Prime TNI2423 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Heavy Duty
24-Hour Timer
Model: TNI2423
1. Set a period of time for
the timer to be “ON
Make sure all pins are in the UP
position before beginning. Locate
the gray pins and push them DOWN
at the marked times when the
attached device is to be “ON. Each
pin represents a 30 minute time
interval. Example: “ON” time is
7:00pm, “OFF” time is 11:00pm.
Push down all of the pins between
the 7:00pm arrow and the 11:00pm
arrow.
2. Set the “CURRENT TIME
Rotate the entire gray push-pin
dial clockwise until the arrow
marked “CURRENT TIME” aligns
with the current time of day on the
dial. “AM” hours are highlighted in
WHITE. “PM” hours are
highlighted in BLACK.
3. Set “BYPASS SWITCH”
When the switch is in the “TIMER
ON” position, timer will automatically
turn the attached device on and off.
When the switchis in the “OUTLET
ON” position, timer will bypass the
programming and the attached
device will remain on.
4. Plug timer into an
ELECTRICAL OUTLET
Timer will rest against outlet at
a slight upward angle, making it
easier to see and operate the
push-pin dial.
HELPFUL TIPS
This timer repeats the same settings daily.
To push down or pull up the gray pins, use your
finger or the tip of a small non-metalic insulated
tool, such as a pencil or toothpick.
Set up to 48 different “ON” and “OFF” times in a
24 hour period by the positioning of the gray pins.
Pins pressed down represent the ‘ON’ time. Pins
in the up position represent ‘OFF’ time.
Switching the timer to “OUTLET ON” will bypass
programming, however, the timer dial will
continue to rotate and maintain the current time.
Once the timer is plugged into an outlet, it will
sit at a slight upward angle making it easier to
read and program the unit.
IN CASE OF POWER FAILURE
Timer will stop operating if the power goes out.
Once power is restored, reset the time of day as
explained in Step 2 of the instructions.
SAFETY INFORMATION &
SPECIFICATIONS
THIS TIMER IS A “GROUNDED” DEVICE
The male plug contains a ground pin and
is only intended for use with a three-
pronged outlet.
THIS TIMER IS FOR USE WITH A 125VAC POWER
SOURCE.
125VAC / 60Hz
DO NOT ATTACH A DEVICE THAT EXCEEDS THE
UNIT RATINGS:
15A / 1875W Resistive (General Purpose)
10A / 1250W Tungsten (Incandescent)
1/2 HP (Horsepower Motor)
LIMITED 1 YEAR WARRANTY
Prime warrants this product to be free from manufacturing defects
for a period of one year from the original date of purchase
(“warranty period”). This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and Prime is not liable for any
consequential or incidental damage to other products that may be
used with this unit. This warranty is effective only if such unit is
returned to Prime not later than thirty (30) days after the expiration
of the warranty period. Warranty is void if damage is due to neglect,
misuse, alteration, modification, improper installation, or repair by
other than Prime. This warranty is in lieu of all other warranties
express or implied. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
may not apply to you.
It is our experience that a product that fails prematurely due to a
manufacturing defect in materials or workmanship, will generally do
so very early in the product’s life cycle, often the first or second time
the product is used. Products that are returned for warranty
inspection after months or years of continuous reliable service are
usually the result of normal wear and tear, which is not considered
a defect in materials or workmanship and therefore is not covered
by the warranty.
This warranty gives you specific rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. If unit should prove
defective within the warranty period, return within the time period
set forth above prepaid with the original purchase receipt to:
Prime Wire & Cable, Inc.
ATTN: Timer Warranty
280 Machlin Court
City of Industry, CA 91789
Service - (888) 445-9955 • www.primewirecable.com
STEP-BY-STEP
INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Keep children away. Unplug timer before cleaning. Fully
insert plug. Do not use in wet locations.
