Wolf FM15TF/S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Wolf FM15TF/S es un módulo de freidora versátil y potente que ofrece una variedad de características para ayudarlo a crear comidas deliciosas y crujientes. Con su gran capacidad de 15 tazas, puede freír fácilmente grandes cantidades de alimentos, lo que lo convierte en una excelente opción para familias numerosas o para entretener a invitados. La freidora también cuenta con un termostato ajustable que le permite elegir la temperatura perfecta para sus alimentos, y una canasta de freír extraíble para facilitar la cocción y la limpieza.

El Wolf FM15TF/S es un módulo de freidora versátil y potente que ofrece una variedad de características para ayudarlo a crear comidas deliciosas y crujientes. Con su gran capacidad de 15 tazas, puede freír fácilmente grandes cantidades de alimentos, lo que lo convierte en una excelente opción para familias numerosas o para entretener a invitados. La freidora también cuenta con un termostato ajustable que le permite elegir la temperatura perfecta para sus alimentos, y una canasta de freír extraíble para facilitar la cocción y la limpieza.

Fryer Module Installation Guide
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Module Installation
Remove the module and components from the shipping
package and recycle packing materials.
1 Lower module into the opening. Center module with
the front parallel to the edge of the countertop. Using
a pencil, outline the rear edge of the module on the
countertop.
2 Remove module.
3 Apply the foam strip to the underside of the module
frame. Refer to the illustration below. Do not seal module
to the countertop.
FOAM STRIP
COUNTERTOP
BRACKET
CLIP
CLAMPING
SCREW
Module installation.
INSTALLATION
4 Insert module into the opening, aligning rear edge with
the pencil line. Verify module is aligned with the edge of
the countertop.
5 To attach brackets to the sides of the module, insert
clips into the side punchouts and press down. Install
clamping screws into the brackets and tighten until
screws contact the underside of the countertop. Do not
overtighten. Refer to the illustration below.
wolfappliance.com
|
3
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de
datos del producto. La placa de datos se encuentra ubicada
en la parte inferior del módulo. Consulte la siguiente
ilustración.
Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto
con el servicio certicado de fábrica de Wolf y tenga a mano
el modelo y el número de serie. Para obtener los datos
del centro de servicio certicado de fábrica de Wolf más
cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite
la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página
de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de
atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
MÓDULO DE LA FREIDORA
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación eléctrica
La instalación debe cumplir con todos los códigos
eléctricos vigentes.
Coloque el suministro eléctrico como se muestra en
la ilustración de la página siguiente. Se necesita un
circuito independiente que alimente únicamente a este
electrodoméstico. No es recomendable utilizar un circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés)
ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
Cuando se instalan múltiples estufas o módulos juntos,
cada unidad debe contar con su circuito eléctrico separado
con la capacidad recomendada.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico Conexión de 3 hilos con conexión a tierra
de 240/208 V CA, 50/60 Hz
Servicio Circuito dedicado de 15 amperes
Conducto exible de 4'
(1.2 m)
Requisitos de instalación
Se requiere una distancia mínima de 2” (51) desde la parte
inferior del módulo de la freidora hasta los materiales
combustibles. Para otras distancias libres mínimas, consulte
la ilustración de la siguiente página.
Los ventiladores de tiro descendente no son compatibles
con el módulo de la freidora.
ADVERTENCIA
La falta de espacios libres adecuados al instalar el
módulo causará peligro de incendio.
SALIDA DE DRENAJE
La instalación del módulo de la freidora necesita acceso al
drenaje de la parte inferior de la unidad. Debajo del drenaje
se debe colocar un recipiente resistente al calor para que
caiga el aceite. Para conocer la ubicación del drenaje,
consulte la ilustración de la siguiente página.
ESPECIFICACIONES
PLACA
DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Módulo de la freidora
INSTALACIÓN
VISTA FRONTAL
VIST
A LATERAL
RECORTE DEL MOSTRADOR
NO
TA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles,
lo
s materiales combustibles no se pueden colocar en esta área.
13"
(330)
18"
(457)
7"
(178)
E
30"
(762)
7
7
/8"
(200)
6"
(152)
12
3
/8"
(314)
SALIDA
DE DRENAJE
19
1
/
2
"
(495)
2
1
/2" (64) min
2
1
/2" (64) min
14"
(356)
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación del módulo
Retire el módulo y los componentes del empaque de envío
y recicle los materiales de embalaje.
1 Deslice el módulo en la abertura. Centre el módulo con
el frente alineado paralelamente al borde del mostrador.
Con la ayuda de un lápiz, delinee el borde posterior del
módulo sobre el mostrador.
2 Retire el módulo.
3 Aplique la tira de espuma a la parte inferior del marco
del módulo. Consulte la siguiente ilustración. No selle el
módulo en el mostrador.
TIRA DE ESPUMA
MOSTRADOR
SOPORTE
PASADOR
TORNILLO
DE FIJACIÓN
Instalación del módulo.
INSTALACIÓN
4 Inserte el módulo en la abertura y alinee el borde
posterior con la línea del lápiz. Compruebe que el
módulo esté alineado con el borde del mostrador.
5 Para colocar soportes a los costados del módulo, inserte
pasadores en las perforaciones laterales y presione
hacia abajo. Instale tornillos de jación en los soportes
y ajústelos hasta que estén en contacto con la parte
inferior del mostrador. No apriete demasiado. Consulte
la siguiente ilustración.
wolfappliance.com
|
7
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas
de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños en Estados Unidos y otros países.
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si el módulo no funciona
correctamente, siga estos pasos para resolver problemas:
Compruebe que el módulo esté recibiendo corriente
eléctrica.
Si el módulo no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el módulo. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
MODULE À FRITEUSE
Table des matières
3 Module à friteuse
4 Spécications
6 Installation
7 Dépannage
Les caractéristiques et les spécications peuvent être
modiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance.
com/specs pour obtenir les renseignements les plus
récents.
Remarque importante
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l'inspecteur en électricité local.
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Installation du module
Retirez le module et les composants de l'emballage
d'expédition et recyclez les matériaux d'emballage.
1 Abaissez le module dans l'ouverture. Centrez le module
en gardant le rebord avant aligné de façon parallèle avec
le rebord du comptoir. Avec un crayon, tracez le rebord
arrière du module de cuisson sur le comptoir.
2 Retirez le module.
3 Fixez la bande de mousse à la partie inférieure de
l'encadrement du module. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous. Ne scellez pas le module au comptoir.
BANDE DE MOUSSE
COMPTOIR
SUPPORT
PINCE
VIS DE
SERRAGE
Installation du module.
INSTALLATION
4 Insérez le module dans l'ouverture, en alignant le rebord
arrière avec la ligne tracée au crayon. Vériez que le
module est aligné avec le rebord du comptoir.
5 Pour xer les supports situés sur les côtés du module,
insérez les pinces dans les découpes latérales et
enfoncez. Installez les vis de serrage sur les supports
et serrez jusqu'à ce que les vis entrent en contact avec
la partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop.
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
9010271 REV-A 8/2016

Transcripción de documentos

Fryer Module Installation Guide I N S TALLAT IO N Module Installation Remove the module and components from the shipping package and recycle packing materials. 1 Lower module into the opening. Center module with the front parallel to the edge of the countertop. Using a pencil, outline the rear edge of the module on the countertop. 2 Remove module. 3 Apply the foam strip to the underside of the module frame. Refer to the illustration below. Do not seal module to the countertop. FOAM STRIP COUNTERTOP CLIP BRACKET CLAMPING SCREW Module installation. 6 | Wolf Customer Care 800.222.7820 4 Insert module into the opening, aligning rear edge with the pencil line. Verify module is aligned with the edge of the countertop. 5 To attach brackets to the sides of the module, insert clips into the side punchouts and press down. Install clamping screws into the brackets and tighten until screws contact the underside of the countertop. Do not overtighten. Refer to the illustration below. M ÓDULO DE LA FRE IDORA Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra ubicada en la parte inferior del módulo. Consulte la siguiente ilustración. Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie. Para obtener los datos del centro de servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820. PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. wolfappliance.com | 3 ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Instalación eléctrica Se requiere una distancia mínima de 2” (51) desde la parte inferior del módulo de la freidora hasta los materiales combustibles. Para otras distancias libres mínimas, consulte la ilustración de la siguiente página. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Los ventiladores de tiro descendente no son compatibles con el módulo de la freidora. ADVERTENCIA La falta de espacios libres adecuados al instalar el módulo causará peligro de incendio. S ALIDA DE DR E NAJE La instalación del módulo de la freidora necesita acceso al drenaje de la parte inferior de la unidad. Debajo del drenaje se debe colocar un recipiente resistente al calor para que caiga el aceite. Para conocer la ubicación del drenaje, consulte la ilustración de la siguiente página. Coloque el suministro eléctrico como se muestra en la ilustración de la página siguiente. Se necesita un circuito independiente que alimente únicamente a este electrodoméstico. No es recomendable utilizar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de la unidad. El rendimiento puede verse comprometido si el suministro eléctrico es menor a 240 voltios. Cuando se instalan múltiples estufas o módulos juntos, cada unidad debe contar con su circuito eléctrico separado con la capacidad recomendada. REQUISITOS ELÉCTRICOS Suministro eléctrico Conexión de 3 hilos con conexión a tierra de 240/208 V CA, 50/60 Hz Servicio Conducto PLACA DE DATOS Ubicación de la placa de datos. 4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 Circuito dedicado de 15 amperes flexible de 4' (1.2 m) ES PECIF ICACIONE S Módulo de la freidora I N S TALACIÓ N 2 1/2" (64) min 14" 19 1/2" (356) (495) 2 1/2" (64) min RECORTE DEL MOSTRADOR 13" 18" 30" (330) (457) (762) 7" (178) 7 7/8" (200) 6" 12 3/8" (152) (314) SALIDA DE DRENAJE E VISTA LATERAL VISTA FRONTAL NOTA: La zona sombreada sobre el mostrador indica la distancia mínima a las superficies combustibles, los materiales combustibles no se pueden colocar en esta área. wolfappliance.com | 5 I N S TALACIÓ N Instalación del módulo Retire el módulo y los componentes del empaque de envío y recicle los materiales de embalaje. 1 Deslice el módulo en la abertura. Centre el módulo con el frente alineado paralelamente al borde del mostrador. Con la ayuda de un lápiz, delinee el borde posterior del módulo sobre el mostrador. 2 Retire el módulo. 3 Aplique la tira de espuma a la parte inferior del marco del módulo. Consulte la siguiente ilustración. No selle el módulo en el mostrador. TIRA DE ESPUMA MOSTRADOR PASADOR SOPORTE TORNILLO DE FIJACIÓN Instalación del módulo. 6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820 4 Inserte el módulo en la abertura y alinee el borde posterior con la línea del lápiz. Compruebe que el módulo esté alineado con el borde del mostrador. 5 Para colocar soportes a los costados del módulo, inserte pasadores en las perforaciones laterales y presione hacia abajo. Instale tornillos de fijación en los soportes y ajústelos hasta que estén en contacto con la parte inferior del mostrador. No apriete demasiado. Consulte la siguiente ilustración. R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: Si el módulo no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver problemas: • Compruebe que el módulo esté recibiendo corriente eléctrica. • Si el módulo no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar el módulo. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa. Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, e Ingredients son marcas comerciales registradas y marcas de servicios de Sub-Zero, Inc. Todas las demás marcas o marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños en Estados Unidos y otros países. wolfappliance.com | 7 M ODULE À F R ITE USE Table des matières Remarque importante 3 6 Installation Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 7 Dépannage REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des Module à friteuse 4 Spécifications renseignements qui sont particulièrement importants. Les caractéristiques et les spécifications peuvent être modifiées en tout temps sans préavis. Visitez wolfappliance. com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents. MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées. REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d'indication contraire. REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour l'inspecteur en électricité local. 2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 I N S TALLAT IO N Installation du module Retirez le module et les composants de l'emballage d'expédition et recyclez les matériaux d'emballage. 1 Abaissez le module dans l'ouverture. Centrez le module en gardant le rebord avant aligné de façon parallèle avec le rebord du comptoir. Avec un crayon, tracez le rebord arrière du module de cuisson sur le comptoir. 2 Retirez le module. 3 Fixez la bande de mousse à la partie inférieure de l'encadrement du module. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Ne scellez pas le module au comptoir. BANDE DE MOUSSE COMPTOIR PINCE SUPPORT VIS DE SERRAGE Installation du module. 6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820 4 Insérez le module dans l'ouverture, en alignant le rebord arrière avec la ligne tracée au crayon. Vérifiez que le module est aligné avec le rebord du comptoir. 5 Pour fixer les supports situés sur les côtés du module, insérez les pinces dans les découpes latérales et enfoncez. Installez les vis de serrage sur les supports et serrez jusqu'à ce que les vis entrent en contact avec la partie inférieure du comptoir. Ne serrez pas trop. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. WOLF APPLIANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 9010271 REV-A 8 / 2016 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.7 8 2 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Wolf FM15TF/S Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Wolf FM15TF/S es un módulo de freidora versátil y potente que ofrece una variedad de características para ayudarlo a crear comidas deliciosas y crujientes. Con su gran capacidad de 15 tazas, puede freír fácilmente grandes cantidades de alimentos, lo que lo convierte en una excelente opción para familias numerosas o para entretener a invitados. La freidora también cuenta con un termostato ajustable que le permite elegir la temperatura perfecta para sus alimentos, y una canasta de freír extraíble para facilitar la cocción y la limpieza.