Transcripción de documentos
USER GUIDE
02
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Creates a unique bonding experience
through music and sound, while
accelerating your baby’s development.
The science of sound development
Recommendations for use
Research in human fetal development
shows that babies exposed to music,
while in-utero, display advanced
intelligence, coordination, and learning
abilities.
Important:
A fetus can hear clearly from 17 weeks
of pregnancy; Listening together, you
and your baby stay in tune.
Babies remember and process sounds
heard prenatally and learn
to link them with emotions
and moods.
You and your baby
can enjoy sensory and
emotional benefits while
relaxing together.
Research on optimal
volumes for fetal
hearing and wellbeing
inspired Ritmo’s patented
Safe&Sound Technology.
Carefully read the complete instruction
booklet before use.
1. Unpack Ritmo and ensure that all
the components are complete and
undamaged.
2. Charge the Controller for 12-14 hours
before initial use (see Ritmo Audio
Controller).
3. Your Prenatal Audio Belt may be worn
directly on your stomach, or over your
clothing. The advanced design ensures
comfort throughout your pregnancy.
4. Set your Ritmo Audio Controller to PRE
mode (see Ritmo Audio Controller).
03
Ritmo Pregnancy Features
Support: On-the-go, as you grow
Advanced: Acoustic technology
Chic: Fashionable and adjustable
Safe: Controlled sound for baby
Easy Care: Washable, quality fabric
Surround: 4-Speaker Sound
Lightweight, elasticized, state-ofthe-art fabric provides gentle but
effective support; whether you are
relaxing, at work, or working out.
The stylish and streamlined
design is an accessory you won’t
want to hide as it fashionably
accommodates the growing and
glowing new you.
The specially woven Spandex
material continues to look great
after multiple cleaning cycles.
Convenient: Hands-free experience
Convenient side pockets hold the
Ritmo Audio Controller and your
personal MP3 player, enabling you
to enjoy a completely hands-free
sound experience.
Specially engineered resonance
cells minimize sound leakage to
deliver high quality sound to the
youngest listeners.
Plug your MP3 into Ritmo’s Micro Audio
Controller and set the level of surround
sound you enjoy; we take care of the
baby’s safe listening, continuously
adjusting the volume to optimal fetal levels.
Two separate stereo speaker sets
deliver your sound to baby in an
optimally balanced and effective
way (no matter where your baby is
situated in your womb).
04
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Important Safety Instructions
Caution!
It is important to read all safety and
operating instructions before using Ritmo
to avoid injury or damage.
Keep this manual available for future
reference or download a replacement from
our website at www.Nuvo-Group.com
Warning: Failure to follow these safety
instructions may result in fire, electric
shock, and other injury or damage.
Important: Unpack Ritmo and ensure that
all the components are complete and
undamaged. If in doubt, contact the local
distributor, or at www.Nuvo-Group.com.
Warning:
1. Do not leave the packaging materials
within reach of children.
2. All maintenance instructions must
be followed to prevent damage, injury,
excessive wear, and tear.
3. Ritmo Prenatal may not be modified in
any way.
4. Do not expose the Controller, the
Speakers, the Charger or Audio-Cable
to any liquids, excessive moisture or
excessive temperatures (lower than
0°C-32°F or greater than 40°C-104°F).
Do not use Ritmo in the rain, near or in a
shower, bathtub or washbasin.
5. Always remove Controller from the Prenatal
Audio Belt when charging. Keep Ritmo
Prenatal away from the body while charging!
6. The Controller should be charged only
with the supplied Charger. Be sure to
connect the Charger only to a compatible
power source (110VAC-220VAC).
7. Make sure you switch off the
Controller, using the On/Off button,
before cleaning the exterior of the
Controller or if Ritmo Prenatal is not be
used for an extended period of time.
8. The exterior of the Controller may be
cleaned using a soft, water dampened,
lint-free cloth, with no additional
cleansers or agents.
9. Do not allow children to use Ritmo
Prenatal without parental supervision.
05
Limited warranty
10. Do not place any objects on top of
Ritmo Prenatal.
11. Do not use Ritmo Prenatal if it is
damaged in any way.
12. Do not use Ritmo Prenatal in the
presence of inflammable substances
or vapors (i.e. alcohol, gasoline, or
insecticides).
13. Never attempt to repair any part of
Ritmo Prenatal yourself. Your Ritmo
Controller contains a rechargeable
Lithium Polymer battery. This battery is
replaceable only by an authorized Ritmo
Service Provider. More information is
available at www.Nuvo-Group.com.
14. The Lithium Polymer Battery is
fully recyclable and should be disposed
of using an appropriate system (Such
as a special recycling centre or via
your local government waste disposal
centre). Never throw your battery out
with the household waste or attempt to
incinerate. Lithium Polymer Batteries
contain non-biodegradable components,
hazardous chemicals and are prone to
aggressive explosion under intense heat.
Nuvo Group USA, Inc. warrants this
product to be free from defects in materials
and workmanship for 180 days from
purchase. Any part of this product will
be either replaced or repaired if proven
defective and returned within the warranty
period. Replacement or repair is at the sole
discretion of Nuvo Group USA, Inc.
This warranty does not cover battery
replacement nor does it cover damage
to any part of Ritmo Prenatal due to
improper use or maintenance, accident, or
connection to an inappropriate device.
Contact Information:
Nuvo Group USA, Inc.
PO Box 5254
Columbus, SC,
29250 U.S.A.
Customer Care Representatives are
available at :
nuvocare@Nuvo Group.com
1-888-NUVO-CARE
06
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
The FCC Wants You to Know
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and
may cause harmful interference to radio
communications, if not installed and used
in accordance with the instructions.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the
equipment to an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
c) Connect the equipment to an outlet
on a circuit different from that to which
receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician.
FCC Warning
Modifications not expressly approved
by the manufacturer could void the user
authority to operate the equipment under
FCC Rules.
Standards
The product has passed general safety
and EMC tests, and has received CE, VCCI
and FCC Certification.
Controller material carries Fire Resistant
VO approval.
Material used in the acoustic rings (which
may come into direct contact with the
abdomen) complies with ISO 1093-10 (Skin
Irritation Certification).
07
Certification
IEC 60601-1:1988 + A1: 1991 + A2: 1995
EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995+A1
3:1996
EN 55024
EN 55022
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8
FCC Part 15
CISPR 22, VCCI CLASS B
RoHS Compliant
EMC Compliant
Important!
Nuvo is not responsible for any damage
resulting from incorrect use of the product.
Washing Instructions
Machine Wash, Cold
(Max. heat: 30° or 86F)
Do Not Dry Clean
Do Not Wring
Do Not Iron
Do Not Tumble Dry
Do Not Bleach
Machine Wash Gentle or Delicate
Attention! Follow the steps listed below
before laundering:
Remember: Only the Prenatal Audio Belt, the
Extender and the Protective Pouch are washable.
1.Remove all electronic components as follows:
Step 1: Remove your MP3 player.
Step 2: Disconnect all plugs from the
audio controller and remove from the belt.
Step 3: Unzip the two zipper compartments.
Step 4: Unlock the speakers from the rings
and remove from the belt.
Step 5: Remove audio connector cable.
2.Check for color fastness by testing on a small
area of the fabric. Wash with similar colors.
3.Place the belt in the washable pouch
when laundering.
Note: To reduce anticipated color fading due to machine wash, we recommend hand washing both the Prenatal Audio Belt and the Extender Belt.
08
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Prenatal Kit
Wearing your Prenatal Audio Belt
1 Prenatal Audio Belt
To correctly position the Prenatal Audio
Belt on your abdomen ensure that the
imprinted Ritmo logo is facing outward
(away from your body) and on your right.
1 Audio Controller
2 Mini Speaker sets
The Prenatal Audio Belt may be worn
directly on your abdomen or over your
clothing. Make sure the protective casings
of the Speakers are facing outwards.
1 Charger
1 Belt Extender
1 Audio Connector Cable
Fasten your Belt behind your back
using the fully adjustable hook and
loop fastener. We recommend that
you tighten the Belt as snugly as
comfortable to deliver optimum sound
quality to the womb.
1 Washable Protective Pouch
1 Instruction Manual
Hook
Loop
Loop
Hook
09
Attaching the Belt Extender
The included extender enables you to easily lengthen the Prenatal Audio Belt to adapt
to your changing body. Simply add the extender, using the hook and loop fastener, and
refasten the lengthened Belt.
Belt Extension
Hook
Hook
Tow-sided Loop
Storing your Prenatal Audio Belt
Washable Protective Pouch
The included extender enables you to
easily lengthen the Prenatal Audio Belt
to adapt to your changing body. Simply
add the extender, using the hook and loop
fastener, and refasten the lengthened Belt.
This fully washable convenient pouch
protects the Belt from damage when not
being worn.
10
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Audio Controller
On/Off button
The On/Off button is located on the top side.
This intelligent On/Off button also
functions as a lighted indicator:
Green > indicates the Controller is switched On
Red > indicates battery needs recharging
Solid Blue > indicates battery is being charged
(light will turn off when fully charged)
Flashing Blue > battery needs to be serviced.
Caution!
If during charging, the guide light doesn’t turn
blue or your Controller overheats (hot to touch),
immediately unplug the Charger and contact
technical support at 1-888-NUVO-CARE
for assistance.
Earphones
On/Off
Charge
MP3 Player
Speaker
Recharging Socket
The recharging socket is located on the top side.
The Controller is equipped with an advanced
Lithium Polymer Rechargeable Battery.
To charge the battery, connect the supplied Charger.
Important:
Never ever use the Charger while wearing
the Prenatal Audio Belt.
Prior to initial use, switch off the Controller,
and charge for 12-14 hours.
Upon initial use, fully discharge the battery
before recharging.
Following both of these steps will ensure
maximum battery capability.
When fully charged, the battery will provide
approximately 14 hours of usage time in
PRE mode and 3.5 hours in POST mode.
11
PRE/POST slider
The slider switch is located on the side panel and
provides two modes of volume level control.
1) PRE Mode: The Prenatal Automatic
Gain Control (AGC) is factory-preset and
non-adjustable to protect your baby from
potentially excessive volume levels.
Note: The volume level delivered
simultaneously to your personal
earphones is not controlled by the AGC.
2) POST Mode: The Postnatal setting
disables the Automatic Gain Control (AGC)
and allows you to adjust the volume levels
to the Speaker Sets, as desired, utilizing
the MP3 volume controls.
Earphone Out
The earphone socket enables you to
connect your personal earphones to the
Controller. This feature further enhances
the Bonding Experience with your baby.
The volume level to the earphones is
controlled solely by the MP3 player and not
by the Controller (in both mode settings).
MP3 Player Input
The input socket is located on the side panel
and connects the MP3 player to the Controller.
Speaker Outputs
Two identical sockets are located on the
side panel to connect the Speaker Sets to
the Controller.
12
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Assembly Instructions
Assembly components
2 Speaker Sets
Controller
Prenatal Audio Belt
Audio Connector Cable
13
Inserting the Audio Connector Cable
1. Lay the Prenatal Audio Belt on a flat
surface with the zippers facing up and the
Nuvo logo on your left.
2. Unzip the top zipper (A3) and thread
the audio cable (A2) through it, from side
pocket (A1) to side pocket (A4).
2
A
3
1
4
14
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Inserting the Speaker Sets
4. Position each individual
speaker with the perforated
surface facing down. Snap
each speaker into the rubber
catches on the lower ring.
3. Select one of the two
identical sets (B5). Thread
the plug from the lower
zipper opening (B6) to the
left pocket (B1).
5. Snap and lock each
individual speaker into place
with the upper ring. Close
the lower zipper (B6).
B
1
5
6
Note: Make sure that each speaker is firmly fixed in both rings.
15
Inserting the Speaker Sets
7. Position each individual
speaker with the perforated
surface facing down. Snap
each speaker into the rubber
catches on the lower ring.
6. Select the second speaker
set (C7). Thread the plug
from the upper zipper
opening (C3) to the left
pocket (C1).
1
7
3
8. Snap and lock each
individual speaker into place
with the upper ring. Close
the upper zipper (C3)
C
Note: Make sure that each speaker is firmly fixed in both rings.
16
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Connecting the Audio Controller
9. Connect the audio connector cable (D2) in
the left pocket (D1) to the audio controller (E2).
Important: Make sure that the controller
is set to PRE mode (see PRE/POST
Slider section).
10. Connect the two remaining identical
plugs in the left pocket (D1) to the audio
controller (E3 & E4).
11. Turn the controller on by pressing the On/
Off button (E1). Insert the Controller into the left
pocket (D1) with the On/Off button facing up.
D
E
2
1
1
2
3
4
Note: This plug is the larger plug coming out of the pocket.
Note: The speaker sockets are identical (see Speaker Outputs section).
17
Connecting your MP3 player
Connecting Personal Earphones
Optional: Your personal earphones may
be connected to the audio controller (G5).
12. Connect the audio connector cable
(F8) in the right pocket (F4) to your
MP3 player.
13. Insert the MP3 player into the right
pocket (F4).
F
G
8
4
5
Note: Your Prenatal Audio Belt’s symmetrical design allows you to exchange the position of the MP3 player and the controller (left or right).
18
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Warranty
Ritmo warranty
Limited Product Warranty
RitmoTM Pregnancy is a personal care
product and cannot be returned to the
retailer. All exchanges and refund requests
should be directed to Nuvo Group USA Inc. at
1-888-NUVO-INC, Mon-Fri, 9AM- 5PM EST.
RitmoTM Pregnancy, distributed by
Nuvo Group USA Inc., has a limited
warranty against defects in materials
and workmanship for 180 days from
original date of purchase. Any part of this
product will be either replaced, repaired, or
refunded if proven defective and returned
within the warranty period. Replacement,
repair, or refund is at the sole discretion of
Nuvo Group USA Inc. This warranty does
not cover battery replacement, fabric wear
or tear, nor does it cover damage to any
part of the product due to improper use or
maintenance, accidents, or connection to
an improper device or power source.
Disclaimer: RitmoTM Pregnancy is not a
medical device.
RitmoTM Pregnancy and should not be used or
relied upon in any way for diagnostic or other
medical purposes. Any and all concerns about
your pregnancy should be addressed directly
to a medical practitioner. RitmoTM Pregnancy
is not intended to be nor should be used as
a substitute for regular prenatal care by an
appropriate medical practitioner. We encourage
you to seek such prenatal care in connection
with your pregnancy. RitmoTM Pregnancy
should only be used in full accordance with
the instructions provided. The manufacturer
and distributors of RitmoTM Pregnancy are
not responsible for inappropriate use and
expressly disclaim any liability for incidental,
consequential or special damages of any nature.
19
Warranty Procedure
In the event service is required due to
defect or malfunction during the warranty
period, Nuvo Group USA Inc. will replace,
repair, or refund the product under
warranty. The repair, replacement, or
refund of the defective item is subject to
verification of the malfunction or defect
when delivered to:
Nuvo Group USA Inc
PO Box 5254
Columbia, SC 29205
Be sure to enclose original proof of
purchase with your return!
Note: Nuvo Group USA Inc. expressly disclaims
liability for incidental, consequential, or special
damages of any nature to person or product. (Some
states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above
limitation might not apply to you).
This warranty does not cover:
1. A defect that has been caused by repair
or modification;
2. A defect caused by negligence, accident,
improper operation or misuse of the product;
3. Normal wear and tear of the fabric;
4. The Lithium Polymer rechargeable battery;
5. Transportation costs and all risks of
transport relating directly or indirectly to
the guarantee of the product;
6. Accidents, lightning, water, fire, improper
ventilation, or any cause beyond the control of
Nuvo Group USA Inc.;
Any implied warranties shall be limited in
duration to the terms of this warranty. (Some
states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.) This warranty gives
you legal rights, which may vary depending
on the state in which you reside.
Note: This warranty is valid only for products sold in
the USA. If you have purchased RitmoTM Pregnancy
outside of the USA, please contact your local
distributor for service.
RitmoTM Pregnancy is subject to US patents and related foreign counterparts.
Por favor lea
detenidamente
el manual de
instrucciones
antes de usar.
USER GUIDE
22
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Produce una sensación de unión inigualable,
acelerando al mismo al mismo tiempo el desarrollo
de tu bebé por medio de música y sonidos.
La ciencia del Desarrollo por Sonido
Recomendaciones para el uso*
La investigación sobre el desarrollo del feto
humano demuestra que los bebés que son
expuestos a sonidos musicales mientras que están
en el útero, despliegan mayor inteligencia, mejor
coordinación y más capacidad de aprendizaje.
Important:
Un feto puede oír claramente a partir de las
17 semanas de embarazo; escuchando juntos,
tú y tu bebé os mantendréis en sintonía.
Los bebés recuerdan y procesan sonidos
escuchados en el período prenatal
y aprenden a relacionarlos con
emociones y estados de ánimo.
Tú y tu bebé podréis relajaros
juntos gozando de beneficios
emocionales y sensoriales.
La tecnología patentada
Safe&Sound de Ritmo, ha
sido inspirada por estudios
sobre los volúmenes
optímales para el oído y el
bienestar fetal.
Lee el manual de instrucciones
detenidamente antes de usar Ritmo.
1. Abre el paquete de Ritmo y asegúrate
que todos sus componentes se
encuentran completos y sin daños.
2. Carga el Controlador al menos 12
horas antes del primer uso (Consulta el
Controlador de audio de Ritmo).
3. Puedes ajustar tu Audio-Cinturón
Prenatal directamente a tu estómago,
o colocarlo sobre la ropa. Su diseño
avanzado te otorgará comodidad durante
todo tu embarazo.
4. Pon el Controlador de Audio de Ritmo
en el modo PRE (Consulta el Controlador
de Audio de Ritmo).
23
Ritmo Pregnancy Features
Soporte: Siempre a mano y
creciendo contigo De poco peso,
Avanzado: Tecnología Acústica
elástico, con un tejido ultramoderno que
te otorgará un soporte suave aunque
efectivo, tanto estés descansando, en el
trabajo, o haciendo ejercicio físico.
Células de resonancia diseñadas
especialmente, minimizan la
pérdida de sonido ofreciendo un
sonido de alta calidad para los
oyentes más jóvenes.
Chic: De moda y adaptable
Seguro: el sonido controlado para el bebé
De fácil cuidado: Lavable, tejido de calidad
Sonido Circundante: Sonido de
Cuatro Parlantes
De diseño elegante y estilizado, es
éste un accesorio que no querrás
ocultar, ya que se adecúa con
estilo de moda a tu creciente y
resplandeciente nuevo yo.
El material especialmente tejido
“Spandex” sigue viéndose
espléndido aún tras múltiples ciclos
de lavado.
Conveniente: Experiencia de Manos Libres
Convenientes bolsillos laterales
contienen la controladora de audio Ritmo
y su reproductora de MP3 personal,
permitiéndote disfrutar de una experiencia
de sonido completa con Manos Libres.
Conecta tu Controlador de Audio MP3 Micro de
Ritmo y ajusta el nivel de sonido envolvente que más
te guste; nosotros nos encargamos de la seguridad
de audición del bebé, ajustando continuamente el
volumen a los niveles de sonido óptimos para el feto.
Dos pares de parlantes estéreo
independientes ofrecen tu sonido al
bebé de una manera óptimamente
balanceada y efectiva (no importa dónde
esté situado tu bebé en tu matriz).
24
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Instrucciones de seguridad importantes
¡Cuidado!
Para evitar daños y perjuicios, es importante
que leas todas las instrucciones de seguridad y
operación antes de usar Ritmo.
Guarda este manual a mano para poder
consultarlo en adelante, o descarga un
reemplazo de nuestra página web
www.nuvo-group.com
Advertencia: el desacato a estas instrucciones de
seguridad podría resultar en incendio, descarga
eléctrica, u otros daños o perjuicios.
Importante: abre el paquete de Ritmo y
comprueba que todo su contenido esté en
buenas condiciones. Si tienes alguna duda
contáctate con el distribuidor local, o entra a
www.nuvo-group.com.
Advertencia:
1. No dejes el envoltorio al alcance de niños.
2. Es necesario seguir todas las
instrucciones para evitar daños, perjuicios y
uso y desgaste excesivos.
Audio a ningún tipo de líquidos, a
demasiada humedad o a temperaturas
excesivas (menores que 0oC o 32oF o
mayores que 40oC o 104oF). No uses
Ritmo cuando llueva, en la ducha, en la
bañera o en el bidé.
5. Cada vez que cargues el Controlador,
quítalo del Audio-Cinturón Prenatal.
¡Mantén el Ritmo Prenatal alejado del
cuerpo mientras se esté cargando!
6. Carga el controlador únicamente con
el cargador proporcionado. Asegúrate
de conectar el cargador únicamente
a una fuente de corriente adecuada
(110VAC-220VAC).
7. Asegúrate de apagar el interruptor del
Controlador, por medio del botón de On/
Off, antes de limpiar la superficie del
controlador, o si el Ritmo Prenatal no habrá
de ser usado por un largo lapso de tiempo.
3. Ritmo Prenatal no debe ser modificado
de ninguna forma.
8. La superficie del Controlador se puede
limpiar usando un trapo suave y húmedo,
sin hilachas. No se deben usar productos de
limpieza adicionales.
4. No expongas el Controlador, los
parlantes, el cargador o el Cable de
9. No permitas que niños usen el Ritmo
Prenatal sin supervisión paterna.
25
Garantía Limitada
10. No coloques ningún objeto sobre el
Ritmo Prenatal.
11. No uses tu Ritmo Prenatal si está
dañado o raído de modo alguno.
12. No uses tu Ritmo Prenatal en cercanía
de sustancias inflamables o vapores (por
ej. Alcohol, gasolina o insecticidas).
13. Nunca trates de reparar ninguna parte
de tu Ritmo Prenatal por cuenta propia.
Tu Ritmo Prenatal contiene una batería
recargable de Litio Polímero. Dicha
batería puede ser cambiada únicamente
por el Servicio Autorizado de Ritmo.
Podrás encontrar más información en
www.nuvo-group.com.
14. La batería Litio Polímero es totalmente
reciclable y se debe desechar usando un
sistema adecuado (como ser un centro
especial de reciclo o por medio de un
centro de reciclo de tu gobierno local).
Nunca tires la batería en el tacho de
basura casero ni trates de incinerarla.