Risk of Fire
Do not use to control appliances that contain heating
elements (cooking appliances, heaters, irons, etc.). Do not
exceed electrical ratings. For Indoor Use Only.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Garder hors de pore des enfants. Débrancher la
minuterie avant de nettoyer. Insérer complètement la fiche.
Ne pas utiliser dans les endroits mouillés.
Risque d’incendie
Ne pas utiliser pour contrôler les appareils contenant des
éléments chauffants (équipements de cuisine, radiateurs,
fers à repasser, etc.). Ne pas excéder la capacité
électrique. Pour usage à l’intérieur seulement.
5. Attach up to TWO DEVICES
to the timer
Plug the devices into the
outlets on the either side of the
timer. Make sure the attached
devices are switched ON.
Outlet
ON
Timer
ON
1. Fije un período de tiempo para que
el temporizador esté ENCENDIDO
Ubique las clavijas grises y emjelas
hacia ABAJO en los tiempos marcados
cuando se vaya a ENCENDER el
dispositivo conectado. Cada clavija
representa un intervalo de 30 minutos.
2. Fije la HORA ACTUAL
Gire el dial con clavijas de empuje
completamente en sentido horario hasta
que la flecha marcada “CURRENT
TIME” (HORA ACTUAL) quede alineada
con la hora actual del día en el dial. Las
horas “AM” están resaltadas de
BLANCO. Las horas “PM” están
resaltadas de NEGRO.
3. Fije el INTERRUPTOR DE
DERIVACIÓN
Cuando el interruptor esté en la
posición “TIMER ON
(TEMPORIZADOR ENCENDIDO), el
temporizador encenderá y apaga
autoticamente el dispositivo
conectado. Cuando el interruptor esté
en la posición “OUTLET ON
(TOMACORRIENTE ENCENDIDO), el
temporizador pasará por alto la
programación y el dispositivo conectado
permanecerá encendido.
4. Enchufe el temporizador en un
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
El temporizador se posará contra el
tomacorriente en un ángulo levemente
inclinado hacia arriba, lo cual permite
ver y operar fácilmente el dial con
clavijas de empuje.
5. Conecte hasta DOS
DISPOSITIVOS en el temporizador
Enchúfelos en el tomacorriente en
ambos lados del temporizador.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Este temporizador repite los mismos ajustes diariamente.
Para empujar o jalar las clavijas grises, use el dedo o la punta
de un pequeño útil aislado y no metálico tal como un lápiz o
mondadientes.
Fije hasta 48 tiempos de ENCENDIDO (ON) Y APAGADO
(OFF) en un período de 24 horas mediante el posicionamiento
de las clavijas grises. Las clavijas presionadas representan el
tiempo de ENCENDIDO. Las clavijas en posición arriba
representan el tiempo de APAGADO.
Al cambiarse el temporizador a la posicn “OUTLET ON” se
pasará por alto la programación, sin embargo, el dial del
temporizador continuará girando y mantendrá la hora actual.
Una vez que se enchufe en el tomacorriente, el temporizador
se posará en un ángulo levemente inclinado hacia arriba
facilitando su lectura y programacn.
EN CASO DE FALLA DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO
El temporizador dejará de funcionar si se interrumpe el
suministro. Una vez que se reestablezca, vuelva a fijar la hora del
día tal como se explicó en el Paso 2 de las instrucciones.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Prime garantiza que este producto no presentará defectos de
fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de
compra original (“período de garantía”). Esta garantía está limitada
exclusivamente a la reparación o reemplazo del producto y Prime no
se responsabiliza por los daños consecuentes o incidentales que
puedan sufrir otros productos que se usen con esta unidad. Esta
garantía tendrá vigencia sólo si la unidad se devuelve a Prime a más
tardar treinta (30) días tras el vencimiento del período de garantía.
La garantía se anula si los daños se deben a negligencia, uso
indebido, alteración, modificacn, instalación incorrecta, o
reparaciones hechas por terceros ajenos a Prime. Esta garantía
reemplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita, y otros no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que
las limitaciones antedichas no sean pertinentes en su caso
particular.
