)
Agentes de Enjuague
Para Iograr un secado apropiado, siempre use un
agente de enjuague liquido, ann si su detergente
tambien contiene algQn agente de enjuague o aditivo
para secado.
Como
Llenar el Surtidor
de Agente
de Enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la
_estafia con su pulgar como se muestra en la Figura
4.
Figure 14
Siempre
use
agente
de enjuague
aOn cuando
contiene un agente de enjuague
_
Levante
pestafia
abrir
la
para
su detergente
• Afiada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el panel
de control
o (depende del modelo)
la luz indicadora de nivel
del agente de enjuague
en el surtidor cambia a
un color plata claro
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
liquida como muestra la Ilustraci6n 15 hasta que el
tanque quede Ileno. Limpie cualquier exceso de agente
de enjuague que se haya derramado.
Figure 15
° Para afiadir agente
......
_;
de enjuague,
sobre
la flecha6chelo
Gire la flecha para
ajustar la cantidad
flecha
Disminuya
Incremente
cuando sus
cuando sus
vasos
_:_
enjuaguede!
agente de
despachado
salgan
rayados
vasos
salgan
manchados
NOTA: Despu6s de Ilenar el dispensador del agente de
la aclaraci6n, el indicador saldra en algunos minutos
despu6s de que se cierre la puerta de la lavavajillas
(algunos modelos).
Como Funciona el
Lavavajillas
Seleccionar
Correcto
el Cicio de Lavado
Siempre aseg_rese que su vajilla est6 a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n sobre materiales de
las vajillas en este manual como guia.
Para no dahar articulos delicados o piezas que
son reliquias de familia, no las lave en su
lavavajillas.
Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus)
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por
el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar
o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular (Regular Wash)
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con
suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicato/Economico
(modelos SHE43C, SHE42L,
SHX43C solamente)
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados
o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegOrese
siempre que los articulos est6n a prueba de
lavavajillas. Consulte la secci6n de Materiales en este
manual para mas informaci6n. Puede que el mejor
tratamiento sea lavar estos articulos a mano.
Lavado Rapido (Quick Wash) (modelos SHE42L,
SHX36L solamente)
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
que son f_ciles de remover.
Enjuagar
y Retener (Rinse and Hold) (modelos
SHE43C, SHX43C, SHU33A, SHX33A solamente)
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la
lavavajillas hasta que se Ilene 6sta.
Mas informaci6n sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la secci6n de Informaci6n de los Ciclos
de Lavado en este manual.
Seleccionar
ias opciones
ciclos de lavado
de los
Media carga (solamente el Modelo SHX36L)
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado
Potente) y Regular, usted reduce el consumo de agua
y de energia cuando lava cargas pequefias, poco
sucias que Ilenan aproximadamente mitad de la
capacidad de la lavavajillas. Para activarlo, seleccione
el bot6n [Half Load] (Media Carga) ademas de los
ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) o
Regular.
Bloqueo para protection de ni_os (solamente el
Modelo SHE42L)
La opci6n del bloqueo para protecci6n de nifios le
permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas
para evitar que se prenda accidentalmente. Para activar
esta opci6n, mantenga presionado el bot6n rotulado
"Child Lock" (Bloqueo para protecci6n de nifios)
durante 4 segundos y se iluminara la luz indicadora
"Child lock". Para desactivar esta opci6n, mantenga
presionado el bot6n rotulado "Child Lock" (Bloqueo para
protecci6n de nifios) durante 4 segundos.
9
Como Funciona el Lavavajillas ( oot oo c 6o>
Como Poner en Marcha a la
Lavavajillas
Controles
Para poner en marcha la lavavajillas, siga las
instrucciones en las Figuras 16 y 17, dependiendo del
lugar de control.
Control
delantero
expuesto
I1) Cerrar la puerta ]
I
IY
"
'
_'1;_:
':°o'_
3) Seleccionarun ciclo
superior
(Yea la Figura 17)
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer el panel de control.
2. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
3. Espere pot Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
4. Para reanudar el ciclo, pulse el bot6n On/Off
(Prender/Apagar) y cierre la puerta de la
lavavajillas.
Como Cancelar o Cambiar un Cicio
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse y optima los dos botones rotulados "Cancel
Drain" (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como
muestra la Ilustraci6n 18.
