Saeco HX9985/48 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
English 6
Español Mexicano 29
Français (Canada) 54
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 5 13/02/17 16:38
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Advertencia: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Cuando use productos eléctricos, especialmente
cuando los niños están presentes, se debe
seguir las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 Siempre coloque y guarde el cargador a una
distancia segura del agua.
2 No intente recoger un producto que haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
3 No enchufe el cargador si el cable o la clavija
están dañados.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesiones físicas:
1 No utilice accesorios distintos a los
recomendados por el fabricante.
2 No lo conecte a una toma de corriente con un
voltaje diferente al especicado en la parte
inferior del producto. Este producto se ha
diseñado para que funcione con voltajes de
100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje
no garantizan compatibilidad de voltaje.
3 Nunca enchufe la clavija en una toma de
corriente a la fuerza; si la clavija no se enchufa
fácilmente en la toma de corriente, suspenda su
uso.
29
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 29 13/02/17 16:38
4 Suspenda su uso si el producto parece estar
dañado de cualquier manera (cabezal de
cepillo, mango, cargador, etc.).
5 El cable de alimentación no se puede
reemplazar. Si el cable se daña, deseche el
cargador.
6 Mantenga el cable lejos de supercies calientes.
7 No use el cargador de base a la intemperie o
cerca de supercies calientes.
8 Este producto no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Si el producto no
funciona correctamente o necesita reparación,
consulte la sección „Garantía y asistencia“.
9 Utilice este producto solo para el uso al que
está destinado tal y como se describe en este
documento o siguiendo las recomendaciones
de su dentista.
10 Este producto no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes
no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
11 Evite que los niños jueguen con este producto.
12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo
personal y no se debe usar con diferentes
pacientes en ningún consultorio o clínica
dental.
13 Use una computadora con denominación UL,
cubo USB o un receptáculo duplex USB cuando
cargue el mango del cepillo en el estuche de
viaje.
30
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 30 13/02/17 16:38
14 Cuando use una computadora para cargar el
mango del cepillo eléctrico, la computadora
debe estar ubicada lejos de fuentes de agua (ej.
lavabos o tubos para evitar cualquier descarga
eléctrica.
15 Para cargar efectivamente el Sonicare de
Philips no coloque la base del cargador sobre
una supercie metálica magnética.
16 Este producto no está diseñado para poder ser
reparado por personal de servicio en caso de
que falle o de que algún componente tenga un
defecto (la unidad puede desecharse).
17 Para ponerse en contacto con un proveedor
fuera de EE. UU., use el cargador con la
conguración apropiada para la toma de
corriente.
18 Utilice este producto solo para el n al cual
está destinado tal y como se describe en este
manual. No use accesorios no recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes
de utilizar este producto si le han practicado
cirugía oral o de las encías en los 2 últimos
meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si
se produce un sangrado excesivo después de
usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Deje de utilizar este producto y consulte a un
médico o dentista si experimenta algún tipo de
dolor o molestia.
31
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 31 13/02/17 16:38
4 Este producto cumple con los estándares de
seguridad para dispositivos electromagnéticos.
Si tiene un marcapasos o cualquier otro
dispositivo implantado, consulte a su médico o
al fabricante del dispositivo antes de utilizar el
aparato.
5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su
médico.
Campos electromagnéticos
Este dispositivo de Philips cumple los estándares
y las normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
Normativas del equipo de radio
- El equipo de radio en este producto opera con
entre 2402 – 2480 MHz
- La potencia máxima RF transmitida por el
equipo de radio es de +3 dBm
Introducción
¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips!
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Philips le ofrece, registre el producto en
www.philips.com/welcome o en la aplicación
Philips Sonicare.
32
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 32 13/02/17 16:38
Su Philips Sonicare (Fig. 1)
1 Capuchón higiénico
2 Cabezales de cepillo
3 Mango
4 Botón de encendido/apagado
5 Luz de intensidad
6 Botón de modo/intensidad
7 Luz de modo
8 Luz de recordatorio de reemplazo del cabezal
de cepillo
9 Indicación de batería
10 Anillo con luz
11 Base de carga
12 Estuche de viaje
13 Compartimento para guardar el cable
14 Cable USB (integrado)
15 Vaso cargador
Nota: El contenido de la caja puede variar en
función del modelo que adquiera.
Cabezales de cepillo
El Philips Sonicare viene con una amplia variedad
de cabezales de cepillo diseñados para brindar
resultados superiores para la salud bucal.
La cantidad y el tipo de cabezales de cepillo
pueden cambiar según el tipo de cepillo dental
que compre.
1 Cabezal de cepillo Premium Plaque Control
2 Cabezal de cepillo Premium Gum Care
3 Cabezal de cepillo Premium White
4 Tongue Care + cabezal de cepillo (tipos
especícos solamente)
33
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 33 13/02/17 16:38
Reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente
Los cabezales de cepillo Premium Plaque
Control, Premium Gum Care, Premium White y
Tongue Care+ cuentan con una tecnología de
reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente.
Una micro chip dentro del cabezal de cepillo se
comunica con el mango del cepillo de dientes.
De manera que cuando coloca el cabezal de
cepillo, el mango lo reconoce automáticamente y
selecciona el modo recomendado y el nivel de
intensidad para optimizar su desempeño de
cepillado.
Gracias a esta característica el cepillo dental
también le da seguimiento a su uso y brinda
un recordatorio personalizado cuando necesita
reemplazar el cabezal de cepillo para obtener los
mejores resultados de cuidado bucal.
Modos de cepillado
El cepillo dental eléctrico está equipado con
5 modos diferentes para acomodar todas sus
necesidades de cuidado bucal (algunos modelos
vienen con 4 modos de cepillado solamente).
Están disponibles los siguientes modos:
Modo de Limpieza
Limpieza es un modo de 2 minutos, recomendado
para ser usado con el nivel de intensidad 3.
Le brinda una limpieza exhaustiva y completa
y se recomienda usar con el cabezal de cepillo
Premium Plaque Control. Para lograr resultados
óptimos, siga las siguientes instrucciones.