Según nuestra experiencia los productos que fallan prematuramente
debido a defectos de material o mano de obra, en general lo hacen
en las primeras etapas de su ciclo de vida útil, a menudo la primera
o segunda vez que se utiliza el producto. Los productos que se
devuelven para ser inspeccionados bajo garantía tras meses o años
de servicio continuo y confiable, presentan problemas como
resultado del desgaste y deterioro normales, los cuales no se
consideran defectos de material ni mano de obra y por lo tanto no
están cubiertos por la garantía.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible que usted
también tenga otros derechos que pueden variar de una jurisdicción
a otra. Si la unidad presenta defectos dentro del período de garantía,
devuélvalo dentro del plazo antedicho con flete prepagado y con el
recibo de compra original a la siguiente direccn:
Prime Wire & Cable, Inc.
ATTN: Timer Warranty
280 Machlin Court
City of Industry, CA 91789
Servicio - (888) 445-9955 • www.primewirecable.com
Temporizador
de 24 horas para
servicio pesado
Modelo: TNI2423
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Y ESPECIFICACIONES
ESTE TEMPORIZADOR ES UN DISPOSITIVO “PUESTA A
TIERRA”
El enchufe macho contiene una clavija de puesta a
tierra y sólo está disado para usarse con un
tomacorriente para tres clavijas con conexión a tierra.
ESTE TEMPORIZADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON
UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 125 VCA.
125VCA / 60Hz
NO CONECTE UN DISPOSITIVO QUE EXCEDA LAS
CAPACIDADES NOMINALES DE LA UNIDAD:
15A / 1875 W resistivo (uso general)
10A / 1250 W tungsteno (incandescente)
1/2 HP (motor de caballos de fuerza)
INSTRUCCIONES PASO A PASO
Outlet
ON
Timer
ON
ADVERTENCIA
Peligro de descarga ectrica
Mantenga a los niños alejados. Desenchufe el temporizador
antes de limpiarlo. Introduzca plenamente el enchufe. No lo
use en áreas mojadas.
Peligro de incendio
No lo use para controlar artefactos que contengan elementos
calefactores (artefactos de cocción, calentadores, planchas,
etc.). No exceda las capacidades nominales. Para uso en
interiores solamente.

Transcripción de documentos

Heavy Duty 24-Hour Timer 5. Attach up to TWO DEVICES to the timer Plug the devices into the outlets on the either side of the timer. Make sure the attached devices are switched ON. Model: TNI2423 HELPFUL TIPS • This timer repeats the same settings daily. • To push down or pull up the gray pins, use your finger or the tip of a small non-metalic insulated tool, such as a pencil or toothpick. • Set up to 48 different “ON” and “OFF” times in a 24 hour period by the positioning of the gray pins. Pins pressed down represent the ‘ON’ time. Pins in the up position represent ‘OFF’ time. • Switching the timer to “OUTLET ON” will bypass programming, however, the timer dial will continue to rotate and maintain the current time. • Once the timer is plugged into an outlet, it will sit at a slight upward angle making it easier to read and program the unit. STEP-BY-STEP INSTRUCTIONS 1. Set a period of time for the timer to be “ON” Make sure all pins are in the UP position before beginning. Locate the gray pins and push them DOWN at the marked times when the attached device is to be “ON”. Each pin represents a 30 minute time interval. Example: “ON” time is 7:00pm, “OFF” time is 11:00pm. Push down all of the pins between the 7:00pm arrow and the 11:00pm arrow. IN CASE OF POWER FAILURE Timer will stop operating if the power goes out. Once power is restored, reset the time of day as explained in Step 2 of the instructions. 2. Set the “CURRENT TIME” Rotate the entire gray push-pin dial clockwise until the arrow marked “CURRENT TIME” aligns with the current time of day on the dial. “AM” hours are highlighted in WHITE. “PM” hours are highlighted in BLACK. 