Transcripción de documentos
HELLOMOTO
Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola W220 GSM. A continuación, un repaso
rápido al teléfono.
Tecla Menú
Sirve para abrir un submenú cuando
aparece M en la pantalla, o bien para
seleccionar una función resaltada.
Tecla de función izquierda
Sirve para realizar las funciones de la parte
inferior izquierda de la pantalla.
Tecla de volumen
Tecla de enviar y responder
Sirve para realizar llamadas y
responderlas. Pulse cuando se encuentre
inactivo para ver la lista de llamadas
recientes.
Puerto de conexión de electricidad
Sirve para insertar el cargador.
Tecla de navegación
Pulse S para desplazarse por los menús
y las listas.
Tecla de función derecha
Sirve para realizar las funciones de la parte
inferior derecha de la pantalla.
Tecla de encendido y apagado
Sirve para encender y apagar el teléfono,
terminar las llamadas y salir de los menús.
Conexión de auriculares
Nota: Es posible que el aspecto de su teléfono no
sea exactamente igual que el de la imagen.
1
www.motorola.com
Algunas de las funciones del teléfono móvil
dependen de las capacidades y la
configuración de la red del operador.
Además, es posible que el operador no
pueda activar determinadas funciones o que
la configuración de la red del operador
limite la funcionalidad de la función.
Póngase en contacto con el operador para
obtener información sobre la funcionalidad
y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras
especificaciones del producto, así como la
información que contiene esta guía del
usuario, se basan en la información
disponible más reciente y se consideran
precisas en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar
o modificar cualquier información o
especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas de EE.UU. Las marcas registradas de
2
Bluetooth pertenecen a su propietario y
Motorola, Inc. las utiliza con licencia. Java y
el resto de marcas basadas en Java son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sun Microsystems, Inc. en
los EE. UU. y en otros países. Todos los
nombres de productos o servicios
pertenecen a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2006.
La información que contiene esta guía del
usuario de Motorola se considera correcta
en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar
cualquier información o especificación sin
previo aviso. El contenido de las guías
del usuario de Motorola se proporciona
"tal cual". Excepto en la medida en que lo
requiera la ley aplicable, no se ofrecen
garantías de ningún tipo acerca de la
precisión, fiabilidad o el contenido de esta
guía, ni implícitas ni específicas, incluidas,
pero sin limitarse a, las garantías implícitas
de comerciabilidad y adaptación a un
propósito concreto.
Precaución: Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono con radio que no
hayan sido aprobados expresamente por
Motorola anularán la autorización del usuario
a utilizar el equipo.
Aunque las funciones y las especificaciones
de los productos están sujetas a cambios
sin previo aviso, en Motorola dedicamos el
máximo esfuerzo a garantizar que las guías
del usuario se actualicen regularmente
para que reflejen las revisiones en las
funcionalidades de los productos.
Sin embargo, en el caso poco probable
de que su versión del manual no refleje
completamente la funcionalidad principal
del producto, póngase en contacto con
nosotros para comunicárnoslo. También
puede acceder a versiones actualizadas de
los manuales en la sección del consumidor
de la página Web de Motorola, en la
dirección http://www.motorola.com.
3
Mapa de menús **
Menú principal
n Agenda
s Últimas Llamadas
e
4
• Llamadas Recibidas
• Llam. Realizadas
• Bloc de Números
• Borrar Todo
• Tiempo de Llamada *
• Coste de Llamada *
• Contador GPRS *
• Tiempo Conex. GPRS *
Mensajes
• Nuevo
• Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Borradores
• Buzón de Voz *
• Msjs Navegador *
• Notas
• Plantillas MMS
Mapa de menús **
É
Q
á
Herramientas
• Calculadora
• Calendario
• Accesos Directos
• Chat *
• SIM Toolkit *
• Linterna
Juegos
Acceso WAP
• Navegador
• Accesos Directos
• Ir a URL
• Historial
• Perfiles WAP
• Configuración Web
h
A
w
Multimedia
• Imágenes
• Sonidos
• Radio FM
Despertador
Configuración
• (consulte la página siguiente)
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al
menú principal estándar. El menú
de su teléfono podría variar
ligeramente.
Menú de Configuración
l Personalizar
t
H
U
S
• Pantalla Principal
• Interfaz
• Fondo
• Marcación Rápida
Timbres
• Tipo
• Detalle
Desvío Llamadas *
• Si Ocupado
• Sin Respuesta
• No Accesible
• No Disponible
• Todas las Llamadas
• Cancelar Todo
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
• Configurar Coste
• Mostrar Número
• Llamada en Espera *
• Resp. Cualq. Tecla
• Resp. al Abrir
• Inform. Sesión
• Remarcación
Manos Libres
• Respuesta Automát.
Z
h
m
u
Config. Inicial
• Hora y Fecha
• Iluminación
• Idioma
• Contraste
• Modo Entrada
• Indicador Conexión
• Indicad. Estado
• Reinicializar
• Borrado General
Apagado Auto.
Estado Teléfono
• Mi Núm. Teléfono
• Línea Activa *
• Nivel Batería
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija *
• Bloqueo Llamadas *
• PIN
• Contraseña Nueva
j
g
Red
• Red
• Config. Red
• Redes Disponibles
• Tono Servicio
Linterna
• 30 segundos
• 1 minuto
• 2 minutos
* funciones dependientes de la red
o del contrato
** Este diseño corresponde al menú
de configuración estándar. El menú
de su teléfono podría variar
ligeramente.
Mapa de menús **
5
Contenido
Mapa de menús ** . . . . . 4
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 8
Utilización y Cuidados . 18
Conformidad con la
normativa Europea . . . . 19
Información sobre
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . 21
Conceptos esenciales . . 22
Acerca de esta guía . . 22
Tarjeta SIM . . . . . . . . . 23
Batería. . . . . . . . . . . . . 23
Encendido y
apagado . . . . . . . . . . . 25
Realizar una llamada . 26
6
Contenido
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste del volumen . . 27
Ver el número de
teléfono. . . . . . . . . . . . 27
Principales atractivos . . 28
Uso de la radio FM. . . 28
Envío de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Recepción de mensajes
multimedia . . . . . . . . . 32
Conceptos básicos . . . . 33
Pantalla . . . . . . . . . . . . 33
Menús. . . . . . . . . . . . . 39
Escritura de texto . . . . 41
Tecla de navegación . 49
Códigos y
contraseñas . . . . . . . . 50
Bloquear y desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . . 50
Personalización . . . . . . . 52
Timbre . . . . . . . . . . . . 52
Hora y fecha . . . . . . . . 53
Fondo de pantalla . . . 53
Aspecto de
la pantalla . . . . . . . . . . 53
Opciones de
respuesta . . . . . . . . . . 55
Llamadas . . . . . . . . . . . . 56
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . 56
Últimas llamadas . . . . 56
Rellamada. . . . . . . . . . 57
Devolver una
llamada . . . . . . . . . . .
Bloc de números . . . .
Retener una
llamada . . . . . . . . . . .
Llamada en espera . .
Identificador
de llamada . . . . . . . . .
Llamadas de
emergencia . . . . . . . .
Llamadas
internacionales . . . . .
Marcación rápida . . .
Buzón de voz . . . . . . .
Otras funciones . . . . . .
Datos CAE. . . . . . . . . . .
Información de la OMS
Índice alfabético . . . . . .
57
57
58
58
59
59
60
60
60
62
77
80
81
Contenido
7
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
8
Información de seguridad
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
9
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
10
Información de seguridad
Nota: Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales y (2) debe
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
• SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
• NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
• Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
• Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
11
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
• Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
• Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
• Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
12
Información de seguridad
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Nota: Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
Información de seguridad
13
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos. Utilice solamente baterías y
cargadores Motorola Original™.
14
Información de seguridad
Precaución: Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Li Ion BATT
032378o
Definición
Indica información
importante de seguridad.
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
15
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
• No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
• Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
• Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
• Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
16
Información de seguridad
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
• Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
• Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
• Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
17
Utilización y cuidados
Utilización y Cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremos
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
Microondas
No intente secar el teléfono en
un microondas.
18
Utilización y Cuidados
Polvo y suciedad
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Productos de limpieza
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
El suelo
No deje caer el teléfono.
Declaración de conformidad de las directrices de
la Unión Europea
Conformidad con la normativa Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
Referencia
LV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo
Motorola W220
Descripción
GSM 900/1800 y 850/1900.
GPRS clase 8. Teléfono móvil
con radio incorporada.
Nota
es conforme con:
• los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
• todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
N
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa Europea
19
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.a
Artículo 3.1.b
Artículo 3.2
Artículo 10
20
EN50360:2001,
EN60950:2000
EN 301 489-01 V1.4.1 : 08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 : 09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 08-2002
ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
El proceso de conformidad de
acuerdo con el Anexo V ha
sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como el
Cuerpo Notificado.
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
(firma del representante
D242941 Flensburg
autorizado)
Alemania
Phone: +49 461 803 0
Fax: +49 461 803 1829
Email:
[email protected]
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Conformidad con la normativa Europea
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre Reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores
o auriculares, en la basura de su casa.
En algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país
para más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre Reciclaje
21
Conceptos esenciales
Acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo localizar una
función de menú, de la siguiente forma:
Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas
> Llam. Realizadas
En este ejemplo se muestra que, desde el
menú principal, se debe pulsar M para
abrir el menú, a continuación se debe
resaltar y seleccionar Últimas Llamadas y, por
último, se debe resaltar y seleccionar
Llam. Realizadas.
Pulse S para desplazarse por el menú y
resaltar una función. Pulse Selec. o M para
seleccionar la función resaltada del menú.
22
Conceptos esenciales
Símbolos
Identifica las funciones que
dependen de la red, la tarjeta
SIM o un contrato y que quizá
no estén disponibles en todas
las zonas. Para obtener más
información, póngase en
contacto con su proveedor.
Identifica las funciones que
requieren disponer de
accesorios opcionales.
Tarjeta SIM
Batería
La tarjeta SIM contiene el número de
teléfono, detalles del servicio y la memoria
de los mensajes y de la agenda.
Instalación de la batería
1
2
Instalación de la tarjeta SIM
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
Evite que la tarjeta SIM entre en contacto
con electricidad estática, agua o suciedad.
2
1
S
3
IM
3
Conceptos esenciales
23
Carga de la batería
Las baterías
nuevas se
entregan
parcialmente
cargadas. Para
poder usar el
teléfono, debe
instalar y
cargar la batería como se describe a
continuación. Algunas baterías funcionan
mejor después de cargarlas completamente
y descargarlas varias veces.
Enchufe el cargador de viaje al teléfono y a
una toma de corriente. El indicador de
estado de la batería se ilumina durante la
carga y se apaga cuando ésta ha finalizado.
Sugerencia: Una vez finalizada la carga,
puede dejar el cargador de viaje conectado
al teléfono sin que ello comporte peligro
24
Conceptos esenciales
alguno, ya que la batería no resultará
dañada.
Sugerencias para la batería:
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente
y de las funciones y accesorios que utilice.
• Utilice siempre baterías y
cargadores originales de
Motorola. La garantía del
teléfono no cubre los daños
provocados por la utilización de
baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un largo periodo de tiempo
pueden necesitar un tiempo de carga
más prolongado.
• Cuando cargue la batería, intente
mantenerla a temperatura ambiente.
• Si no va a utilizar la batería, guárdela
descargada en un lugar oscuro y
fresco.
• Nunca exponga la batería a
temperaturas inferiores a –10 °C o
superiores a 45 °C. Lleve siempre el
teléfono cuando salga de su vehículo.
• Es normal que las baterías se vayan
desgastando y que cada vez se
requiera más tiempo para cargarlas.
Si nota que la duración de la batería
se reduce considerablemente, quizás
sea el momento de cambiarla por una
nueva.
032375o
Póngase en contacto con el centro
de reciclaje local para deshacerse de
ella correctamente.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad de la sección
Baterías del apartado Información general
y de seguridad que encontrará en la tabla
de contenidos de esta guía.
Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla P para
encender el teléfono. Si en la pantalla le
aparece un mensaje solicitándole el código
PIN de la tarjeta SIM, introdúzcalo y pulse
Aceptar para desbloquear la tarjeta SIM.
Tecla de
encendido y
apagado
Advertencia: Nunca tire las baterías al
fuego, ya que podrían explotar.
Conceptos esenciales
25
Precaución: Si introduce un código
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje PIN Bloqueado. Póngase en
contacto con el operador.
Si fuera necesario, introduzca el código de
desbloqueo de 4 dígitos y pulse Aceptar para
desbloquear el teléfono.
Nota: El código de desbloqueo del teléfono
puede tener entre 4 y 8 dígitos. El código
de desbloqueo predeterminado es 1234
(el código predeterminado puede variar en
función de la región; póngase en contacto
con su operador).
26
Conceptos esenciales
Realizar una llamada
Para realizar una llamada, introduzca el
número de teléfono y pulse N.
Para finalizar una llamada, pulse P o cierre
el teléfono.
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, pulse N
para responder.
Para finalizar una llamada, pulse P o cierre
el teléfono.
Ajuste del volumen
Pulse las teclas de
volumen para:
•desactivar
la alerta de
llamada entrante
(pulse hacia
arriba o hacia
abajo)
Tecla de
volumen
Ver el número de
teléfono
Pulse M > Configuración > Estado Teléfono
> Mi Núm. Teléfono.
•aumentar o reducir el volumen del
auricular
•cambiar el volumen del timbre desde la
pantalla principal
•cambiar el volumen de la radio FM
Conceptos esenciales
27
Principales atractivos
Con el teléfono se puede hacer mucho más
que recibir y realizar llamadas.
o utilice la tecla de volumen lateral para
aumentar o reducir el volumen.
Uso de la radio FM
87.5
Se pueden escuchar y programar hasta
nueve emisoras de radio FM.
Encendido de la radio FM
Vaya a: Pulse M > Multimedia > Radio FM.
La radio FM sintonizará automáticamente la
frecuencia más baja disponible cuando la
utilice por primera vez. Posteriormente,
sintonizará la última frecuencia que se haya
utilizado. Pulse S hacia arriba y hacia abajo
28
Principales atractivos
Silenc.
MHz
123456789
Ocultar
Pulse Silenc. para silenciar el volumen de
salida.
Nota: Para que la radio FM funcione, se debe
insertar el auricular en el teléfono. Si intenta
encenderla sin insertar antes el auricular, en
la pantalla del teléfono aparecerá el mensaje
Por favor, introduzca el auricular.
Los auriculares también funcionan como
antena, por lo que la calidad de recepción de
la radio FM dependerá del tipo de auriculares
conectados. Si se conectan unos auriculares
que no son los de 3,5 mm de Motorola a
través el adaptador (2,5 – 3,5 mm), o si los
auriculares están enredados o enrollados, la
calidad puede verse deteriorada. Para que la
radio FM funcione, se debe insertar el
auricular en el teléfono. Si lo retira mientras
escucha la radio, se detendrá la
reproducción.
Sintonización de la radio FM
1 Pulse M > Multimedia y desplácese hasta
Radio FM.
2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la
derecha para aumentar o reducir la
frecuencia. Cada vez que pulse una tecla
se aumentará o reducirá la frecuencia
en 0,1 MHz.
3 Mantenga pulsada la tecla S hacia la
derecha o hacia la izquierda para activar
la función de búsqueda. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que
pueda utilizar. Se puede seguir buscando
volviendo a pulsar S. Pulse Selec.
> Guardar Emisora para guardar la emisora.
Uso de emisoras
preconfiguradas
Es posible almacenar hasta nueve emisoras
de radio preconfiguradas.
Configuración de las emisoras
preconfiguradas
1 Sintonice la frecuencia que desee
pulsando S hacia la izquierda o hacia
la derecha.
2 Mantenga pulsada la tecla 1 – 9 para
guardar ese número como el
preconfigurado.
Principales atractivos
29
Selección de una emisora preconfigurada
Pulse 1 – 9 para seleccionar la emisora
de radio preconfigurada correspondiente.
Selección de radio FM
Es posible configurar manualmente la
frecuencia de radio y visualizar o editar
la lista de frecuencias.
Visualización de la selección de radio FM
Pulse M para visualizar la selección
de radio FM.
Existen cinco elementos en la selección de
"Radio FM": Guardar Emisora, Config. Frecuencia,
Lista Emisoras, Altavoz y Cerrar.
4
>
Radio FM
Guardar Emisora
Config. Frecuencia
Lista Emisoras
Altavoz
Selec.
30
zE
Atrás
Principales atractivos
Configuración de la frecuencia
4
>
zE
Frecuencia (MHz)
103.3
Aceptar
Atrás
1 Pulse M y desplácese hasta
Config. Frecuencia. Pulse Selec.
2 Utilice las teclas numéricas para
introducir la frecuencia deseada.
Pulse # para introducir una coma
decimal.
3 Pulse Aceptar.
Viualización o edición de
la lista de emisoras
1 Pulse M y desplácese hasta Lista Emisoras.
Pulse Selec.
Reproducción de radio FM
a través de un altavoz o unos
auriculares
2 Utilice las teclas para seleccionar el
canal que desea o pulse S para
desplazarse hasta el canal y,
a continuación, pulse Editar.
Pulse M, desplácese hasta Altavoz, y,
a continuación, pulse Selec. Para reproducir
la radio FM a través de los auriculares, pulse
M, desplácese hasta Auriculares y,
a continuación, pulse Selec.
3 Utilice las teclas numéricas para
introducir el Nombre Emisora y la
Frecuencia (MHz).
Nota: Para que la radio FM se reproduzca
a través del altavoz, debe conectar los
auriculares al teléfono.