34
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 34 13/02/17 16:38
1 Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos,
tanto en la supercie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe de la misma
manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar
un cepillado parejo en los 6 segmentos de
la boca. Escuchará un bip después de cada
intervalo de 20 segundos, para indicar que
debe pasar al siguiente segmento.
Modo White+
White+ es un modo de 2 minutos y 40 segundos,
recomendado para usarse con el nivel de
intensidad 3 y el cabezal de cepillo Premium
White. Para lograr resultados óptimos, siga las
siguientes instrucciones.
1 Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe haciendo
esto en los segmentos 3 a 6 para asegurar un
cepillado parejo en las 6 secciones de la boca.
2 Después de completar los 6 segmentos,
el cepillo dental cambia al modo de pulir
automáticamente.
2
13
64
5
2
13
64
5
35
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 35 13/02/17 16:38
3 Para pulir los dientes, cepille la supercie
exterior de los dientes superiores por 20
segundos (segmento 2) y luego cepille la
supercie exterior de sus dientes inferiores
por 20 segundos (segmento 5). El movimiento
pulidor usado en esta parte del modo se sentirá
y sonará diferente a los primeros dos minutos.
Modo Gum Health
Gum Health es un modo de 3 minutos y 20
segundos, recomendado para usarse con el nivel
de intensidad 3 y el cabezal de cepillo Premium
Gum Care. Para lograr resultados óptimos, siga las
siguientes instrucciones:
1 Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos,
tanto en la supercie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe haciendo
esto en las secciones 3 a 6 para asegurar un
cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca.
2 Después, para brindar un óptimo cuidado a
sus encías, cepille las supercies exterior e
interior de los dientes superiores derechos
por 20 segundos (segmento 1), luego cepille
las supercies exterior e interior de los dientes
posteriores izquierdos por 20 segundos
(segmento 3).
Continúe cepillando las supercies exterior e
interior de los dientes posteriores derechos
por 20 segundos (segmento 4), seguido por
otros 20 segundos en las supercies exterior
e interior de los dientes posteriores izquierdos
(segmento 6). El movimiento del cepillado
que se usa en esta parte del modo se sentirá y
sonará diferente de los primeros dos minutos.
2
5
2
13
64
5
13
64
36
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 36 13/02/17 16:38
Modo DeepClean+
La duración del modo DeepClean+ depende de
si el mango está o no conectado a la aplicación.
En el modo conexión DeepClean+ funciona
por dos minutos y proporciona comentarios de
BrushPacer cada 20 segundos. En el modo sin
conexión DeepClean+ funciona por tres minutos y
proporciona comentarios de BrushPacer cada 30
segundos. Para poder lograr óptimos resultados,
siga las instrucciones siguientes cuando se cepilla
sin conexión.
- Comience con los dientes superiores derechos
(segmento 1) y cepíllelos durante 30 segundos,
tanto en la supercie exterior como interior,
antes de pasar a los dientes superiores
frontales (segmento 2). Continúe de la misma
manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar
un cepillado parejo en los 6 segmentos de la
boca.
Modo Tongue Care (tipos especícos
solamente)
Tongue Care es un modo de 20 segundos,
recomendado para usarse con el nivel de
intensidad 1 y el cabezal de cepillo Tongue Care+.
Para lograr resultados óptimos, siga las siguientes
instrucciones:
2
13
64
5
37
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 37 13/02/17 16:38
1 Moje las micro cerdas y cepille la lengua con
una movimiento hacia adelante y hacia atrás.
Limpie tan atrás como le sea posible.
2 Enjuáguese la boca y repita el procedimiento
dos veces más.
Según el cabezal de cepillo que coloque, el modo
se seleccionará automáticamente. Si desea ajustar
el modo o la intensidad manualmente, puede
hacerlo usando el botón de intensidad/modo.
Presione el botón de intensidad/modo antes
de cepillar para cambiar el modo y presiónelo
al cepillar para ajustar el nivel de intensidad.
Su selección será recordada la próxima vez
que coloque el mismo cabezal de cepillo. Si
desea regresar a la conguración recomendada
inicialmente, cámbiela manualmente a la
conguración descrita arriba.
Nota: cuando Philips Sonicare se use en estudios
clínicos, se debe usar a alta intensidad en los
modos Clean, White+, Gum Health o en el modo
DeepClean+ sin conexión para lograr ecacia en la
remoción de placa, remoción de manchas, salud
de las encías o superioridad (respectivamente).
Conguración de la intensidad
Su cepillo dental eléctrico le brinda la opción de
elegir entre 3 diferentes niveles de intensidad:
bajo, medio y alto. Según el cabezal de cepillo
que ponga, la intensidad se seleccionará
automáticamente. Si desea cambiar a una
intensidad diferente, puede hacerlo presionando
el botón de modo/intensidad al cepillarse. Para
obtener óptimos resultados se recomienda usar
la intensidad seleccionada automáticamente. La
intensidad no se puede cambiar cuando el mango
está apagado o en pausa.
20 sec.
38
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 38 13/02/17 16:38
Uso del Philips Sonicare
Instrucciones de cepillado
1 Ponga el cabezal de cepillo deseado (see
'Cabezales de cepillo'). Alinee el cabezal del
cepillo de manera que las cerdas apunten en la
misma dirección que la parte frontal del mango.
2 Moje las cerdas.
3 Aplique una pequeña cantidad de dentríco en
las cerdas.
4 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes
formando un ligero ángulo (45°), presionando
rmemente para que las cerdas lleguen a la
línea de la encía o ligeramente debajo de esta.
Un cambio en la vibración (y un ligero cambio
en el sonido) y la activación del anillo de luz
le alerta cuando está ejerciendo demasiada
presión durante el cepillado.
Nota: Mantenga el centro del cepillo en
contacto con los dientes en todo momento.
5 Presione el botón de encendido/apagado para
encender el Philips Sonicare.
39
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 39 13/02/17 16:38
6 Ejerza una ligera presión para maximizar la
ecacia de Philips Sonicare. Cepille sus dientes
con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia
delante de manera que las cerdas pasen entre
los dientes. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Las cerdas deben ensancharse un poco.
No restriegue.
7 Para limpiar la supercie interior de los dientes
anteriores, incline el mango del cepillo a una
posición semivertical y cepille varias veces cada
diente.
Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura
en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan
antes cuando se utilizan sobre aparatos
correctores).
- Restauraciones dentales (empastes, coronas,
carillas).
Características y accesorios
a Aplicación
b Sensor de presión
c Recordatorio de reemplazo del cabezal de
cepillo
d BrushPacer
e Inicio Fácil
f Estuche de viaje (tipos especícos solamente)
g Sostén de cabezal de cepillo (tipos especícos
solamente)
40
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 40 13/02/17 16:38
a. Aplicación
El Philips Sonicare tiene activado Bluetooth y le
permite lograr un cuidado bucal superior con la
aplicación Philips Sonicare.
Usar la aplicación Philips Sonicare le ayudará a
mejorar sus hábitos de cuidado de la salud bucal.
Le brinda comentarios en tiempo real al cepillarse,
le informa si le faltó cepillar algún punto, le da
seguimiento a su comportamiento de cepillado y
le proporciona consejos y trucos útiles para una
boca más saludable que nunca. Para obtener
todas las ventajas de su Philips Sonicare, le
aconsejamos seguir los siguientes pasos:
Conectar su cepillo dental
1 Descargue la aplicación de Philips Sonicare
desde la App Store o desde Google Play.
2 Compruebe que su dispositivo móvil tenga
activada la función Bluetooth antes de abrir
la aplicación. Consulte la conguración de su
dispositivo móvil para activar Bluetooth.
3 Abra la aplicación de Sonicare.
4 Para conectar el cepillo dental a la aplicación,
retire el mango del cargador y presione el
botón modo/intensidad.
5 Siga las instrucciones de la aplicación de
Sonicare mostradas en su dispositivo móvil.
La aplicación se conecta automáticamente al
cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta,
siga los pasos de resolución de problemas de la
aplicación.
Nota: Para una captura de datos óptima,
mantenga su dispositivo móvil cerca durante el
cepillado.
41
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 41 13/02/17 16:38
b. Sensor de presión
El Philips Sonicare está equipado con un sensor
avanzado que mide la presión que aplica al
cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo
dental proporcionará comentarios inmediatamente
para indicarle que necesita reducir la presión. Los
comentarios se darán de dos diferentes maneras:
1 Puede experimentar un cambio en la vibración
y por lo tanto en la sensación del cepillado.
2 La luz de advertencia de presión del anillo de
luz se encenderá en color morado.
Si recibe una advertencia, reduzca la presión.
La luz se apagará y la sensación de cepillado se
ajustará a la sensación original.
Activar o desactivar el sensor de presión
1 Coloque el mango con un cabezal de cepillo en
el cargador conectado.
2 El sensor de presión se activa manteniendo
presionado el botón modo/intensidad y
presionando el botón de encendido dos veces
mientras está en el cargador. El mango hará bip
dos veces para conrmar que está activado.
3 El sensor de presión se inactiva manteniendo
presionado el botón modo/intensidad y
presionando el botón de encendido dos veces
mientras está sobre un cargador. El mango
hará bip una vez para conrmar que está
desactivado.
42
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 42 13/02/17 16:38
c. Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo
El Philips Sonicare está equipado con una
característica inteligente que da seguimiento al
uso del cabezal de cepillo. Según la presión que
aplique y la cantidad de tiempo que lo use, la luz
del recordatorio de cabezal de cepillo le recuerda
cambiarlo. Es importante cambiar el cabezal de
cepillo a tiempo para garantizar la mejor limpieza y
cuidado de sus dientes.
Cuando la luz de reemplazo de cabezal de cepillo
color ámbar comienza a parpadear debería
reemplazar el cabezal.
Activar o desactivar el recordatorio de
reemplazo del cabezal de cepillo
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
2 El recordatorio de reemplazo de cabezal de
cepillo se activa manteniendo presionado el
botón modo/intensidad y presionando el botón
de encendido tres veces mientras se encuentra
en el cargador. El mango hará bip dos veces
para conrmar que está activado.
3 El recordatorio de reemplazo de cabezal de
cepillo se desactiva manteniendo presionado el
botón modo/intensidad y presionando el botón
de encendido tres veces mientras se encuentra
en el cargador. El mango hará bip una vez para
conrmar que está desactivado.
d. BrushPacer
El BrushPacer es un temporizador de intervalos
que tiene un bip corto y pausa para recordarle que
cepille diferentes secciones de su boca Según el
modo de cepillado que haya seleccionado (see
'Modos de cepillado'), El BrushPacer hace bip a
diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado.
2
3 1
64
5
43
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 43 13/02/17 16:38
e. Inicio Fácil
La función Easy-start aumenta paulatinamente la
potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados
para ayudarle a acostumbrarse al cepillado
con Philips Sonicare. La característica de Inicio
Fácil funciona en todos los modos menos en
TongueCare+. Este modelo de Sonicare de
Philips viene con la característica de Inicio Fácil
desactivada.
Activar o desactivar la función Inicio Fácil
1 Coloque el mango en el cargador enchufado.
2 Inicio fácil se activa manteniendo presionado
el botón modo/intensidad y presionando el
botón de encendido una vez mientras está en
el cargador. El mango hará bip dos veces para
conrmar que está activado.
3 EL inicio rápido está desactivado por
modo/intensidad y presionando el botón
de encendido una vez mientras está en el
cargador. El mango hará bip una vez para
conrmar que está desactivado.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-
start más allá del periodo inicial de regulación, ya
que reduce la ecacia de Philips Sonicare en la
eliminación de la placa.
Nota: Cada una de las primeras 14 cepilladas debe
ser de por lo menos 1 minuto de duración para
recorrer correctamente el ciclo de Inicio Fácil.
Nota: Para lograr una ecacia clínica, se necesita
desconectar Inicio Fácil.
44
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 44 13/02/17 16:38
f. Estuche de viaje (tipos especícos solamente)
El Philips Sonicare viene con un estuche de viaje
para que viajar con el cepillo dental sea más
cómodo. Está diseñado para acomodar el mango
del cepillo dental eléctrico y dos cabezales de
cepillo. Algunos modelos vienen con un estuche
de viaje de carga USB que se conecta a la laptop
con un USB; esto permite cargar el Philips Sonicare
cuando viaje. Para obtener información sobre
cómo cargar el Philips Sonicare con el estuche de
viaje, consulte ‚Estado y carga de la batería‘.