3. Set “BYPASS SWITCH” When the switch is in the “TIMER ON” position, timer will automatically turn the attached device on and off. When the switchis in the “OUTLET ON” position, timer will bypass the programming and the attached device will remain on. 4. Plug timer into an ELECTRICAL OUTLET Timer will rest against outlet at a slight upward angle, making it easier to see and operate the push-pin dial. WARNING Outlet ON Timer ON Risk of Electric Shock Keep children away. Unplug timer before cleaning. Fully insert plug. Do not use in wet locations. Risk of Fire Do not use to control appliances that contain heating elements (cooking appliances, heaters, irons, etc.). Do not exceed electrical ratings. For Indoor Use Only. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Garder hors de portée des enfants. Débrancher la minuterie avant de nettoyer. Insérer complètement la fiche. Ne pas utiliser dans les endroits mouillés. Risque d’incendie Ne pas utiliser pour contrôler les appareils contenant des éléments chauffants (équipements de cuisine, radiateurs, fers à repasser, etc.). Ne pas excéder la capacité électrique. Pour usage à l’intérieur seulement. SAFETY INFORMATION & SPECIFICATIONS THIS TIMER IS A “GROUNDED” DEVICE The male plug contains a ground pin and is only intended for use with a threepronged outlet. THIS TIMER IS FOR USE WITH A 125VAC POWER SOURCE. 125VAC / 60Hz DO NOT ATTACH A DEVICE THAT EXCEEDS THE UNIT RATINGS: 15A / 1875W Resistive (General Purpose) 10A / 1250W Tungsten (Incandescent) 1/2 HP (Horsepower Motor) LIMITED 1 YEAR WARRANTY Prime warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of one year from the original date of purchase (“warranty period”). This warranty is limited to the repair or replacement of this product only and Prime is not liable for any consequential or incidental damage to other products that may be used with this unit. This warranty is effective only if such unit is returned to Prime not later than thirty (30) days after the expiration of the warranty period. Warranty is void if damage is due to neglect, misuse, alteration, modification, improper installation, or repair by other than Prime. This warranty is in lieu of all other warranties express or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. It is our experience that a product that fails prematurely due to a manufacturing defect in materials or workmanship, will generally do so very early in the product’s life cycle, often the first or second time the product is used. Products that are returned for warranty inspection after months or years of continuous reliable service are usually the result of normal wear and tear, which is not considered a defect in materials or workmanship and therefore is not covered by the warranty. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If unit should prove defective within the warranty period, return within the time period set forth above prepaid with the original purchase receipt to: Prime Wire & Cable, Inc. ATTN: Timer Warranty 280 Machlin Court City of Industry, CA 91789 Service - (888) 445-9955 • www.primewirecable.com Temporizador de 24 horas para servicio pesado CONSEJOS PRÁCTICOS GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO • • Prime garantiza que este producto no presentará defectos de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra original (“período de garantía”). Esta garantía está limitada exclusivamente a la reparación o reemplazo del producto y Prime no se responsabiliza por los daños consecuentes o incidentales que puedan sufrir otros productos que se usen con esta unidad. Esta garantía tendrá vigencia sólo si la unidad se devuelve a Prime a más tardar treinta (30) días tras el vencimiento del período de garantía. La garantía se anula si los daños se deben a negligencia, uso indebido, alteración, modificación, instalación incorrecta, o reparaciones hechas por terceros ajenos a Prime. Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que es posible que las limitaciones antedichas no sean pertinentes en su caso particular. • Modelo: TNI2423 INSTRUCCIONES PASO A PASO • 1. Fije un período de tiempo para que el temporizador esté ENCENDIDO Ubique las clavijas grises y empújelas hacia ABAJO en los tiempos marcados cuando se vaya a ENCENDER el dispositivo conectado. Cada clavija representa un intervalo de 30 minutos. • EN CASO DE FALLA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO 2. Fije la HORA ACTUAL Gire el dial con clavijas de empuje completamente en sentido horario hasta que la flecha marcada “CURRENT TIME” (HORA ACTUAL) quede alineada con la hora actual del día en el dial. Las horas “AM” están resaltadas de BLANCO. Las horas “PM” están resaltadas de NEGRO. 