4 Pulse Guardar.
Apagado de la radio FM
4
>
zE
Lista Emisoras
1 88,0 MHz (Eagles)
2 88,0 MHz
3 88,0 MHz
4 88,0 MHz
Atrás
1 Pulse M y desplácese hasta Cerrar.
2 Pulse Selec.
Editar
Principales atractivos
31
Envío de mensajes
multimedia
Un mensaje MMS (servicio de mensajes
multimedia) contiene una o varias páginas
con texto y objetos multimedia
incorporados (imágenes o sonidos).
Se pueden enviar mensajes multimedia
a otros teléfonos móviles con MMS.
Vaya a: Pulse M > Mensajes > Nuevo
> Nuevo MMS.
1 Pulse 1 – 0 para escribir un mensaje
de texto.
automáticamente en la carpeta Borradores y
podrá volver a editarlo en cuanto haya leído el
nuevo mensaje o haya respondido a la llamada.
Recepción de
mensajes multimedia
Al recibir un mensaje multimedia,
el teléfono muestra el indicador Â
y Nuevo Mensaje y emite una alerta.
Pulse Ver para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia recibidos pueden
contener distintos objetos multimedia:
2 Pulse Opciones para abrir el menú de
mensajes multimedia.
• Las fotos y las animaciones aparecen
a medida que se lee el mensaje.
3 Pulse Enviar para enviar un mensaje
multimedia.
• Al visualizar la página, empezará a
reproducirse un archivo de sonido.
Nota: Si recibe una llamada entrante o un
nuevo mensaje mientras está redactando un
mensaje MMS, el mensaje se guardará
32
Principales atractivos
Nota: En los mensajes multimedia, puede
ser necesario resaltar un indicador para
reproducir un archivo de sonido.
Conceptos básicos
Consulte la página 1 para ver un diagrama
básico del teléfono.
Pantalla
Al encender el teléfono o atender una
llamada, aparecerá la pantalla principal.
La marcación de números de teléfono
se realiza desde la pantalla principal.
Últimas Llamadas
4
Agenda
Fecha
XD
e
s <
n
15/8/2005
Radio
Icono de tecla de
función izquierda
N
Operador
À
Mensajes
Multimedia
14:16
Mensaje
Pulse M para abrir
el submenú.
Hora
Etiqueta de
tecla de función
derecha
Pulse la tecla de navegación S hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha para seleccionar
uno de los iconos de las funciones del
menú. Si selecciona un icono del menú por
error, pulse P para volver a la pantalla
principal.
Nota: La pantalla principal puede ser distinta
de la que se muestra en la ilustración
anterior. Por ejemplo, el proveedor puede
ocultar los iconos del menú para ofrecer
una mejor visión de la imagen de fondo de
pantalla. Aunque los iconos del menú estén
ocultos, se pueden seleccionar igualmente.
Para mostrar u ocultar los iconos del menú,
consulte la página 66.
Conceptos básicos
33
Cuando aparezca M, podrá entrar en el
submenú pulsando M.
Las etiquetas de las esquinas inferiores de la
pantalla muestran las funciones actuales de
las teclas de función. Pulse la tecla de
función derecha o izquierda para realizar la
función que indica la etiqueta.
El teléfono puede mostrar la fecha y la hora
en la pantalla principal. Para configurar la
fecha y la hora, consulte la página 66.
Indicadores de estado
En la parte superior de la pantalla principal
pueden aparecer indicadores de estado:
4. Itinerancia
5.Línea Activa
6. Mensaje
1. Cobertura
4+49 N Q xD
Operador
2. GPRS
s
e
7. Tipo de
timbre
<
n
3. WAP
15/8/2005
Radio
8. Indicador
de Batería
14:16
À
Mensaje
1 Indicador de cobertura: Las barras
verticales muestran la intensidad de la
conexión de red. Cuando aparece ! no
se pueden realizar ni recibir llamadas.
2 Indicador GPRS: Si el teléfono está
conectado a la red GPRS, se pueden
enviar mensajes GPRS.
34
Conceptos básicos
3 Indicador WAP: Conexión través de
la red (no se admite la transferencia
de datos del teléfono al ordenador).
4 Indicador de itinerancia: Aparece
cuando el teléfono utiliza el sistema
de una red distinta a la propia.
5 Indicador Línea Activa: Muestra N para
indicar una llamada activa.
f= línea 1 activa e = línea 2 activa
6 Indicador de mensajes: Aparece cuando
se recibe un mensaje o cuando la
memoria para mensajes está llena.
Entre los indicadores figuran:
r = nuevo
mensaje de texto
t = mensaje de
buzón de voz
7 Indicador del timbre: Muestra la
configuración del timbre.
y = Alto
z = Bajo
| = Vibración
Ó = Vibr. y Timbre
Ò = Silencioso
8 Indicador de batería: Las barras
verticales muestran el nivel de carga de
la batería. Cuando el teléfono muestre
Batería Baja, cargue la batería.
 = nuevo mensaje
multimedia
a = sesión de
chat activa
Conceptos básicos
35
En la tabla siguiente se describen otros
indicadores que puede mostrar el teléfono:
Alerta/indicador
+ servicio GPRS
Muestra si el teléfono está conectado
a una red GPRS y si pueden enviarse
mensajes GPRS.
* uso de GPRS
Indica se existe una conexión con PDP
de GPRS o si ésta se está cargando.
6 Web sin codificación
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web sin codificación.
b Web en espera
Indica la presencia de una conexión
de servidor Web en espera.
36
Conceptos básicos
Alerta/indicador
3 Web codificada
Indica la presencia de una conexión de
servidor Web codificada.
ã itinerancia
Indica que la itinerancia a otras redes está
habilitada.
> desvío de llamadas
Indica que se ha habilitado el desvío de
llamadas y que se desviarán las llamadas
que no se respondan.
a llamada en espera
Indica que la llamada actual está en
espera.
Alerta/indicador
f modo silencioso
Indica que se ha activado el modo
silencioso.
E alarma activada
Aparece cuando se ha configurado una
alarma.
cde transferencia en el servidor Web
Indica que el servidor Web está recibiendo
y enviando mensajes.
Iconos de estado
Los iconos de estado muestran el estado de
las llamadas entrantes, los mensajes y la
batería.
Icono de llamadas
Icono de mensajes
Icono de la batería
Conceptos básicos
37
Alerta/icono
icono de llamadas
El icono parpadea rápidamente en verde
al recibir llamadas de un número
conocido y parpadea lentamente en verde
durante 30 minutos si tiene registrada una
llamada perdida de un número conocido.
El icono parpadea rápidamente en naranja
al recibir llamadas de un número
desconocido y parpadea lentamente
en naranja durante 30 minutos si tiene
registrada una llamada perdida de un
número desconocido.
icono de mensajes
El icono parpadea en azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto o voz.
38
Conceptos básicos
Alerta/icono
icono de la batería
El icono parpadea en naranja cuando
queda poca energía en la batería y está
permanentemente encendido cuando
se carga la batería.
Nota: Los iconos de estado se pueden
desactivar. Pulse M > Configuración
> Config. Inicial > Indicad. Estado > Desactivado.
Menús
En la pantalla principal, pulse M para
acceder al menú principal.
Elemento del menú
seleccionado
Tecla de función
izquierda
Sirve para realizar
las funciones de la
parte inferior
izquierda de la
pantalla.
Tecla de navegación
Pulse S para
desplazarse por los
menús y las listas.
Agenda
A
B
C
Selec.
Salir
Tecla de función
derecha
Sirve para realizar
las funciones de
la parte inferior
derecha de la
pantalla.
Tecla de encendido
y apagado
Sirve para encender
y apagar el teléfono,
terminar las
llamadas y salir
de los menús.
Tecla Menú
Pulse esta tecla para entrar en el submenú o
seleccionar una función resaltada.
Nota: En función del operador y del tipo de
contrato, es posible que los iconos de menú
anteriores no estén disponibles.
Pulse S para desplazarse y resaltar un
icono de función en el menú principal.
Icono
n
s
e
É
Q
á
h
A
w
Función
Agenda
Últimas Llamadas
Mensajes
Herramientas
Juegos
Acceso WAP
Multimedia
Despertador
Configuración
Conceptos básicos
39
Selección de una función
del menú
Selección de una opción
de función
En el ejemplo siguiente se muestra el modo
de seleccionar una función del menú desde
la pantalla principal:
Algunas funciones requieren que se
seleccione una opción de una lista.
Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas
> Llam. Realizadas.
En este ejemplo se muestra que en la pantalla
principal se debe pulsar M, desplazarse
hasta la opción s Últimas Llamadas del menú
principal y seleccionarla y, a continuación,
seleccionar Llam. Realizadas. Pulse S para
desplazarse y utilice las teclas de función
derecha o izquierda para seleccionar las
funciones que se muestran en las esquinas
inferiores de la pantalla.
40
Conceptos básicos
4
Pulse Opciones
para abrir el
submenú.
>
Llam. Realizadas
3) Abcde
2) Fghi
1) Jkl
0936123456
Opciones
ÒD
Atrás
Pulse M para ver los
detalles de la operación
resaltada.
Opción
resaltada
Pulse Atrás para
volver a la
pantalla
anterior.
Pulse S hacia arriba o hacia abajo para
resaltar la opción que desea.
• Si se trata de una lista numerada,
pulse una tecla numérica para resaltar
la opción.
• Si una opción dispone de una lista
de valores posibles, pulse S hacia
la izquierda o hacia la derecha para
desplazarse por la lista y seleccionar
un valor.
• Cuando una opción tiene una lista
de posibles valores numéricos, pulse
una tecla numérica para establecer
el valor que desee.
Escritura de texto
A continuación encontrará algunos
ejemplos de escritura de texto en el
teléfono. Se pueden utilizar distintos
modos de escritura de texto.
Es posible realizar cambios en el nombre
del contacto, el número del contacto y el
número de marcación rápida de las entradas
de la Agenda.
4
Pulse Opciones
para abrir el
submenú.
>
ÒD
Detalles Entrada
0936123456
Abcde
511#
Opciones
Atrás
Pulse M para cambiar
la información.
Opción
resaltada
Pulse Atrás
para salir
sin realizar
cambios.
Es posible crear un nuevo mensaje
escribiendo texto en el centro de mensajes.
Conceptos básicos
41
El contador de caracteres indica la cantidad
de caracteres que aún caben en el mensaje.
4
Msj
Pulse Opciones
para abrir el
submenú.
ìg
ÒD
160(1)
Opciones
Atrás
Pulse M para insertar una
Nota, Imagen, Animación
o Sonido.
Contador de
caracteres.
Pulse Atrás
para volver
a la pantalla
anterior.
Modo de escritura de texto
Existen varios modos de escritura de texto
que facilitan la introducción de nombres,
números y mensajes. El modo que
seleccione permanecerá activo hasta que
seleccione otro. Para cambiar los modos
de escritura, pulse #.
42
Conceptos básicos
Métodos de escritura
jog
El método de escritura
de texto Primario puede
establecerse en cualquier
modo iTAP j o estándar g.
pom
El método de escritura
de texto Secundario puede
establecerse en cualquier
modo iTAP p o estándar m,
o ajustarse en Deshabilitar si
no desea ningún modo de
escritura secundario.
Ã
El método Numérico
únicamente permite
introducir números.
Configuración de un modo de
escritura de texto
Para establecer los modos de escritura
de texto Primario y Secundario, pulse Opciones
> "Config." Entrada en una pantalla de entrada
de texto y seleccione Primario o Secundario.
TAP Inglés
Se pueden introducir letras y números
pulsando una tecla una o varias veces
(consulte la página 44).
iTAP Inglés
Permite al teléfono predecir una palabra
a medida que se pulsan las teclas
(consulte la página 46).
Mayúsculas y minúsculas
Pulse 0 en cualquier pantalla de escritura
de texto para cambiar de minúsculas a
mayúsculas y viceversa. Los indicadores
siguientes muestran el tipo de entrada de
texto:
í = sin mayúsculas
L = todo mayúsculas
ì = sólo la siguiente letra en mayúscula
indicadores de escritura de texto
Al seleccionar el modo de escritura de texto
Primario o Secundario, los indicadores siguientes
identificarán la configuración de la escritura
de texto:
Principal Secundario
g
m
Estándar, sin
mayúsculas
h
q
Estándar, sólo
la primera letra
en mayúscula
Conceptos básicos
43
Principal Secundario
f
l
Estándar, todo
mayúsculas
j
p
iTap, minúsculas.
k
n
iTap, sólo la
siguiente letra
en mayúscula
i
o
iTap, mayúsculas
Modo estándar
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse # para cambiar al modo
TAP. Si no ve Abc1 o Abc2, pulse Opciones
> "Config." Entrada para establecer el modo TAP
como el modo de escritura de texto Primario
o Secundario.
44
Conceptos básicos
Para escribir texto en el modo TAP, pulse las
teclas varias veces para desplazarse por las
letras y los números de cada tecla. Repita
este paso para escribir cada letra.
El carácter
aparece en el
punto de
inserción.
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el cursor
pasa a la siguiente
posición.
4
Msj
Pp
ìg
pqrs7ß
Opciones
ÒD
158(1)
Borrar
Pulse Borrar
para borrar el
carácter de la
izquierda del
punto de
inserción.
Sugerencia: Pulse S hacia arriba para
aceptar la palabra propuesta; pulse *
para insertar un espacio.
Al escribir tres o más caracteres seguidos,
es posible que el teléfono identifique el
resto de la palabra. Por ejemplo, si escribe
Pro, es posible que la pantalla muestre:
Gráfico de caracteres
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres.
1
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$
¤£+x*/\[]=><#§
2
abc2äåáàãâæ
3
def3éèê
4
ghi4íî
5
jkl5
Si desea una palabra diferente (como Progreso),
siga pulsando teclas para escribir los
caracteres que faltan.
6
mno6ñöøóòõ
7
pqrs7ß
8
Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla Borrar
para borrar toda la página de texto escrito.
tuv8üúù
9
wxyz9
0
cambio de minúsculas y
mayúsculas
Pulse S hacia
arriba para
aceptar la palabra
Productos o
pulse */S
hacia abajo para
rechazarla e
introducir un
espacio tras pro.
4
ìg
Msj
Productos
Opciones
ÒD
157(1)
El carácter
aparece en
el punto de
inserción.
Borrar
Conceptos básicos
45
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura de
texto (si se mantiene pulsada se
introduce el método
predeterminado)
Nota: Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Reglas de escritura de texto en método
estándar
• Pulse varias veces una tecla del
teclado para desplazarse por sus
caracteres.
• Pulse S hacia la izquierda o hacia
la derecha para mover el cursor
intermitente a izquierda o derecha
en un mensaje de texto.
46
Conceptos básicos
• El primer carácter de cada frase
aparecerá siempre en mayúsculas.
• Si introduce o edita información y no
desea guardar los cambios, pulse P
para salir sin guardar las
modificaciones.
Modo iTAP®
En cualquiera de las pantallas de escritura
de texto, pulse # para cambiar al modo
iTAP. Si no ve j o p, pulse Opciones
> "Config." Entrada para establecer el modo iTAP
como el modo de escritura de texto Primario
o Secundario.
El método iTAP permite escribir palabras
pulsando las teclas una sola vez para cada
letra. El software iTAP se anticipa a la palabra
que desea escribir y propone palabras
comunes a partir de sus pulsaciones.
Por ejemplo, si pulsa 7, 7, 6, 3, las
combinaciones de letras que coinciden con
sus pulsaciones mostrarán la palabra Producto.
Pulse S hacia arriba para aceptar
la palabra Productos.
Pulse M para
4
ìj
ÒD Pulse Borrar para
bloquear la
borrar la última
Msj
156(1)
combinación
letra que ha
Productos
resaltada
escrito.
Pulse * para
introducir Prod y
Prod Prof Proe Pro3
un espacio.
Opciones
Borrar
Pulse S hacia la derecha
para resaltar otra
combinación.
Si desea introducir una palabra diferente
(como Progreso), siga pulsando teclas para
escribir los caracteres que faltan.
Sugerencia: Es posible activar o desactivar
la función Conclusión Palabras pulsando M
> Configuración > Config. Inicial > Modo Entrada
> Conclusión Palabras
Para introducir números rápidamente,
mantenga pulsada una tecla numérica para
cambiar temporalmente al modo Numérico.
Pulse las teclas numéricas para introducir
los números que desee. Pulse # para
volver a cambiar al modo iTAP.
Pulse 1 para introducir los signos de
puntuación u otros caracteres.
1 Pulse 1 ~ # para mostrar posibles
combinaciones de letras en la parte
inferior de la pantalla.
2 Pulse S hacia la izquierda o hacia la
derecha para resaltar la combinación
deseada.
3 Pulse * para introducir la combinación
resaltada cuando aparece una palabra
en la pantalla. Se insertará
automáticamente un espacio detrás
de la palabra.
Conceptos básicos
47
Si escribe una palabra que el teléfono no
reconoce, éste la almacena para utilizarla
como una de sus opciones de palabras.
Cuando se llena el espacio disponible en
la memoria de palabras no reconocidas,
el teléfono borrará las palabras más
antiguas para añadir las nuevas.
Modo numérico
En una pantalla de escritura de texto, pulse
# para cambiar el modo de escritura hasta
que aparezca el indicador 12 (numérico).
Pulse las teclas para introducir los números
que desee. Cuando haya introducido los
números, pulse # para cambiar a otro
método de escritura.
48
Conceptos básicos
Modo de símbolo
En una pantalla de escritura de texto,
pulse # para cambiar los modos de
escritura de texto hasta que aparezca
el indicador [ (símbolos).
Pulse las teclas varias veces para
desplazarse por los símbolos.
Si no pulsa ninguna tecla durante 2 segundos,
se aceptará el símbolo resaltado y el cursor
se desplazará a la posición siguiente.
Cuando haya introducido los símbolos,
pulse # para cambiar a otro modo de
escritura.
Gráfico de símbolos
Utilice este gráfico como guía para la
introducción de caracteres con el modo
Símbolo.
1
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£
$ ¤£+x*/\[]=><#§
2
@_\αß
3
/:;δ∆εφΦ
4
"&'νΓηι
5
()[]{}κλΛ
6
¿¡~µνωΩ
7
<>=πΠρσΣ
8
$£¥¤€θΘτυ
9
#%*ζξΞΧψΨ
0
+-Χ*/\[]=><#§
*
introducción de un espacio (si se
mantiene pulsada se introduce un
retorno)
#
cambio del método de escritura
de texto (si se mantiene pulsada
se introduce el método
predeterminado)
Nota: Es posible que este gráfico no refleje
exactamente el conjunto de caracteres
disponible en su teléfono.
Tecla de navegación
Pulse la tecla de navegación S para
desplazarse hacia arriba, hacia abajo, hacia
la izquierda o hacia la derecha para resaltar
elementos del menú, para cambiar la
configuración de las funciones o para jugar.
Conceptos básicos
49
Pulse la tecla de función izquierda o M para
seleccionar un elemento del menú resaltado.
Tecla de
navegación
Nota: M generalmente realiza la misma
función que la tecla de función izquierda.
1234 o los cuatro últimos dígitos de
su número de teléfono.
Si ha olvidado otros códigos: Si ha
olvidado el código de seguridad, el código
PIN de la tarjeta SIM, el código PIN2 o la
contraseña de bloqueo de llamadas,
póngase en contacto con su operador.
Códigos y contraseñas
Bloquear y desbloquear
el teléfono
El código de desbloqueo de 4 dígitos
predeterminado del teléfono es 1234. Si el
operador no ha cambiado el código, debe
hacerlo:
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otras personas lo usen. Para bloquear
o desbloquear el teléfono, necesitará el
código de desbloqueo de 4 dígitos.
Pulse M > Configuración > Seguridad
> Contraseña Nueva.
Para bloquear manualmente el teléfono:
Si ha olvidado el código de desbloqueo:
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:, pruebe a introducir
50
Conceptos básicos
Pulse M > Configuración > Seguridad
> Bloqueo Teléfono > Bloquear Ahora.
Para bloquear automáticamente el teléfono
al apagarlo:
Cuando aparezca el mensaje
Código Bloqueo Teléfono:
Pulse M > Configuración > Seguridad
> Bloqueo Teléfono > Bloqueo Auto. > Activado.
1 Pulse las teclas para introducir el código
de desbloqueo.
Nota: Aunque el teléfono esté bloqueado,
es posible realizar llamadas de emergencia
(consulte la página 59). Cuando un teléfono
está bloqueado, suena o vibra al recibir
llamadas o mensajes, pero para responder
es necesario desbloquearlo.
2 Pulse Aceptar para desbloquear el
teléfono.
Desbloqueo del teléfono
Su operador puede restablecer el código de
desbloqueo a los 4 últimos dígitos de su
número de teléfono.
Conceptos básicos
51
Personalización
Timbre
El teléfono suena o vibra para notificar
llamadas entrantes u otros eventos.
El usuario puede elegir entre cinco
perfiles de timbre distintos:
y = Alto
Ó = Vibr. y Timbre
z = Bajo
Ò = Silencioso
| = Vibración
El indicador del timbre actual aparecerá
en la parte superior de la pantalla del
teléfono.
Para configurar un timbre:
Vaya a: Pulse M > Configuración > Timbres
> Tipo
1 Pulse S para desplazarse hasta el
timbre.
2 Pulse Selec. para seleccionar el timbre.
Cada timbre contiene los siguientes
valores de configuración: Volumen Timbre,
Tono Timbre, Alerta Llam. Entrante, Tono Alerta Msje.,
Volum. Tono Teclas, Tipo Tono Tecla, Recordatorios,
Iniciar Música y Apagar Música. Para cambiar estos
valores, pulse M > Configuración > Timbres
> Detalle Tipo.
Nota: No es posible establecer una alerta
para el perfil del tipo Silencioso.
52
Personalización
Hora y fecha
Para poder utilizar el calendario, debe
ajustar la fecha y la hora del teléfono.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Hora y Fecha.
Fondo de pantalla
Es posible establecer una fotografía o una
imagen precargada o descargada como
fondo de la pantalla principal del teléfono.
El fondo de pantalla aparecerá como una
suave marca de agua en las pantallas de
texto y del menú.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar
> Fondo.
Opciones
Imagen
Si desea establecer una imagen como
fondo de pantalla, selecciónela. Si no
desea definir ningún fondo de pantalla,
seleccione Desactivado.
Diseño
Seleccione Centrar para centrar la imagen
en la pantalla, Mosaico para que la imagen
se repita a lo largo de la pantalla o
Ajustar a Pant. para ajustar la imagen de
modo que ocupe toda la pantalla.
Aspecto de la pantalla
En esta sección se describe el modo de
ajustar el contraste, el color y la
iluminación de la pantalla.
Personalización
53
Contraste
Iluminación de fondo
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Contraste.
Es posible configurar el tiempo de
iluminación de la pantalla y el teclado
del teléfono.
Pulse S hacia la derecha para aumentar
el contraste. Pulse S hacia la izquierda
para reducir el contraste.
Color
Seleccione el estilo de color que define
el aspecto y el carácter del teléfono.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Personalizar
> Interfaz.
1 Pulse S para desplazarse hasta
un Interfaz.
Vaya a: Pulse M > Configuración > Config. Inicial
> Iluminación.
1 Pulse S hacia arriba o hacia abajo
para desplazarse hasta un valor
de tiempo.
2 Pulse Aceptar para seleccionar la
configuración.
3 Pulse Atrás para volver al menú
anterior.
2 Pulse Aceptar para seleccionar el Interfaz.
Nota: Seleccione un tiempo de
iluminación inferior para ahorrar batería.
3 Pulse Atrás para volver al menú
anterior.
La pantalla y el teclado se iluminarán al
pulsar cualquier tecla.
54
Personalización
Opciones de respuesta
Como opción alternativa a la apertura de
la tapa, para responder a una llamada se
puede utilizar Resp. Cualq. Tecla.
Para activar o desactivar esta opción:
Vaya a: Pulse M > Configuración
> Llamada Entrante.
1 Pulse S para desplazarse hasta
Resp. Cualq. Tecla.
2 Pulse Activado para seleccionar la
opción.
Personalización
55
Llamadas
Para obtener instrucciones básicas para
realizar y responder llamadas, consulte
la página 26.
Desactivación de una
alerta de llamada
Cuando el teléfono esté sonando
o vibrando:
Pulse Ignorar para cancelar la llamada
entrante.
También puede pulsar la tecla lateral del
volumen hacia arriba o hacia abajo para
desactivar la alerta de llamada (si la opción
de respuesta de llamadas no está ajustada
en Resp. Cualq. Tecla).
56
Llamadas
En función de la configuración del teléfono y
del tipo de contrato, la llamada se desviará
al buzón de voz o a otro número de
teléfono, o bien la persona que llama
recibirá una señal de número ocupado.
Últimas llamadas
El teléfono mantiene una lista de todas las
llamadas que se han recibido y realizado
recientemente, incluso de las llamadas que
no se han establecido y de las perdidas. Las
llamadas más recientes aparecen en primer
lugar. Las llamadas más antiguas se borran a
medida que se añaden llamadas nuevas.
Sugerencia: Pulse N en la pantalla
principal para ver la lista de llamadas
realizadas.
Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas.
1 Pulse S para desplazarse hasta
Llamadas Recibidas o Llam. Realizadas.
2 Pulse Selec. para seleccionar la lista.
3 Pulse S para desplazarse hasta una
entrada. El símbolo \ identifica las
llamadas establecidas.
4 Para llamar a ese número, pulse N.
3 Pulse N para volver a marcar el
número.
Devolver una llamada
El teléfono mantiene un registro de
llamadas sin responder y muestra:
X Llamadas Perdidas, donde X es el número
de llamadas perdidas
5 Para ver los detalles de la llamada,
pulse Opciones > Ver.
1 Pulse Detalle para ver la lista de llamadas
recibidas.
Rellamada
2 Pulse S para seleccionar la llamada
que desea devolver.
1 Pulse N para ver la lista de llamadas
realizadas.
2 Pulse S para desplazarse hasta la
entrada a la que desea llamar.
3 Pulse N para realizar la llamada.
Bloc de números
El último conjunto de dígitos introducido
a través del teclado numérico se almacena
en la memoria del bloc de números del
Llamadas
57
teléfono. Estos dígitos pueden ser un
número de teléfono al que se haya llamado
o un número que se haya introducido pero
al que no haya llamado. Para recuperar el
número guardado en el bloc de números:
Llamada en espera
Vaya a: Pulse M > Últimas Llamadas
> Bloc de Números.
1 Pulse N para responder a la llamada
nueva.
Pulse N para llamar a ese número.
2 Pulse Cambiar para pasar de una llamada
a la otra.
o bien
Pulse Guardar para crear una entrada en
la agenda con el ese número en el
campo Número.