Estado y carga de la batería
Uso del vaso cargador (tipos especícos solamente)
1 Conecte la base del cargador en el enchufe de
pared.
2 Posicione el vaso cargador sobre la base de
carga y coloque el mango en el vaso.
El indicador de carga destella luz blanca hasta que
el cepillo está totalmente cargado.
Carga con el estuche de viaje (tipos especícos
solamente)
1 Coloque el mango en el estuche cargador de
viaje.
2 Conecte el estuche de viaje de carga a una
computadora con denominación UL 60950-1
y IEC 60950-1, laptop, cubo USB, receptáculo
USB o adaptador de pared. El cable USB está
unido al estuche de viaje y almacenado en el
compartimento para guardar el cable.
3 El adaptador de pared debe tener la salida
marcada Clase 2 o los requisitos de la fuente de
electricidad limitada (LPS) y compatible con las
calicaciones eléctricas escritas en el estuche
de viaje.
45
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 45 13/02/17 16:38
4 La indicación de la batería destella luz blanca
hasta que el cepillo está totalmente cargado.
Importante: El adaptador de pared debe ser
una fuente de voltaje segura compatible con las
calicaciones eléctricas escritas en el dispositivo.
Importante: Solo los modelos de cepillo dental
HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L
se pueden cargar en el estuche de viaje. Otros
productos y baterías no son compatibles con el
estuche de viaje.
Nota: El Philips Sonicare se tarda al menos 24
horas para cargar completamente. No tiene que
cargar el mango por completo antes del primer
uso, ya que el mango viene precargado. Sin
embargo, se recomienda cargarlo totalmente
después del primer uso.
Nota: Este cargador está diseñado para cargar
correctamente solo un mango a la vez. Este
cargador no es compatible con otros modelos de
Philips Sonicare.
Nota: No lleve objetos metálicos en el estuche
de viaje, ya que la carga puede verse afectada y
puede causar que el cargador se sobre caliente.
Limpieza
Nota: No limpie la cabeza del cepillo, el mango o el
estuche de viaje en la lavadora de trastes.
Mango del cepillo dental
1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona
del eje metálico con agua caliente. Asegúrese
de eliminar todos los restos de pasta de
dientes.
Nota: No empuje la junta de goma del eje
metálico con ningún objeto alado, ya que
podría dañarla.
46
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 46 13/02/17 16:38
2 Limpie la supercie del mango con un paño
húmedo.
Nota: No use alc ohol isopropílico, vinagre o
blanqueador para limpiar el mango ya que esto
puede causar decoloración.
Cabezal de cepillado
1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas
después de cada uso.
2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y
enjuague la conexión del cabezal al menos una
vez a la semana con agua tibia.
Cargador y estuche de viaje
1 Desenchufe el cargador y el estuche de viaje
antes de limpiarlo.
2 Use un paño húmedo para limpiar la supercie
del cargador y del estuche de viaje.
Vaso
1 Limpie el vaso con agua y un poco de jabón
suave.
2 Seque el vaso con una toalla suave.
El vaso se puede lavar en el lavavajillas.
Almacenamiento
Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un
periodo largo de tiempo, desconecte el cargador
de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un
lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol.
47
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 47 13/02/17 16:38
Localizar el número de modelo
Vea la parte inferior del mango del cepillo
dental Philips Sonicare para el número de
modelo (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S,
HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S,
HX993L)
Disposición
Este aparato posee una batería recargable que
debe desecharse apropiadamente. Contacte a sus
ocinas locales o externos para mayor información
acerca del manejo nal de la bateria. También
puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o
visitar www.rbrc.com para saber dónde puede
depositarlas.
Para obtener ayuda visite nuestro sitio web
www.philips.com/support o llame gratuitamente
al número 1-800-243-3050.
Remover la batería recargable
Advertencia: No quite la batería recargable hasta
que deseche el aparato. Asegúrese de que la
batería está completamente descargada cuando
la quite.
Para extraer la batería recargable se necesita una
toalla o paño, un martillo y un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad
básicas cuando siga los procedimientos descritos
a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos,
manos, dedos y la supercie en la que trabaja.
1 Para agotar la carga de la batería recargable,
quite el mango del cargador, encienda su
Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda
encender el Philips Sonicare.
48
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 48 13/02/17 16:38
2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo.
Cubra el mango completo con una toalla o
paño.
3 Sostenga la parte superior del mango con
una mano y golpee la carcasa del mango 0,5
pulgadas por encima del extremo inferior.
Usando un martillo, golpee con rmeza sobre
los 4 lados para retirar la tapa.
Nota: Es posible que necesite golpear varias
veces para romper las piezas de encaje a
presión internas.
4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si no
puede retirar la tapa de la carcasa con facilidad,
repita el paso 3 hasta que la tapa quede
liberada.
5 Con el mango sostenido al revés, presione
el eje sobre una supercie dura. Si los
componentes internos no se desprenden
fácilmente de la carcasa, repita el paso 3
hasta que los componentes internos queden
liberados.
6 Quite la cubierta de goma de la batería.
1
2
49
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 49 13/02/17 16:38
7 Meta a presión el destornillador entre la batería
y el armazón negro en la parte inferior de los
componentes internos. Entonces haga palanca
con el destornillador, separándolo de la batería,
para romper la parte inferior del armazón negro.
8 Inserte el destornillador entre el fondo de la
batería y el armazón negro para romper la
pestaña metálica que une la batería con el
circuito impreso verde. Esto liberará el extremo
inferior de la batería del armazón.
9 Sostenga la batería y jale para separarla de los
componentes internos y romper la segunda
pestaña metálica de la batería.
Precaución: Tenga cuidado con los bordes
alados de las pestañas de la batería para
evitar lesionarse los dedos.
10 Cubra los contactos de la batería con cinta para
evitar cortos circuitos provocados por cargas
residuales de la batería. La batería recargable
se puede reciclar y el resto de materiales se
pueden desechar de manera adecuada.
