Allen + Roth B10045 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación
1
Serial Number Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
FLUSHMOUNT CEILING FIXTURE
Français p. 9
Español p. 17
ITEM #0810102
MODEL #B10045
welcoming • sophisticated • inspiring
EBXXXXX
allen + roth
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
2
PACKAGE CONTENTS
A
Canopy
Mounting Bracket
Shade
Shade Housing
Socket Assembly (preassembled)
B
C
D
E
1
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
Threaded Pipe
Finial
Nylon Washer (preassembled)
Metal Washer (preassembled)
Hex Nut (preassembled)
F
G
H
I
J
1
1
1
1
1
PART DESCRIPTION QTY.
A
C
G
H
F
B
E
D
I
J
3
HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
CC
Threaded
Knob
Qty: 2
Wire
Connector
AA
BB DD
Qty: 3
Qty: 2
Short
Machine
Screw
Long
Machine
Screw
Qty: 2
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers,
electrical tape, ladder, safety glasses.
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
2. Wire connection guide:
Ground wire:
For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw on mounting bracket (B) no less than 2
in. from wire end. Tighten ground screw. If
fixture is supplied with a ground wire,
connect to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw.
Supply wires:
Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-2 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
2
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
OR
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
1. Orient the mounting bracket (B) so the raised
center portion protrudes into the outlet box (not
included). Insert long machine screws (DD)
through mounting bracket (B) so they protrude
outward. Connect the mounting bracket (B) to
the outlet box with short machine screws (BB).
Short Machine
Screw
Long Machine
Screw
x 2
x 2
BB
DD
Hardware Used
1
Outlet Box
B
BB
DD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
3. Pass canopy (A) over the long machine
screws (DD) protruding from the mounting
bracket (B) and secure with threaded
knobs (CC).
x 2
CC
Threaded
Knobs
Hardware Used
4. Insert bulb (not included) into socket found
on socket assembly (E). Use 40-watt max.
medium-base incandescent bulb or a
CFL/LED equivalent.
5. Screw threaded pipe (F) onto socket
assembly (E).
CC
A
DD
B
3
E
4
F
E
5
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
2. Worn or broken bulb.
2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• Glass shade may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not wash
shades in an automatic dishwasher.
6. Raise shade (C), nylon washer (H), and
metal washer (I) over threaded pipe (F) and
secure with hex nut (J).
7. Raise shade housing (D) to threaded pipe
(F). Screw finial (G) onto threaded pipe
(F).
C
I
F
H
J
6
D
F
G
7
7
WARRANTY
The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for
one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser.
To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly
defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF
OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed
product defect.
If any of the warranted products are found by Distributor, in its sole discretion, to be defective, such
products will, at Distributor’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount
directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Distributor will return the repaired
or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to
remove or install any defective, repaired or replaced product.
The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against
Distributor shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein.
This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable
whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to
own the product.
This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling,
misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage,
unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient
operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited
to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care,
failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of
products returned to the Distributor, modification (including but not limited to use of unauthorized
parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh
cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only
applies when all components, including transformers, have been provided by the Distributor.
Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely
void.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED
TO, AND THE DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO
REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS.
Mounting Bracket XBAR05
Shade GB10045
Shade Housing SHB10045
Threaded Pipe TN18150
Finial FB10045
Nylon Washer WN18080
Metal Washer WM18080
Hex Nut Nut18
Wire Connector WC001
Short Machine Screw SCR832X050
Threaded Knob TK1SMX832-LOZ
Long Machine Screw SCR832X165
8
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m.,
EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday.
Rev. 03-26-20 Printed in China
REPLACEMENT PARTS LIST
B
C
D
F
G
H
I
J
AA
BB
CC
DD
PART DESCRIPTION PART #
AA
BB
CC
DD
G H I J
B
C
D
F
9
PLAFONNIER ENCAS TR
É
ARTICLE #0810102
MODÈLE #B10045
welcoming • sophisticated • inspiring
®
allen + roth est une marque de commerce déposée
de LF, LLC. Tous droits réservés.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant,
appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou
entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Date d’achat
10
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
C
G
H
F
B
E
D
I
J
A
Couvercle
Support de fixation
Abat-jour
Armature de l’abat-jour
Ensemble de douille (préassemblé)
B
C
D
E
1
1
1
1
1
Tube fileté
Embout
Rondelle en nylon (préassemblé)
Rondelle en métal (préassemblé)
Écrou hexagonal (préassemblé)
F
G
H
I
J
1
1
1
1
1
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
11
CC
AA
BB DD
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
Qté : 2
Capuchon
de connexion
Qté : 3
Qté : 2
Vis à
métaux
courte
Vis à
métaux
longue
Bouton
fileté
Qté : 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »).
Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un
interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »).
N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce
luminaire.
Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de
Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la
reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez
pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
x 2
x 2
1
Boîte de sortie
B
BB
DD
1. Orientez le support de fixation (B) de façon à ce
que la partie centrale surélevée sorte du côté
de la boîte de sortie (non incluse). Insérez les
vis à métaux longues (DD) à travers le support
de fixation (B) de façon à ce qu’elles dépassent
de la boîte de sortie. Fixez le support de fixation
(B) à la boîte de sortie à l’aide des vis à métaux
courtes (BB).
Vis à métaux
courte
Vis à métaux
longue
BB
DD
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
x 3
AA
2. Guide pour la connexion des fils :
Fil de mise à la terre :
Pour une installation aux États-Unis :
Enroulez le fil de mise à la terre de la boîte
de sortie autour de la vis de mise à la terre du
support de fixation (B), à au moins 5,08 cm
de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la
terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise
à la terre, raccordez-le au fil de mise à la
terre de la boîte de sortie à l’aide d’un
capuchon de connexion (AA).
Pour une installation au Canada : Si le
luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
enroulez-le autour de la vis de mise à la terre
du support de fixation (B). Serrez la vis de
mise à la terre.
Fils d’alimentation :
Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc)
de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire
(fil blanc ou cordon parallèle nervuré en
forme de « D »).
Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de
la boîte de sortie au fil chargé du luminaire (fil
noir ou cordon parallèle rond et lisse).
Capuchon
de connexion
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-2 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil
nervuré en forme de « D ».
AA
2
FIL DE MISE À
LA TERRE VERT
OU EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL DE MISE À LA TERRE DU
LUMINAIRE
VERT OU
EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL D'ALIMENTATION
NOIR
CORDON PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
CORDON PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(NERVURÉ ET EN
FORME DE « D »)
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
FIL
D’ALIMENTATION
BLANC
AA
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13
4. Insérez l’ampoule (non incluse) dans la
douille située dans l’ensemble de douille
(E). Utilisez une ampoule à incandescence
à culot moyen d’un maximum de 40 watts
ou une ampoule fluocompacte ou à DEL
équivalente.
5. Vissez le tube fileté (F) à l’ensemble de
douille (E).
CC
A
DD
B
3
E
4
F
E
5
x 2
3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para
metales largos (DD) que sobresalen del
soporte de montaje (B) y asegúrela con las
perillas roscadas (CC).
CC
Bouton
fileté
Quincaillerie utilisée
14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6. Placez l’abat-jour (C), la rondelle en nylon
(H) et la rondelle en métal (I) sur le tube
fileté (F) et fixez le tout à l’aide de l’écrou
hexagonal (J).
7. Installez l’armature de l’abat-jour (D) au
tube fileté (F). Vissez l’embout (G) sur le
tube fileté (F).
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
Le luminaire
ne s’allume pas.
1. Le luminaire est mal branché.
1. Check wiring.
2. Une ampoule est brûlée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
1. Vérifiez le câblage.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyants
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• Les abat-jour en verre peuvent être nettoyés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau
tiède et de savon doux. Ne nettoyez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle.
C
I
F
H
J
6
D
F
G
7
15
GARANTIE
Le distributeur garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période
de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial.
Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner
toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur autorisé auprès duquel l’article a
été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial, de l’adresse
de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux.
Si l’un des articles garantis est déclaré défectueux par le distributeur, celui-ci peut, à sa seule
discrétion et à ses frais, remplacer, rembourser ou réparer l’article en déduisant une somme
directement proportionnelle à l’utilisation de l’article par l’acheteur initial. Le distributeur fera parvenir
à l’acheteur initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la
main-d’œuvre ni les coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux,
réparé ou remplacé.
Les parties acceptent expressément par la présente que le seul recours de l’acheteur initial contre le
distributeur se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux,
tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne
peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De
plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article.
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une
manipulation inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure
de plus de 5 % à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris,
sans toutefois s’y limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de
fonctionnement est inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans
toutefois s’y limiter, un entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des
vents violents, à une installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des
instructions écrites sur l’article en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat
des articles retournés au distributeur, à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter,
l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une
exposition importante de l’article à des produits chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau
salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant les finitions extérieures. Cette garantie s’applique
uniquement lorsque tous les composants, y compris les transformateurs, ont été fournis par le
distributeur. Le remplacement de l’article et de ses composants par ceux d’un autre fabricant annule
complètement la garantie.
CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS
MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. LE
DISTRIBUTEUR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES
FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE.
Support de fixation XBAR05
Abat-jour GB10045
Armature de l’abat-jour SHB10045
Tube fileté TN18150
Embout FB10045
Rondelle en nylon WN18080
Rondelle en métal WM18080
Écrou hexagonal NUT18
Capuchon de connexion WC001
Vis à métaux courte SCR832X050
Bouton fileté TK1SMX832-LOZ
Vis à métaux longue SCR832X165
16
Rev. 03-26-20
B
C
D
F
G
H
I
J
AA
BB
CC
DD
AA
BB
CC
DD
G H I J
B
C
D
F
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
Imprimé en Chine
17
LÁMPARA DE TECHO
DE MONTAJE AL RAS
ARTÍCULO #0810102
MODELO #B10045
welcoming • sophisticated • inspiring
®
allen + roth es una marca registrada de
LF, LLC. Todos los derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los
viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
Fecha de compra
18
A
C
G
H
F
B
E
D
I
J
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Base
Soporte de montaje
Pantalla
Caja de la pantalla
Ensamblaje del tomacorrientes (preensamblado)
B
C
D
E
1
1
1
1
1
Tubería roscada
Remate
Arandela de Nylon (preensamblado)
Arandela metálica (preensamblado)
Tuerca hexagonal (preensamblado)
F
G
H
I
J
1
1
1
1
1
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
19
CC
AA
BB DD
ADITAMENTOS
Conectores
de cables
Perillas
roscadas
Tornillos
para
metales
cortos
Cant.: 3
Cant.: 2
Cant.: 2
Cant.: 2
Tornillos
para
metales
largos
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO).
Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a
reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF”
(APAGADO).
No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos
para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
x 2
x 2
BB
DD
1
Caja de salida
B
BB
DD
1. Dirija el soporte de montaje (B) para que la
parte central elevada se interne en la caja de
salida (no incluida). Inserte los tornillos para
metal largos (DD) en el soporte de montaje (B)
para que sobresalgan. Conecte el soporte de
montaje (B) a la caja de salida con tornillos para
metal cortos (BB).
Tornillos para
metales cortos
Tornillos para
metales largos
Aditamentos utilizados
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
2. Guía de conexión de conductores:
Cable con conexión a tierra:
Para la instalación en los Estados Unidos:
Envuelva el cable con conexión a tierra de la
caja de salida alrededor del tornillo de tierra
en el soporte de montaje (B) a no menos de
2 pulg. (5,08 cm) del extremo del cable.
Apriete el tornillo de tierra. Si la lámpara se
suministra con un cable con conexión a
tierra, conecte el cable con conexión a tierra
de salida con un conector de cable (AA).
Para la instalación en Canadá: Si la
lámpara se suministra con un cable con
conexión a tierra, envuélvalo alrededor del
tornillo de tierra en el soporte de montaje (B).
Apriete el tornillo de tierra.
Conductores:
Conecte el conductor neutro (blanco) de la
caja de salida al cable neutro de la lámpara
(cordón blanco o paralelo con forma de "D" y
corrugado).
Conecte el conductor de corriente (negro) de
la caja de salida al cable de corriente de la
lámpara (cordón negro o paralelo, redondo y
liso).
NOTA:
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Cable de la lámpara de cordón
paralelo SPT-2 con un cable
redondo y uniforme y un alambre
corrugado en forma de "D".
2
CONDUCTOR DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR
BLANCO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR NEGRO
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR
BLANCO DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CONDUCTOR PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO
)
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
O
CONDUCTOR
BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
21
x 2
4.
Inserte la bombilla (no incluida) en el
tomacorrientes que se encuentra en el
ensamblaje del tomacorrientes (E). Utilice
una bombilla incandescente con casquillo
medio máx. 40 vatios, o un equivalente de
CFL/LED.
5. Atornille la tubería roscada (F) en el
ensamblaje del tomacorrientes (E).
CC
A
DD
B
3
E
4
F
E
5
CC
3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para
metal largos (DD) que sobresalen del
soporte de montaje (B) y asegúrela con
arandelas de seguridad (EE) y perillas
roscadas (CC).
Perillas
roscadas
Aditamentos utilizados
22
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Eleve la pantalla (C), la arandela de nailon
(H) y la arandela metálica (I) sobre la
tubería roscada (F) y asegúrelas con la
tuerca hexagonal (J).
7. Eleve la cubierta de la pantalla (D) a la
tubería roscada (F). Atornille el remate (G)
a la tubería roscada (F).
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada antes de limpiar este elemento.
• Use una tela suave y húmeda con un jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca
use limpiacristales en la lámpara, ya que puede dañar el acabado de metal.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar en un fregadero forrado con toalla con agua caliente y
jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático.
C
I
F
H
J
6
D
F
G
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lámpara no se
enciende.
1. La lámpara puede estar cableada
de forma incorrecta.
1. Check wiring.
2. La bombilla está desgastada o rota. 2. Reemplace la bombilla.
1. Compruebe el cableado.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
ACCIÓN CORRECTIVA
23
GARANTÍA
El distribuidor garantiza que sus productos no presentará defectos de fabricación en el material o la
mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de su compra original.
Para reemplazar un producto que tenga un defecto garantizado, el comprador original debe devolver
todas las piezas o productos supuestamente defectuosos al distribuidor autorizado al que le compró
el producto con la PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección del comprador original y una
descripción del defecto del producto reclamado.
Si el distribuidor encuentra defectos, a su sola discreción, en alguno de los productos garantizados,
dicho producto, a opción y costo del distribuidor, será reemplazado, reparado o reembolsado menos
una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el comprador original. El
distribuidor devolverá el producto reparado o sustituido con el flete prepagado. Esta garantía no
cubre los costos de mano de obra u otros costos o gastos para retirar o instalar cualquier producto
defectuoso, reparado o reemplazado.
Por este acto las partes acuerdan expresamente que el único y exclusivo recuso legal del comprador
original contra el distribuidor será la reparación, reemplazo o reembolso de productos defectuosos
según lo dispuesto en el presente documento. Esta garantía se extiende solamente al periodo
durante el cual el producto sea propiedad del comprador original; no es transferible a herederos,
propietarios posteriores, o similar y se anulará si el comprador original deja de poseer el producto.
Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a abuso, mal uso, aplicación
incorrecta, conectado a un voltaje a más del 5% por encima del voltaje estándar norteamericano, uso
inusual (incluyendo, entre otros, el uso en un ambiente donde la temperatura de funcionamiento
ambiente media anual es inferior a 27 o superior a 95 grados Fahrenheit), negligencia (incluyendo,
entre otros, el mantenimiento inadecuado), accidente, casos fortuitos tales como vientos fuertes,
instalación o cuidado inadecuado, incumplimiento de las instrucciones escritas del producto para uso
normal y cuidado, embalaje inadecuado de los productos devueltos al distribuidor, la modificación
(incluyendo pero sin limitarse el uso de piezas no autorizadas o accesorios), o el ajuste o reparación.
La exposición significativa del producto a sustancias químicas, limpiadores fuertes, agua salada o
aire salado anulará todas y cada una de las garantías en los acabados exteriores. Esta garantía solo
aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido proporcionados por
el distribuidor. Al sustituir otro producto y/o componente del fabricante, la garantía quedará
completamente anulada.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS FORTUITOS O RESULTANTES, POR LO QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
LA GARANTÍA ANTERIOR SUSTITUYE A CUALQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA CUALQUIER
PROPÓSITO EN PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL NO TENDRÁ
DERECHOS A DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS O RESULTANTES DE
CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, EL LUCRO CESANTE, LOS
GASTOS PROMOCIONALES Y O DE MANUFACTURA, LOS GASTOS FIJOS, LA DIFAMACIÓN O
LA PÉRDIDA DE CLIENTES, CONCEPTOS DE LOS CUALES EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ
RESPONSABLE.
Soporte de montaje XBAR05
Pantalla GB10045
Caja de la pantalla SHB10045
Tubo roscado TN18150
Remate FB10045
Arandela de nailon WN18080
Arandela metálica WM18080
Tuerca hexagonal NUT18
Conectores de cables WC001
Tornillos para metales cortos SCR832X050
Perilla roscada TK1SMX832-LOZ
Tornillos para metales largos SCR832X165
24
Rev. 03-26-20
B
C
D
F
G
H
I
J
AA
BB
CC
DD
AA
BB
CC
DD
G H I J
B
C
D
F
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-439-9800, de lunes a jueves, de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del Este y los viernes de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
Impreso en China

Transcripción de documentos

welcoming allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. • sophisticated • inspiring ITEM #0810102 FLUSHMOUNT CEILING FIXTURE MODEL #B10045 Français p. 9 Español p. 17 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday. EBXXXXX 1 PACKAGE CONTENTS B A E F C I H J D G PART DESCRIPTION A Canopy Mounting Bracket B C Shade D Shade Housing E Socket Assembly (preassembled) QTY. 1 1 1 1 1 PART F G H I J 2 DESCRIPTION Threaded Pipe Finial Nylon Washer (preassembled) Metal Washer (preassembled) Hex Nut (preassembled) QTY. 1 1 1 1 1 HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA Wire Connector Qty: 3 BB Short Machine Screw Qty: 2 CC DD Threaded Knob Qty: 2 Long Machine Screw Qty: 2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. • • • • • WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in. Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain, place it in the "OFF" position. Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture. California Proposition 65 WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.p65warnings.ca.gov CAUTION • If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate completely, please contact a licensed electrical contractor. • All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver, wire strippers, electrical tape, ladder, safety glasses. 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Orient the mounting bracket (B) so the raised center portion protrudes into the outlet box (not included). Insert long machine screws (DD) through mounting bracket (B) so they protrude outward. Connect the mounting bracket (B) to the outlet box with short machine screws (BB). 1 Outlet Box Hardware Used BB Short Machine Screw x2 Long Machine Screw x2 DD DD 2. Wire connection guide: Ground wire: • For installation in the United States: Wrap ground wire from outlet box around ground screw on mounting bracket (B) no less than 2 in. from wire end. Tighten ground screw. If fixture is supplied with a ground wire, connect to outlet ground wire with a wire connector (AA). • For installation in Canada: If fixture is supplied with ground wire, wrap ground wire around ground screw on mounting bracket (B). Tighten ground screw. Supply wires: • Connect the Neutral (White) supply wire from the outlet box to the Neutral fixture wire (White or Parallel Cord “D” shaped and ribbed). • Connect the Hot (Black) supply wire from the outlet box to the Hot fixture wire (Black or Parallel Cord round and smooth). NOTE: Fixture wires will either be: • Black and White. • Parallel Cord SPT-2 lamp wire with one round smooth wire and one “D” shaped ribbed wire. Hardware Used AA Wire Connector BB B x3 4 2 BARE COPPER, OR GREEN GROUND FIXTURE WIRE AA BARE COPPER, OR GREEN GROUND SUPPLY WIRE BLACK SUPPLY WIRE BLACK FIXTURE WIRE WHITE SUPPLY WIRE WHITE FIXTURE WIRE OR BLACK SUPPLY WIRE WHITE SUPPLY WIRE PARALLEL FIXTURE CORD (ROUND AND SMOOTH) PARALLEL FIXTURE CORD (“D” SHAPED AND RIDGED) ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Pass canopy (A) over the long machine screws (DD) protruding from the mounting bracket (B) and secure with threaded knobs (CC). 3 B DD A Hardware Used Threaded CC Knobs x2 CC 4. Insert bulb (not included) into socket found on socket assembly (E). Use 40-watt max. medium-base incandescent bulb or a CFL/LED equivalent. 4 E 5. Screw threaded pipe (F) onto socket assembly (E). 5 E F 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Raise shade (C), nylon washer (H), and metal washer (I) over threaded pipe (F) and secure with hex nut (J). 6 F C H I J 7. Raise shade housing (D) to threaded pipe (F). Screw finial (G) onto threaded pipe (F). 7 F D G CARE AND MAINTENANCE • Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item. • Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on fixture, as it will damage the metal finish. • Glass shade may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not wash shades in an automatic dishwasher. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly. 2. Worn or broken bulb. 1. Check wiring. 2. Replace bulb. 6 WARRANTY The Distributor warrants that its products will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase by the Original Purchaser. To replace a product that has a warranted defect, the Original Purchaser shall return any allegedly defective parts or products to the authorized Distributor the product was purchased from with PROOF OF PURCHASE, Original Purchaser’s name and return address and a description of the claimed product defect. If any of the warranted products are found by Distributor, in its sole discretion, to be defective, such products will, at Distributor’s sole option and cost, be replaced, repaired or refunded less an amount directly attributable to Original Purchaser’s prior use of the product. Distributor will return the repaired or replaced product prepaid freight. This warranty does not cover labor or other costs or expenses to remove or install any defective, repaired or replaced product. The parties hereto expressly agree that Original Purchaser’s sole and exclusive remedy against Distributor shall be for the repair, replacement or refund of defective products as provided herein. This warranty extends only to product ownership by the Original Purchaser; is not transferable whether to heirs, subsequent owners, or otherwise; and is void if the Original Purchaser ceases to own the product. This warranty does not apply to any products that have been subjected to misuse, mishandling, misapplication, connected to voltage at more than 5% above standard North American voltage, unusual use (including but not limited to use in an environment where the annual average ambient operating temperature is below 27 or above 95 degrees Fahrenheit), neglect (including but not limited to improper maintenance), accident, acts of god such as high winds, improper installation or care, failure to follow the Product’s written instructions for normal use and care, improper packaging of products returned to the Distributor, modification (including but not limited to use of unauthorized parts or attachments), or adjustment or repair. Significant product exposure to chemicals, harsh cleaners, salt water or salt air will void any and all warranties on exterior finishes. This warranty only applies when all components, including transformers, have been provided by the Distributor. Substituting another manufacturer’s product and/or components will render the warranty completely void. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR INFRINGEMENT. ORIGINAL PURCHASER SHALL IN NO EVENT BE ENTITLED TO, AND THE DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, PROMOTIONAL AND/OR MANUFACTURING EXPENSES, OVERHEAD, INJURY TO REPUTATION AND/OR LOSS OF CUSTOMERS. 7 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. – 5 p.m., EST, Friday. PART B C D F G H I J AA BB CC DD DESCRIPTION Mounting Bracket Shade Shade Housing Threaded Pipe Finial Nylon Washer Metal Washer Hex Nut Wire Connector Short Machine Screw Threaded Knob Long Machine Screw H D C B G PART # XBAR05 GB10045 SHB10045 TN18150 FB10045 WN18080 WM18080 Nut18 WC001 SCR832X050 TK1SMX832-LOZ SCR832X165 I AA J Rev. 03-26-20 8 F BB CC DD Printed in China welcoming • sophisticated allen + roth ® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. • inspiring ARTICLE #0810102 PLAFONNIER ENCAS TRÉ MODÈLE #B10045 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. 9 CONTENU DE L’EMBALLAGE B A E F C I H J D G PIÈCE DESCRIPTION QTÉ A Couvercle 1 Support de fixation B 1 C 1 Abat-jour 1 D Armature de l’abat-jour E Ensemble de douille (préassemblé) 1 PIÈCE DESCRIPTION Tube fileté F Embout G H Rondelle en nylon (préassemblé) I Rondelle en métal (préassemblé) J Écrou hexagonal (préassemblé) 10 QTÉ 1 1 1 1 1 QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) AA Capuchon de connexion Qté : 3 BB Vis à métaux courte Qté : 2 CC DD Bouton fileté Qté : 2 Vis à métaux longue Qté : 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit. AVERTISSEMENT • IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation. • Accédez au panneau central de disjoncteurs ou de fusibles de votre demeure et placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF »). • Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt (« OFF »). Si le luminaire à remplacer est doté d’un interrupteur à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt (« OFF »). • N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce luminaire. • Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov ATTENTION • Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié. • Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire. PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate, pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité. 11 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 1. Orientez le support de fixation (B) de façon à ce que la partie centrale surélevée sorte du côté de la boîte de sortie (non incluse). Insérez les vis à métaux longues (DD) à travers le support de fixation (B) de façon à ce qu’elles dépassent de la boîte de sortie. Fixez le support de fixation (B) à la boîte de sortie à l’aide des vis à métaux courtes (BB). Quincaillerie utilisée BB Vis à métaux courte x2 Vis à métaux longue x2 DD BB B 2 Fil de mise à la terre : • Pour une installation aux États-Unis : Enroulez le fil de mise à la terre de la boîte de sortie autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B), à au moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la terre. Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, raccordez-le au fil de mise à la terre de la boîte de sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA). • Pour une installation au Canada : Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre, enroulez-le autour de la vis de mise à la terre du support de fixation (B). Serrez la vis de mise à la terre. Fils d’alimentation : • Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la boîte de sortie au fil neutre du luminaire (fil blanc ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »). • Raccordez le fil d’alimentation noir chargé de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire (fil noir ou cordon parallèle rond et lisse). Quincaillerie utilisée Capuchon de connexion Boîte de sortie DD 2. Guide pour la connexion des fils : AA 1 x3 12 FIL DE MISE À LA TERRE VERT OU EN CUIVRE DÉNUDÉ FIL DE AAMISE À LA TERRE DU LUMINAIRE AA VERT OU EN CUIVRE DÉNUDÉ FIL D’ALIMENTATION NOIR FIL NOIR DU LUMINAIRE FIL D’ALIMENTATION BLANC FIL BLANC DU LUMINAIRE FIL D'ALIMENTATION NOIR FIL D’ALIMENTATION BLANC OU CORDON PARALLÈLE DU LUMINAIRE (ROND ET LISSE) CORDON PARALLÈLE DU LUMINAIRE (NERVURÉ ET EN FORME DE « D ») REMARQUE : Les fils du luminaire peuvent être : • noir et blanc; • cordon parallèle de type SPT-2 muni d’un fil rond et lisse et d’un fil nervuré en forme de « D ». INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para metales largos (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y asegúrela con las perillas roscadas (CC). 3 B DD A Quincaillerie utilisée Bouton CC fileté 4. x2 CC Insérez l’ampoule (non incluse) dans la douille située dans l’ensemble de douille (E). Utilisez une ampoule à incandescence à culot moyen d’un maximum de 40 watts ou une ampoule fluocompacte ou à DEL équivalente. 4 E 5. Vissez le tube fileté (F) à l’ensemble de douille (E). 5 E F 13 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE 6. Placez l’abat-jour (C), la rondelle en nylon (H) et la rondelle en métal (I) sur le tube fileté (F) et fixez le tout à l’aide de l’écrou hexagonal (J). 6 F C H I J 7. Installez l’armature de l’abat-jour (D) au tube fileté (F). Vissez l’embout (G) sur le tube fileté (F). 7 D F G ENTRETIEN • Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire. • Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyants pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire. • Les abat-jour en verre peuvent être nettoyés dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau tiède et de savon doux. Ne nettoyez pas les abat-jour dans un lave-vaisselle. DÉPANNAGE PROBLÈME Le luminaire ne s’allume pas. CAUSE POSSIBLE 1. Le luminaire est mal branché. CORRECTIVE 1.MESURE Check wiring. 1. Vérifiez le câblage. 2. Une ampoule est brûlée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule. 14 GARANTIE Le distributeur garantit ses articles contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat par l’acheteur initial. Pour remplacer un article dont le défaut est couvert par la garantie, l’acheteur initial doit retourner toute pièce ou tout article prétendument défectueux au distributeur autorisé auprès duquel l’article a été acheté, le tout accompagné d’une PREUVE D’ACHAT, du nom de l’acheteur initial, de l’adresse de réexpédition ainsi que d’une description de l’article déclaré défectueux. Si l’un des articles garantis est déclaré défectueux par le distributeur, celui-ci peut, à sa seule discrétion et à ses frais, remplacer, rembourser ou réparer l’article en déduisant une somme directement proportionnelle à l’utilisation de l’article par l’acheteur initial. Le distributeur fera parvenir à l’acheteur initial l’article réparé ou remplacé, port payé. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre ni les coûts et dépenses associés au retrait ou à l’installation d’un article défectueux, réparé ou remplacé. Les parties acceptent expressément par la présente que le seul recours de l’acheteur initial contre le distributeur se limite à la réparation, au remplacement ou au remboursement des articles défectueux, tel qu’il est stipulé aux présentes. La présente garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial; elle ne peut être transmise à ses héritiers, à des propriétaires subséquents ou à d’autres utilisateurs. De plus, la garantie devient nulle si l’acheteur initial n’est plus propriétaire de l’article. Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont été soumis à un usage inapproprié, à une manipulation inadéquate, à un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 % à la tension nominale nord-américaine standard, à un usage inhabituel (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation dans un environnement où la température annuelle moyenne de fonctionnement est inférieure à -2,7 °C ou supérieure à 35 °C, à une négligence (y compris, sans toutefois s’y limiter, un entretien inadéquat), à un accident, à des cas de force majeure comme des vents violents, à une installation inadéquate ou à un entretien inapproprié, au non-respect des instructions écrites sur l’article en matière d’utilisation normale et d’entretien, à l’emballage inadéquat des articles retournés au distributeur, à la modification (y compris, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation de pièces ou d’accessoires non autorisés), à des ajustements ou à des réparations. Une exposition importante de l’article à des produits chimiques, à des nettoyants puissants, à de l’eau salée ou à l’air salin annule toute garantie couvrant les finitions extérieures. Cette garantie s’applique uniquement lorsque tous les composants, y compris les transformateurs, ont été fournis par le distributeur. Le remplacement de l’article et de ses composants par ceux d’un autre fabricant annule complètement la garantie. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS PRÉCIS. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UNE PROVINCE OU D’UN ÉTAT À L’AUTRE. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS UNE LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES OU UNE EXCLUSION OU UNE LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU EN CAS DE CONTREFAÇON. LE DISTRIBUTEUR NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE TOUT TYPE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE PROFITS, LES COÛTS DE PROMOTION OU DE FABRICATION, LES FRAIS GÉNÉRAUX, LES ATTEINTES À LA RÉPUTATION ET LES PERTES DE CLIENTÈLE. 15 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi. PIÈCE B C D F G H I J AA BB CC DD DESCRIPTION Support de fixation Abat-jour Armature de l’abat-jour Tube fileté Embout Rondelle en nylon Rondelle en métal Écrou hexagonal Capuchon de connexion Vis à métaux courte Bouton fileté Vis à métaux longue H D C B G Nº DE PIÈCE XBAR05 GB10045 SHB10045 TN18150 FB10045 WN18080 WM18080 NUT18 WC001 SCR832X050 TK1SMX832-LOZ SCR832X165 I AA J F BB CC DD Imprimé en Chine Rev. 03-26-20 16 welcoming • sophisticated allen + roth® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. • inspiring ARTÍCULO #0810102 LÁMPARA DE TECHO DE MONTAJE AL RAS MODELO #B10045 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. 17 CONTENIDO DEL PAQUETE B A E F C I H J D G PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. A Base 1 Soporte de montaje B 1 C 1 Pantalla 1 D Caja de la pantalla E Ensamblaje del tomacorrientes (preensamblado) 1 PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. 1 Tubería roscada F 1 Remate G H Arandela de Nylon (preensamblado) 1 I Arandela metálica (preensamblado) 1 J Tuerca hexagonal (preensamblado) 1 18 ADITAMENTOS AA Conectores de cables Cant.: 3 BB Tornillos para metales cortos Cant.: 2 CC DD Perillas roscadas Cant.: 2 Tornillos para metales largos Cant.: 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • • • • • ADVERTENCIA IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico. Coloque el interruptor de alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO). Coloque el interruptor de la pared en la posición “OFF” (APAGADO). Si la lámpara que va a reemplazar posee un interruptor o cadena de tirador, colóquelos en la posición “OFF” (APAGADO). No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara. Prop. 65 de California ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov PRECAUCIÓN • Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia. • Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara. PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles. Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto. Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante,19escalera, gafas de seguridad. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Dirija el soporte de montaje (B) para que la parte central elevada se interne en la caja de salida (no incluida). Inserte los tornillos para metal largos (DD) en el soporte de montaje (B) para que sobresalgan. Conecte el soporte de montaje (B) a la caja de salida con tornillos para metal cortos (BB). 1 Caja de salida Aditamentos utilizados Tornillos para BB metales cortos x2 Tornillos para DD metales largos x2 BB B DD 2. Guía de conexión de conductores: Cable con conexión a tierra: • Para la instalación en los Estados Unidos: Envuelva el cable con conexión a tierra de la caja de salida alrededor del tornillo de tierra en el soporte de montaje (B) a no menos de 2 pulg. (5,08 cm) del extremo del cable. Apriete el tornillo de tierra. Si la lámpara se suministra con un cable con conexión a tierra, conecte el cable con conexión a tierra de salida con un conector de cable (AA). • Para la instalación en Canadá: Si la lámpara se suministra con un cable con conexión a tierra, envuélvalo alrededor del tornillo de tierra en el soporte de montaje (B). Apriete el tornillo de tierra. Conductores: • Conecte el conductor neutro (blanco) de la caja de salida al cable neutro de la lámpara (cordón blanco o paralelo con forma de "D" y corrugado). • Conecte el conductor de corriente (negro) de la caja de salida al cable de corriente de la lámpara (cordón negro o paralelo, redondo y liso). Aditamentos utilizados AA Conectores de cables CONDUCTOR DE DE PUESTA A TIERRA DE LA LÁMPARA DE AA COBRE CONDUCTOR DE DESNUDO ALIMENTACIÓN O VERDE 2 x3 20 A TIERRA DE COBRE DESNUDO O VERDE CONDUCTOR NEGRO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR BLANCO DE ALIMENTACIÓN CONDUCTOR NEGRO DE LA LÁMPARA O CONDUCTOR BLANCO DE LA LÁMPARA CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (REDONDO Y LISO) CONDUCTOR PARALELO DE LA LÁMPARA (EN FORMA DE "D" Y ACANALADO) NOTA: Los conductores de la lámpara serán: • Negro y blanco. • Cable de la lámpara de cordón paralelo SPT-2 con un cable redondo y uniforme y un alambre corrugado en forma de "D". INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Coloque la base (A) sobre los tornillos para metal largos (DD) que sobresalen del soporte de montaje (B) y asegúrela con arandelas de seguridad (EE) y perillas roscadas (CC). 3 B DD A Aditamentos utilizados Perillas CC roscadas x2 CC 4. Inserte la bombilla (no incluida) en el tomacorrientes que se encuentra en el ensamblaje del tomacorrientes (E). Utilice una bombilla incandescente con casquillo medio máx. 40 vatios, o un equivalente de CFL/LED. 4 E 5. Atornille la tubería roscada (F) en el ensamblaje del tomacorrientes (E). 5 E F 21 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Eleve la pantalla (C), la arandela de nailon (H) y la arandela metálica (I) sobre la tubería roscada (F) y asegúrelas con la tuerca hexagonal (J). 6 F C H I J 7. Eleve la cubierta de la pantalla (D) a la tubería roscada (F). Atornille el remate (G) a la tubería roscada (F). 7 D F G CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada antes de limpiar este elemento. • Use una tela suave y húmeda con un jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca use limpiacristales en la lámpara, ya que puede dañar el acabado de metal. • Las pantallas de vidrio se pueden lavar en un fregadero forrado con toalla con agua caliente y jabón suave. No lave las pantallas en un lavaplatos automático. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La lámpara no se enciende. POSIBLE CAUSA 1. La lámpara puede estar cableada de forma incorrecta. 2. La bombilla está desgastada o rota. 22 CORRECTIVA 1.ACCIÓN Check wiring. 1. Compruebe el cableado. 2. Reemplace la bombilla. GARANTÍA El distribuidor garantiza que sus productos no presentará defectos de fabricación en el material o la mano de obra durante un período de un (1) año desde la fecha de su compra original. Para reemplazar un producto que tenga un defecto garantizado, el comprador original debe devolver todas las piezas o productos supuestamente defectuosos al distribuidor autorizado al que le compró el producto con la PRUEBA DE COMPRA, el nombre y la dirección del comprador original y una descripción del defecto del producto reclamado. Si el distribuidor encuentra defectos, a su sola discreción, en alguno de los productos garantizados, dicho producto, a opción y costo del distribuidor, será reemplazado, reparado o reembolsado menos una cantidad directamente atribuible al uso previo del producto por el comprador original. El distribuidor devolverá el producto reparado o sustituido con el flete prepagado. Esta garantía no cubre los costos de mano de obra u otros costos o gastos para retirar o instalar cualquier producto defectuoso, reparado o reemplazado. Por este acto las partes acuerdan expresamente que el único y exclusivo recuso legal del comprador original contra el distribuidor será la reparación, reemplazo o reembolso de productos defectuosos según lo dispuesto en el presente documento. Esta garantía se extiende solamente al periodo durante el cual el producto sea propiedad del comprador original; no es transferible a herederos, propietarios posteriores, o similar y se anulará si el comprador original deja de poseer el producto. Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido sometido a abuso, mal uso, aplicación incorrecta, conectado a un voltaje a más del 5% por encima del voltaje estándar norteamericano, uso inusual (incluyendo, entre otros, el uso en un ambiente donde la temperatura de funcionamiento ambiente media anual es inferior a 27 o superior a 95 grados Fahrenheit), negligencia (incluyendo, entre otros, el mantenimiento inadecuado), accidente, casos fortuitos tales como vientos fuertes, instalación o cuidado inadecuado, incumplimiento de las instrucciones escritas del producto para uso normal y cuidado, embalaje inadecuado de los productos devueltos al distribuidor, la modificación (incluyendo pero sin limitarse el uso de piezas no autorizadas o accesorios), o el ajuste o reparación. La exposición significativa del producto a sustancias químicas, limpiadores fuertes, agua salada o aire salado anulará todas y cada una de las garantías en los acabados exteriores. Esta garantía solo aplica cuando todos los componentes, incluyendo los transformadores, han sido proporcionados por el distribuidor. Al sustituir otro producto y/o componente del fabricante, la garantía quedará completamente anulada. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS FORTUITOS O RESULTANTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE A USTED. LA GARANTÍA ANTERIOR SUSTITUYE A CUALQUIERA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR O INFRACCIÓN. EL COMPRADOR ORIGINAL NO TENDRÁ DERECHOS A DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS O RESULTANTES DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, EL LUCRO CESANTE, LOS GASTOS PROMOCIONALES Y O DE MANUFACTURA, LOS GASTOS FIJOS, LA DIFAMACIÓN O LA PÉRDIDA DE CLIENTES, CONCEPTOS DE LOS CUALES EL DISTRIBUIDOR NO SERÁ RESPONSABLE. 23 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves, de 8 a.m. a 6 p.m. hora estándar del Este y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA B C D F G H I J AA BB CC DD DESCRIPCIÓN Soporte de montaje Pantalla Caja de la pantalla Tubo roscado Remate Arandela de nailon Arandela metálica Tuerca hexagonal Conectores de cables Tornillos para metales cortos Perilla roscada Tornillos para metales largos H D C B G PIEZA # XBAR05 GB10045 SHB10045 TN18150 FB10045 WN18080 WM18080 NUT18 WC001 SCR832X050 TK1SMX832-LOZ SCR832X165 I AA J F BB CC DD Impreso en China Rev. 03-26-20 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Allen + Roth B10045 Guía de instalación

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
Guía de instalación