Retener una llamada
Pulse Espera (si está disponible) para poner
una llamada en espera.
o bien
Pulse M > Retener.
58
Llamadas
Si durante una llamada recibe una segunda
llamada, se emitirá un tono de alerta para
indicarle que tiene una llamada en espera.
o bien
Pulse Enlace para conectar las 2 llamadas.
o bien
Pulse M > Finalizar Llamadas para finalizar
todas las llamadas, la llamada
establecida actualmente o la llamada
en espera.
Para poder utilizar esta función es necesario
activar la llamada en espera. Para activar o
desactivar la función de llamada en espera:
Pulse M > Configuración > Llamada Entrante
> Llamada en Espera.
Identificador de llamada
Llamadas entrantes
Identificación de llamada Muestra el
número de teléfono de las llamadas
entrantes en la pantalla del teléfono.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama si el nombre está almacenado en
la agenda, o bien el número de teléfono de
la persona que llama en el caso de que la
información del identificador de llamada
no esté disponible.
Llamadas salientes
Puede optar por mostrar u ocultar su
número de teléfono a la persona a la que
llama.
Vaya a: Pulse M > Configuración
> Llamada Entrante > Mostrar Número.
Llamadas de emergencia
El operador programa uno o varios números
de teléfono de emergencia, como el 112,
el 911 o el 000, a los que se puede llamar
en cualquier circunstancia, incluso cuando
el teléfono está bloqueado o no se ha
insertado la tarjeta SIM.
Los números de emergencia varían en
función del país. Es posible que los números
de emergencia programados en el teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones.
Llamadas
59
Puede que, en ocasiones, las llamadas de
emergencia no logren establecerse por
problemas de red, por el entorno en el
que se esté o por interferencias.
1 Pulse las teclas para marcar el número
de emergencia.
2 Pulse N para llamar al número de
emergencia.
Llamadas
internacionales
Si su servicio de teléfono incluye marcación
internacional, mantenga pulsada la tecla 0
para insertar el código de acceso
internacional (indicado con +).
A continuación, marque el código del país
y el número de teléfono en el teclado.
60
Llamadas
Marcación rápida
Para llamar a las entradas de la agenda
numeradas del 1 al 9, mantenga pulsado
el número de marcación rápida durante
un segundo. Si no se ha asignado ningún
número de marcación rápida al dígito,
aparecerá un mensaje en el que se le
solicitará que asigne un número.
Buzón de voz
Los mensajes de voz se almacenan en la
red, no en el teléfono. Para escucharlos,
debe llamar al número de teléfono del
buzón de voz.
El operador podría incluir información
adicional sobre el uso de esta función.
Mensajes del buzón de voz:
Vaya a: Pulse M > Mensajes > Buzón de Voz.
Almacenar su número del
buzón de voz
Si fuera necesario, utilice el procedimiento
siguiente para almacenar el número de
teléfono del buzón de voz en el teléfono.
Normalmente, el operador ya habrá
realizado esta acción.
El teléfono llama a su número del buzón de
voz: Si no se ha almacenado ningún número
de buzón de voz, aparecerá un mensaje en
el teléfono que le solicitará que lo haga.
Sugerencia: Mantenga pulsada la tecla 1
para acceder automáticamente a su buzón
de voz.
Vaya a: Pulse M > Mensajes > Opciones
> Config. Buzón Voz.
Recepción de mensajes de voz
1 Utilice las teclas para escribir el número
del buzón de voz.
Cuando se recibe un mensaje de voz,
el teléfono muestra el indicador f
y Nuevo Mensaje Voz.
Pulse Llamar para escuchar el mensaje.
El teléfono llama a su número del buzón
de voz: Si no se ha almacenado ningún
número de buzón de voz, aparecerá un
mensaje en el teléfono solicitándole que
lo haga.
2 Pulse Guardar para guardar el número.
No es posible guardar un carácter p (pausa)
en este número. Si desea guardar un número
de buzón de voz con estos caracteres, cree
una entrada en la agenda para tal efecto.
A continuación, puede utilizar la entrada
para llamar al buzón de voz.
Llamadas
61
Otras funciones
Funciones avanzadas de llamada
Funciones
Llamada en conferencia
Durante una llamada:
M > Retener, marque el número
siguiente, pulse N, pulse Enlace.
Desvío de llamadas
Para activar o desactivar el desvío
de llamadas:
M > Configuración > Desvío Llamadas.
62
Otras funciones
Funciones
bloqueo de llamadas
Para restringir las llamadas salientes
o entrantes:
M > Configuración > Seguridad
> Bloqueo Llamadas.
Marcación fija
Al activar la marcación fija, sólo
se puede llamar a los números que
figuran en la lista de marcación fija.
Para activar o desactivar la marcación fija:
M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija.
Para utilizar la lista de marcación fija:
M > Configuración > Seguridad > Marcación Fija
> Lista Números.
Funciones
Transferir una llamada
Funciones
Marcación rápida
Durante una llamada, pulse M
> Nueva Llamada, marque el número y
pulse N. Cuando se haya establecido
la conexión, pulse M > Transferir.
Remarcación automática
Para llamar a un contacto de la agenda
mediante marcación rápida:
Si se recibe una señal de ocupado,
el teléfono mostrará el mensaje
Número Ocupado. Configure el teléfono
para que vuelva a marcar
automáticamente el número:
Para consultar el número de marcación
rápida de la entrada:
Introduzca el número de marcación
rápida, pulse # y, a continuación,
pulse N para realizar la llamada.
M > Agenda, desplácese hasta la entrada
y pulse M.
M > Configuración > Llamada Entrante
> Remarcación.
Cuando se logra efectuar la llamada,
el teléfono suena o vibra una vez
y establece la conexión.
Otras funciones
63
Agenda
Funciones
Creación de entradas
Para crear una nueva entrada en
la agenda:
M > Agenda > Opciones > Nuevo.
Acceso directo: Introduzca el número con
las teclas y, a continuación, pulse Guardar
> SIM/Teléfono.
Marcar un número
Para llamar a un número guardado en la
agenda:
M > Agenda, resalte la entrada de la
agenda y pulse N para realizar la
llamada.
Funciones
Establecer una categoría para
una entrada
Para establecer la categoría de una
entrada de la agenda:
M > Agenda > entrada deseada > Opciones
> Cambiar Grupo
Nota: La opción Categoría no está
disponible para las entradas guardadas
en la tarjeta SIM.
Sugerencia: Es posible cambiar el nombre
de la categoría:
M > Agenda > Opciones > Categorías
> categoría deseada > Opciones > Renombrar
Establecer la vista de categoría
Para establecer una vista de categoría:
M > Agenda > Opciones > Categorías
> categoría deseada > M
64
Otras funciones
Funciones
Ordenar la agenda
Funciones
Uso de plantillas MMS
Para definir el orden en el que se clasifican
las entradas de la agenda:
Para abrir una plantilla MMS con
elementos multimedia cargados
previamente:
M > Agenda > Opciones > Configuración
> Ordenar por > orden de clasificación
Mensajes
Funciones
Enviar un mensaje de texto
Para enviar un mensaje de texto:
M > Mensajes > Nuevo > Nuevo SMS.
Enviar un mensaje multimedia
Para enviar un mensaje multimedia:
M > Mensajes > Nuevo > Nuevo MMS.
M > Mensajes > Nuevo > Plantillas MMS
Leer mensaje
Para leer un nuevo mensaje
multimedia o de texto recibido:
Pulse Detalle.
Guardar elementos de mensaje
Vaya a una página de mensajes
multimedia o resalte un objeto de
un mensaje y, a continuación:
Opciones > Guardar Objeto
Otras funciones
65
Chat
Personalización
Funciones
Iniciar chat
Funciones
Idioma
Para comenzar una nueva sesión
de chat:
Para establecer el idioma de los menús:
M > Herramientas > Chat.
Edite el alias, pulse M.
Introduzca un nuevo número o pulse
Agenda > entrada deseada > Aceptar
A continuación, pulse M > redacte
un mensaje de chat > N
Recibir solicitud de chat
Al recibir una solicitud de chat:
Pulse Aceptar o Ignorar.
Finalizar chat
Durante una sesión de chat:
M > Finalizar Chat
66
Otras funciones
M > Configuración > Config. Inicial > Idioma.
Cambio de los iconos y las teclas
de la pantalla principal
Para cambiar los iconos de las funciones
del menú y las etiquetas de las teclas
de función de la pantalla principal:
M > Configuración > Personalizar
> Pantalla Principal > Teclas.
Habilitación de la visualización de
fecha y hora
Para activar y desactivar la visualización
de la fecha y la hora:
M > Configuración > Personalizar
> Pantalla Principal > Reloj.
Funciones
Cambio del diseño de la pantalla principal
Funciones
Accesos directos
Para cambiar el diseño de la pantalla
principal:
Para crear un acceso directo a un
elemento del menú:
M > Configuración > Personalizar
> Pantalla Principal > Diseño.
Estilo de color
M > Herramientas > Accesos Directos > Editar.
Para cambiar el esquema de color de
la pantalla:
M > Configuración > Personalizar > Interfaz.
Marcación rápida
Resalte el elemento del menú y,
a continuación, pulse Selec. y asígnele
un número.
Para seleccionar un acceso directo:
M > Herramientas > Accesos Directos > nombre
del acceso directo
Para asignar teclas de marcación rápida
a números de teléfono:
M > Configuración > Personalizar
> Marcación Rápida.
Otras funciones
67
Funciones
Almacenamiento del nombre
y el número propios
Para almacenar o editar el nombre
y el número de teléfono propios en
la tarjeta SIM:
M > Configuración > Estado Teléfono
> Mi Núm. Teléfono.
Si no sabe cuál es su número de teléfono,
póngase en contacto con el operador.
Reiniciar
Para restablecer el teléfono a la
configuración predeterminada, excepto
el código de desbloqueo, el código
de seguridad y el temporizador de
duración total:
M > Configuración > Config. Inicial > Reinicializar.
68
Otras funciones
Funciones
Borrado general
Para borrar todos los archivos
descargados, así como las configuraciones
y entradas, excepto la información de la
tarjeta SIM, el código de desbloqueo y el
código de seguridad:
M > Configuración > Config. Inicial
> Borrado General.
Precaución: El borrado general borra toda
la información introducida por el usuario
(incluidas las entradas de la agenda
y del calendario) y todo el contenido
descargado por el usuario (incluidos los
sonidos y las fotografías) guardados en
la memoria del teléfono. Los datos
borrados no se pueden recuperar.
Alertas del teléfono
Funciones
Timbre
Para cambiar la alerta de timbre:
M > Configuración > Timbres > Tipo.
Volumen del timbre
Para establecer el volumen del timbre:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Volumen Timbre
Tono del timbre
Para establecer la melodía del timbre:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Tono Timbre
Creación de timbres
Para crear timbres que se pueden
utilizar en el teléfono:
Funciones
Alerta de llamada entrante
Para establecer el estilo de la alerta
de las llamadas entrantes:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Alerta Llam. Entrante
Tono de alerta del mensaje
Para configurar la alerta de los mensajes:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Tono Alerta Mens.
Volumen del tono de las teclas
Para configurar el volumen del tono de
las teclas al presionarlas:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Volum. Tono Teclas
M > Multimedia > Sonidos > [Nueva Melodía]
Otras funciones
69
Funciones
Tipo de tono de las teclas
Para configurar el tono del teclado:
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Tipo Tono Tecla
Avisos
Varios
Funciones
Apagado automático
Para habilitar la función de ahorro de
batería:
Para activar y desactivar los recordatorios:
M > Configuración > Apagado Auto.
Linterna
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Recordatorios
Música de inicio
La función Linterna permite convertir la
pantalla inactiva del teléfono en una
linterna.
Para activar y desactivar la música
de inicio:
Para habilitar la linterna:
M > Herramientas > Linterna.
M > Configuración > Timbres > Detalle Tipo
> Iniciar Música
Puede especificar el tiempo que se
iluminará la pantalla con la función Linterna
cuando la active:
M > Configuración > Linterna > M
> seleccione el tiempo > Aceptar
70
Otras funciones
Funciones
Cambio de línea activa
Para cambiar la línea activa del
teléfono y realizar y recibir llamadas
desde otro número de teléfono:
M > Configuración > Estado Teléfono
> Línea Activa.
El indicador de Línea Activa de la pantalla
muestra la línea de teléfono que está
activa actualmente (consulte la página 34).
Nota: Esta función sólo está disponible
para tarjetas SIM habilitadas para dos
líneas de teléfono.
Tiempo y coste de las llamadas
El tiempo de conexión a la red es el tiempo
transcurrido desde que se establece la
conexión a la red del proveedor hasta que
finaliza la llamada mediante la pulsación
de la tecla P. Este tiempo incluye la señal
de comunicando y la marcación.
El tiempo de conexión a la red indicado
por el temporizador puede ser distinto al
tiempo facturado por su operador. Para
obtener información sobre la facturación,
póngase en contacto con el operador.
Funciones
Duración de las llamadas
Para ver los contadores de
llamadas:
M > Últimas Llamadas > Tiempo de Llamada.
Otras funciones
71
Funciones
Coste de las llamadas
Para ver toda la información de
costes:
M > Últimas Llamadas > Coste de Llamada.
Manos libres
Nota: Puede que en algunas zonas esté
restringido el uso de dispositivos manos libres
y sus accesorios. Respete siempre las leyes y
las normativas de uso de estos productos.
Funciones
Respuesta automática
(kit de coche o manos libres)
Para responder automáticamente
las llamadas cuando el teléfono esté
conectado al kit para coche o a los
auriculares:
M > Configuración > Manos Libres
> Respuesta Automát..
72
Otras funciones
Red
Funciones
Configuración de la red
Para ver la información de red y
ajustar la configuración de red:
M > Configuración > Red.
Organizador personal
Funciones
Creación de eventos de calendario
Para crear un nuevo evento de calendario
M > Herramientas > Calendario.
Resalte el día y pulse M para seleccionar
la fecha. Seleccione [Añadir Nuevo].
Funciones
Visualización o edición de eventos
del calendario
Para ver o editar detalles de eventos:
M > Herramientas > Calendario.
Resalte el día y pulse M para seleccionar
la fecha. Pulse Selec. para visualizar o editar
el evento.
Establecer alarma
Para establecer una alarma:
M > Despertador > [Nueva Alarma].
Utilice las teclas para introducir la
información Config. Nombre y Config. Hora.
Seleccione Guardar.
Pulse M para activar la alarma.
Nota: Es posible programar la Alarma para
que se active Una vez, Diario o Días laborables.
También se puede habilitar el modo
Vibración o cambiar el Tono Alarma.
Funciones
Desactivar alarma
Para desactivar la alarma:
Pulse Detener o N.
Para posponerla 5 minutos:
Pulse Retraso.
Calculadora
Para calcular números:
M > Herramientas > Calculadora.
Otras funciones
73
Funciones
Conversor de moneda
Seguridad
Para convertir moneda:
Función
PIN
M > Herramientas > Calculadora.
Para bloquear o desbloquear la tarjeta SIM:
Pulse Opciones.
M > Configuración > Seguridad > PIN.
Desplácese hasta Tipo de Cambio, pulse Selec.
y seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. –
Euro. A continuación, indique el tipo de
cambio.
Precaución: Si introduce un código
PIN incorrecto tres veces seguidas,
se desactivará la tarjeta SIM y el teléfono
mostrará el mensaje PIN Bloqueado.
Bloqueo de aplicaciones
Introduzca una cantidad en la ventana
de la calculadora principal y pulse M.
Seleccione Euro – Divisa Extran. o Divisa Extran. –
Euro para ver el valor del cambio.
74
Otras funciones
Para bloquear aplicaciones del teléfono:
M > Configuración > Seguridad
> Bloqueo Teléfono.
Entretenimiento y juegos
Función
Inicio de micro-navegador
Para iniciar una sesión de micronavegador:
M > Acceso WAP > Navegador.
Función
Descarga de objetos desde una
página Web
Para descargar una imagen, un
sonido o una plantilla MMS de
una página Web:
M > Acceso WAP > Navegador y,
a continuación, vaya a la página
vinculada al archivo multimedia.
Resalte el archivo y pulse Selec.
A continuación, pulse Guardar.
Nota: La descarga tendrá el coste normal
que establezca el operador en función del
tiempo de conexión. Si no consigue
conectarse a la sesión Web, póngase en
contacto con el operador para comprobar
la configuración del navegador.
Otras funciones
75
Función
Sesiones Web
Para seleccionar o crear una
sesión Web:
M > Acceso WAP > Perfiles WAP.
Inicio de juegos
Para iniciar un juego:
M > Juegos
Resalte el juego y pulse Selec. Todos los
juegos incluyen instrucciones.
Gestionar imágenes
Para gestionar imágenes y
animaciones descargadas:
M > Multimedia > Imágenes.
76
Otras funciones
Función
Gestionar sonidos
Para gestionar timbres y sonidos
descargados o compuestos:
M > Multimedia > Sonidos.
Datos sobre el coeficiente de absorción
específica
Datos CAE
ESTE MODELO CUMPLE CON LAS NORMAS
INTERNACIONALES QUE RIGEN LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil es un transmisor y
receptor de radio. Ha sido diseñado para que
no exceda los límites de exposición a las
ondas de radio que recomiendan las normas
internacionales. Estas normas han sido
desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP, e incluyen unos
márgenes de seguridad diseñados para
asegurar la protección necesaria para todas
las personas, independientemente de su edad
y estado de salud.
Estas normas utilizan una unidad de medida
conocida con el nombre de Coeficiente de
Absorción Especfica (CAE). El límite del CAE
establecido por ICNIRP para aquellos
dispositivos móviles que utilice el público en
general es de 2 W/kg y el valor CAE más alto
que se obtuvo con este dispositivo cuando se
probó sobre el oído fue de 0,81 W/kg1. Dado
que los dispositivos móviles ofrecen un gran
número de funciones, pueden utilizarse en
otras partes, como por ejemplo en el cuerpo,
tal y como se describe en esta guía del
usuario2. En este caso, el valor CAE más alto
que se ha probado es de 0,62 W/kg1.
Datos CAE
77
Dado que el CAE se mide utilizando la
potencia máxima de transmisión del
dispositivo, el valor del CAE para este
dispositivo cuando se utiliza en condiciones
normales es inferior al indicado
anteriormente. Ello es debido a que el
dispositivo realiza cambios automáticamente
en los niveles de potencia para asegurar la
utilización del nivel mínimo necesario para
poder contactar con la red.
La Organización Mundial de la Salud afirma
que los estudios cientficos proporcionados
no muestran la necesidad de tomar ninguna
precaución especial para el uso de
dispositivos móviles. También indican que si
desea reducir su nivel de exposición, puede
conseguirlo reduciendo la duración de sus
llamadas o bien utilizando un dispositivo
"manos libres" para mantener el teléfono
móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo.
Aunque puede haber diferencias entre los
niveles CAE de los diferentes teléfonos y
condiciones en los que se pueden utilizar,
todos ellos cumplen con los requisitos
gubernamentales para asegurar una
exposición segura. Tenga en cuenta que las
mejoras que se realicen en este modelo
pueden provocar cambios en el valor CAE
para futuros productos. En cualquier caso,
todos los productos se fabrican de acuerdo a
estas normas.
Puede encontrar más información en los
sitios web de la Organización Mundial
de la Salud (http://www.who.int/emf)
o bien en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
78
Datos CAE
1. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las
normas internacionales correspondientes. El límite
incorpora un margen sustancial de seguridad para
una protección adicional al público en general, así
como para tener en cuenta cualquier variación
posible en las mediciones. La información adicional
incluye el protocolo de pruebas de Motorola,
el procedimiento de valoración y el margen de
incertidumbre de medición para este producto.
2. Consulte el apartado Seguridad e información
general acerca de su utilización cerca del cuerpo.
Datos CAE
79
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
Las actuales investigaciones científicas
indican que no es necesaria ninguna
precaución especial a la hora de utilizar
teléfonos móviles. En caso de que esté
preocupado, quizá desee limitar el tiempo de
exposición de usted o sus hijos a la
radiofrecuencia, reduciendo la duración de
las llamadas o utilizando un dispositivo
manos libres que mantenga a los teléfonos
móviles alejados de su cabeza y de su cuerpo.
Fuente: Hoja de resultados 193 de la OMS
Para más información:
http://www.who.int./peh-emf.
80
Información de la OMS
Índice alfabético
A
accesos directos 67
agenda
categoría para entrada
64
clasificación de entradas
65
grabación de una entrada
64
identificador con imagen
59
marcación de un número
64
marcación rápida 60
vista de categoría 64
alerta
configuración 52, 69
creación 69
definición 52
alerta de vibración
configuración 52, 69
alerta silenciosa,
configuración 52, 69
altavoz
manos libres 72
animación
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
aplicación, bloqueo y
desbloqueo 74
prolongación de la
duración de la
batería 24, 54
bloc de números 57
bloquear
aplicación 74
tarjeta SIM 74
teléfono 50
bloqueo de llamadas 62
borrado general 68
botón de selección central
49
buzón de voz 60
B
C
batería
carga 24
instalación 23
calculadora 73
calendario 72, 73
cargador de viaje 24
Índice alfabético
81
categoría
entrada de la agenda 64
vista 64
chat 66
código de desbloqueo
cambio 50
escritura 26
predeterminado 50
código de seguridad
cambio 50
predeterminados 50
código PIN
cambio 50
escritura 74
código PIN de SIM
cambio 50
escritura 74
código PIN2 de SIM,
cambio 50
código PIN2, cambio 50
códigos
cambio 50
predeterminados 50
82
Índice alfabético
color, configuración 54
conexión de auriculares 1
configuración de la red 72
contadores 71
contraste, configuración 54
D
desbloquear
aplicación 74
teléfono 50
despertador 73
desvío de llamadas 62
E
escritura de texto en
método estándar 44
escritura de texto predictiva
46
F
fecha, parámetro 53
fondo de pantalla 53
foto
descarga 75
identificador con imagen
59
función opcional, definición
22
G
gráfico de caracteres 45
gráfico de símbolos 49
H
hora, parámetro 53
I
identificación de llamada.
Consulte
identificador de
llamada
identificador con imagen
59
identificador de llamada 59
idioma, configuración 66
iluminación de fondo 54
imagen
descarga 75
fondo de pantalla 53
visualización 76
indicador de mayúsculas o
minúsculas 43
indicador de mensaje en el
buzón de voz 61
indicador del método de
escritura de texto 43
indicadores
mayúsculas o minúsculas
43
mensaje de voz 61
mensaje en espera 32
método de escritura de
texto 43
Información de la OMS 80
L
lista de llamadas realizadas
56
lista de llamadas recibidas
56
llamada
bloqueo 62
contadores 71
contraseña de bloqueo,
cambio 50
costes 72
desvío 62
lista de llamadas
realizadas 56
lista de llamadas
recibidas 56
llamada en espera 58
llamada sin responder 57
marcación 26
número de emergencia
59
opciones de respuesta
55
prefijo internacional 60
realización 26
retener 58
tipo de timbre 52, 69
llamada en conferencia 62
llamada en espera 58
llamada entrante
desvío 62
M
marcación de servicio 63
marcación de un número
26, 62, 63
marcación fija 62
mensaje
chat 66
lectura 65
mensaje multimedia 65
MMS, definición 32
plantilla MMS 65
Índice alfabético
83
texto 65
mensaje en espera,
indicador 32
mensaje Introducir código
de desbloqueo 51
mensaje Llamada entrante
59
mensaje multimedia
envío 32, 65
recepción 32
mensaje SIM bloqueada
26, 74
menú
escritura de texto 41
iconos, cambio en la
pantalla principal
66
idioma, configuración 66
uso 39
método de escritura de
texto
configuración 43
84
Índice alfabético
selección 42
método de escritura de
texto principal 42
método de escritura de
texto secundario 42
micro-navegador
configuración del
navegador 76
sesiones web 76
uso 75
MMS. Consulte mensaje
N
navegador: Consulte
micro-navegador
número de emergencia 59
número de teléfono
grabación en la agenda
64
prefijo internacional 60
rellamada 57
números, introducción. 48
P
páginas Web 75
pantalla
color 54
contraste 54
descripción 33
idioma 66
iluminación de fondo 54
pantalla principal 33
personalización 66
pantalla principal
definición 33
plantilla MMS 65
prefijo internacional 60
R
marcación rápida
uso 60
realización de una llamada
26
reiniciar 68
rellamada
número ocupado 57
reloj
configuración 53
responder a una llamada
55
retener una llamada 58
S
servicio de mensajes
multimedia.
Consulte mensaje
sesiones web 76
símbolos, introducción 48
software iTAP 46
sonido
creación 69
descarga 75
gestión 76
T
tarjeta SIM
bloquear 74
código PIN, cambio 50
código PIN2, cambio 50
definición 23
instalación 23
introducción del código
PIN 26
mensaje SIM bloqueada
26, 74
precauciones 23
tecla
botón de selección
central 49
control del volumen 1,
27
encendido 1
enviar 1
fin 1
menú 1
navegación de 5
direcciones 49
tecla de función derecha
1, 34, 66
tecla de función izquierda
1, 34, 66
tecla de encendido 1
tecla de función derecha
funciones 1, 34
personalización 66
tecla de función izquierda
funciones 1, 34
personalización 66
tecla de navegación de 5
direcciones 49
tecla enviar 1
tecla fin 1
tecla menú 1
teclado
volumen, configuración
69
teclas de función
Índice alfabético
85
funciones 34
ilustración 1
Personalización 66
teclas de volumen 27
teclas, personalización 66
teléfono
bloquear 50
borrado de la
información
almacenada 68
código de desbloqueo
50
código de seguridad 50
códigos 50
configuración de la red
72
desbloquear 26, 50
encendido/apagado 25
fecha, parámetro 53
hora, parámetro 53
idioma, configuración 66
opciones de respuesta
55
86
Índice alfabético
restablecimiento de
todas las opciones
68
tipo de timbre 52, 69
texto
escritura 41
escritura de texto
predictiva del
software iTAP 46
gráfico de caracteres 45
gráfico de símbolos 49
mayúsculas y
minúsculas,
cambio 43
método de escritura,
configuración 43
método de escritura,
selección 42
método de símbolos 48
método estándar 44
método numérico 48
tiempo de espera, aumento
54
tipo de timbre, parámetro
52, 69
tono de timbre
creación 69
descarga 75
gestión 76
U
últimas llamadas 56
V
volumen
teclado 69
timbre 69
volumen del timbre,
configuración 69
6803635D29