50
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 50 13/02/17 16:38
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las
Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones:
1 Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial, y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, inclusive aquella que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modicaciones no aprobadas
expresamente por Philips Oral Healthcare podrían
anular la autoridad del usuario de operar el
equipo.
Declaración de cumplimiento de Industry
Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS de
exensión de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no puede causar interferencia y
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, inclusive aquella que pueda
causar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
51
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 51 13/02/17 16:38
Garantía y asistencia
La garantía de Philips cubre los productos por
un periodo de 2 años después de la fecha de
compra. Philips se hará cargo de la reparación o
sustitución de los defectos debidos a materiales
defectuosos o de fabricación, siempre y cuando
se presente una prueba convincente de compra
en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso
de cabezales de Sonicare originales para obtener
un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales
podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y
limitar la protección de la garantía. Póngase en
contacto con nuestro Servicio de Atención al
Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica).
Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con
el Centro de Atención al Cliente de Philips en su
país. Información en Internet: www.sonicare.com
(Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera
de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
- Cabezales del cepillo.
- Deterioros causados por piezas de repuesto no
autorizadas o cabezales no autorizados.
- Deterioros causados por uso inapropiado,
abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos,
desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o
perdida gradual del color.
52
Español Mexicano
4235_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 52 13/02/17 16:38

Transcripción de documentos

English 6 Español Mexicano 29 Français (Canada) 54 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 5 13/02/17 16:38 Español Mexicano 29 PRECAUCIONES IMPORTANTES Advertencia: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO Cuando use productos eléctricos, especialmente cuando los niños están presentes, se debe seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGROS Para reducir el riesgo de electrocución: 1 Siempre coloque y guarde el cargador a una distancia segura del agua. 2 No intente recoger un producto que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 3 No enchufe el cargador si el cable o la clavija están dañados. ADVERTENCIAS Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones físicas: 1 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. 2 No lo conecte a una toma de corriente con un voltaje diferente al especificado en la parte inferior del producto. Este producto se ha diseñado para que funcione con voltajes de 100 a 240 voltios. Los convertidores de voltaje no garantizan compatibilidad de voltaje. 3 Nunca enchufe la clavija en una toma de corriente a la fuerza; si la clavija no se enchufa fácilmente en la toma de corriente, suspenda su uso. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 29 13/02/17 16:38 30 Español Mexicano 4 Suspenda su uso si el producto parece estar dañado de cualquier manera (cabezal de cepillo, mango, cargador, etc.). 5 El cable de alimentación no se puede reemplazar. Si el cable se daña, deseche el cargador. 6 Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 7 No use el cargador de base a la intemperie o cerca de superficies calientes. 8 Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si el producto no funciona correctamente o necesita reparación, consulte la sección „Garantía y asistencia“. 9 Utilice este producto solo para el uso al que está destinado tal y como se describe en este documento o siguiendo las recomendaciones de su dentista. 10 Este producto no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. 11 Evite que los niños jueguen con este producto. 12 Philips Sonicare es un dispositivo de aseo personal y no se debe usar con diferentes pacientes en ningún consultorio o clínica dental. 13 Use una computadora con denominación UL, cubo USB o un receptáculo duplex USB cuando cargue el mango del cepillo en el estuche de viaje. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 30 13/02/17 16:38 Español Mexicano 31 14 Cuando use una computadora para cargar el mango del cepillo eléctrico, la computadora debe estar ubicada lejos de fuentes de agua (ej. lavabos o tubos para evitar cualquier descarga eléctrica. 15 Para cargar efectivamente el Sonicare de Philips no coloque la base del cargador sobre una superficie metálica magnética. 16 Este producto no está diseñado para poder ser reparado por personal de servicio en caso de que falle o de que algún componente tenga un defecto (la unidad puede desecharse). 17 Para ponerse en contacto con un proveedor fuera de EE. UU., use el cargador con la configuración apropiada para la toma de corriente. 18 Utilice este producto solo para el fin al cual está destinado tal y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. ADVERTENCIAS MÉDICAS 1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses. 2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de uso. 3 Deje de utilizar este producto y consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o molestia. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 31 13/02/17 16:38 32 Español Mexicano 4 Este producto cumple con los estándares de seguridad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato. 5 Si tiene alguna otra duda médica, consulte a su médico. Campos electromagnéticos Este dispositivo de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normativas del equipo de radio -- El equipo de radio en este producto opera con entre 2402 – 2480 MHz -- La potencia máxima RF transmitida por el equipo de radio es de +3 dBm Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome o en la aplicación Philips Sonicare. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 32 13/02/17 16:38 Español Mexicano 33 Su Philips Sonicare (Fig. 1) 1 Capuchón higiénico 2 Cabezales de cepillo 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Luz de intensidad 6 Botón de modo/intensidad 7 Luz de modo 8 Luz de recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo 9 Indicación de batería 10 Anillo con luz 11 Base de carga 12 Estuche de viaje 13 Compartimento para guardar el cable 14 Cable USB (integrado) 15 Vaso cargador Nota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera. Cabezales de cepillo El Philips Sonicare viene con una amplia variedad de cabezales de cepillo diseñados para brindar resultados superiores para la salud bucal. La cantidad y el tipo de cabezales de cepillo pueden cambiar según el tipo de cepillo dental que compre. 1 Cabezal de cepillo Premium Plaque Control 2 Cabezal de cepillo Premium Gum Care 3 Cabezal de cepillo Premium White 4 Tongue Care + cabezal de cepillo (tipos específicos solamente) 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 33 13/02/17 16:38 34 Español Mexicano Reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente Los cabezales de cepillo Premium Plaque Control, Premium Gum Care, Premium White y Tongue Care+ cuentan con una tecnología de reconocimiento de cabezal de cepillo inteligente. Una micro chip dentro del cabezal de cepillo se comunica con el mango del cepillo de dientes. De manera que cuando coloca el cabezal de cepillo, el mango lo reconoce automáticamente y selecciona el modo recomendado y el nivel de intensidad para optimizar su desempeño de cepillado. Gracias a esta característica el cepillo dental también le da seguimiento a su uso y brinda un recordatorio personalizado cuando necesita reemplazar el cabezal de cepillo para obtener los mejores resultados de cuidado bucal. Modos de cepillado El cepillo dental eléctrico está equipado con 5 modos diferentes para acomodar todas sus necesidades de cuidado bucal (algunos modelos vienen con 4 modos de cepillado solamente). Están disponibles los siguientes modos: Modo de Limpieza Limpieza es un modo de 2 minutos, recomendado para ser usado con el nivel de intensidad 3. Le brinda una limpieza exhaustiva y completa y se recomienda usar con el cabezal de cepillo Premium Plaque Control. Para lograr resultados óptimos, siga las siguientes instrucciones. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 34 13/02/17 16:38 Español Mexicano 2 3 1 4 6 5 35 1 Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos, tanto en la superficie exterior como interior, antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe de la misma manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca. Escuchará un bip después de cada intervalo de 20 segundos, para indicar que debe pasar al siguiente segmento. Modo White+ White+ es un modo de 2 minutos y 40 segundos, recomendado para usarse con el nivel de intensidad 3 y el cabezal de cepillo Premium White. Para lograr resultados óptimos, siga las siguientes instrucciones. 2 3 1 4 6 5 1 Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe haciendo esto en los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en las 6 secciones de la boca. 2 Después de completar los 6 segmentos, el cepillo dental cambia al modo de pulir automáticamente. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 35 13/02/17 16:38 36 Español Mexicano 2 3 Para pulir los dientes, cepille la superficie exterior de los dientes superiores por 20 segundos (segmento 2) y luego cepille la superficie exterior de sus dientes inferiores por 20 segundos (segmento 5). El movimiento pulidor usado en esta parte del modo se sentirá y sonará diferente a los primeros dos minutos. 5 Modo Gum Health Gum Health es un modo de 3 minutos y 20 segundos, recomendado para usarse con el nivel de intensidad 3 y el cabezal de cepillo Premium Gum Care. Para lograr resultados óptimos, siga las siguientes instrucciones: 2 3 1 4 6 5 3 1 4 6 1 Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 20 segundos, tanto en la superficie exterior como interior, antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe haciendo esto en las secciones 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca. 2 Después, para brindar un óptimo cuidado a sus encías, cepille las superficies exterior e interior de los dientes superiores derechos por 20 segundos (segmento 1), luego cepille las superficies exterior e interior de los dientes posteriores izquierdos por 20 segundos (segmento 3). Continúe cepillando las superficies exterior e interior de los dientes posteriores derechos por 20 segundos (segmento 4), seguido por otros 20 segundos en las superficies exterior e interior de los dientes posteriores izquierdos (segmento 6). El movimiento del cepillado que se usa en esta parte del modo se sentirá y sonará diferente de los primeros dos minutos. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 36 13/02/17 16:38 Español Mexicano 37 Modo DeepClean+ La duración del modo DeepClean+ depende de si el mango está o no conectado a la aplicación. En el modo conexión DeepClean+ funciona por dos minutos y proporciona comentarios de BrushPacer cada 20 segundos. En el modo sin conexión DeepClean+ funciona por tres minutos y proporciona comentarios de BrushPacer cada 30 segundos. Para poder lograr óptimos resultados, siga las instrucciones siguientes cuando se cepilla sin conexión. 2 3 1 4 6 5 -- Comience con los dientes superiores derechos (segmento 1) y cepíllelos durante 30 segundos, tanto en la superficie exterior como interior, antes de pasar a los dientes superiores frontales (segmento 2). Continúe de la misma manera con los segmentos 3 a 6 para asegurar un cepillado parejo en los 6 segmentos de la boca. Modo Tongue Care (tipos específicos solamente) Tongue Care es un modo de 20 segundos, recomendado para usarse con el nivel de intensidad 1 y el cabezal de cepillo Tongue Care+. Para lograr resultados óptimos, siga las siguientes instrucciones: 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 37 13/02/17 16:38 38 Español Mexicano 1 Moje las micro cerdas y cepille la lengua con una movimiento hacia adelante y hacia atrás. Limpie tan atrás como le sea posible. 20 sec. 2 Enjuáguese la boca y repita el procedimiento dos veces más. Según el cabezal de cepillo que coloque, el modo se seleccionará automáticamente. Si desea ajustar el modo o la intensidad manualmente, puede hacerlo usando el botón de intensidad/modo. Presione el botón de intensidad/modo antes de cepillar para cambiar el modo y presiónelo al cepillar para ajustar el nivel de intensidad. Su selección será recordada la próxima vez que coloque el mismo cabezal de cepillo. Si desea regresar a la configuración recomendada inicialmente, cámbiela manualmente a la configuración descrita arriba. Nota: cuando Philips Sonicare se use en estudios clínicos, se debe usar a alta intensidad en los modos Clean, White+, Gum Health o en el modo DeepClean+ sin conexión para lograr eficacia en la remoción de placa, remoción de manchas, salud de las encías o superioridad (respectivamente). Configuración de la intensidad Su cepillo dental eléctrico le brinda la opción de elegir entre 3 diferentes niveles de intensidad: bajo, medio y alto. Según el cabezal de cepillo que ponga, la intensidad se seleccionará automáticamente. Si desea cambiar a una intensidad diferente, puede hacerlo presionando el botón de modo/intensidad al cepillarse. Para obtener óptimos resultados se recomienda usar la intensidad seleccionada automáticamente. La intensidad no se puede cambiar cuando el mango está apagado o en pausa. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 38 13/02/17 16:38 Español Mexicano 39 Uso del Philips Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Ponga el cabezal de cepillo deseado (see 'Cabezales de cepillo'). Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten en la misma dirección que la parte frontal del mango. 2 Moje las cerdas. 3 Aplique una pequeña cantidad de dentrífico en las cerdas. 4 Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes formando un ligero ángulo (45°), presionando firmemente para que las cerdas lleguen a la línea de la encía o ligeramente debajo de esta. Un cambio en la vibración (y un ligero cambio en el sonido) y la activación del anillo de luz le alerta cuando está ejerciendo demasiada presión durante el cepillado. Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 5 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 39 13/02/17 16:38 40 Español Mexicano 6 Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Philips Sonicare. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacia atrás y hacia delante de manera que las cerdas pasen entre los dientes. Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado. Nota: Las cerdas deben ensancharse un poco. No restriegue. 7 Para limpiar la superficie interior de los dientes anteriores, incline el mango del cepillo a una posición semivertical y cepille varias veces cada diente. Puede utilizar el Philips Sonicare de forma segura en: -- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre aparatos correctores). -- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas). Características y accesorios a Aplicación b Sensor de presión c Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo d BrushPacer e Inicio Fácil f Estuche de viaje (tipos específicos solamente) g Sostén de cabezal de cepillo (tipos específicos solamente) 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 40 13/02/17 16:38 Español Mexicano 41 a. Aplicación El Philips Sonicare tiene activado Bluetooth y le permite lograr un cuidado bucal superior con la aplicación Philips Sonicare. Usar la aplicación Philips Sonicare le ayudará a mejorar sus hábitos de cuidado de la salud bucal. Le brinda comentarios en tiempo real al cepillarse, le informa si le faltó cepillar algún punto, le da seguimiento a su comportamiento de cepillado y le proporciona consejos y trucos útiles para una boca más saludable que nunca. Para obtener todas las ventajas de su Philips Sonicare, le aconsejamos seguir los siguientes pasos: Conectar su cepillo dental 1 Descargue la aplicación de Philips Sonicare desde la App Store o desde Google Play. 2 Compruebe que su dispositivo móvil tenga activada la función Bluetooth antes de abrir la aplicación. Consulte la configuración de su dispositivo móvil para activar Bluetooth. 3 Abra la aplicación de Sonicare. 4 Para conectar el cepillo dental a la aplicación, retire el mango del cargador y presione el botón modo/intensidad. 5 Siga las instrucciones de la aplicación de Sonicare mostradas en su dispositivo móvil. La aplicación se conecta automáticamente al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de resolución de problemas de la aplicación. Nota: Para una captura de datos óptima, mantenga su dispositivo móvil cerca durante el cepillado. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 41 13/02/17 16:38 42 Español Mexicano b. Sensor de presión El Philips Sonicare está equipado con un sensor avanzado que mide la presión que aplica al cepillarse. Si aplica demasiada presión, el cepillo dental proporcionará comentarios inmediatamente para indicarle que necesita reducir la presión. Los comentarios se darán de dos diferentes maneras: 1 Puede experimentar un cambio en la vibración y por lo tanto en la sensación del cepillado. 2 La luz de advertencia de presión del anillo de luz se encenderá en color morado. Si recibe una advertencia, reduzca la presión. La luz se apagará y la sensación de cepillado se ajustará a la sensación original. Activar o desactivar el sensor de presión 1 Coloque el mango con un cabezal de cepillo en el cargador conectado. 2 El sensor de presión se activa manteniendo presionado el botón modo/intensidad y presionando el botón de encendido dos veces mientras está en el cargador. El mango hará bip dos veces para confirmar que está activado. 3 El sensor de presión se inactiva manteniendo presionado el botón modo/intensidad y presionando el botón de encendido dos veces mientras está sobre un cargador. El mango hará bip una vez para confirmar que está desactivado. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 42 13/02/17 16:38 Español Mexicano 43 c. Recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo El Philips Sonicare está equipado con una característica inteligente que da seguimiento al uso del cabezal de cepillo. Según la presión que aplique y la cantidad de tiempo que lo use, la luz del recordatorio de cabezal de cepillo le recuerda cambiarlo. Es importante cambiar el cabezal de cepillo a tiempo para garantizar la mejor limpieza y cuidado de sus dientes. Cuando la luz de reemplazo de cabezal de cepillo color ámbar comienza a parpadear debería reemplazar el cabezal. Activar o desactivar el recordatorio de reemplazo del cabezal de cepillo 1 Coloque el mango en el cargador enchufado. 2 El recordatorio de reemplazo de cabezal de cepillo se activa manteniendo presionado el botón modo/intensidad y presionando el botón de encendido tres veces mientras se encuentra en el cargador. El mango hará bip dos veces para confirmar que está activado. 3 El recordatorio de reemplazo de cabezal de cepillo se desactiva manteniendo presionado el botón modo/intensidad y presionando el botón de encendido tres veces mientras se encuentra en el cargador. El mango hará bip una vez para confirmar que está desactivado. d. BrushPacer 2 3 1 4 6 5 El BrushPacer es un temporizador de intervalos que tiene un bip corto y pausa para recordarle que cepille diferentes secciones de su boca Según el modo de cepillado que haya seleccionado (see 'Modos de cepillado'), El BrushPacer hace bip a diferentes intervalos durante el ciclo de cepillado. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 43 13/02/17 16:38 44 Español Mexicano e. Inicio Fácil La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse al cepillado con Philips Sonicare. La característica de Inicio Fácil funciona en todos los modos menos en TongueCare+. Este modelo de Sonicare de Philips viene con la característica de Inicio Fácil desactivada. Activar o desactivar la función Inicio Fácil 1 Coloque el mango en el cargador enchufado. 2 Inicio fácil se activa manteniendo presionado el botón modo/intensidad y presionando el botón de encendido una vez mientras está en el cargador. El mango hará bip dos veces para confirmar que está activado. 3 EL inicio rápido está desactivado por modo/intensidad y presionando el botón de encendido una vez mientras está en el cargador. El mango hará bip una vez para confirmar que está desactivado. Nota: No se recomienda utilizar la función Easystart más allá del periodo inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Philips Sonicare en la eliminación de la placa. Nota: Cada una de las primeras 14 cepilladas debe ser de por lo menos 1 minuto de duración para recorrer correctamente el ciclo de Inicio Fácil. Nota: Para lograr una eficacia clínica, se necesita desconectar Inicio Fácil. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 44 13/02/17 16:38 Español Mexicano 45 f. Estuche de viaje (tipos específicos solamente) El Philips Sonicare viene con un estuche de viaje para que viajar con el cepillo dental sea más cómodo. Está diseñado para acomodar el mango del cepillo dental eléctrico y dos cabezales de cepillo. Algunos modelos vienen con un estuche de viaje de carga USB que se conecta a la laptop con un USB; esto permite cargar el Philips Sonicare cuando viaje. Para obtener información sobre cómo cargar el Philips Sonicare con el estuche de viaje, consulte ‚Estado y carga de la batería‘. Estado y carga de la batería Uso del vaso cargador (tipos específicos solamente) 1 Conecte la base del cargador en el enchufe de pared. 2 Posicione el vaso cargador sobre la base de carga y coloque el mango en el vaso. El indicador de carga destella luz blanca hasta que el cepillo está totalmente cargado. Carga con el estuche de viaje (tipos específicos solamente) 1 Coloque el mango en el estuche cargador de viaje. 