Figure 16
Control
ocultos
4) ha unidad
se pondr_ en
marcha
z
2) Prendar!
delanteros
oculto
Figura 18
4) Cerrar la
puerta para
iniciar
I1) Abrir la puerta I
3_ Seleccionar
un ciclo i
Figure 17
Como
Interrumpir
un Ciclo
NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un ciclo
(tal como para cargar o sacar algt_n articulo, para
a_adir detergente, etc.), es preferible que Io haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Espere aproximadamente un minuto antes de pulsar el
bot6n "On/Off' (Prender/Apagar).
Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
Como
Usted podria sufrir quemaduras graves si abre la
puerta de la lavavajillas rapidamente
durante
un ciclo de lavado o de enjuague.
Espere pot
Io menos 10 segundos o basra que cese el ruido
del agua antes de abrir la puerta
completamente.
Controles
delanteros
expuestos
la Vajilla
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar
y empieza un periodo de secado por condensaci6n.
Despu6s del secado el ciclo ha terminado y:
•
se iluminara la luz"Clean" (Limpio).
•
se escuchara la sepal de terminaci6n (algunos
modelos).
=
la luz indicadora "Desinfectado" ("Sanitized")
aparecer. Vea la secci6n sobre desinfecci6n
m_s informaci6n.
(Yea la Figura 16)
1. Pulse el bot6n On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
2. Espere por Io menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de la
lavavajillas y luego pulse el bot6n On/Off (Prender/
Apagar).
10
Secar
puede
para
NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale el estante superior s61oIo
suficiente como para mantener la puerta abierta.
Como Funciona el
Lavavajillas ( oot oo c 6o)
Indicador
Cuidado y
Mantenimiento
"Desinfectado"
(Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de "Desinfectado"
[Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21 ),
esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de
lavar, han sido desinfectadas conforme alas normas de
la Fundaci6n Nacional de Salubridad (National
Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar mas
informaci6n acerca de la certificaci6n NSF, consulte la
secci6n Informaci6n Acerca de los Ciclos de Lavado de
este manual.
Tareas
de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren
que se mantengan peri6dicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan facilmente y le aseguran un
desempe_o superior continuo de su lavavajillas. Estas
tareas incluyen:
•
Prepararsu lavavajillas para el invierno
NOTA: Si el suministro de agua en su casa esta muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento
de su lavavajillas yes posible que no se ilumine la luz
indicadora de "Desinfectado". El Manual de Instalaci6n
de su lavavajillas contiene informaci6n acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua
caliente en su hogar.
•
Secarderramesdeagua
•
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina,
fabricadas de acero inoxidable.
•
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
La SeSal de Terminacion
•
Revisar/limpiar el sistema de filtraci6n
•
Limpiar la cara exterior de la puerta
•
Limpiar el sello de la puerta
(rnodelos SHX43C,
solamente)
SHX33A,
del Ciclo
SHX36L
Esta sepal de terminaci6n del ciclo es un tono que
suena cuando su lavadora de platos termina el
lavado y secado de sus vajillas. Usted puede apagar el
sonido o ajustar el volumen.
Para cambiar el volumen de la sepal de terminacion
del ciclo:
1. Abra la puerta de la lavadora suficientemente para
exponer los botones de control.
2. Pulse y oprima el bot6n en el derecho "Cancel
Drain" (Cancelar Evacuar) luego pulse y oprima el
bot6n "On/Off" (Prender/Apagar).
3. Cuando luz en "Cancel Drain" bot6n usted ser
pressing iluminar y tono comenzar sonido, lanzar
ambo bot6n.
4. Presionar de derecha "Cancel Drain" bot6n hasta
que tono ser cualquier en desear volumen o ser
silencioso.
5. Presionar"On/Off" (Prender/Apagar) bot6n.
6. Cerrar lavaplatos puerta. Ciclo terminaci6n seSal
ser ahora fijar, y usted poder lavar su plato como
generalmente.
Como
Descargar
Como Preparar
Para el Invierno
su Lavavajillas
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un periodo largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (pot ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted deberia
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para
preparar su lavavajillas para el invierno.
Para evitar daSos a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentacibn
o drenaje de la lavavajillas
durante periodos largos de temperaturas
congelantes. Las temperaturas
glaciales pueden
daSar su lavavajillas.
el Lavavajillas
Descargue primero el estante inferior.
Descargue las canastas para los cubiertos. Se
pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de
Io demas.
Descargue el estante superior.
Secar
Derrames
de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su
lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y
se interrumpe un ciclo de operaci6n. Seque
inmediatamente el agua que se salpica de su
lavavajillas.
Si instal6 el Rociador para los Articulos Extra Altos,
restablezca la lavavajillas a su condici6n normal
(consulte las instrucciones de Como CargarArticulos
Extra Altos en la secci6n "Como Cargar la Lavavajillas"
de este manual).
11
Cuidado y Mantenimiento
RevisadLimpiar
la Cara interior de
la Puerta y de la Tina Hechas de
Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para
eliminar desechos que se acumulan durante el proceso
de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, Ilene el tanque de agente de
enjuague.
Revisar/Limpiar
las Boquillas
los Brazos Rociadores
de
De vez en cuando examine los brazos rociadores para
verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no est6n
tapadas.
Extraer el brazo rociador
superior:
1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacio.
2. Invierta el
estante.
El brazo
rociador
superior esta
sujetado con
Figura 19
una
contratuerca
como
muestra la
Ilustraci6n
19A. Dele a
la tuerca 1/8
de la vuelta
al sentido
contrario del
reloj y
quitela, como
muestra la
Ilustraci6n
19B, para soltar el brazo rociador.
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la
Ilustraci6n 20.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no est6n
obstruidas.
5. Sise
necesita
destapar las
boquillas,
limpielas
bajo un
chorro de
agua.
Figura 20
(continuaci6n)
Reinstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posici6n
como instalado.
2. Reacomode la contratuerca en su posici6n como
instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos del estante superior en
los rieles guias.
Extraer el brazo rociador inferior:
1. Saque de la
tina de la
2. Agarre yjale
hacia arriba el
brazo rociador
inferior como
muestra la
Ilustraci6n 21.
3. Revise que
las boquillas rociadoras no est6n obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, limpielas
bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior en su
posici6n como instalado y oprimelo hasta que se
encaje repentinamente.
2. Reacomode el estante inferior en su posici6n
como instalado.
Revisar/Limpiar
el Sistema
de Filtracion
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtraci6n que
se compone de una trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilindrico y de un filtro fino. El sistema
de filtraci6n se instal6 en el piso de la lavavajillas
debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtraci6n se limpia a si
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted deberia
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea necesario.
Para quitar la trampa para objetos
conjunto
de filtro cilindrico:
1. Saque la
rejilla inferior.
2. Agarre el
conjunto
como
se
muestra en la
Figura 22 y
girelo 1/4 de
vuelta en
sentido
contrario del
reloj.
12
Figura 21
lavavajillas el
estante
inferior vacio.
grandes/
Figura 22
Cuidado y Mantenimiento
3, Jale el conjunto hacia arriba como se muestra en
la Figura 23.
Figura 23
La
trampa
para
objetos
grandes/
filtro
cilindrico
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podria contener objetos filosos.
=
Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota
desechos en la trampa para objetos grandes,
volt6ela y dele un golpe ligero en alguna superficie
tal como una mesa para desalojar y eliminar los
desechos. Limpie el filtro cilindrico bajo un chorro
de agua.
Para quitar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la
lavavajillas como
se muestra
Figura 24
en la
Figura 24
y limpielo
bajo un
chorro de
agua.
(continuaci6n)
Para reinstalar
el sistema
de filtration:
1. Reacomode el filtro fino en su posici6n instalada.
2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto
de filtro cilindrico en su posici6n instalada en el
piso de la lavavajillas.
3. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la
agarradera de anillo hasta que enganche.
La flecha en
la
Figura 25
agarradera
de anillo y la
flecha en el
filtro fino
deben
apuntarse
una a laotra,
como
se
muestra el
circulo en la
Figura 25.
4. Delicadamente jale la agarradera para verificar que
el cojunto esta instalado correctamente.
Para evitar posibles da_os a la lavavajillas,
no
use quimicos causticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plastico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas.
De otto modo se puede daSar el panel exterior
de la puerta de la lavavajillas.
Limpiar la Cara Exterior
Puerta
Puertas
de la
Pintadas
Use Onicamente un paso suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas
de Acero
Inoxidable
Use un paso suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma liquida suministrado a trav6s
de un atomizador) fabricado especialmente para
limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores
resultados, primero moje el paso con el limpiador de
acero inoxidable para despu6s pasarlo por la
superficie.
Limpiar el Selio de la Puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paso
mojado para eliminar las particulas de alimentos y los
otros desechos que se le hayan pegado.
13
Autoayuda
A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas
que no tienen nada que vet con el funcionamiento de la
maquina en si. La informaci6n a continuaci6n le podria
ayudar a resolver alg0n problem sin tener que acudir a
un t6cnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podria estar vacio.
Reviselo y 116nelode nuevo si es necesario. El secado
de la vajilla puede acelerarse y mejorarse pot medio de
abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla
abierta con el estante superior.
Las luces indicadoras no brillan
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos de su habitaci6n en la caja
de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas est6 bien cerrada
y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Podria ser debido a que el agua alimentada esta muy
fria. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra la
Ilave de agua caliente en la pila o lavabo m_s cerca de
la lavavajillas. Deje la Ilave abierta hasta que el agua
corra caliente. Entonces cierre la Ilave y ponga la
lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA: El Manual de Instalaci6n que acompa5a a su
lavavajillas de platos le ayudara con las instrucciones
siguientes: El conducto de alimentaci6n de agua podria
estar cerrado. Revise la valvula de la fuente de agua y
abrala siesta cerrada.
El agua no se evacea de la lavavajillas
Revise que la manguera de desag0e no est6 torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. Aseg0rese de
que una porci6n de la manguera de desag0e est6 por Io
menos a 20" (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (v6ase el Manual de Instalaci6n). Los filtros
podrian estar obstruidos. AsegOrese de que el sistema
de filtraci6n no est6 tapado (v6ase la secci6n Cuidado
y Mantenimiento de este manual). El desag0e de la
pila en la cocina podria estar tapado. Usted podda
tenet que acudira un plomero mas bien que a un
t6cnico de reparaciones de lavavajillas de platos. Si se
instal6 un dispositivo con intervalo de aire [airgap] en
la pila, 6ste podria estar tapado.
14
La tapadera del surtidor de detergente no se
cierra
Usted podria estar tratando de cerrar incorrectamente
la tapadera del surtidor, o tal vez no se termin6 algOn
ciclo que entonces usted tendr_ que cancelar.
Consulte la secci6n Como Adadir Detergente yAgente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte la
secci6n Como Funciona la Lavavajillas de este manual
para averiguar como se cancela un ciclo.
Manchas blancas o en forma de rayos quedan en
la vajilla
Se necesita mas agente de enjuague. Consulte la
secci6n Como Adadir Detergente y Agente de
Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como aumentar la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Hay rayas en los articulos de cristal
Se esta aplicando demasiado agente de
enjuague. Consulte la secci6n Como A_adir
Detergente yAgente de Enjuague de este manual para
averiguar las instrucciones de como disminuir la
cantidad de agente de enjuague que surte la
lavavajillas.
Ruido matraqueo
Los utensilios no estan acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use Onicamente los detergentes fabricados
especialmente para uso en lavavajillas de platos
automaticas.
El lavado resulta insatisfactorio
• Cantidad incorrecta de detergente
• Los utensilios estan arreglados de modo incorrecto
o el estante esta sobrecargado
• AIg0n utensilio impide la rotaci6n del brazo
rociador
• Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse
• Los filtros estan instalados incorrectamente
• Se seleccion6 un ciclo inadecuado
informaci6n del cicio de iavado
NOTA: Para ahorrar energia, esta lavavajillas viene con un "Control Inteligente" [Smart Control], que automaticamente
ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El "Control Inteligente" toma
decisiones que pueden causar queen ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego
cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en
cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varian dependiendo de sus
condiciones reales.
Frotado
Extra Fuerte
Duracion del
Ciclo
Lavado
Regular
Delicado/
Econ6mico*
Lavado
Rapidd*
Remojar y
Retener
135
105
8O
39
9
Mfnimo
6.1
2.8
3.5
3.5
1.2
Maximo
8.3
5.9
3.5
3.5
1.2
Mfnimo
23.2
10.4
13.1
13.1
4.7
Ma.ximo
31.6
22.5
13.1
13.1
4.7
160 -o
131 °-
1220-
104-0
156 -o
1560-
1560-
1400-
(en minutos)
Consumo
de
Agua en
galones
Consumo de
Agua en litros
Temp de/Agua de Lavado -°F
Temp del Agua del Enjuague-_
AI Entrar
AI Entrar
*No incluido en el modelos SHU33A, SHX33A y SHX36L.
**No incluido en el modelos SHE43C, SHU33A, SHX43C y SHX33A.
Nora: En algunos modelos, la opci6n de Media Carga [Half Load] reducira el consumo de agua por casi el 30 porciento
en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) y Regular.
EL SiMBOLO DE LA NSF
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el simbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundaci6n Nacional
de Salubridad (NSF por sus siglas en ingl6s) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado
y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el
documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, "Residential Dishwashers". Averig0e mas
informaci6n acerca de la Certificaci6n NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que estan certificados por la NSF. Los ciclos del lavaplatos que son
NSF certificado se demuestran en la carta arriba. Cuando terminan estos ciclos, el indicador"Sanitized" (Desinfectado)
brilla en el panel de control.
NOTA: Si el agua alimentada por su casa esta excesivamente caliente, se podria reducir el tiempo del calentamiento
que realiza la lavavajillas y el simbolo o la luz "Sanitized" podria faltar de brillar. El Manual de Instalaci6n para su
Lavavajillas de Platos presenta informaci6n acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el
sistema en su hogar.
15
Declaratoria de Garantia
Lavavajiilas Bosch
Limitada dei Producto
Lo que esta garantia cubre y para quienes aplica: Las garantias ofrecidas por BSH Home Appliances
("Bosch") en esta Declaratoria de Garantia Limitada aplican s61oa la lavavajillas Bosch ("Producto") que usted
compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero
normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom6sticos normales; (2)
nuevo en la tienda (no un equipo de exhibici6n, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la
reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pais de la
compra original. Las garantias declaradas aqui aplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se
pueden transferir.
•
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura
de la garantia, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso
de seguridad o una devoluci6n del producto.
Duracion de la garantia: Bosch garantiza que el Producto esta libre de defectos en materiales y mano de
obra por un periodo de trescientos sesenta y cinco (365) dias (i.e. 1 ado) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ning0n motivo. En esta cobertura basica se incluyen los costos
de la mano de obra y del envio.
Garantia
limitada extendida:
Bosch otorga ademas estas garantias limitadas adicionales:
o
Garantia Limitada de 2 aSos: Bosch reparara o reemplazara cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra).
o
Garantia Limitada de 5 aSos sobre partes electronicas:
Bosch reparara o reemplazara cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricaci6n
(excluye la mano de obra).
•
Garantia Limitada de 5 aSos sobre las rejillas: Bosch reemplazara la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricaci6n (excluye
la mano de obra).
•
Garantia de pot vida contra la oxidacibn del acero inoxidable: Bosch reemplazara su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo mas nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior Ilega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazara la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningOn motivo.
Reparacibn/Reemplazo
como su =3nico remedio: Durante el periodo de garantia, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aqui), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin 6xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos
mas actuales pueden estar disponibles para usted, a discreci6n exclusiva de Bosch, con un cargo adicional).
Todas las partes y componentes remividos se convertiran en propiedad de Bosch a su discreci6n. Todas las
partes reemplazadas y/o reparadas asumiran la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta
garantia y esta garantia no se puede extender con respecto a tales partes. La 0nica responsabilidad de Bosch
bajo esta garantia es reparar el Producto defectuoso de fabrica usando un proveedor de servicio autorizado por
Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y dados al producto, Bosch
recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no
autorizado; Bosch no sera responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no
autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su
Producto, ESTA GARANTiA PERDERAAUTOMATICAMENTE
SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opini6n de Bosch, una excelente reputaci6n para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios t6cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o
representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no sera responsable para el Producto si esta
ubicado en un area remota (mas de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si
esta en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted Io
solicita, Bosch at_n asi pagaria la mano de obra y las partes y enviaria las partes al proveedor de servicio
autorizado mas cercano, pero usted tendria toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados por la empresa de servicio, suponiendo que 6sta acepta la visita para dar el servicio.
16
Declaratoria de Garantia Limitada dei Producto
Lavavajillas Bosch
Producto fuera de garantia: Bosch no esta obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantia
haya Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia que se describe aqui excluye todos los defectos o
dafios que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o mas de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin
limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el
exterior, el uso del Producto junto con naves maritimas o a6reas); (2) el mal comportamiento intencional de
cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de
mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de
operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el
funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4)la falta de
cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el6ctricas y/o de construcci6n estatales, locales y municipales
que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones
locales de fuego y construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o liquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, Iluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento
de Iodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, relampagos,
sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningQn motivo Bosch sera
responsable de dafios a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras
estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi6n se excluyen de esta garantia raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y dafios cosm6ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se
alter6, se desfigur6 o se quit6 el nQmero de serie; visitas de servicio para ensefiarle como usar el Producto, o
visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la instalaci6n (usted es el
Qnico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones
el6ctricas, hidraulicas u otras conexiones, para una cimentaci6n/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o
fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTIA ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSlVOS CON RESPECTOAL PRODUCTO, SIN IMPORTAR Sl LA RECLAMAClON SURGE EN
CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, ONEGLIGENCIA). ESTA
GARANTiA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLIClTAS. CUALQUIER
GARANTiA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERClABILIDAD
O APTITUD PARA ALGUN
PROPOSlTO PARTICULAR, SER_LEFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO
EN ESTA GARANTIA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SERA, RESPONSABLE DE DANOS
CONSECUENClALES, ESPEClALES, INClDENTALES, INDIRECTOS, LA "PISRDIDA DE NEGOClO" Y/O
DAI_OS PUNITIVOS, P_:RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITAClON EL TIEMPOAUSENTE DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELAClON EN EXCESO DE
LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH,
O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DE DANOS
INClDENTALES O CONSECUENClALES, YALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA
DURAClON DEL PERiODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITAClONES MENClONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTiA LE
OTORGA DERECHOS ESPECiFlCOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBI_:N OTROS DERECHOS QUE
VARiAN DE ESTADO A ESTADO. NingQn intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia sera efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de garantia: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTJA PARA SU PRODUCTO,
PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MAS CERCANO, O
LLAMEAL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH HomeAppliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 /
17
Servicio ai cliente
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningOn otro
cuidado especial del que se describe en la
secci6n de Cuidado y Mantenimiento.
Si usted
tiene algOn problema con su lavavajillas, antes de
solicitar servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n de Autoayuda. Si se necesita servicio,
p6ngase en contacto con su distribuidor o
instalador o con un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar el aparato usted mismo.
Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantia.
Por favor incluya la informaci6n de su modelo
listado abajo asi como una explicaci6n del
problema y la fecha cuando se origin6.
Usted podra encontrar la informaci6n sobre el
nQmero de modelo y el nQmero de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se
muestra en la Figura 26.
Ademas, si nos escribe, favor de incluir un
nQmero telef6nico donde Io podamos Iocalizar
durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y
guardela junto con este manual. El cliente debe
mostrar un comprobante
de compra para obtener
el servicio de garantia.
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas
fuera del gabinete puede e×poner
cone×iones de agua caliente, de corriente
electrica o bordes o puntas filosas.
Informacion
Si usted tiene algQn problema con su lavavajillas
Bosch y no esta contento con el servicio que
haya recibido, tome los siguientes pasos por
favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el
problema a su entera satisfacci6n:
1. Contacte
servicio
a su instalador o al contratista
autorizado
de su modelo:
•
NQmerode
modelo
•
NOmero de serie
•
Fecha de compra
•
Fecha de instalaci6n
de
por Bosch en su area.
2. Mandenos un correo electr6nico desde la
secci6n de servicio al cliente en nuestra
pagina Web, www.boschappliances.com.
3. Escribanos
a la siguiente
BSH Home Appliances,
5551 McFadden
Huntington
4. Llamenos
direcci6n:
Corp.
Avenue
Beach, CA 92649
al 1-800-944-2904.
Figura 26
Placa/Etiqueta con el NOmero de
Modelo y el NOmero de Sefie
NOmero
18
de Serie
NOmero
de Modelo
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH HomeAppliances,
Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation
dimensions
by fax, use your fax handset
and call 775/833-3600.
Use code #8030.
BSH se reserve le droit de modifier les donnees techniques ou le design sans preavis. Certains modeles sont certifies pour une utilisation au
Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport6s des Etats-Unis pour une utilisation au Canada. Verifier aupres d'un marchand
ou distributeur
canadien.
Pour les dimensions
BSH Home Appliances
d'installation
Corporation,
_ jour par tel6copieur,
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Beach, CA 92649.
utiliser le combine du t616copieur et composer
le 775.833.3600.
Utiliser le code n ° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones
o el dise_o sin previo aviso. Algunos modelos estan certificados para ser usados
en Canadg. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canada. Consulte a su
distribuidor local en Canadg. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones
de instalaci6n
m_s actuales por fax, use su fax y Ilame al (775) 833-3600.
5551 McFadden
Part Number:
9000118149
Avenue,
Use el c6digo #8030.
Huntington
REV B o© BSH Home Appliances
Beach, CA 92649 • 800/944-2904
Corporation
2005 o Litho U.S.A.
07/04