3. Fije el INTERRUPTOR DE DERIVACIÓN Cuando el interruptor esté en la posición “TIMER ON” (TEMPORIZADOR ENCENDIDO), el temporizador encenderá y apagará automáticamente el dispositivo conectado. Cuando el interruptor esté en la posición “OUTLET ON” (TOMACORRIENTE ENCENDIDO), el temporizador pasará por alto la programación y el dispositivo conectado permanecerá encendido. 4. Enchufe el temporizador en un TOMACORRIENTE ELÉCTRICO El temporizador se posará contra el tomacorriente en un ángulo levemente inclinado hacia arriba, lo cual permite ver y operar fácilmente el dial con clavijas de empuje. 5. Conecte hasta DOS DISPOSITIVOS en el temporizador Enchúfelos en el tomacorriente en ambos lados del temporizador. Este temporizador repite los mismos ajustes diariamente. Para empujar o jalar las clavijas grises, use el dedo o la punta de un pequeño útil aislado y no metálico tal como un lápiz o mondadientes. Fije hasta 48 tiempos de ENCENDIDO (ON) Y APAGADO (OFF) en un período de 24 horas mediante el posicionamiento de las clavijas grises. Las clavijas presionadas representan el tiempo de ENCENDIDO. Las clavijas en posición arriba representan el tiempo de APAGADO. Al cambiarse el temporizador a la posición “OUTLET ON” se pasará por alto la programación, sin embargo, el dial del temporizador continuará girando y mantendrá la hora actual. Una vez que se enchufe en el tomacorriente, el temporizador se posará en un ángulo levemente inclinado hacia arriba facilitando su lectura y programación. El temporizador dejará de funcionar si se interrumpe el suministro. Una vez que se reestablezca, vuelva a fijar la hora del día tal como se explicó en el Paso 2 de las instrucciones. ADVERTENCIA Outlet ON Timer ON Peligro de descarga eléctrica Mantenga a los niños alejados. Desenchufe el temporizador antes de limpiarlo. Introduzca plenamente el enchufe. No lo use en áreas mojadas. Peligro de incendio No lo use para controlar artefactos que contengan elementos calefactores (artefactos de cocción, calentadores, planchas, etc.). No exceda las capacidades nominales. Para uso en interiores solamente. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ESPECIFICACIONES ESTE TEMPORIZADOR ES UN DISPOSITIVO “PUESTA A TIERRA” El enchufe macho contiene una clavija de puesta a tierra y sólo está diseñado para usarse con un tomacorriente para tres clavijas con conexión a tierra. ESTE TEMPORIZADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON UN SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 125 VCA. 125VCA / 60Hz NO CONECTE UN DISPOSITIVO QUE EXCEDA LAS CAPACIDADES NOMINALES DE LA UNIDAD: 15A / 1875 W resistivo (uso general) 10A / 1250 W tungsteno (incandescente) 1/2 HP (motor de caballos de fuerza) Según nuestra experiencia los productos que fallan prematuramente debido a defectos de material o mano de obra, en general lo hacen en las primeras etapas de su ciclo de vida útil, a menudo la primera o segunda vez que se utiliza el producto. Los productos que se devuelven para ser inspeccionados bajo garantía tras meses o años de servicio continuo y confiable, presentan problemas como resultado del desgaste y deterioro normales, los cuales no se consideran defectos de material ni mano de obra y por lo tanto no están cubiertos por la garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible que usted también tenga otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra. Si la unidad presenta defectos dentro del período de garantía, devuélvalo dentro del plazo antedicho con flete prepagado y con el recibo de compra original a la siguiente dirección: Prime Wire & Cable, Inc. ATTN: Timer Warranty 280 Machlin Court City of Industry, CA 91789 Servicio - (888) 445-9955 • www.primewirecable.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Prime TNI2423 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas