BLACK+DECKER BDV080 T2 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

30
ESPAÑOL
Español
Uso previsto
Su cargador de batería Black & Decker está diseñado para
cargar baterías de ácido de plomo. Este producto está pensado
únicamente para uso doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos conectados a la red eléctrica, es
necesario seguir las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación, para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones y daños
materiales.
X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el
aparato.
X En este manual se describe el uso para el que se ha
diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de las recomendadas
en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo
de lesiones.
X Conserve este manual para futuras consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
X Este aparato está pensado para utilizarse con la
supervisión correspondiente en el caso de menores o
personas que no cuentan con la fuerza necesaria.
X Este aparato no es un juguete.
X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de
no mojar el aparato.
X No introduzca el aparato en agua.
X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no
pueden ser reparadas por el usuario.
X No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos,
gases o material en polvo.
X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable
para extraer la clavija de la toma de corriente.
Después de la utilización
X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un
lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños.
X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo,
deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar
movimientos producidos por cambios repentinos en la
velocidad o la dirección.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene
piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, los interruptores no están dañados y demás
defectos que puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o
defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o
sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en
este manual.
Seguridad del cable de alimentación
¡Atención! Nunca modifique el cable de ca ni el enchufe. Si no
se adapta, haga que un electricista cualificado le instale una
toma adecuada. Una conexión inadecuada puede provocar una
descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad específicas para
cargadores de batería.
El aparato muestra los siguientes símbolos:
El aparato lleva un doble aislamiento; por lo
tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
siempre que la tensión de la red se corresponda
con el valor indicado en la placa de datos de la
herramienta.
Lea estas instrucciones antes de su uso:
X Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier
situación de riesgo.
X Nunca intente cargar baterías no recargables.
X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente.
X No exponga el cargador de batería al agua.
X No abra el cargador de batería.
X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del
cargador de batería.
X El interruptor ON/OFF (encendido/apagado) deberá estar
en la posición OFF (apagado) antes de conectarlo a una
fuente de alimentación o carga, si el aparato está en
proceso de carga o no se utiliza.
X Nunca permita que las pinzas roja y negra entren en
contacto entre sí ni con otro conductor de metal común, ya
que, de lo contrario, podrían producirse daños en el aparato
o peligro de que se originen chispas o una explosión.
Baterías
¡Atención! No cargue una batería helada.
X Es posible que se produzcan fugas en las baterías en
condiciones extremas. Cuando observe que se producen
fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido con
un paño. Evite el contacto con la piel.
X En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos,
siga las instrucciones facilitadas a continuación.
¡Atención! El líquido de las baterías es un ácido sulfúrico
diluido y puede provocar lesiones personales o daños
materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel,
31
ESPAÑOL
aclare la zona con agua. Si se produce enrojecimiento, dolor o
irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los
ojos, aclare la zona inmediatamente con agua limpia y solicite
atención médica inmediata.
X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones
facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”.
X Añada agua destilada a cada celda hasta que el ácido de la
batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto
ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene la
celda en exceso. Para una batería sin cubiertas de celdas
(sin mantenimiento) siga con cuidado las instrucciones de
carga del fabricante.
X Tenga en cuenta todas las precauciones específicas del
fabricante de la batería, como quitar o no las cubiertas de
las celdas durante la carga, así como los niveles de carga
recomendados.
X Asegúrese de que el nivel inicial de carga no sobrepasa los
requisitos del fabricante de la batería.
¡Atención! Riesgo de mezclas de gas explosivas. Es peligroso
trabajar cerca de una batería de ácido de plomo. Las baterías
generan gases explosivos durante su funcionamiento normal.
Por este motivo, es de mayor importancia que antes de utilizar
el cargador de baterías lea siempre este manual y siga las
instrucciones con exactitud.
X El uso de un accesorio que no venda o recomiende Black &
Decker puede suponer un riesgo de incendio, de descarga
eléctrica o de daño para las personas.
X No se debería utilizar un cable de prolongación si no es
absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión
que no sea adecuado podría suponer un riesgo de incendio
y de descarga eléctrica e invalidaría la garantía.
Seguridad personal
Utilice gafas protectoras y ropa adecuada que le proteja del
contacto con el líquido de la batería.
No se toque los ojos mientras trabaje con una batería. Podría
entrar ácido, partículas de ácido o corrosión en los ojos.
Quítese los elementos personales de metal como anillos,
pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería
de ácido de plomo. Una batería de ácido de plomo puede
provocar un cortocircuito con suficiente corriente para
provocar una quemadura importante.
Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caída de
objetos de metal en la batería. Esto podría provocar chispas
o cortocircuitos en la batería o en otras piezas eléctricas, que
podrían causar una explosión.
Preparación antes de la carga
El aparato debe conectarse únicamente a baterías de ácido
de plomo de 12 V. Antes de la carga confirme que el voltaje
de la batería es de 12 V consultando la etiqueta de la batería
o bien en la información relacionada con su aparato, p. ej.
manual del usuario del coche.
No utilice el aparato para cargar pilas secas utilizadas
normalmente en aparatos domésticos, ya que es posible que
se produzcan explosiones que provoquen lesiones y daños
materiales.
¡Atención! Es posible que se produzcan escapes de gas
explosivo desde las baterías de ácido de plomo durante la carga.
Asegúrese de que la zona esté bien ventilada y quite todas las
fuentes de ignición al realizar procedimientos de carga.
X Ubique el cargador de batería tan lejos de la misma como
permitan los cables. El cargador de batería contiene
interruptores que podrían provocar chispas.
X No ubique el cargador encima de la batería.
X Se pueden acumular gases explosivos cerca del suelo.
Ubique el cargador de batería lo más arriba posible del
nivel del suelo.
X No utilice herramientas eléctricas en el área de carga.
X No fume ni tenga llamas abiertas en la zona de carga.
X Siga las instrucciones para conectar y desconectar los
cables del cargador de baterías o los terminales de la
batería.
Las baterías marinas (de embarcación) deben extraerse y
cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcación es
necesario disponer de un equipo diseñado específicamente
para uso marino. Este aparato NO está diseñado para este
uso.
Es posible que los vehículos dispongan de sistemas
electrónicos y eléctricos, (por ejemplo, sistemas de gestión
del motor, teléfonos móviles, etc.) que pueden dañarse si se
someten a voltajes elevados durante el encendido o a
sobretensiones. Antes de conectar el aparato al vehículo, lea
el manual de instrucciones del mismo para comprobar si se
admite la carga externa.
X Siga estas instrucciones, además de las que publican el
fabricante de la batería y del vehículo.
X Para conectar y desconectar las pinzas de salida de cc,
primero debe quitar el cable de alimentación de la toma
eléctrica. No permita que las pinzas se toquen.
X Compruebe la polaridad de los terminales de la batería del
vehículo antes de conectar el aparato. Desconecte primero
siempre el cable negativo (negro), seguido del cable
positivo (rojo).
Cuando cargue una batería instalada en el circuito, siga las
instrucciones del fabricante para acceder a la misma y las
siguientes indicaciones:
X No cargue la batería mientras el motor esté en
funcionamiento.
X Tenga en cuenta que los componentes del motor, como por
ejemplo, el ventilador de refrigeración, se pueden encender
32
ESPAÑOL
automáticamente. Mantenga las manos y el cuerpo
alejados de los componentes del motor y ubique el
cargador de la batería y los cables para evitar el contacto.
X Asegúrese de que el cargador de batería y los cables se
ubican de modo que se eviten daños al cerrar las puertas y
las cubiertas del compartimiento del motor.
X Asegúrese que se pueden realizar las conexiones sin tocar
el cuerpo de metal o los componentes contiguos a la
batería.
X Si utiliza este aparato cerca de la batería y el motor del
vehículo, coloque el aparato en una superficie plana y
estable y asegúrese de mantener todas las pinzas, cables,
ropas y partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles del
vehículo.
X Si se debe quitar la batería del vehículo para cargar o
limpiar los terminales, asegúrese de que todos los
accesorios del vehículo estén desconectados para no
provocar chispas.
X Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas
eléctricas, desconecte el aparato de cualquier fuente de
alimentación antes de realizar el mantenimiento o la
limpieza del mismo. Si se desactivan los controles sin
desconectar el aparato, este riesgo no se verá reducido.
Características
1. Interruptor selector de nivel de carga
2. Indicadores de carga
3. Pinzas de batería
4. Terminales de anillo
5. Conector accesorio de cc
6. Conector en línea
Conexión del cargador de batería
Cuando hayan finalizado todos los preparativos para la carga
y la seguridad personal, siga el procedimiento indicado a
continuación:
X Para la mayoría de aplicaciones en automoción y similares,
el cargador de batería puede estar conectado a la batería
mientras ésta esté conectada al circuito cc. Si es así, siga
las instrucciones que aparecen en "Carga de una batería
instalada en el circuito".
X Si la batería se debe desconectar del circuito antes de la
carga, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de
una batería desconectada del circuito".
¡Atención! Las baterías marinas (de embarcación) deben
extraerse y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcación
es necesario disponer de un equipo diseñado específicamente
para uso marino.
Carga de una batería instalada en el circuito
Una conexión incorrecta, un cortocircuito de la batería, la
ubicación de la misma y la ubicación del cargador pueden
suponer un peligro. Asegúrese de que se hayan realizado
preparativos adecuados antes de continuar.
¡Atención! Si no se puede acceder a los bornes de la batería,
o bien, si las pinzas del cargador de misma entran en contacto
con la carrocería o los componentes contiguos a la batería, se
debe quitar la batería antes de la carga. Siga las instrucciones
del fabricante para quitar la batería.
Compruebe la polaridad de los bornes de la batería.
Normalmente, un borne de batería positivo (POS, P, +) tiene
un diámetro más grande que un borne negativo (NEG, N, -).
Siga las instrucciones del fabricante para quitar las
cubiertas aislantes de los bornes de la batería.
Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de batería al
borne positivo (POS, P, +) de la misma.
Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de batería al
borne negativo (NEG, N, -) de la misma.
Al desconectar el cargador de batería de la misma, siempre:
X Apague y desenchufe el cargador de batería.
X Quite primero la pinza negativa (negra).
X Quite la pinza positiva (roja) en último lugar.
X Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento en los bornes
de la batería.
Carga de una batería desconectada del circuito
¡Atención! Una conexión incorrecta, un cortocircuito de la
batería, la ubicación de la batería y la ubicación del cargador
pueden suponer un peligro. Asegúrese de que se hayan
realizado preparativos adecuados antes de continuar.
Si no se ha quitado la batería del circuito, siga las
instrucciones del fabricante para quitar la batería antes de la
carga.
Compruebe la polaridad de los bornes de la batería.
Normalmente, un borne de batería positivo (POS, P, +) tiene
un diámetro más grande que un borne negativo (NEG, N, -).
Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de batería al
borne positivo (POS, P, +) de la misma.
Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de batería al
borne negativo (NEG, N, -) de la misma.
Al desconectar el cargador de batería de la misma, siempre:
X Apague y desenchufe el cargador de batería.
X Quite primero la pinza negativa (negra).
X Quite la pinza positiva (roja) en último lugar.
X Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento a los bornes
de la batería.
33
ESPAÑOL
Uso
Conexión del aparato con las pinzas de la batería
(Fig. A)
¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma
de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la
batería.
X Conecte las pinzas de la batería (3) al cargador de batería
con el conector en línea (6).
X Los cables de salida del aparato tienen pinzas de batería
con códigos de colores (3) (rojo-positivo y negro-negativo).
Éstas se conectan directamente con los conectores
correspondientes en los terminales de la batería.
X Siga los pasos descritos en las “Instrucciones de
seguridad” en la parte frontal de este manual.
X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de
corriente ca.
Conexión del aparato con los terminales de anillo
(Fig. A y B)
¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma
de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la
batería.
X Conecte los terminales de anillo (4) al cargador de batería
con el conector en línea (6).
X Los cables de salida tienen terminales de anillo rizados, con
códigos de colores (4) (rojo-positivo y negro-negativo). Los
terminales de anillos (4) se conectan directamente con los
conectores correspondientes en los terminales de la
batería.
X Quite las tuercas de los pernos de los conectores del
terminal de la batería (Fig. B).
X Instale el terminal de anillo rojo (4) al perno del conector del
terminal de batería positivo y sustituya la tuerca.
X Instale el terminal de anillo negro (4) al perno del conector
del terminal negativo y sustituya la tuerca.
X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de
corriente ca.
Conexión del aparato con el conector accesorio de cc
(Fig. A)
¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma
de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la
batería.
X Conecte el conector accesorio de cc (5) al cargador de
batería con el conector en línea (6).
X Inserte el conector accesorio de cc (5) en la toma de salida
auxiliar cc del vehículo.
X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de
corriente ca.
Indicadores de carga
El aparato tiene tres indicadores de carga (2):
X Indicador rojo: mala conexión, la batería no puede aceptar
la carga o se ha detectado una conexión de polaridad
invertida.
X Indicador amarillo: la conexión es buena y la batería se está
cargando.
X Indicador verde: la batería está completamente cargada.
Cuando el aparato esté correctamente conectado, se
iluminará el indicador amarillo, que indica que el circuito
inteligente funciona para evaluar el estado de la batería.
Este procedimiento puede tardar hasta dos minutos si el
voltaje de la batería es inferior a 12,8 voltios.
El aparato es totalmente automático; se encenderá cuando
sea necesario y se apagará cuando la batería esté
completamente cargada.
El aparato tiene una protección de circuito incorporada que
protege de sobrecargas o cortocircuitos.
Carga de la batería (Fig. C)
X Deslice el interruptor selector de nivel de carga (1) a la
posición 1A o 2A según se requiera.
X Deje el aparato encendido.
X Supervise la batería de vez en cuando.
Nota: Es normal que se oiga un clic durante el proceso de
carga.
X Cuando se encienda el indicador verde, la batería estará
totalmente cargada. Deslice el interruptor del selector de
nivel de carga (1) a la posición 0.
X Desenchufe el conector de ca de la toma de corriente de ca.
X Quite los cables de carga de la batería.
Solución de problemas
Si el aparato no carga:
X Compruebe que el cargador de batería esté conectado
correctamente a una toma de 230 Vca (el indicador amarillo
se iluminará).
X Compruebe que se ha seleccionado el nivel de carga
correcto para la batería en carga.
X Si el voltaje de la batería a cargar está por debajo de los 4
voltios, ésta no se podrá cargar con este cargador.
Mantenimiento
X El aparato Black & Decker ha sido diseñado para que
funcione durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio
continuado depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica del aparato.
¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del
aparato, antes debe desenchufarlo.
34
ESPAÑOL
X Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo.
No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. No
introduzca el aparato en agua.
Sustitución del fusible del conector accesorio de cc
X Gire la cubierta dorada hacia la izquierda para extraerla.
X Extraiga la arandela de goma, el pasador central y el
muelle.
X Extraiga el fusible.
X Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño (5 A).
X Vuelva a colocar el pasador central, el muelle y la arandela.
X Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en
la clavija.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario
sustituir el aparato o si éste dejase de tener
utilidad, debe tener en cuenta la protección del
medio ambiente. El servicio técnico autorizado
de Black & Decker aceptará herramientas Black
& Decker ya usadas y se asegurará de
desprenderse de ellas de modo que no se
perjudique el medioambiente.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y su
reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de
materias primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor en
el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de postventa
y contactos: www.2helpU.com.
Características técnicas
Declaración de conformidad CE
BDV080
Black & Decker declara que estos productos cumplen las
normas siguientes:
Normativas y legislación
73/23/EEC, 89/336/EEC, EN60335, EN61000, EN55014
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del
Consumidor
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
30-11-2006
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un
perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es
válida dentro de los territorios de los Estados miembros de
la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales,
profesionales o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o
negligente.
X El producto haya sufrido daños causados por objetos o
sustancias extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que
no sean del servicio técnico autorizado o personal de
servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente la
prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
BDV080
Voltaje de entrada V de CA 230
Entrada nominal W 35
Voltaje de salida V de CC 12
Corriente de salida A 1&2
Peso kg 0,5
35
ESPAÑOL
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su
servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede consultar en
Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de postventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para
registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al
día sobre nuestros productos y ofertas especiales.
Encontrará más información acerca de la marca Black &
Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección
www.blackanddecker.eu
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Español Su cargador de batería Black & Decker está diseñado para cargar baterías de ácido de plomo. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. X X X Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos conectados a la red eléctrica, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones y daños materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. X Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. X Este aparato no es un juguete. X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar el aparato. X No introduzca el aparato en agua. X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. X No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. Después de la utilización X Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños. X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. Inspecciones y reparaciones X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, los interruptores no están dañados y demás defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. 30 No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Seguridad del cable de alimentación ¡Atención! Nunca modifique el cable de ca ni el enchufe. Si no se adapta, haga que un electricista cualificado le instale una toma adecuada. Una conexión inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. Instrucciones de seguridad específicas para cargadores de batería. El aparato muestra los siguientes símbolos: El aparato lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red se corresponda con el valor indicado en la placa de datos de la herramienta. Lea estas instrucciones antes de su uso: X Si se llegase a dañar el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. X Nunca intente cargar baterías no recargables. X Sustituya los cables defectuosos inmediatamente. X No exponga el cargador de batería al agua. X No abra el cargador de batería. X No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador de batería. X El interruptor ON/OFF (encendido/apagado) deberá estar en la posición OFF (apagado) antes de conectarlo a una fuente de alimentación o carga, si el aparato está en proceso de carga o no se utiliza. X Nunca permita que las pinzas roja y negra entren en contacto entre sí ni con otro conductor de metal común, ya que, de lo contrario, podrían producirse daños en el aparato o peligro de que se originen chispas o una explosión. Baterías ¡Atención! No cargue una batería helada. X Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. Cuando observe que se producen fugas en las baterías, limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel. X En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación. ¡Atención! El líquido de las baterías es un ácido sulfúrico diluido y puede provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que se produzca contacto con la piel, ESPAÑOL aclare la zona con agua. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, aclare la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica inmediata. X Cuando vaya a desechar las baterías, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. X Añada agua destilada a cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene la celda en exceso. Para una batería sin cubiertas de celdas (sin mantenimiento) siga con cuidado las instrucciones de carga del fabricante. X Tenga en cuenta todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, como quitar o no las cubiertas de las celdas durante la carga, así como los niveles de carga recomendados. X Asegúrese de que el nivel inicial de carga no sobrepasa los requisitos del fabricante de la batería. ¡Atención! Riesgo de mezclas de gas explosivas. Es peligroso trabajar cerca de una batería de ácido de plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Por este motivo, es de mayor importancia que antes de utilizar el cargador de baterías lea siempre este manual y siga las instrucciones con exactitud. X El uso de un accesorio que no venda o recomiende Black & Decker puede suponer un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de daño para las personas. X No se debería utilizar un cable de prolongación si no es absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión que no sea adecuado podría suponer un riesgo de incendio y de descarga eléctrica e invalidaría la garantía. Seguridad personal Utilice gafas protectoras y ropa adecuada que le proteja del contacto con el líquido de la batería. No se toque los ojos mientras trabaje con una batería. Podría entrar ácido, partículas de ácido o corrosión en los ojos. Quítese los elementos personales de metal como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de ácido de plomo puede provocar un cortocircuito con suficiente corriente para provocar una quemadura importante. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de caída de objetos de metal en la batería. Esto podría provocar chispas o cortocircuitos en la batería o en otras piezas eléctricas, que podrían causar una explosión. Preparación antes de la carga El aparato debe conectarse únicamente a baterías de ácido de plomo de 12 V. Antes de la carga confirme que el voltaje de la batería es de 12 V consultando la etiqueta de la batería o bien en la información relacionada con su aparato, p. ej. manual del usuario del coche. No utilice el aparato para cargar pilas secas utilizadas normalmente en aparatos domésticos, ya que es posible que se produzcan explosiones que provoquen lesiones y daños materiales. ¡Atención! Es posible que se produzcan escapes de gas explosivo desde las baterías de ácido de plomo durante la carga. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada y quite todas las fuentes de ignición al realizar procedimientos de carga. X Ubique el cargador de batería tan lejos de la misma como permitan los cables. El cargador de batería contiene interruptores que podrían provocar chispas. X No ubique el cargador encima de la batería. X Se pueden acumular gases explosivos cerca del suelo. Ubique el cargador de batería lo más arriba posible del nivel del suelo. X No utilice herramientas eléctricas en el área de carga. X No fume ni tenga llamas abiertas en la zona de carga. X Siga las instrucciones para conectar y desconectar los cables del cargador de baterías o los terminales de la batería. Las baterías marinas (de embarcación) deben extraerse y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcación es necesario disponer de un equipo diseñado específicamente para uso marino. Este aparato NO está diseñado para este uso. Es posible que los vehículos dispongan de sistemas electrónicos y eléctricos, (por ejemplo, sistemas de gestión del motor, teléfonos móviles, etc.) que pueden dañarse si se someten a voltajes elevados durante el encendido o a sobretensiones. Antes de conectar el aparato al vehículo, lea el manual de instrucciones del mismo para comprobar si se admite la carga externa. X Siga estas instrucciones, además de las que publican el fabricante de la batería y del vehículo. X Para conectar y desconectar las pinzas de salida de cc, primero debe quitar el cable de alimentación de la toma eléctrica. No permita que las pinzas se toquen. X Compruebe la polaridad de los terminales de la batería del vehículo antes de conectar el aparato. Desconecte primero siempre el cable negativo (negro), seguido del cable positivo (rojo). Cuando cargue una batería instalada en el circuito, siga las instrucciones del fabricante para acceder a la misma y las siguientes indicaciones: X No cargue la batería mientras el motor esté en funcionamiento. X Tenga en cuenta que los componentes del motor, como por ejemplo, el ventilador de refrigeración, se pueden encender 31 ESPAÑOL automáticamente. Mantenga las manos y el cuerpo alejados de los componentes del motor y ubique el cargador de la batería y los cables para evitar el contacto. Asegúrese de que el cargador de batería y los cables se ubican de modo que se eviten daños al cerrar las puertas y las cubiertas del compartimiento del motor. Asegúrese que se pueden realizar las conexiones sin tocar el cuerpo de metal o los componentes contiguos a la batería. Si utiliza este aparato cerca de la batería y el motor del vehículo, coloque el aparato en una superficie plana y estable y asegúrese de mantener todas las pinzas, cables, ropas y partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles del vehículo. Si se debe quitar la batería del vehículo para cargar o limpiar los terminales, asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén desconectados para no provocar chispas. Para reducir el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas, desconecte el aparato de cualquier fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento o la limpieza del mismo. Si se desactivan los controles sin desconectar el aparato, este riesgo no se verá reducido. X X X X X Características 1. 2. 3. 4. 5. 6. Interruptor selector de nivel de carga Indicadores de carga Pinzas de batería Terminales de anillo Conector accesorio de cc Conector en línea Conexión del cargador de batería Cuando hayan finalizado todos los preparativos para la carga y la seguridad personal, siga el procedimiento indicado a continuación: X Para la mayoría de aplicaciones en automoción y similares, el cargador de batería puede estar conectado a la batería mientras ésta esté conectada al circuito cc. Si es así, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de una batería instalada en el circuito". X Si la batería se debe desconectar del circuito antes de la carga, siga las instrucciones que aparecen en "Carga de una batería desconectada del circuito". ¡Atención! Las baterías marinas (de embarcación) deben extraerse y cargarse en tierra. Para cargarlas en la embarcación es necesario disponer de un equipo diseñado específicamente para uso marino. Carga de una batería instalada en el circuito Una conexión incorrecta, un cortocircuito de la batería, la ubicación de la misma y la ubicación del cargador pueden 32 suponer un peligro. Asegúrese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes de continuar. ¡Atención! Si no se puede acceder a los bornes de la batería, o bien, si las pinzas del cargador de misma entran en contacto con la carrocería o los componentes contiguos a la batería, se debe quitar la batería antes de la carga. Siga las instrucciones del fabricante para quitar la batería. Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. Normalmente, un borne de batería positivo (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que un borne negativo (NEG, N, -). Siga las instrucciones del fabricante para quitar las cubiertas aislantes de los bornes de la batería. Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de batería al borne positivo (POS, P, +) de la misma. Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de batería al borne negativo (NEG, N, -) de la misma. Al desconectar el cargador de batería de la misma, siempre: X Apague y desenchufe el cargador de batería. X Quite primero la pinza negativa (negra). X Quite la pinza positiva (roja) en último lugar. X Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento en los bornes de la batería. Carga de una batería desconectada del circuito ¡Atención! Una conexión incorrecta, un cortocircuito de la batería, la ubicación de la batería y la ubicación del cargador pueden suponer un peligro. Asegúrese de que se hayan realizado preparativos adecuados antes de continuar. Si no se ha quitado la batería del circuito, siga las instrucciones del fabricante para quitar la batería antes de la carga. Compruebe la polaridad de los bornes de la batería. Normalmente, un borne de batería positivo (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que un borne negativo (NEG, N, -). Conecte la pinza positiva (roja) del cargador de batería al borne positivo (POS, P, +) de la misma. Conecte la pinza negativa (negra) del cargador de batería al borne negativo (NEG, N, -) de la misma. Al desconectar el cargador de batería de la misma, siempre: X Apague y desenchufe el cargador de batería. X Quite primero la pinza negativa (negra). X Quite la pinza positiva (roja) en último lugar. X Vuelva a montar las cubiertas de aislamiento a los bornes de la batería. ESPAÑOL Uso Conexión del aparato con las pinzas de la batería (Fig. A) ¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la batería. X Conecte las pinzas de la batería (3) al cargador de batería con el conector en línea (6). X Los cables de salida del aparato tienen pinzas de batería con códigos de colores (3) (rojo-positivo y negro-negativo). Éstas se conectan directamente con los conectores correspondientes en los terminales de la batería. X Siga los pasos descritos en las “Instrucciones de seguridad” en la parte frontal de este manual. X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de corriente ca. Conexión del aparato con los terminales de anillo (Fig. A y B) ¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la batería. X Conecte los terminales de anillo (4) al cargador de batería con el conector en línea (6). X Los cables de salida tienen terminales de anillo rizados, con códigos de colores (4) (rojo-positivo y negro-negativo). Los terminales de anillos (4) se conectan directamente con los conectores correspondientes en los terminales de la batería. X Quite las tuercas de los pernos de los conectores del terminal de la batería (Fig. B). X Instale el terminal de anillo rojo (4) al perno del conector del terminal de batería positivo y sustituya la tuerca. X Instale el terminal de anillo negro (4) al perno del conector del terminal negativo y sustituya la tuerca. X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de corriente ca. Conexión del aparato con el conector accesorio de cc (Fig. A) ¡Atención! Desconecte siempre el conector de ca de la toma de corriente ca antes de conectar o desconectar el aparato de la batería. X Conecte el conector accesorio de cc (5) al cargador de batería con el conector en línea (6). X Inserte el conector accesorio de cc (5) en la toma de salida auxiliar cc del vehículo. X Inserte el enchufe ca del cargador de batería en la toma de corriente ca. Indicadores de carga El aparato tiene tres indicadores de carga (2): X Indicador rojo: mala conexión, la batería no puede aceptar la carga o se ha detectado una conexión de polaridad invertida. X Indicador amarillo: la conexión es buena y la batería se está cargando. X Indicador verde: la batería está completamente cargada. Cuando el aparato esté correctamente conectado, se iluminará el indicador amarillo, que indica que el circuito inteligente funciona para evaluar el estado de la batería. Este procedimiento puede tardar hasta dos minutos si el voltaje de la batería es inferior a 12,8 voltios. El aparato es totalmente automático; se encenderá cuando sea necesario y se apagará cuando la batería esté completamente cargada. El aparato tiene una protección de circuito incorporada que protege de sobrecargas o cortocircuitos. Carga de la batería (Fig. C) X Deslice el interruptor selector de nivel de carga (1) a la posición 1A o 2A según se requiera. X Deje el aparato encendido. X Supervise la batería de vez en cuando. Nota: Es normal que se oiga un clic durante el proceso de carga. X Cuando se encienda el indicador verde, la batería estará totalmente cargada. Deslice el interruptor del selector de nivel de carga (1) a la posición 0. X Desenchufe el conector de ca de la toma de corriente de ca. X Quite los cables de carga de la batería. Solución de problemas Si el aparato no carga: X Compruebe que el cargador de batería esté conectado correctamente a una toma de 230 Vca (el indicador amarillo se iluminará). X Compruebe que se ha seleccionado el nivel de carga correcto para la batería en carga. X Si el voltaje de la batería a cargar está por debajo de los 4 voltios, ésta no se podrá cargar con este cargador. Mantenimiento El aparato Black & Decker ha sido diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica del aparato. ¡Atención! Para realizar el mantenimiento o limpieza del aparato, antes debe desenchufarlo. X 33 ESPAÑOL Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva o disolventes. No introduzca el aparato en agua. X Sustitución del fusible del conector accesorio de cc X Gire la cubierta dorada hacia la izquierda para extraerla. X Extraiga la arandela de goma, el pasador central y el muelle. X Extraiga el fusible. X Coloque un fusible nuevo del mismo tipo y tamaño (5 A). X Vuelva a colocar el pasador central, el muelle y la arandela. X Gire la cubierta dorada hacia la derecha para colocarla en la clavija. Protección del medio ambiente Características técnicas Voltaje de entrada Entrada nominal Voltaje de salida Corriente de salida Peso Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. BDV080 230 35 12 1&2 0,5 Declaración de conformidad CE BDV080 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Normativas y legislación 73/23/EEC, 89/336/EEC, EN60335, EN61000, EN55014 Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black & Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de ellas de modo que no se perjudique el medioambiente. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. V de CA W V de CC A kg Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 30-11-2006 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de 34 ESPAÑOL reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y mantenerse al día sobre nuestros productos y ofertas especiales. Encontrará más información acerca de la marca Black & Decker y de la gama de productos que ofrece en la dirección www.blackanddecker.eu 35 ◆ Nej ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ .......................................................................... ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ◆ Data ✁ 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BLACK+DECKER BDV080 T2 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para