Las células de Litio Polímero contienen
componentes biodegradables y materiales
químicos tóxicos y podrían explotar de ser
expuestas a calor excesivo.
Nuvo Group Usa, Inc., garantiza este
producto por defectos en materiales y
trabajo por un período de 180 días a
contar desde el día de su adquisición. Si
cualquiera de las partes de este producto
resultara defectuosa y fuese devuelta
dentro del período de la garantía, la
misma será repuesta o reparada, según
el criterio exclusivo de Nuvo Group Usa,
Inc. Esta garantía no cubre el reemplazo
de la batería, así como tampoco daños
hechos a cualquiera de las partes de
Ritmo Prenatal por uso o reparaciones
inadecuadas, por accidente o por
conexión a un dispositivo inadecuado.
Datos de Contacto:
Nuvo Group USA, Inc.
PO Box 5254
Columbus, SC,
29250 U.S.A.
Representantes de Servicio al cliente
están a tu disposición en
[email protected]
1-888-NUVO-CARE
26
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
La Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) quiere que sepas que:
Este aparato ha sido examinado y se
encontró que cumple con los límites
de la Clase B de dispositivos digitales,
consecuente con la Parte 15 de las
regulaciones de FCC. Estos límites han sido
designados para otorgar una razonable
protección contra interferencias dañinas
en instalaciones residenciales. Este aparato
genera, usa y podría irradiar energía de
frecuencias de radio causando interferencias
dañinas a radio-comunicaciones de no ser
usado según las instrucciones.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurran
interferencias en una instalación particular.
Si este aparato causara interferencias que
dañaran la recepción de radio o televisión,
lo cual pude ser comprobado al prender y
apagar el aparato, se aconseja al usador
tratar de corregir la interferencia por medio
de una de las siguientes medidas:
a) Cambiar la orientación o el lugar de la antena.
b) Agrandar la distancia entre el aparato y
un tomacorriente de circuito diferente al
cual esté conectado el receptor.
c) Conectar el aparato a un tomacorriente de
circuito diferente al cual esté conectado el receptor.
d) Consultar con el distribuidor o con un
técnico de radio/TV perito.
Advertencia de FCC
Modificaciones no expresamente
aprobadas por el fabricante podrían anular
la autorización del usuario para operar el
aparato según las reglas de FFC.
Especificaciones
El material del controlador tiene la
acreditación VO de resistencia al fuego.
El material utilizado en los aros acústicos
(los cuales pueden estar en contacto
directo con el abdomen) cumplen con les
requisitos de ISO 1093-10 (Certificado
sobre Irritación de la piel).
El producto ha sido expuesto a estudios
de seguridad general y EMC, y se le han
otorgado las acreditaciones de CE, VCCI,
y FCC.
27
Acreditaciones
IEC 60601-1:1988 + A1: 1991 + A2:1995
EN 6061-1:1990+A1:1993+A2:1995+A1
3:1996
EN 55024
EN 55022
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8
FCC Parte 15
CISPR 22, VCCI CLASS B
Compatible con RoHS
Compatible con EMC
¡Importante!
Nuvo no se responsabiliza de ningún
daño causado por uso incorrecto de este
producto.
Instrucciones de Lavado
Lavado a máquina, con agua fría
(Máx. a 30oC o 86oF)
No lavar en seco
No estrujar
No planchar
No usar secadora
No usar blanqueador
Lavado a máquina en programa delicado
Attention! Follow the steps listed below
before laundering:
1. Quitar todos los componentes electrónicos:
1er paso: Retirar el reproductor MP3.
2do paso: Desconectar todas los enchufes del
controlador de sonido y retirarlos del cinturón.
3er paso: Abrir los cierres.
4rto paso: Desenganchar los parlantes de los
aros y retirarlos del cinturón.
5to paso: Retirar el cable conector de audio.
Observa: Para reducir la decoloración
anticipada a causa del lavado a máquina,
recomendamos lavar a mano tanto
el Audio-Cinturón Prenatal como el
Extendedor del Cinturón.
No olvides: Pueden lavarse únicamente el Audio-Cinturón Prenatal, el Extendedor, y la Bolsa Protectora.
28
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
El equipo de Ritmo Prenatal
Cómo usar tu Audio-Cinturón Prenatal
1 Audio-Cinturón Prenatal
Para colocar correctamente el AudioCinturón Prenatal sobre tu abdomen,
asegúrate que el símbolo impreso de
Ritmo esté orientado hacia afuera (afuera
de tu cuerpo) y de tu lado derecho.
1 Controlador de Audio
2 juegos de Mini-Parlantes
1 Cargador
El Audio-Cinturón Prenatal puede ser
colocado directamente sobre tu abdomen
o sobre la ropa. Asegúrate que las
envolturas protectoras de los parlantes
estén orientadas hacia afuera.
1 Extendedor de Cinturón
1 Cable Conector de Sonido
1 Bolsa Protectora Lavable.
1 Manual de Instrucciones
Ajusta el Cinturón en tu espalda usando el
cierre de gancho y bucle totalmente ajustable.
Recomendamos ajustar el Cinturón tan
ceñido como te sea cómodo para otorgar
óptima calidad de sonido a la matriz.
gancho
bucle
bucle
gancho
29
Cómo colocar el Extendedor del Cinturón.
El extendedor incluido te permite alargar fácilmente el Audio-Cinturón Prenatal para
adaptarlo a los cambios de tu figura. Simplemente agrega el extendedor con ayuda.
Extensión del Cinturón
gancho
gancho
Bucle de doble cara
Cómo almacenar tu Audio-Cinturón Prenatal
La Bolsa Protectora lavable.
El gancho podría causar daño al tejido del
Cinturón. Por eso, después de usarlo, vuelve
a adherir el gancho al bucle de cada lado
del Cinturón. del cierre de gancho y bucle, y
vuelve a ceñirte el cinturón alargado.
Esta cómoda bolsa protectora, la cual es
totalmente lavable, protege el Cinturón de
todo daño mientras que no está en uso.
30
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
El Controlador de sonido de Ritmo
El botón On/Off
El botón On/Off inteligente funciona
también como guía luminosa:
Verde > indica que el controlador está prendido.
Rojo > indica que la batería necesita ser recargada.
Azul > indica que la batería está siendo
cargada (la luz se apagará cuando esté
completamente cargada)
Azul Brillante > La batería necesita
servicio de mantenimiento.
¡Cuidado!
Si durante la recarga, la guía luminosa no
se torna azul y tu controlador se recalienta
(caliente al tacto), desenchufa el cargador
inmediatamente y contáctate con el
servicio de ayuda técnica
Audífonos
On/Off
Cargar
Reproductor MP3
Parlante
Conector de Recarga
El conector de recarga está colocado en la parte superior.
El controlador está equipado con una batería
recargable de Litio Polímero muy avanzada.
Para cargar la batería, conéctala al cargador suministrado.
Importante:
Nunca cargues la batería con el Audio-Cinturón
Prenatal puesto.
Antes del primer uso, apaga el Controlador, y
cárgalo por 12 horas enteras.
En el primer uso, vacía la batería por completo antes
de recargarla.
Llevar a cabo ambas medidas asegurará el máximo
de capacidad de la batería.
Cuando la batería esté completamente cargada,
proveerá 14 horas de uso en modo PRE y 3.5 horas
en modo POST.
31
Control deslizante PRE/POST
El control deslizante se encuentra en el panel lateral
y posee dos modos de control de nivel de volumen.
1) El modo PRE: El Control Automático favorable
Prenatal (AGC) está predeterminado de fábrica
y no es regulable, para proteger a tu bebé de
niveles potenciales de volumen excesivo.
Nota: el nivel de volumen emitido
simultáneamente a tus audífonos personales no
está controlado por el AGC.
2) El modo POST: el modo Postnatal desactiva el
Control Automático favorable Prenatal (AGC) y
te permite regular el volumen de los parlantes a
tu preferencia, usando los controles de volumen
del MP3. El enchufe de los audífonos te permite
conectar tus audífonos personales al controlador.
Salida de audífonos
Esta característica realza la sensación
de unión con tu bebé. El volumen de
los audífonos no está controlado por
el Controlador sino únicamente por el
reproductor MP3 (en ambos modos).
Entrada del Reproductor MP3
El enchufe de entrada está situado en el
panel lateral y conecta el reproductor MP3
al Controlador.
Salida de audífonos
Dos enchufes idénticos están situados
en el panel lateral para conectar los
parlantes al controlador.
32
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Instrucciones de montaje
Los componentes para montaje
2 Accesorios para parlantes
Amplificador
Cinturón
Cable conector de sonido
33
Insertar el Cable Conector de Sonido
1. Extiende el cinturón sobre una mesa
con las cremalleras hacia arriba y el logo
de Nuvo a tu izquierda.
2. Abre la cremallera superior (A3) y ensarta
el cable de sonido (A2) a lo largo del mismo,
entre los bolsillos laterales (A1 y A4).
2
A
3
1
4
34
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Cómo insertar los juegos de parlantes
3. Elige uno de los dos juegos
idénticos de parlantes (B5).
Ensarta el enchufe a través de la
apertura de la cremallera inferior
(B6) hasta el bolsillo izquierdo (B1).
4. Coloca cada uno de los
parlantes con el lado perforado
hacia abajo. Presiona cada
parlante en el broche de presión
de goma del aro inferior.
5. Presiona y traba cada uno
de los parlantes en su lugar
usando el aro de plástico
superior. Cierra la cremallera
inferior (B6).
B
1
5
6
Nota: Asegúrate que cada parlante este sujeto tanto al aro superior como al inferior.
35
Inserting the Speaker Sets
6. Elige el segundo juego
de parlantes (C7). Ensarta el
enchufe a través de la apertura
de la cremallera superior (C3)
hasta el bolsillo izquierdo (C1).
1
7
7. Coloca cada uno de los
parlantes con el lado perforado
hacia abajo. Presiona cada
parlante en el broche de presión
de goma del aro inferior.
3
8. Presiona y traba cada uno
de los parlantes en su lugar
usando el aro de plástico
superior. Cierra la cremallera
superior (C6).
C
Nota: Asegúrate que cada parlante esté sujeto tanto al aro superior como al inferior.
36
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Cómo conectar el Controlador de Sonido
9. Conecta el cable de conexión para audio (D2)
del bolsillo izquierdo al controlador de sonido (E2).
10. Conecta los dos enchufes idénticos
restantes en el bolsillo (D1) al controlador
de audio (E3 y E4).
11. Prende el controlador presionando el botón
On/Off (E1) del bolsillo izquierdo (D1) con el
botón de operación con la cara hacia arriba.
D
E
1
2
1
2
Nota: Este es el enchufe más grande que sale del bolsillo.
Nota: Los enchufes
de los parlantes son
idénticos (consulta
la sección de salidas
de parlantes).
3
4
37
Connecting your MP3 player
Connecting Personal Earphones
Opcional: Tus audífonos personales
pueden ser conectados al controlador de
audio (G5).
12. Conecta el cable de conexión para
audio (F8) del bolsillo derecho (F4) en tu
reproductor MP3.
13. Inserta el reproductor MP3 en el
bolsillo derecho (F4).
F
G
8
4
5
Nota: El diseño simétrico de tu cinturón prenatal te permite intercambiar la posición entre el reproductor MP3 y el controlador (izquierda o derecha).
38
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Warranty
Ritmo warranty
Garantía Limitada
RitmoTM Pregnancy es un producto de cuidado
personal y no puede ser devuelto al minorista. Todos
los intercambios y las solicitudes de devolución
deberán ser dirigidos a Nuvo Group Inc. en EEUU.
1-888-NUVO-INC, de lunes a viernes, 9am-5pm EST.
RitmoTM Pregnancy, distribuido por
Nuvo Group USA Inc., ofrece garantía
limitada contra defectos en materiales
y mano de obra por un período de 180
días desde la fecha original de compra.
Cualquier parte de este producto será
reemplazado, reparado o reembolsado en
caso de que fuese probado defectuoso
y devuelto dentro del plazo de la
garantía. El reemplazo, la reparación o
el reembolso se harán a la exclusiva
discreción de Nuvo Group Inc.USA. Esta
garantía no cubre el reemplazo de la
batería, el desgaste o rotura de la tela,
ni tampoco cubre los daños causados a
cualquier parte del a causa de mal uso
o mantenimiento, de accidentes, o de su
conexión a un dispositivo o fuente de
electricidad incorrectos.
Descargo de responsabilidad: RitmoTM
Pregnancy no es un dispositivo médico.
RitmoTM Pregnancy no debe ser utilizado ni invocado
de ninguna manera para diagnósticos u otros fines
médicos. Cualquier y todas las preocupaciones
acerca de su embarazo deben ser dirigidos
directamente a un médico. RitmoTM Pregnancy
no pretende ser ni debe ser utilizado como un
sustituto de la atención prenatal regular de un
profesional médico apropiado. Le instamos a que
busque dicha atención prenatal en relación con su
embarazo. RitmoTM Pregnancy sólo debe utilizarse
en plena concordancia con las instrucciones
proporcionadas. El fabricante y los distribuidores
de RitmoTM Pregnancy no serán responsables
del uso inadecuado y renuncian expresamente a
cualquier responsabilidad por daños incidentales,
consecuentes o específicos de cualquier naturaleza.
39
Procedimiento para reclamos de garantía
En caso que el servicio fuese necesario
debido a defectos o mal funcionamiento
dentro del período de la garantía, Nuvo
Group Inc.USA reemplazará, reparará o
reembolsará el producto en garantía. La
reparación, reemplazo o reembolso del
producto defectuoso estarán sujetos a
la verificación del mal funcionamiento o
defecto cuando sea enviado a:
Nuvo Group USA Inc
Casilla de Correo 5254
Columbia, SC 29205
Be sure to enclose original proof of
¡Asegúrese de incluir la prueba de compra
original en el envío!
Nota: Nuvo Grupo USA Inc. niega expresamente
cualquier responsabilidad por daños incidentales,
consecuentes, específicos o de cualquier naturaleza a
personas o productos. (Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que la limitación anterior
podría no aplicarse a usted).
Esta garantía no cubre:
1) Defectos causados por reparación o modificación;
2) Defectos causados por negligencia, accidente,
mal manejo o uso inadecuado del producto;
3) Desgaste normal de los tejidos;
4) La batería de polímero de litio recargable;
5) Los costos de transporte y todos los
riesgos de transporte relacionados directa o
indirectamente a la garantía del producto;
6) Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación
inadecuada, o cualquier otra causa fuera del
control de Nuvo Group USA Inc.;
Toda garantía implícita estará limitada en
duración a los términos de esta garantía.
(Algunos estados no permiten limitar la
duración de una garantía implícita, por lo
que la limitación anterior podría no ser
aplicable en su caso). Esta garantía le
otorga derechos legales, que podrían variar
dependiendo del estado en el cual resida.
Nota: Esta garantía es válida sólo para los productos vendidos en los
EEUU, si usted ha comprado RitmoTM Pregnancy fuera de los EEUU,
póngase en contacto con su distribuidor local para obtener servicio.
RitmoTM Pregnancy está sujeto a patentes de EEUU y a equivalentes extranjeros compatibles.
Veuillez lire le
livret explicatif
avec attention
avant utilisation
USER GUIDE
42
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Crée un lien unique tout en accélérant
le développement de votre bébé
par la musique et le son
Le développement de la science du son
Conseils d’utilisation *
La recherche sur le développement du
fœtus humain a montré que les bébés
exposés à la musique dans l’utérus, font
preuve d’une plus grande intelligence,
coordination et aptitudes d’apprentissage.
Important:
Un foetus peut entendre distinctement dès
la 17e semaine de la grossesse; Ecoutez
ensemble la musique vous permettra ainsi
qu’à votre bébé de rester en harmonie.
Les bébés se souviennent et
intègrent les sons entendus
avant leur naissance et ils
apprennent ensuite à les relier
à des émotions et humeurs.
Votre bébé et vous pourrez
profiter de tous les avantages
sensoriels et émotionnels tout
en vous relaxant ensemble.
La recherche sur les volumes
optimaux pour l’écoute fœtale et le
bien-être a inspiré la technologie
brevetée sûre et sonore de Ritmo.
Lisez tout le livret explicatif avec attention
avant utilisation.
1. Déballez Ritmo et assurez-vous que tous
les éléments sont présents et en bon état.
2. Chargez la commande durant au moins
12 heures avant la première utilisation
(voir Commande Audio Ritmo).
3. Votre ceinture audio prénatale peut
être directement portée sur votre ventre
durant votre grossesse.
4. Sélectionnez votre Commande Audio
Ritmo en mode PRE (voir Commande
Audio Ritmo).
43
Ritmo Pregnancy Features
Support: Il suit votre développement
Perfectionné: Technologie acoustique
Chic: A la mode et ajustable
Sûr: Contrôle du son pour le bébé
Entretien facile: Lavable, tissu de qualité
Surround: 4 – Haut-parleurs
Léger, élastique, tissu de pointe,
il accorde un support doux mais
efficace ; que vous vous reposiez,
que vous soyez au travail ou en
faisant du sport.
Le design élégant et aérodynamique
est un accessoire que vous ne cacherez
pas puisqu’il s’adapte à vous avec
élégance, et vous laisse rayonnante
dans votre nouveau développement.
Le tissu utilisé et spécialement
tissé de Spandex reste beau malgré
les nombreux lavages.
Pratique: Une expérience sans les mains
Des poches pratiques sur les cotés, la
commande audio de Ritmo ainsi que votre
propre lecteur MP3, vous permettent de
profiter entièrement d’une expérience
sonore sans avoir à utiliser vos mains.
Les cellules de résonance
spécialement conçues minimisent
l’écoulement du son afin de
procurer un son d’excellente qualité
aux plus jeunes auditeurs.
Branchez votre MP3 sur la commande audio de
Ritmo et réglez le niveau de son surround que
vous désirez ; nous nous préoccupons de l’écoute
sécurisée de votre bébé, en ajustant constamment
le volume aux niveaux optimaux du foetus.
Deux sets de haut-parleurs stéréo
séparés transmettent votre son
au bébé de manière équilibrée,
efficace et optimale (peu importe
l’endroit exact où votre bébé se
situe dans votre utérus).
44
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Recommandations de sécurité importantes
Attention:
Il est important de lire toutes les recommandations de
sécurité et de manipulation avant d’utiliser Ritmo afin
d’éviter toute blessure ou tout endommagement.
Conservez ce manuel pour utilisation future ou
téléchargez une copie depuis notre site internet sur
www.nuvo-group.com
Attention : Ne pas respecter les recommandations
de sécurité pourrait causer un départ de feu, un choc
électrique et toute autre blessure ou dégât.
Important: Déballez Ritmo et assurez-vous que tous
les composants soient complets et non endommagés.
En cas de doute quelconque, contactez le distributeur
local ou entrez sur www.nuvo-group.com.
Attention:
1. Ne pas laisser le matériel d’emballage à la
portée des enfants.
2. Toutes les instructions d’entretien doivent
être suivies afin d’éviter tout dommage,
blessure, port excessif et déchirure.
3. Ritmo Prenatal ne doit être modifié
d’aucune façon.
4. Ne pas exposer la commande, les haut-
parleurs, le chargeur ou les câbles audio
à aucun liquide, humidité excessive ou
température trop extrême (inférieure à 0ºC
ou supérieure à 40ºC). Ne pas utiliser Ritmo
sous la pluie, proche de la douche, de la
baignoire ou lavabo.
5. Toujours ôter la commande de la ceinture Audio
Prenatal durant le chargement. Garder Ritmo
Prenatal éloigné de votre corps durant la recharge!
6. La commande doit être chargée uniquement
avec le chargeur fourni. Assurez-vous de ne
connecter le chargeur qu’avec une alimentation
électrique compatible (110 VAC-220 VAC).
7. Assurez-vous d’avoir éteint la commande,
en utilisant le bouton On/Off avant de
nettoyer l’extérieur de la commande et dans
le cas où Ritmo Prenatal n’est pas utilisé sur
une longue période.
8. L’extérieur de la commande peut être
nettoyé à l’aide d’un tissu doux, humidifié,
non pelucheux, sans ajout de détergent ou
de produit.
9. Ne pas laisser des enfants utiliser Ritmo
Prenatal sans surveillance parentale.
45
Garantie limitée
10. Ne placer aucun objet au dessus de
Ritmo Prenatal.
11. Ne pas utiliser Ritmo Prenatal s’il est
endommagé ou usé.
12. Ne pas utiliser Ritmo Prenatal en
présence de substances ou de vapeurs
inflammables (tel que de l’alcool, de
l’essence ou des insecticides).
13. Ne jamais tenter de réparer vous-même
une partie de Ritmo Prenatal. Votre commande
Ritmo comprend une pile rechargeable au
lithium polymère. Cette pile n’est remplaçable
que par un prestataire de service de Ritmo.
Pour de plus amples informations entrez sur
www.nuvo-group.com.
14. La pile au Lithium-Polymère est
totalement recyclable et doit être jetée
dans un système approprié (tel qu’un
centre spécial de recyclage ou via votre
centre de déchets gouvernemental
local). Ne jamais jeter votre pile dans la
poubelle domestique, ni l’incinérer. Les
cellules de Lithium-Polymère contiennent
des composants non biodégradables,
des substances dangereuses et peuvent
entrainer d’importantes explosions sous
l’emprise d’une chaleur intense.
Nuvo Group USA, Inc. garantit que
ce produit soit exempt de tout défaut
matériel et de fabrication durant les 180
jours suivants son achat. Toute partie de
ce produit peut être remplacée ou réparée
si elle a été prouvée comme défectueuse
et retournée durant la période de garantie.
Le remplacement ou la réparation reste
à l’appréciation de Nuvo Group Usa, Inc.
Cette garantie ne comprend pas les dégâts
causés à toute partie de Ritmo Prenatal
en raison d’une mauvaise manipulation ou
entretien ou accident ou connexion à un
appareil non approprié.
Contact:
Nuvo Group USA, Inc.
PO Box 5254
Columbus, SC,
SC29250
Les représentants du service clientèle
sont disponibles par
nuvocare@Nuvo Group.com
1-888-NUVO-CARE
46
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Le FCC* veut que vous sachiez
Ce matériel a été testé, et répond aux restrictions
des appareils numériques de catégorie B, il
est conforme à la partie 15 des règles FCC.
Ces restrictions sont destinées à fournir une
protection raisonnable contre toute interférence
nuisible pour une installation domestique.
Ce matériel génère, utilise et peut diffuser
une énergie de fréquence radioélectrique
pouvant causer une interférence nuisible aux
communications radio, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions.
Pourtant, il n’existe aucune garantie selon laquelle
aucune interférence ne se produira dans une
installation particulière. Si ce matériel cause une
interférence nuisible avec la réception de la radio
ou de la télévision, pouvant être déterminée
en éteignant et allumant le matériel, l’utilisateur
est sollicité à tenter de corriger l’interférence en
suivant une ou plusieurs des solutions suivantes:
a) Réorientez ou replacez l’antenne de réception.
b) Augmentez la séparation entre les
différents équipements vers une prise
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
c) Connectez le matériel à une sortie sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
d) Consultez le fournisseur ou un
technicien qualifié en radio/TV.
* (Commission Fédérale de Communication)
Avertissement du FCC
Des modifications n’ayant pas été
explicitement approuvées par le fabricant
sont susceptibles de rendre nulle le droit
de l’utilisateur à manipuler le matériel
selon les règles du FCC.
Normes
Le matériel de la commande comprend un
certificat VO de résistance au feu.
Le matériel utilisé pour les anneaux
acoustiques (pouvant entrer en contact
direct avec l’abdomen) répondent à la
norme ISO 1093-10 (certificat d’irritation
de la peau).
Le produit a passé avec succès les tests
de sécurité générale et EMC, il a obtenu
les certificats CE, VCCI et FCC.
47
Certificats
IEC 60601-1:1988 + A1: 1991 + A2: 1995
EN 60601-1:1990+A1:1993+A2:1995+A1
3:1996
EN 55024
EN 55022
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-8
FCC Part 15
CISPR 22, VCCI Catégorie B
RoHS conforme
EMC conforme
Important!
Nuvo n’est pas responsable de dommages
causés en raison d’une utilisation
incorrecte du produit.
Washing Instructions
Lavable en machine, à froid
(température maximale : 30ºC)
Pas de nettoyage à sec
Pas d’essorage
Pas de repassage
Séchage en machine interdit
Pas de blanchiment
Laver à la machine sur programme doux ou délicat
Attention ! Suivez les étapes
mentionnées ci-dessous avant le lavage:
1. Otez tous les composants électroniques comme suit:
Première étape: Otez votre lecteur MP3.
Deuxième étape: Déconnectez tous les branchements
de la commande audio et ôtez-les de la ceinture.
Troisième étape: Ouvrez les fermetures éclair.
Quatrième étape: Débloquez les haut-parleurs des
anneaux et ôtez-les de la ceinture.
Cinquième étape: Otez le câble de connexion audio.
2. Vérifiez la stabilité de la couleur en testant une
petite zone. Lavez avec des couleurs similaires.
3. Placez la ceinture dans une pochette lavable
durant le lavage.
Souvenez-vous : seuls, la ceinture Audio Prenatal,
l’extenseur et la pochette protectrice sont lavables.
Note : Afin de limiter la décoloration anticipée de la couleur en raison du lavage en machine, nous recommandons de laver à la main la
ceinture Audio Prenatal ainsi que la ceinture de l’extenseur.
48
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Kit Ritmo Prenatal
Porter votre ceinture Audio Prenatal
1 ceinture Audio Prenatal
Afin de positionner correctement la
ceinture Audio Prenatal sur votre ventre,
assurez-vous que le logo Ritmo imprimé
soit orienté vers l’extérieur (à l’opposé de
votre corps) et sur votre droite.
1 commande audio
2 sets de mini haut-parleurs
1 chargeur
La ceinture Audio Prenatal peut être portée
directement sur votre ventre ou sur un vêtement.
Assurez-vous que les revêtements protecteurs
des haut-parleurs donnent vers l’extérieur.
1 rallonge de ceinture
1 câble de connexion audio
1 pochette protectrice lavable
Serrez votre ceinture derrière votre dos en
utilisant le crochet parfaitement ajustable
et la boucle de fermeture.
1 manuel d’instruction
Nous vous recommandons de serrer la
ceinture confortablement afin de fournir
une qualité de son optimale dans l’utérus.
Crochet
Boucle
Boucle
Crochet
49
Attacher l’extenseur de ceinture
L’extenseur intégré vous permet d’allonger facilement la ceinture Audio Prenatal afin de
l’adapter aux modifications de votre corps. Rallongez simplement l’extenseur en utilisant le
crochet et la boucle de fermeture, et attachez à nouveau la ceinture rallongée.
Agrandissement de la ceinture
Crochet
Crochet
Boucle à deux côtés
Conserver votre ceinture Audio Prenatal
Pochette protectrice lavable
Le crochet est susceptible d’abimer le
tissu de la ceinture. C’est pourquoi, après
utilisation, faites attention à attacher à
nouveau le crochet à la boucle située à
l’extrémité de la ceinture.
Cette pochette pratique et entièrement
lavable protège la ceinture de toute
détérioration lorsqu’elle n’est pas portée.
50
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Audio Controller
On/Off button
Le bouton On/Off
Le bouton On/off est situé sur le haut du côté.
Le bouton On/Off intelligent fonctionne aussi comme
voyant lumineux indicateur :
Vert > Indique que la commande est positionnée sur On
Rouge > Indique que la pile doit être rechargée
Bleu > Indique que la pile est entrain de charger (le voyant
se mettra sur off une fois la pile totalement chargée)
Bleu lumineux > la pile doit être vérifiée.
Attention!
Si durant le chargement, le voyant lumineux indicateur
n’est pas passé au bleu, ou si la commande surchauffe
(chaude au toucher), débrancher immédiatement
le chargeur et contactez le service technique au
1-888-NUVO-CARE pour une assistance.
Ecouteurs
On/Off
Charge
Lecteur MP3
Haut-parleurs
Prise de rechargement
La prise de rechargement est située sur le côté en haut.
La commande est équipée d’une pile rechargeable
perfectionnée en Lithium-Polymère.
Afin de charger la pile, branchez-la au chargeur fourni.
Important:
Ne jamais utiliser le chargeur lorsque vous
portez la ceinture Audio Prenatal.
Avant la première utilisation, éteignez la commande
et chargez durant 12 heures complètes.
A la première utilisation, déchargez totalement
la pile avant de recharger.
Le respect de ces deux étapes vous garantira
une capacité maximale de la pile.
Une fois totalement chargée, la pile fournira
environ 14 heures d’utilisation en mode PRE et
3.5 heures en mode POST.
51
Glissière PRE/POST
La glissière est située sur le côté et propose
deux modes de contrôle du volume.
1) Mode PRE: Le Contrôle Automatique
de Gain Prenatal AGC (Prenatal Automatic
Gain Control) est préréglée à la fabrication
et non ajustable afin de protéger votre
bébé de potentiels excès de volume.
Note : le niveau du volume fourni simultanément à vos
écouteurs personnels n’est pas contrôlé par l’AGC.
2) Mode POST: les réglages de Postnatal
neutralise le contrôle automatique de gain (AGC)
et vous permet d’ajuster les niveaux du volume
des haut-parleurs comme vous le désirez en
utilisant les commandes de volume du MP3. Les
prises des écouteurs vous permettent de
Sortie écouteurs
connecter vos écouteurs personnels à
la commande. Cette fonction accroit la
sensation de lien avec votre bébé. Le
niveau du volume des écouteurs est
contrôlé uniquement par le lecteur MP3 et
non pas par la commande (dans les deux
modes de réglage.).
L’entrée du lecteur MP3
La prise d’entrée est située sur le côté et
relie le lecteur MP3 à la commande.
Les sorties des haut-parleurs
Deux prises identiques sont situées sur le
côté permettant de connecter le set des
haut-parleurs à la commande.
52
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Directives d’assemblage
Composants d’assemblage
2 ensembles de haut-parleurs
Ceinture
Amplificateur
Câble de connexion audio
53
Insérer le câble de connexion audio
1. Etaler la ceinture sur une table, les
fermetures éclair orientées vers le haut, et
le logo Nuvo sur votre gauche.
2. Ouvrez la fermeture éclair du haut (A3)
et enfilez le câble audio (A2) à travers,
entre les poches latérales (A1 et A4).
2
A
3
1
4
54
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Insérer le set de haut-parleurs
3. Sélectionnez un des deux
sets identiques (B5). Enfilez
la prise à travers la fermeture
éclair inférieure ouvrant (B6)
la poche de gauche (B1).
4. Positionnez chaque hautparleur individuel, face perforée
vers le bas. Placez chacun des
haut-parleurs dans le cercle en
caoutchouc sur l’anneau inférieur.
5. Cliquez et bloquez chaque
haut-parleur individuel en
place avec l’anneau supérieur
en plastique. Fermez la
fermeture éclair inférieure (B6).
B
1
5
6
Note: Assurez-vous que chaque haut-parleur soit fixé aussi bien dans les anneaux supérieurs qu’inférieurs.
55
Inserting the Speaker Sets
7. Positionnez chaque hautparleur individuel face perforée
vers le bas. Placez chacun des
haut-parleurs dans le cercle en
caoutchouc sur l’anneau inférieur.
6. Choisissez le second set de
haut-parleurs (C7). Enfilez la
prise à travers l’ouverture de
la fermeture éclair supérieure
(C3) de la poche gauche C1).
1
7
3
8. Cliquez et bloquez chaque
haut-parleur individuel en place
avec l’anneau supérieur en
plastique. Fermez la fermeture
éclair supérieure (C3).
C
Note: Assurez-vous que chaque haut-parleur soit fixé aussi bien dans les anneaux supérieurs qu’inférieurs
56
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Connecter la commande audio
9. Connectez le câble de connexion audio
(D2) dans la poche gauche (D1) à la
commande audio (E2).
10. Connectez les deux prises restantes
identiques dans la poche gauche (D1) à la
commande audio (E3 et E4).
Important: Vérifiez que la commande
soit réglée en mode PRE (voir la section
Glissière PRE/POST)
11. Allumez la commande en appuyant
sur le bouton On/Off (E1) le bouton de
manipulation tourné vers le haut.
D
E
1
2
1
2
Note: Cette prise est la plus large sortant de la poche.
Note: Les prises des
haut-parleurs sont
identiques (voir la
section des Sorties de
Haut-parleurs).
3
4
57
Connecter votre lecteur MP3
Connecter vos écouteurs personnels
Optionnel: vos écouteurs personnels
peuvent être connectés à votre
commande audio (G5).
12. Connectez le câble de connexion audio (F8)
de la poche droite (F4) à votre lecteur MP3.
13. Insérez le lecteur MP3 dans la poche
droite (F4).
F
G
8
4
5
Note: le design symétrique de votre ceinture Prenatal vous permet d’échanger la position du lecteur MP3 et de la commande (gauche ou droite).
58
RITMO USER GUIDE APP. PREGNANCY
Ritmo Warranty
Ritmo warranty
Garantie limitée du produit
RitmoTM Pregnancy est un produit de soin
personnel et ne peut être remis au revendeur.
Tout échange et demande de remboursement
doivent être adressés à Nuvo Group USA Inc.
au 1-888-NUVO-INC, du lundi au vendredi, de
9h à 17h (heure de la côte Est).
Dénégation de responsabilité: RitmoTM
Pregnancy n’est pas un appareil médical.
RitmoTM Pregnancy ne doit pas être utilisé ou
associé de manière quelconque pour un diagnostic
ou tout autre but médical. L’ensemble de vos
questionnements concernant votre grossesse doit
être adressé à un praticien de santé. RitmoTM
Pregnancy n’a pas été conçu et ne doit pas être utilisé
comme un substitut aux soins prénataux normaux
effectués par un praticien de santé qualifié. Nous vous
encourageons à rechercher de tels soins prénataux
relatifs à votre grossesse. RitmoTM Pregnancy ne doit
être utilisé qu’en total conformité avec les instructions
fournies. Le fabriquant et les distributeurs de RitmoTM
Pregnancy ne sont pas responsable de son utilisation
inappropriée et se décharge expressément de toute
responsabilité lié à un incident, aux conséquences ou
aux dommages de toute nature qu’elle soit.
RitmoTM Pregnancy, distribué par Nuvo
Group USA Inc., possède une garantie
limitée pour le matériel défectueux ou
les défauts de fabrication, sur 180 jours à
compter de la date d’origine d’achat. Toute
partie de ce produit sera soit remplacée,
réparée ou remboursée si elle s’avère
défectueuse et renvoyée durant la période
de la garantie.
Le remplacement, la réparation ou
le remboursement reste à la seule
considération de Nuvo Group USA
Inc. Cette garantie ne couvre pas le
remplacement de la batterie, l’usure ou
la déchirure du tissu, elle ne couvre pas
non plus les dommages occasionnés à
n’importe quelle partie du produit du fait
d’une utilisation ou d’une maintenance
inappropriée, un accident ou une
connexion à un appareil inapproprié ou à
une source de courant.
59
Procédure de garantie
Dans le cas où un service est requis du fait
d’un défaut ou d’un malfonctionnement
Durant la période de garantie, Nuvo
Group USA Inc. remplacera, réparera ou
remboursera le produit sous garantie.
La réparation, le remplacement ou le
remboursement de l’article défectueux
est sujet à une vérification du
malfonctionnement ou du défaut après
avoir été livré à:
Nuvo Group USA Inc
PO Box 5254
Columbia, SC 29205
Assurez-vous d’inclure une preuve d’achat
au moment de la remise!
Remarque : Nuvo Group USA décline expressément
toute responsabilité pour tout dommage accidentel,
indirect ou spécial de toute nature sur une personne
ou sur le produit. (Certains états ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels
ou indirects, ainsi la restriction ci-dessus ne s’applique
pas à vous).
Cette garantie ne couvre pas :
1) Un défaut causé par une réparation ou une modification;
2) Un défaut causé par négligence,
accident, opération inappropriée ou
mauvaise utilisation du produit;
3) Usure normale du tissu;
4) La batterie rechargeable en Lithium-Polymère;
5) Les frais de transport et tous les
risques de transport liés directement ou
indirectement à la garantie du produit;
6) Accidents, éclairs, eau, incendie,
ventilation inappropriée ou toute cause au
delà du contrôle de Nuvo Group USA Inc.;
Toute garantie implicite sera limitée dans la
durée aux termes de la garantie. (Certains états
ne permettent pas de limitation sur la durée de
la garantie implicite ainsi la restriction ci-dessus
ne s’applique pas à vous). Cette garantie vous
octroie des droits légaux susceptibles de varier
en fonction de l’état dans lequel vous résidez.
Remarque : Cette garantie n’est valide que pour les
produits vendus aux Etats-Unis. Si vous avez acquis
RitmoTM Pregnancy en dehors des Etats-Unis, veuillez
contacter votre distributeur local pour toute assistance.
RitmoTM Pregnancy est soumis aux brevets US et à leurs équivalents à l’étranger.
1-877-NUVO-CARE
1-877-688-6227
nuvocare@Nuvo Group.com
www.nuvo-group.com