Tekonsha 118408 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
4. Locate a suitable grounding point near the
connector. (Do not drill into vehicle floor
or bed.) Clean dirt and rustproofing from
area. Drill a 3/32" hole and secure
white
wire using eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior
to drilling to avoid damage to the vehicle
and/or personal injury. Do not drill into
any exposed surfaces.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer
once installed.
5. Secure all loose wiring. Behind the taillight
assembly on the Driver’s side, clean a flat
area using a mixture of rubbing alcohol and
water. Mount the T-Connector black box
using double-sided tape provided
h
.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
18408-037 Rev. A 09/27/05
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head
Screwdriver, Trim Panel Remover
1. Open the tailgate and remove the vehicle’s
right side taillight assembly by removing the
two clips holding the taillight in place
de
.
Carefully pry the housings away from the
vehicle, being careful not to break the
alignment tabs. Repeat for the vehicle’s
left side taillight assembly.
2. Disconnect the vehicle wiring harness
from both taillight sockets. Plug the
T-Connector end with the
yellow wire
in-between the mating plugs on the
Driver’s side taillight socket and vehicle
wiring harness
f
.
3. On the Driver’s side, route the T-Connector
end with the
green wire and the wire with the
4-Flat connector down through the opening
between the vehicle bumper and body
g
.
Route the T-Connector end with
green wire
to the passenger’s side and route the 4-Flat
underneath the bumper. Route T-Connector
end with
green wire up through the opening
on the passenger side, being careful to avoid
any hot pipes, heat shields, the fuel tank or
any other points that may pinch or brake the
wire. Repeat step 2.
6. Reinstall the taillight housing assemblies,
positioning the vehicle wiring harness
between the housing and the vehicle body.
Secure the remainder of the T-Connector
harness under the bumper with cable ties
provided, being careful to avoid any areas
that would cut or pinch the wire.
NOTE
Mount 4-Flat in a suitable location under
the vehicle. Bracket not included.
WARNING
Overloading circuit can cause fires.
DO NOT exceed lower of towing
manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (5 amps)
Read vehicle's owners manual &
instruction sheet for additional information.
READ THIS FIRST:
Read and follow all instructions carefully
before beginning installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et suivre toutes les instructions
attenrivement avant le montage.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las instrucciones cuida-
dosamente antes de iniciar la instalación.
d
f
g
e
h
5. Asegure todos los cables sueltos. Detrás
de la ensambladura de la luz trasera en el
costado del conductor, limpie un área plana
usando una mezcla de alcohol de frotar
y agua. Instale la caja negra del conector
en T usando la cinta adhesiva por ambos
lados que se suministra
h
.
6. Vuela a instalar las ensambladuras de
los receptáculos de las luces traseras,
colocando el arnés de cableado del
vehículo entre el receptáculo y la carro-
cería. Fije el resto del arnés conector en
T debajo del parachoques con los amarres
para cables que se suministran, con cuida-
do para evitar cualquier área que corte
o pellizque el cable.
NOTA
Instale el conector para 4 cables (4-Flat)
en una ubicación adecuada debajo del
vehículo. El soporte no está incluido.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de
estrella, Corte el removedor de paneles
1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladu-
ra de luz trasera del costado derecho del
vehículo retirando los dos ganchos que
sostienen la luz trasera en su lugar
de
.
Con cuidado hale los protectores lejos del
vehículo, con cuidado de no quebrar las
pestañas de alineación. Repita el proced-
imiento para la ensambladura de luz del
costado izquierdo del vehículo.
2. Desconecte el arnés de cableado del
vehículo de ambos receptáculos de las
luces traseras. Conecte el extremo del
conector en T con el cable
amarillo entre los
enchufes correspondientes en el receptáculo
de luz trasera del costado del conductor y el
arnés del cableado del vehículo
f
.
3. En el costado del conductor, rote el extremo
del conector en T con el cable
verde y el
cable con el conector plano de 4 salidas
hacia abajo a través de la abertura entre el
parachoques y la carrocería del vehículo
g
.
Rote el extremo del conector en T con el
cable
verde hacia el costado del pasajero y
rote el conector plano de 4 salidas por deba-
jo del parachoques. Enrute el extremo del
conector en T con el cable
verde a través de
la abertura en el costado del pasajero, con
cuidado de evitar cualquier tubería caliente,
protectores de calor, el tanque de com-
bustible o cualquier otro punto que pudiera
pellizcar o frenar el cable. Repita el paso 2.
4. Localice un punto adecuado de conexión a
tierra cerca del conector. (No perfore en el
piso o base del vehículo). Limpie la suciedad
y el anticorrosivo del área. Perfore un orificio
de 3/32" y asegúrelo con un cable
blanco
usando el ojete y tornillo que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione correcta-
mente. Ensaye y verifique la instalación con
una luz de prueba o remolque una
vez se instale.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis
à pointe cruciforme, Écarteur de panneau
de garnisage
1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du
feu rouge arrière du côté droit du véhicule,
en retirant les deux attaches qui le tiennent
en place
de
. Dégager délicatement les
boîtiers des feux, en veillant à ne pas briser
les languettes d’alignement. Répéter la
procédure pour le feu rouge arrière du
côté gauche du véhicule.
2. Débrancher le faisceau de fils du véhicule
des douilles de feux arrière. Brancher l’ex-
trémité du connecteur en T muni du fil
jaune
entre les fiches appariées qui sont situées,
d’une part, sur la prise du feu arrière côté
conducteur et, d’autre part, sur le faisceau
de fils du véhicule
f
.
3. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité
du connecteur en T muni du fil
vert, ainsi
que le fil muni du connecteur plat à 4 voies,
à travers l’ouverture entre le pare-chocs du
véhicule et la carosserie
g
. Faire passer du
côté passager l'extrémité du connecteur en
T muni du fil
vert, et faire passer sous le
pare-chocs le connecteur plat à 4 voies.
Faire passer, de bas en haut, l'extrémité
du connecteur en T munie du fil
vert à
travers l'ouverture située du côté passager,
en prenant soin d'éviter les tuyaux chauds,
les écrans thermiques, le réservoir de
carburant ou tout autre endroit susceptible
de coincer ou briser le fil. Répéter l’étape 2.
4. Repérer un endroit approprié à proximité
du connecteur pour effectuer la mise à la
masse. (Ne pas percer le plancher ou la
plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface
pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille. Percer un trou de 3/32
po et fixer le fil
blanc à l’aide de l’œillet et
de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve
sous la surface pour prévenir tout dommage
au véhicule ou toute lésion corporelle.
Ne pas percer de surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
5. Fixer tous les fils lâches. Derrière le feu
rouge arrière du côté conducteur, nettoyer
une surface plane à l’aide d’un mélange
d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte
noire du connecteur en T à l’aide du ruban
adhésif à double face qui est fourni
h
.
6. Remettre en place les logements des feux
arrière, en plaçant le faisceau de fils du
véhicule entre le logement et la carosserie.
À l’aide des colliers de serrage fournis, fixer
le reste du faisceau du connecteur en T sous
le pare-chocs, en évitant les endroits qui
pourraient couper et coincer les fils.
REMARQUE:
Monter le connecteur à 4 voies à un
endroit approprié sous le véhicule.
Support non compris.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur
la plus basse indiquée par le fabricant de
remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et
la feuille d’instructions du véhicule pour
de plus amples informations.
© 2005 CequentElectrical Products

Transcripción de documentos

Installation Instructions Directives de Montage Instrucciones de Instalación T-Connector Connecteur en T Conector en T • f READ THIS FIRST: Read and follow all instructions carefully before beginning installation. LISEZ CECI EN PREMIER: Lire et suivre toutes les instructions attenrivement avant le montage. LEA ESTO PRIMERO: Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente antes de iniciar la instalación. 18408-037 Rev. A 09/27/05 d • g • h e ENGLISH TOOLS REQUIRED: Drill (3/32” Drill Bit), Philips Head Screwdriver, Trim Panel Remover 1. Open the tailgate and remove the vehicle’s right side taillight assembly by removing the two clips holding the taillight in place de. Carefully pry the housings away from the vehicle, being careful not to break the alignment tabs. Repeat for the vehicle’s left side taillight assembly. 2. Disconnect the vehicle wiring harness from both taillight sockets. Plug the T-Connector end with the yellow wire in-between the mating plugs on the Driver’s side taillight socket and vehicle wiring harness f. 3. On the Driver’s side, route the T-Connector end with the green wire and the wire with the 4-Flat connector down through the opening between the vehicle bumper and body g. Route the T-Connector end with green wire to the passenger’s side and route the 4-Flat underneath the bumper. Route T-Connector end with green wire up through the opening on the passenger side, being careful to avoid any hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other points that may pinch or brake the wire. Repeat step 2. 4. Locate a suitable grounding point near the connector. (Do not drill into vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing from area. Drill a 3/32" hole and secure white wire using eyelet and screw provided. CAUTION Verify what is behind any surface prior to drilling to avoid damage to the vehicle and/or personal injury. Do not drill into any exposed surfaces. WARNING All connections must be complete for the T-Connector to function properly. Test and verify installation with a test light or trailer once installed. 