2 Conecte el estuche de viaje de carga a una computadora con denominación UL 60950-1 y IEC 60950-1, laptop, cubo USB, receptáculo USB o adaptador de pared. El cable USB está unido al estuche de viaje y almacenado en el compartimento para guardar el cable. 3 El adaptador de pared debe tener la salida marcada Clase 2 o los requisitos de la fuente de electricidad limitada (LPS) y compatible con las calificaciones eléctricas escritas en el estuche de viaje. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 45 13/02/17 16:38 46 Español Mexicano 4 La indicación de la batería destella luz blanca hasta que el cepillo está totalmente cargado. Importante: El adaptador de pared debe ser una fuente de voltaje segura compatible con las calificaciones eléctricas escritas en el dispositivo. Importante: Solo los modelos de cepillo dental HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L se pueden cargar en el estuche de viaje. Otros productos y baterías no son compatibles con el estuche de viaje. Nota: El Philips Sonicare se tarda al menos 24 horas para cargar completamente. No tiene que cargar el mango por completo antes del primer uso, ya que el mango viene precargado. Sin embargo, se recomienda cargarlo totalmente después del primer uso. Nota: Este cargador está diseñado para cargar correctamente solo un mango a la vez. Este cargador no es compatible con otros modelos de Philips Sonicare. Nota: No lleve objetos metálicos en el estuche de viaje, ya que la carga puede verse afectada y puede causar que el cargador se sobre caliente. Limpieza Nota: No limpie la cabeza del cepillo, el mango o el estuche de viaje en la lavadora de trastes. Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes. Nota: No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que podría dañarla. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 46 13/02/17 16:38 Español Mexicano 47 2 Limpie la superficie del mango con un paño húmedo. Nota: No use alc ohol isopropílico, vinagre o blanqueador para limpiar el mango ya que esto puede causar decoloración. Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Extraiga el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal al menos una vez a la semana con agua tibia. Cargador y estuche de viaje 1 Desenchufe el cargador y el estuche de viaje antes de limpiarlo. 2 Use un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador y del estuche de viaje. Vaso 1 Limpie el vaso con agua y un poco de jabón suave. 2 Seque el vaso con una toalla suave. El vaso se puede lavar en el lavavajillas. Almacenamiento Si no va a utilizar el Sonicare de Philips por un periodo largo de tiempo, desconecte el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco y fresco lejos de la luz directa del sol. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 47 13/02/17 16:38 48 Español Mexicano Localizar el número de modelo Vea la parte inferior del mango del cepillo dental Philips Sonicare para el número de modelo (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) Disposición Este aparato posee una batería recargable que debe desecharse apropiadamente. Contacte a sus oficinas locales o externos para mayor información acerca del manejo final de la bateria. También puede llamar al número 1-800-8-BATTERY o visitar www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas. Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame gratuitamente al número 1-800-243-3050. Remover la batería recargable Advertencia: No quite la batería recargable hasta que deseche el aparato. Asegúrese de que la batería está completamente descargada cuando la quite. Para extraer la batería recargable se necesita una toalla o paño, un martillo y un destornillador plano normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja. 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el Philips Sonicare. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 48 13/02/17 16:38 Español Mexicano 49 2 Extraiga y deseche el cabezal del cepillo. Cubra el mango completo con una toalla o paño. 1 2 3 Sostenga la parte superior del mango con una mano y golpee la carcasa del mango 0,5 pulgadas por encima del extremo inferior. Usando un martillo, golpee con firmeza sobre los 4 lados para retirar la tapa. Nota: Es posible que necesite golpear varias veces para romper las piezas de encaje a presión internas. 4 Retire la tapa del mango del cepillo. Si no puede retirar la tapa de la carcasa con facilidad, repita el paso 3 hasta que la tapa quede liberada. 5 Con el mango sostenido al revés, presione el eje sobre una superficie dura. Si los componentes internos no se desprenden fácilmente de la carcasa, repita el paso 3 hasta que los componentes internos queden liberados. 6 Quite la cubierta de goma de la batería. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 49 13/02/17 16:38 50 Español Mexicano 7 Meta a presión el destornillador entre la batería y el armazón negro en la parte inferior de los componentes internos. Entonces haga palanca con el destornillador, separándolo de la batería, para romper la parte inferior del armazón negro. 8 Inserte el destornillador entre el fondo de la batería y el armazón negro para romper la pestaña metálica que une la batería con el circuito impreso verde. Esto liberará el extremo inferior de la batería del armazón. 9 Sostenga la batería y jale para separarla de los componentes internos y romper la segunda pestaña metálica de la batería. Precaución: Tenga cuidado con los bordes afilados de las pestañas de la batería para evitar lesionarse los dedos. 10 Cubra los contactos de la batería con cinta para evitar cortos circuitos provocados por cargas residuales de la batería. La batería recargable se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 50 13/02/17 16:38 Español Mexicano 51 Declaración de cumplimiento de la FCC Este dispositivo cumple con el Artículo 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1 Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Philips Oral Healthcare podrían anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Declaración de cumplimiento de Industry Canada Este dispositivo cumple con los estándares RSS de exensión de licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 Este dispositivo no puede causar interferencia y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, inclusive aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 51 13/02/17 16:38 52 Español Mexicano Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. Philips recomienda el uso de cabezales de Sonicare originales para obtener un rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales podría dañar su cepillo de dientes Sonicare y limitar la protección de la garantía. Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente al 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica). EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA No están cubiertos por la garantía: -- Cabezales del cepillo. -- Deterioros causados por piezas de repuesto no autorizadas o cabezales no autorizados. -- Deterioros causados por uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas. -- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color. 35_021_2499_1_Booklet_Lux_A6_US_v1.indd 52 13/02/17 16:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Saeco HX9985/48 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario