Samsung SCC-B1311N Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SCC-B1311N Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de funcionamiento
CÁMARA DIGITAL A COLOR
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/global/register
SCC-B1311
SPA
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:50
medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que
acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan
agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que
se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (mas de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad
elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez
esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:50
SPA
medidas de seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA
(NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que esta unidad cuenta con un voltaje peligroso y que existe riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica que hay instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el manual que
acompaña la unidad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, mantenga este dispositivo lejos de lluvia y/o la humedad.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo / pared de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
Si desea utilizar con alimentación de 240 V. CA, se debe utilizar un adaptador de clavija adecuado.
ADVERTENCIA
1. Asegúrese de utilizar únicamente el adaptador estándar que se indica en la hoja de especificaciones.
Utilizar cualquier otro adaptador puede provocar un incendio, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
puede dañar el producto.
2. Conectar de manera incorrecta el suministro de energía o cambiar las baterías de manera incorrecta puede
producir explosiones, incendios, riesgo de sufrir una descarga eléctrica o puede dañar el producto.
3. No conecte varias cámaras a un único adaptador. Superar la capacidad puede generar calor de manera
anormal o crear un incendio.
4. Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar
un incendio.
5. Al instalar la cámara, fíjela firmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales.
6. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos de metal,etc.) o recipientes que contengan
agua sobre la cámara. Se pueden producir daños personales debido a incendios, descargas eléctricas u objetos que
se caigan.
7. No instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendio o riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
8. Si la unidad desprende un olor o humo inusual, deje de utilizar el aparato. En caso de que esto ocurra, desconecte
inmediatamente la fuente de energía y póngase en contacto con el servicio técnico. El uso continuado del aparato en
esas condiciones puede provocar un incendio o riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano.
Nunca intente desmontar o modificar este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los
problemas producidos por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.)
10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua. Podría producirse un incendio o el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1. No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de
lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas.
2. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (mas de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad
elevada. Podria producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarga electrica.
3. Si desea cambiar de ubicación el aparato ya instalado, asegúrese de desconectar el suministro de energía. Una vez
esté desconectado, mueva el aparato o vuelva a instalarlo.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando hay rayos. Si no lo hace, puede producirse un incendio o el
aparato puede dañarse.
5. Mantenga el aparato alejado de la luz solar directa y de las fuentes que irradien calor. Se puede producir un incendio.
6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado.
7. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que
puede dañar el sensor de imagen CCD.
8. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando
colocarlos sobre el aparato.
9. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:50
Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este producto cumple la normativa CFC relativos al uso de cables protegidos y conectores que
se utilizan para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas
con otros dispositivos eléctricos, como radios y televisiones, utilice cables protegidos y conectores
para realizar las conexiones.
Este equipo ha sido probado y se ha declarado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase
A, de conformidad con el Artículo 15 de la Normativa CFC. Estos límites son diseñados para ofrecer una
protección aceptable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que las
interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción de radio y televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos, se le recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de estas medidas:
• Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena receptora.
• Aumente el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio / TV.
instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Atente para todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si
el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas
de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la
carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato
para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre
él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben
colocarse sobre el aparto.
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:51
SPA
Declaración de CFC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este producto cumple la normativa CFC relativos al uso de cables protegidos y conectores que
se utilizan para conectar la unidad con otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas
con otros dispositivos eléctricos, como radios y televisiones, utilice cables protegidos y conectores
para realizar las conexiones.
Este equipo ha sido probado y se ha declarado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase
A, de conformidad con el Artículo 15 de la Normativa CFC. Estos límites son diseñados para ofrecer una
protección aceptable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existen garantías de que las
interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la
recepción de radio y televisión, que pueden determinarse encendiendo y apagando los equipos, se le recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de estas medidas:
• Vuelva a orientar o cambie de sitio la antena receptora.
• Aumente el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma eléctrica en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Pida ayuda al proveedor o a un técnico de radio / TV.
instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Consérvelas.
3. Atente para todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, focos de calor o cualquier otro aparato
(incluidos los amplificadores) que emita calor.
9. No olvide que la finalidad de los enchufes polarizados o de toma a tierra es proporcionarle seguridad. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos
clavijas y una tercera de toma a tierra. Tanto la clavija más ancha, en el caso del enchufe polarizado, como
la clavija adicional, en el caso del enchufe con toma a tierra, tienen como objetivo aportarle seguridad. Si
el enchufe del aparato no encaja en su toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Evite pisar o doblar el cable de alimentación. Ponga especial cuidado para no hacerlo en enchufes, tomas
de corriente y en los puntos en los que salen desde el aparato.
11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el
fabricante o suministrados junto con el equipo.
13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, tenga
cuidado al mover la carretilla junto con el aparato con el fin de evitar heridas debido a que la
carretilla vuelca.
14. Remita todas las reparaciones a personal de mantenimiento cualificado. Es necesario enviar el aparato
para su reparación cuando ha sufrido cualquier tipo de daño, como, por ejemplo, que el cable o el enchufe
de la alimentación está dañado, se han derramado líquidos sobre el aparato o algún objeto ha caído sobre
él, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído al suelo.
Evite salpicar el aparato y manténgalo alejado de goteras. Los objetos que contengan líquidos, como floreros, no deben
colocarse sobre el aparto.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:51
instalación de la cámara de CCTV para
exteriores
1
Instalación del pararrayos y del sistema de conexión a tierra.Separe el
sistema de conexión a tierra.
2
Instalación de la cámara y del sistema de conexión a tierra.El cable de
tierra debe estar conectado a una buena tierra física (100
o menor
resistencia a tierra.) (Clase 3)
3
Clase 3 (conexión a tierra de la cámara) Separe el pararrayos del sistema
de conexión a tierra.
Superfi cie
Altura mayor a 0.75 m
Altura de la pica de tierra: Altura
mayor a 3 m
(un metro como máximo).
Diámetro:
300 Φ
Tratamiento de las materias primas que
reducen la resistencia de tierra alrededor de
las picas de tierra.
Resistencia de tierra:100 Ω o menos.
< Construcción de la pica de tierra >
1. Instalación de un pararrayos
2. Conexión a tierra de la cámara
N.º Particularidad Estándar Nota
1
Método de conexión a tierra Clase 3 Producto CCTV
2
Grosor del cable de tierra 1.6 mm
2
3
Resistencia de tierra
100
Función de la conexión a tierra de la cámara
La instalación del pararrayos y de la conexión a tierra del chasis evitan que la cámara de CCTV reciba una descarga
eléctrica provocada por un rayo. Evite daños provocados por rayos al instalar la cámara de CCTV en el exterior
utilizando el pararrayos y la conexión a tierra de la cámara.
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:51
7
SPA
instalación de la cámara de CCTV para
exteriores
1
Instalación del pararrayos y del sistema de conexión a tierra.Separe el
sistema de conexión a tierra.
2
Instalación de la cámara y del sistema de conexión a tierra.El cable de
tierra debe estar conectado a una buena tierra física (100
o menor
resistencia a tierra.) (Clase 3)
3
Clase 3 (conexión a tierra de la cámara) Separe el pararrayos del sistema
de conexión a tierra.
Altura de la pica de tierra: Altura
mayor a 3 m
(un metro como máximo).
1. Instalación de un pararrayos
2. Conexión a tierra de la cámara
N.º Particularidad Estándar Nota
1
Método de conexión a tierra Clase 3 Producto CCTV
2
Grosor del cable de tierra 1.6 mm
2
3
Resistencia de tierra
100
Función de la conexión a tierra de la cámara
La instalación del pararrayos y de la conexión a tierra del chasis evitan que la cámara de CCTV reciba una descarga
eléctrica provocada por un rayo. Evite daños provocados por rayos al instalar la cámara de CCTV en el exterior
utilizando el pararrayos y la conexión a tierra de la cámara.
a) Área de protección
b) Ángulo protegido
(dependiendo de la altura del
pararrayos).
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:52
01
índice
información general
Se trata de una cámara tipo caja que cuenta con resolución de 450 líneas gracias a la incorporación de las tecnologías
de procesamiento de señal digital y filtro óptico de paso bajo (OLPF).
Si la cámara se utiliza bajo luz fluorescente, tiene instalada la lente de diafragma manual y el interruptor
de función de ELC en la posición de ON, es posible que se produzca el llamado "espectro discontinuo".
Si es el caso, conecte la cámara a la fuente de alimentación (CA) y coloque el interruptor L/L que se
encuentra en la parte posterior del panel en la posición EXT. (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz)
- En que consiste el efecto de espectro discontinuo?
El efecto de espectro discontinuo ocurre porque las luces fluorescentes mecánicas parpadean
debido a las frecuencias de potencia, por lo tanto, la información de color que entra a la cámara
es imprecisa y el color de la pantalla cambia en intervalos irregulares (rojo, azul, amarillo, etc.).
- Este problema se puede resolver utilizando la función de sincronización de línea o la lente de
diafragma automático (Auto Iris).
INFORMACIÓN GENERAL
02
CARACTERÍSTICAS
03
INSTALACIÓN
04
ESPECIFICACIONES
11
02 Información general
03 Características
04 Embalaje
04 Piezas y su descripción
05 Consideraciones durante la instalación y el uso
05 Conexión del conector de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
06 Instalación de la lente
06 Ajuste del retroenfoque
07 Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
11 especificaciones
00753C-B1311-NA.indb 1 2008-04-30 오후 6:13:52
02
SPA
índice
información general
Se trata de una cámara tipo caja que cuenta con resolución de 450 líneas gracias a la incorporación de las tecnologías
de procesamiento de señal digital y filtro óptico de paso bajo (OLPF).
Si la cámara se utiliza bajo luz fluorescente, tiene instalada la lente de diafragma manual y el interruptor
de función de ELC en la posición de ON, es posible que se produzca el llamado "espectro discontinuo".
Si es el caso, conecte la cámara a la fuente de alimentación (CA) y coloque el interruptor L/L que se
encuentra en la parte posterior del panel en la posición EXT. (NTSC: 60 Hz, PAL: 50 Hz)
- En que consiste el efecto de espectro discontinuo?
El efecto de espectro discontinuo ocurre porque las luces fluorescentes mecánicas parpadean
debido a las frecuencias de potencia, por lo tanto, la información de color que entra a la cámara
es imprecisa y el color de la pantalla cambia en intervalos irregulares (rojo, azul, amarillo, etc.).
- Este problema se puede resolver utilizando la función de sincronización de línea o la lente de
diafragma automático (Auto Iris).
02 Información general
03 Características
04 Embalaje
04 Piezas y su descripción
05 Consideraciones durante la instalación y el uso
05 Conexión del conector de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
06 Instalación de la lente
06 Ajuste del retroenfoque
07 Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
11 especificaciones
00753C-B1311-NA.indb 2 2008-04-30 오후 6:13:52
03
características
Alta sensibilidad al color
Esta cámara incorpora el superHAD IT CCD de 1/3” más avanzado
para proporcionarle una alta sensibilidad al color.
Resolución
Cuenta con tecnología de señal digital que proporciona procesamiento
de imagen digital total para ofrecer imágenes de alta resolución.
Excelente compensación de
retroiluminación
Esta función garantiza una imagen nítida compensando la retroiluminación
incluso cuando el objeto se encuentra a contra luz del sol u otra luz
brillante.
Sincronización digital de
energía
Incorpora el sistema de sincronización digital de línea para permitir el
ajuste de la sincronización vertical de la cámara, una característica que
aumenta su confiabilidad y facilita su manejo.
Compensación dinámica de
defectos de CCD
Utiliza tecnología avanzada para compensar defectos de CCD en cualquier
modo lo que proporciona imágenes claras, nítidas y sin ruido, incluso en
escenarios con bajo contraste.
instalación
En este capítulo le proporcionaremos instrucciones
generales necesarias para la instalación del producto,
así como sugerencias de los entornos más adecuados
y consideraciones previas a la instalación. Prosigamos a
la instalación de la cámara y a la conexión de los cables
necesarios.
Embalaje
Compruebe que el paquete del producto contiene
todos los componentes y accesorios que se enlistan a
continuación.
Cámara
Soporte de la cámara (base
de sujeción), tornillo x2
Manual de usuario
Conector de la lente de
diafragma automático
(Auto Iris)
Piezas y su descripción
1
Orificios de la base de sujeción
Sirven para fijar la base de sujeción con tornillos si
desea montar la cámara en un herraje.
2
Óptica de diafragma automático (Auto Iris),
opcional
Es una lente que se instala en la cámara.
- Si la superficie de la lente de la cámara se ensucia,
aplique alcohol en el paño suministrado o en un
paño seco y límpiela.
00753C-B1311-NA.indb 3 2008-04-30 오후 6:13:52
04
SPA
características
Alta sensibilidad al color
Esta cámara incorpora el superHAD IT CCD de 1/3” más avanzado
para proporcionarle una alta sensibilidad al color.
Resolución
Cuenta con tecnología de señal digital que proporciona procesamiento
de imagen digital total para ofrecer imágenes de alta resolución.
Excelente compensación de
retroiluminación
Esta función garantiza una imagen nítida compensando la retroiluminación
incluso cuando el objeto se encuentra a contra luz del sol u otra luz
brillante.
Sincronización digital de
energía
Incorpora el sistema de sincronización digital de línea para permitir el
ajuste de la sincronización vertical de la cámara, una característica que
aumenta su confiabilidad y facilita su manejo.
Compensación dinámica de
defectos de CCD
Utiliza tecnología avanzada para compensar defectos de CCD en cualquier
modo lo que proporciona imágenes claras, nítidas y sin ruido, incluso en
escenarios con bajo contraste.
instalación
En este capítulo le proporcionaremos instrucciones
generales necesarias para la instalación del producto,
así como sugerencias de los entornos más adecuados
y consideraciones previas a la instalación. Prosigamos a
la instalación de la cámara y a la conexión de los cables
necesarios.
Embalaje
Compruebe que el paquete del producto contiene
todos los componentes y accesorios que se enlistan a
continuación.
Cámara
Soporte de la cámara (base
de sujeción), tornillo x2
Manual de usuario
Conector de la lente de
diafragma automático
(Auto Iris)
Piezas y su descripción
1
Orificios de la base de sujeción
Sirven para fijar la base de sujeción con tornillos si
desea montar la cámara en un herraje.
2
Óptica de diafragma automático (Auto Iris),
opcional
Es una lente que se instala en la cámara.
- Si la superficie de la lente de la cámara se ensucia,
aplique alcohol en el paño suministrado o en un
paño seco y límpiela.
Conector de la
lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Orificios de la base de sujeción
Óptica de
diafragma
automático
(Auto Iris)
Anillo de ajuste de distancia
focal (flange back)
Cable de control de
la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
3
5
1
4
2
00753C-B1311-NA.indb 4 2008-04-30 오후 6:13:53
05
3
Conector de la lente de diafragma automático
(Auto Iris)
Funciona como fuente de alimentación y control/
señal de CC, requeridos para controlar el diafragma
de la lente.
4
Anillo de ajuste de distancia focal (flange back)
Sirve para ajustar el retroenfoque de la cámara.
5
Cable de control de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Transfiere la señal de control de la cámara a la lente
de diafragma.
Consideraciones durante la
instalación y el uso
No desarme la cámara por su cuenta.
Tenga cuidado siempre que manipule la
cámara. No golpee ni sacuda la cámara. Tenga
cuidado al guardarla o utilizarla.
No coloque ni utilice la cámara en lugares
húmedos o expuestos a la lluvia.
No limpie la cámara con papel de lija. Utilice
siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de
la luz solar directa. De lo contrario, la cámara
podría resultar dañada.
Conexión del conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris)
Retire la funda que sujeta el cable de control del
diafragma y conéctelo al conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris) como se muestra a
continuación.
Número de
pin
Tipo de control DC
1 Humedad (
-
)
2 Humedad (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Guía
Pin 3
Pin 1
Pin 2
Pin 4
Instalación de la lente
Afloje el único tornillo que se encuentra en el anillo de
ajuste de distancia focal (flange back) girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj y gire el anillo
en dirección a la C (sentido contrario al de las agujas
del reloj) hasta el final. El no seguir las instrucciones
anteriores puede ocasionar daños al sensor de imagen
interno o a la lente al instalarla en la cámara.
Ajuste del retroenfoque
El retroenfoque de la cámara está preconfigurado de
fábrica. Sin embargo, dependiendo del tipo de lente,
algunos modelos se desenfocan. Si su cámara está
desenfocada, siga las instrucciones siguientes para
ajustar el retroenfoque. El siguiente procedimiento sirve
para ajustar el punto de retroenfoque adecuado en
lentes de enfoque fijas.
Lentes sin función de zoom
1.
Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a más de 10 m y
ajuste el anillo de enfoque al infinito (
).
2. Ajuste el anillo de ajuste de distancia focal (flange
back) hasta obtener la imagen más nítida.
3. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal
(flange back).
Lentes con función de zoom
1. Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a entre 3 y
5 m de distancia y ajuste el zoom en la dirección de
teleobjetivo (acercar) tanto como sea posible, ajuste
también el anillo de enfoque hasta obtener la imagen
más nítida.
2. Ajuste el zoom en la dirección de gran angular (alejar)
tanto como sea posible y gire el anillo de ajuste de
distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen
más nítida.
3. Repita los pasos 1 y 2 entre dos y tres veces para que
la posición de enfoque de teleobjetivo concuerde en
distancia con la de gran angular.
4. Apriete el tornillo del anillo de
ajuste de distancia focal (flange
back).
- Si oscurece la imagen antes de
ajustar el enfoque colocando
el filtro ND frente a la lente,
obtendrá un enfoque más
nítido.
00753C-B1311-NA.indb 5 2008-04-30 오후 6:13:53
06
SPA
3
Conector de la lente de diafragma automático
(Auto Iris)
Funciona como fuente de alimentación y control/
señal de CC, requeridos para controlar el diafragma
de la lente.
4
Anillo de ajuste de distancia focal (flange back)
Sirve para ajustar el retroenfoque de la cámara.
5
Cable de control de la lente de diafragma
automático (Auto Iris)
Transfiere la señal de control de la cámara a la lente
de diafragma.
Consideraciones durante la
instalación y el uso
No desarme la cámara por su cuenta.
Tenga cuidado siempre que manipule la
cámara. No golpee ni sacuda la cámara. Tenga
cuidado al guardarla o utilizarla.
No coloque ni utilice la cámara en lugares
húmedos o expuestos a la lluvia.
No limpie la cámara con papel de lija. Utilice
siempre un paño seco cuando la limpie.
Ponga la cámara en un área fresca lejos de
la luz solar directa. De lo contrario, la cámara
podría resultar dañada.
Conexión del conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris)
Retire la funda que sujeta el cable de control del
diafragma y conéctelo al conector de la lente de
diafragma automático (Auto Iris) como se muestra a
continuación.
Número de
pin
Tipo de control DC
1 Humedad (
-
)
2 Humedad (+)
3 Drive (+)
4 Drive (
-
)
Instalación de la lente
Afloje el único tornillo que se encuentra en el anillo de
ajuste de distancia focal (flange back) girándolo en
sentido contrario al de las agujas del reloj y gire el anillo
en dirección a la C (sentido contrario al de las agujas
del reloj) hasta el final. El no seguir las instrucciones
anteriores puede ocasionar daños al sensor de imagen
interno o a la lente al instalarla en la cámara.
Ajuste del retroenfoque
El retroenfoque de la cámara está preconfigurado de
fábrica. Sin embargo, dependiendo del tipo de lente,
algunos modelos se desenfocan. Si su cámara está
desenfocada, siga las instrucciones siguientes para
ajustar el retroenfoque. El siguiente procedimiento sirve
para ajustar el punto de retroenfoque adecuado en
lentes de enfoque fijas.
Lentes sin función de zoom
1.
Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a más de 10 m y
ajuste el anillo de enfoque al infinito (
).
2. Ajuste el anillo de ajuste de distancia focal (flange
back) hasta obtener la imagen más nítida.
3. Apriete el tornillo del anillo de ajuste de distancia focal
(flange back).
Lentes con función de zoom
1. Apunte hacia un objeto nítido (con algún patrón, por
ejemplo cuadriculado) que se encuentre a entre 3 y
5 m de distancia y ajuste el zoom en la dirección de
teleobjetivo (acercar) tanto como sea posible, ajuste
también el anillo de enfoque hasta obtener la imagen
más nítida.
2. Ajuste el zoom en la dirección de gran angular (alejar)
tanto como sea posible y gire el anillo de ajuste de
distancia focal (flange back) hasta obtener la imagen
más nítida.
3. Repita los pasos 1 y 2 entre dos y tres veces para que
la posición de enfoque de teleobjetivo concuerde en
distancia con la de gran angular.
4. Apriete el tornillo del anillo de
ajuste de distancia focal (flange
back).
- Si oscurece la imagen antes de
ajustar el enfoque colocando
el filtro ND frente a la lente,
obtendrá un enfoque más
nítido.
En dirección a la C
Cable de
control del
diafragma
00753C-B1311-NA.indb 6 2008-04-30 오후 6:13:55
07
Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
1. Conecte un extremo del cable BNC al puerto de salida
de video del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable BNC al puerto de
entrada de video.
3. Conecte la cámara al adaptador de corriente. Utilice
un desarmador plano (-) para conectar un extremo del
adaptador de corriente bifilar al puerto CC/CA de la
cámara. (Tierra (GND): cable marcado con una línea
blanca)
- Puede conectarlo en cualquier toma de corriente sin
importar la polaridad, tanto para el adaptador de CA
24 V como para el de CC 12 V.
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V
Terminal de entrada
de videoen la parte
posterior del monitor
Cable BNC
Terminal de salida de video
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC
12 V
00753C-B1311-NA.indb 7 2008-04-30 오후 6:13:56
08
SPA
Conecte los cables y compruebe el
funcionamiento
1. Conecte un extremo del cable BNC al puerto de salida
de video del monitor.
2. Conecte el otro extremo del cable BNC al puerto de
entrada de video.
3. Conecte la cámara al adaptador de corriente. Utilice
un desarmador plano (-) para conectar un extremo del
adaptador de corriente bifilar al puerto CC/CA de la
cámara. (Tierra (GND): cable marcado con una línea
blanca)
- Puede conectarlo en cualquier toma de corriente sin
importar la polaridad, tanto para el adaptador de CA
24 V como para el de CC 12 V.
Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC 12 V Modelos (SCC-B1311, B1311P) CA 24 V/CC
12 V
1
Puerto de alimentación
Puerto conectado al cable de alimentación
(adaptador de corriente).
- Para SCC-B1311, B1311P
Conexión a CA 24 V o CC 12 V.
2
Indicador LED de corriente
Si hay alimentación adecuada se enciende el
indicador LED.
3
Interruptor de fase para sincronización vertical
(izquierdo)
Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al
presionarlo, la sincronización vertical se desplaza
hacia la izquierda.
4
Interruptor de fase para sincronización vertical
(derecho)
Sirve para ajustar la sincronización vertical. Al
presionarlo, la sincronización vertical se desplaza
hacia la derecha.
00753C-B1311-NA.indb 8 2008-04-30 오후 6:13:56
09
5
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 1
Interruptor 1 (ELC)
Sirve para la lente de diafragma manual. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
varía entre 1/60 y 1/120,000 segundos para mantener el brillo
adecuado de la pantalla. Sin embargo, si utiliza la lente de
diafragma automático (Tipo de control DC), debe ajustar este
interruptor en la posición de apagado. Ya que si la cámara se
encuentra en este modo y está bajo una luz fluorescente se
puede producir el efecto de espectro discontinuo. Si es el caso,
aplique la CA y ajuste el (L/L) en la posición "EXT". (NTSC: 60
Hz, PAL: 50 Hz)
Interruptor 2 (CLUZ)
Sirve para compensar una pantalla demasiado brillante o
demasiado obscura si el objeto enfocado recibe luz directa
interior o el reflejo proveniente de una ventana. Ajústelo en la
posición de encendido si se encuentra en estas condiciones.
Interruptor 3 (oscilación red)
Es un sistema antioscilación que impide que oscile la imagen
debido a que la frecuencia de sincronización vertical no
concuerda con la frecuencia de encendido y apagado de la
iluminación.
Se utiliza cuando la cámara y el sistema de difusión dentro de
la misma región no concuerdan entre ellos. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
se queda ya sea en 1/100s (NTSC) o 1/120 s (PAL).
Si el interruptor 1 (ELC) está en la posición de
encendido, el sistema antioscilación no funciona
aunque el interruptor 3 también esté en la posición de
encendido.
Interruptor 4 (AWB)
ON(ATW): Ajusta automáticamente el color de la imagen
según los cambios de temperatura del color de
la iluminación. Bajo condiciones irregulares de
iluminación (por ejemplo, las luces altas de un coche),
si está ajustado en la posición de encendido, captura
el objeto normalmente (blanco).
OFF(AWC): Sirve como recordatorio para que el interruptor de
temperatura de color habitual apagado funcione
con un cierto balance de blancos.
Tenga en cuenta que la función AWB puede producir un
error bajo las siguientes condiciones:
- Si un objeto de color uniforme con una gran
saturación está en medio de la pantalla o si una
pequeña sección de la imagen es blanca.
- Si la iluminación está producida por algún material
especial, como el sodio.
1. ELC
2. CLUZ
3. Oscilación red
4. AWB
6
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 2
Si hay varias cámaras conectadas a un interruptor secuencial en
modo automático y la cámara está en modo de sincronización
interna, saltará cada vez que cambie de escena. Sin embargo,
se puede resolver colocando el interruptor L/L en la posición
"EXT" y utilizando la barra de nivel para ajustar la sincronización
vertical.
- INT: Funciona en el modo de sincronización interna.
- EXT: Funciona en el modo de sincronización de corriente.
Si su cámara opera con una fuente de alimentación de CC
12 V, funcionará en modo interno sin importar la posición
(EXT/INT) en la que se encuentre el interruptor L/L.
7
Barra de nivel de diafragma DC
Esta barra niveladora sirve para ajustar, con un desatornillador,
el nivel del diafragma.
- Sentido contrario al de las agujas del reloj: Disminuye el nivel
de luminosidad.
- Sentido de las agujas del reloj: Incrementa el nivel de
luminosidad
.
- El rango de diafragma de la lente DC está entre 80 IRE
y 120 IRE. Es decir que la lente DC adopta un sistema
de limitación de rango variable en contraste con un
sistema de apertura/cierre total del diafragma.
- Dependiendo del tipo de lente que se utilice, si el valor
se puede ajustar en menos de 75 IRE , el diafragma
puede no funcionar correctamente. Por lo tanto,
asegúrese de que el rango esté en un nivel adecuado
(mayor de 80 IRE).
8
Puerto de salida de video
Se conecta al puerto de salida de video del monitor. La
señal de video se emite por este puerto.
00753C-B1311-NA.indb 9 2008-04-30 오후 6:13:57
10
SPA
5
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 1
Interruptor 1 (ELC)
Sirve para la lente de diafragma manual. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
varía entre 1/60 y 1/120,000 segundos para mantener el brillo
adecuado de la pantalla. Sin embargo, si utiliza la lente de
diafragma automático (Tipo de control DC), debe ajustar este
interruptor en la posición de apagado. Ya que si la cámara se
encuentra en este modo y está bajo una luz fluorescente se
puede producir el efecto de espectro discontinuo. Si es el caso,
aplique la CA y ajuste el (L/L) en la posición "EXT". (NTSC: 60
Hz, PAL: 50 Hz)
Interruptor 2 (CLUZ)
Sirve para compensar una pantalla demasiado brillante o
demasiado obscura si el objeto enfocado recibe luz directa
interior o el reflejo proveniente de una ventana. Ajústelo en la
posición de encendido si se encuentra en estas condiciones.
Interruptor 3 (oscilación red)
Es un sistema antioscilación que impide que oscile la imagen
debido a que la frecuencia de sincronización vertical no
concuerda con la frecuencia de encendido y apagado de la
iluminación.
Se utiliza cuando la cámara y el sistema de difusión dentro de
la misma región no concuerdan entre ellos. Si se ajusta en la
posición de encendido, la velocidad del obturador electrónico
se queda ya sea en 1/100s (NTSC) o 1/120 s (PAL).
Si el interruptor 1 (ELC) está en la posición de
encendido, el sistema antioscilación no funciona
aunque el interruptor 3 también esté en la posición de
encendido.
Interruptor 4 (AWB)
ON(ATW): Ajusta automáticamente el color de la imagen
según los cambios de temperatura del color de
la iluminación. Bajo condiciones irregulares de
iluminación (por ejemplo, las luces altas de un coche),
si está ajustado en la posición de encendido, captura
el objeto normalmente (blanco).
OFF(AWC): Sirve como recordatorio para que el interruptor de
temperatura de color habitual apagado funcione
con un cierto balance de blancos.
Tenga en cuenta que la función AWB puede producir un
error bajo las siguientes condiciones:
- Si un objeto de color uniforme con una gran
saturación está en medio de la pantalla o si una
pequeña sección de la imagen es blanca.
- Si la iluminación está producida por algún material
especial, como el sodio.
6
INTERRUPTOR DE FUNCIONES: 2
Si hay varias cámaras conectadas a un interruptor secuencial en
modo automático y la cámara está en modo de sincronización
interna, saltará cada vez que cambie de escena. Sin embargo,
se puede resolver colocando el interruptor L/L en la posición
"EXT" y utilizando la barra de nivel para ajustar la sincronización
vertical.
- INT: Funciona en el modo de sincronización interna.
- EXT: Funciona en el modo de sincronización de corriente.
Si su cámara opera con una fuente de alimentación de CC
12 V, funcionará en modo interno sin importar la posición
(EXT/INT) en la que se encuentre el interruptor L/L.
7
Barra de nivel de diafragma DC
Esta barra niveladora sirve para ajustar, con un desatornillador,
el nivel del diafragma.
- Sentido contrario al de las agujas del reloj: Disminuye el nivel
de luminosidad.
- Sentido de las agujas del reloj: Incrementa el nivel de
luminosidad
.
- El rango de diafragma de la lente DC está entre 80 IRE
y 120 IRE. Es decir que la lente DC adopta un sistema
de limitación de rango variable en contraste con un
sistema de apertura/cierre total del diafragma.
- Dependiendo del tipo de lente que se utilice, si el valor
se puede ajustar en menos de 75 IRE , el diafragma
puede no funcionar correctamente. Por lo tanto,
asegúrese de que el rango esté en un nivel adecuado
(mayor de 80 IRE).
8
Puerto de salida de video
Se conecta al puerto de salida de video del monitor. La
señal de video se emite por este puerto.
00753C-B1311-NA.indb 10 2008-04-30 오후 6:13:57
11
especificaciones
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de difusión SISTEMA ESTÁNDAR NTSC
Dispositivo de
emisión de imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de píxeles
efectivos
768 (H) x 494 (V)
Exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de línea
INTERNA:
15,734 Hz (H), 59.94 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA:
15,750 Hz (H), 60 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución horizontal 540 líneas TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación mínima
del objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Sólo lente de diafragma DC
ELC: Diafragma con obturador
electrónico (máx. 1/120 Ksec)
SCC-B1311
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de
difusión
SISTEMA ESTÁNDAR PAL
Dispositivo
de emisión de
imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de
píxeles efectivos
752 (H) x 582 (V)
Exploración 625 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de
línea
INTERNA :
15,625 Hz (H) 50 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA :
15,625Hz (H), 50 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución
horizontal
540 líneas de TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación
mínima del
objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Sólo lente de diafragma DC
ELC : Diafragma con obturador
electrónico (max. 1/120
Ksec)
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED
ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC
(compensación
de
retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG Automático
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO
COMPUESTO1 V p_p 75
Ω
/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (50 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
SCC-B1311P
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC (compensación
de retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG AUTO
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1
V p_p 75 Ω/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (60 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
00753C-B1311-NA.indb 11 2008-04-30 오후 6:13:57
12
SPA
especificaciones
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de difusión SISTEMA ESTÁNDAR NTSC
Dispositivo de
emisión de imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de píxeles
efectivos
768 (H) x 494 (V)
Exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de línea
INTERNA:
15,734 Hz (H), 59.94 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA:
15,750 Hz (H), 60 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución horizontal 540 líneas TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación mínima
del objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Sólo lente de diafragma DC
ELC: Diafragma con obturador
electrónico (máx. 1/120 Ksec)
SCC-B1311
Elemento Descripción
Tipo de producto Cámara de vigilancia
Sistema de
difusión
SISTEMA ESTÁNDAR PAL
Dispositivo
de emisión de
imágenes
S-HAD-CCD de 1/3” IT
Número de
píxeles efectivos
752 (H) x 582 (V)
Exploración 625 Líneas, entrelazado 2:1
Frecuencia de
línea
INTERNA :
15,625 Hz (H) 50 Hz (V)
BLOQUEO DE LÍNEA :
15,625Hz (H), 50 Hz (V)
Modo sincrónico
INTERNOBLOQUEO DE LÍNEA
(CA 24 V)
Resolución
horizontal
540 líneas de TV
Relación S/R Aprox. 50 dB
Iluminación
mínima del
objeto
0.40 Lux (F 1.2, 50 IRE)
0.24 Lux (F 1.2, 30 IRE)
0.12 Lux (F 1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Sólo lente de diafragma DC
ELC : Diafragma con obturador
electrónico (max. 1/120
Ksec)
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED
ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC
(compensación
de
retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG Automático
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO
COMPUESTO1 V p_p 75
Ω
/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (50 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
SCC-B1311P
Elemento Descripción
OSCILACIÓN RED ENCENDER/APAGAR
Lente
Lente DC con Iris manual /
automático
Base de la lente C, Lente CS adaptable
AWB (balance
automático de
blancos)
Encendido : ATW
Apagado : AWC
BLC (compensación
de retroiluminación)
ENCENDER/APAGAR
CAG AUTO
Salida de señal
SALIDA DE VIDEO COMPUESTO1
V p_p 75 Ω/BNC
Consumo
CA 24 V ±10% (60 Hz ± 0.3 Hz),
CC 12 V+10% ~ -5%
Consumo de
electricidad:
Aprox. 3.0 vatios
Temperatura de
funcionamiento
-10°C ~ +50°C
Humedad de
funcionamiento
~90%
Medidas (mm) 68 (an.) × 55 (al.) × 77.1 (pr.)
Peso 220 g
00753C-B1311-NA.indb 12 2008-04-30 오후 6:13:58
/