5. Secure all loose wiring. Behind the taillight assembly on the Driver’s side, clean a flat area using a mixture of rubbing alcohol and water. Mount the T-Connector black box using double-sided tape provided h. • • 6. Reinstall the taillight housing assemblies, positioning the vehicle wiring harness between the housing and the vehicle body. Secure the remainder of the T-Connector harness under the bumper with cable ties provided, being careful to avoid any areas that would cut or pinch the wire. NOTE Mount 4-Flat in a suitable location under the vehicle. Bracket not included. WARNING Overloading circuit can cause fires. DO NOT exceed lower of towing manufacturer rating or: • Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps) • Max. tail lights: (5 amps) Read vehicle's owners manual & instruction sheet for additional information. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Perceuse (mèche de 3/32 po), Tournevis à pointe cruciforme, Écarteur de panneau de garnisage 1. Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du feu rouge arrière du côté droit du véhicule, en retirant les deux attaches qui le tiennent en place de. Dégager délicatement les boîtiers des feux, en veillant à ne pas briser les languettes d’alignement. Répéter la procédure pour le feu rouge arrière du côté gauche du véhicule. 2. Débrancher le faisceau de fils du véhicule des douilles de feux arrière. Brancher l’extrémité du connecteur en T muni du fil jaune entre les fiches appariées qui sont situées, d’une part, sur la prise du feu arrière côté conducteur et, d’autre part, sur le faisceau de fils du véhicule f. 3. Du côté conducteur, faire passer l’extrémité du connecteur en T muni du fil vert, ainsi que le fil muni du connecteur plat à 4 voies, à travers l’ouverture entre le pare-chocs du véhicule et la carosserie g. Faire passer du côté passager l'extrémité du connecteur en T muni du fil vert, et faire passer sous le pare-chocs le connecteur plat à 4 voies. Faire passer, de bas en haut, l'extrémité du connecteur en T munie du fil vert à travers l'ouverture située du côté passager, en prenant soin d'éviter les tuyaux chauds, les écrans thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre endroit susceptible de coincer ou briser le fil. Répéter l’étape 2. 4. Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. (Ne pas percer le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 5. Fixer tous les fils lâches. Derrière le feu rouge arrière du côté conducteur, nettoyer une surface plane à l’aide d’un mélange d’alcool à friction et d’eau. Monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide du ruban adhésif à double face qui est fourni h. 6. Remettre en place les logements des feux arrière, en plaçant le faisceau de fils du véhicule entre le logement et la carosserie. À l’aide des colliers de serrage fournis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T sous le pare-chocs, en évitant les endroits qui pourraient couper et coincer les fils. REMARQUE: Monter le connecteur à 4 voies à un endroit approprié sous le véhicule. Support non compris. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS la valeur la plus basse indiquée par le fabricant de remorquage, ou : • Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté (2,1 amps) • Max. lumières arrières : (5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. ESPAÑOL HERRAMIENTAS NECESARIAS: Taladro (broca de 3/32"), Destornillador de estrella, Corte el removedor de paneles 1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladura de luz trasera del costado derecho del vehículo retirando los dos ganchos que sostienen la luz trasera en su lugar de. Con cuidado hale los protectores lejos del vehículo, con cuidado de no quebrar las pestañas de alineación. Repita el procedimiento para la ensambladura de luz del costado izquierdo del vehículo. 5. Asegure todos los cables sueltos. Detrás de la ensambladura de la luz trasera en el costado del conductor, limpie un área plana usando una mezcla de alcohol de frotar y agua. Instale la caja negra del conector en T usando la cinta adhesiva por ambos lados que se suministra h. 6. Vuela a instalar las ensambladuras de los receptáculos de las luces traseras, colocando el arnés de cableado del vehículo entre el receptáculo y la carrocería. Fije el resto del arnés conector en T debajo del parachoques con los amarres para cables que se suministran, con cuidado para evitar cualquier área que corte o pellizque el cable. NOTA Instale el conector para 4 cables (4-Flat) en una ubicación adecuada debajo del vehículo. El soporte no está incluido. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación de remolque más baja indicada por el fabricante o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: 1 por costado (2.1 amperios) • Máx. luz trasera: (5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. 2. Desconecte el arnés de cableado del vehículo de ambos receptáculos de las luces traseras. Conecte el extremo del conector en T con el cable amarillo entre los enchufes correspondientes en el receptáculo de luz trasera del costado del conductor y el arnés del cableado del vehículo f. 3. En el costado del conductor, rote el extremo del conector en T con el cable verde y el cable con el conector plano de 4 salidas hacia abajo a través de la abertura entre el parachoques y la carrocería del vehículo g. Rote el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero y rote el conector plano de 4 salidas por debajo del parachoques. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde a través de la abertura en el costado del pasajero, con cuidado de evitar cualquier tubería caliente, protectores de calor, el tanque de combustible o cualquier otro punto que pudiera pellizcar o frenar el cable. Repita el paso 2. 4. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. (No perfore en el piso o base del vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del área. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo con un cable blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. © 2005 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118408 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación