Sony SWR12 Android Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía del usuario
SmartBand 2 (for Android
)
SWR12
Contenido
Conceptos básicos........................................................................3
Introducción.......................................................................................3
Descripción general del hardware.....................................................3
Carga de la SmartBand 2..................................................................4
Montaje..............................................................................................5
Colocación de la SmartBand 2..........................................................5
Encendido y apagado........................................................................6
Configuración de la SmartBand 2..................................................7
Preparación para utilizar la SmartBand 2..........................................7
Reconexión de la SmartBand 2.........................................................8
Restablecimiento de la SmartBand 2................................................8
Uso de la SmartBand 2..................................................................9
Uso de la Aplicación SmartBand 2....................................................9
Notificaciones....................................................................................9
Medición de la tensión y la recuperación..........................................9
Alarmas del despertador inteligente................................................12
Notificaciones de alerta de fuera de cobertura................................13
No molestar......................................................................................13
Control remoto.................................................................................13
Conectarse a Google Fit..................................................................14
Luces de notificación.......................................................................15
Registro de las actividades con la aplicación Lifelog..................16
Uso de la aplicación Lifelog.............................................................16
Establecimiento de objetivos...........................................................18
Editar las actividades registradas....................................................19
Sincronización de los datos con la aplicación Lifelog.....................19
Información importante................................................................20
Uso del SmartBand 2 con humedad y polvo...................................20
Información legal..............................................................................20
2
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Conceptos básicos
Introducción
La SmartBand 2 es un producto complementario que se conecta de manera
inalámbrica a través de Bluetooth® con dispositivos Android™. Si se lleva en la
muñeca dominante, puede supervisar los movimientos del cuerpo e interactuar con
el dispositivo Android™ para generar datos sobre su vida diaria y sus hábitos. Por
ejemplo, la SmartBand 2 cuenta los pasos y registra los datos sobre su estado físico
mientras duerme, camina o corre.
La SmartBand 2 es un dispositivo que puede llevar a diario y que incorpora un sensor
que controla su pulso y ayuda a determinar su ritmo cardíaco. Junto con la
aplicación Lifelog, puede configurar objetivos personales y después realizar el
seguimiento del progreso en un formato general y que se puede consultar fácilmente.
Cuando se utiliza conjuntamente con un dispositivo Android™ compatible, puede
usar la SmartBand 2 para recibir notificaciones y gestionar sus alarmas y llamadas
telefónicas.
Antes de comenzar a utilizar la SmartBand 2, debe descargar la Aplicación
SmartBand 2 y configurar el accesorio para que funcione con el móvil o tablet.
Consulte la información de configuración relevante para obtener más información.
Recuerde también que el dispositivo Android™ debe ejecutar la versión de software
4.4 de Android™ o una superior y ser compatible con el perfil Bluetooth® versión
4.0.
Descripción general del hardware
1
Pulsera
2
Cubierta de la tecla de encendido
3
Tecla de encendido
4
Luz de notificación A
5
Luz de notificación B
6
Luz de notificación C
7
Core
3
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
8
Orificio de ventilación
9
Sensor de ritmo cardíaco
10
Puerto micro USB
11
Área de detección/pulsado NFC
El orificio de ventilación no se utiliza para reiniciar el dispositivo. No introduzca ni fuerce
objetos afilados en el orificio, pues puede dañarse el dispositivo.
Carga de la SmartBand 2
Antes de utilizar la SmartBand 2 por primera vez, debe cargarla durante
aproximadamente 30 minutos. Se recomienda utilizar cargadores Sony.
La SmartBand 2 se apaga automáticamente cuando se conecta el cargador. No es
posible encenderla mientras el cargador esté conectado.
Para cargar la SmartBand 2
1
Enchufe un extremo del cable USB en el cargador o en el puerto USB de un
ordenador.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el puerto micro USB de su SmartBand 2.
3
Mientras la batería se está cargando, la luz A de notificación cambia de roja a
naranja. Cuando la carga de batería llegue al 90 %, cambiará a verde.
Asegúrese de que el puerto USB esté seco antes de introducir un cable USB en él.
La SmartBand 2 se apaga al conectarla a un cargador, y vuelve a su estado de encendido o
apagado previo cuando el cargador se desconecta.
Estado de la luz de notificación de batería
Luz roja La batería se está cargando y el nivel de carga es inferior al 15 %.
Luz naranja La batería se está cargando y el nivel de carga se encuentra entre el 15 % y 90 %.
Luz verde La batería se está cargando y el nivel de carga es superior al 90 %.
Para comprobar el nivel de batería de la SmartBand 2
En la pantalla de la aplicación principal del dispositivo Android™, busque y
puntee la Aplicación SmartBand 2;en la pantalla aparecerá el nivel de
porcentaje de la batería.
Notificación del nivel de batería bajo
Cuando la SmartBand 2 alcanza un nivel de batería específico, el dispositivo vibra y
la luz roja empieza a parpadear cada 4 segundos hasta que cargue el dispositivo o lo
desconecte. La notificación del nivel de batería bajo se activa cuando quedan
aproximadamente 5 minutos en el modo Actividad cardíaca y 75 en el modo
STAMINA. El tiempo varía en función del uso. Cuando el nivel de batería es inferior al
4
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
1 %, la SmartBand 2 se apaga automáticamente. Debe cargar la SmartBand 2
cuando la batería se queda sin carga.
Si está activada la función "No molestar", la notificación de nivel de batería bajo no le
aparecerá.
Montaje
Para personalizar la SmartBand 2, puede reemplazar la pulsera con bandas de
distintos colores, que se pueden adquirir por separado.
Para montar la SmartBand 2
Inserte el Core en la pulsera de tal forma que la tecla de encendido esté
insertada por debajo de la cubierta de la tecla de encendido.
Colocación de la SmartBand 2
Debe colocarse la SmartBand 2 en su mano dominante y ubicar el dispositivo en la
muñeca, dos dedos por encima del hueso de esta. Colóquese la SmartBand 2 en la
muñeca de manera firme pero cómoda, que ni le apriete ni le esté demasiado suelta.
A fin de que la SmartBand 2 controle su pulso, debe colocársela en la muñeca.
Mientras se está ejercitando, apriétese un poco la correa. Al finalizar, aflójela.
Cuidado de la SmartBand 2 y de su piel
Para evitar que se produzcan irritaciones en la piel, colóquese correctamente el
ajuste del brazalete alrededor de la muñeca y limpie la SmartBand 2 regularmente.
Aclárela con agua del grifo y séquela bien, sobre todo después de realizar una
actividad rigurosa, haberla puesto en contacto con el sudor o exponerla al exterior.
5
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Si empieza a sufrir irritación de la piel o una reacción alérgica, quítese la SmartBand
2. Si los síntomas persisten, consulte con su médico.
Encendido y apagado
Para encender la SmartBand 2
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que la SmartBand 2 vibre.
Todos las luces de notificación se encienden una a una y después se apagan.
Cuanto se enciende la SmartBand 2 por primera vez, entra automáticamente al modo de
asociación y la luz de notificación A parpadea hasta que la SmartBand 2 se conecta a un
dispositivo.
Para apagar la SmartBand 2
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que la SmartBand 2 vibre.
Todos las luces de notificación se encienden simultáneamente, y después se
apagan de una en una
6
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Configuración de la SmartBand 2
Preparación para utilizar la SmartBand 2
Para que la SmartBand 2 funcione correctamente, debe instalar la versión más
reciente de la Aplicación SmartBand 2 en el dispositivo Android™ y, a continuación,
asociarla y conectarla al dispositivo Android™. También tiene que instalar la
aplicación Lifelog, que añade funciones y características adicionales que le permite,
por ejemplo, ver información más detallada sobre las actividades diarias.
Puede configurar la SmartBand 2 mediante NFC, que inicia automáticamente los
procedimientos de asociación, conexión y configuración, o puede utilizar la opción
Bluetooth® para realizar los pasos manualmente.
Un asistente de configuración en la Aplicación SmartBand 2 le guía por el proceso de
configuración de la SmartBand 2 por primera vez.
En Google Play™ están disponibles todas las aplicaciones que son necesarias para que la
SmartBand 2 funcione.
Para realizar la configuración de SmartBand 2 mediante NFC
1
Asegúrese de que el SmartBand 2 esté completamente cargado.
2
Dispositivo Android™: asegúrese de que la función NFC está activada y que la
pantalla está activa y no bloqueada.
3
Sitúe el dispositivo Android™ sobre la SmartBand 2 de manera que se toquen
las áreas de detección NFC de cada uno de los dispositivos; a continuación,
siga las instrucciones que aparecen en el dispositivo Android™ para instalar la
Aplicación SmartBand 2 y la aplicación Lifelog. Aparece
brevemente en la
barra de estado y de manera permanente en el panel de notificaciones cuando
la SmartBand 2 está activa.
Al iniciar la SmartBand 2 por primera vez (sin haberla asociado previamente con un
dispositivo), la SmartBand 2 entra automáticamente en el modo de asociación. Si la
SmartBand 2 está encendida y ya se ha asociado anteriormente, intenta reconectarse al último
dispositivo asociado. La SmartBand 2 solo puede asociarse a un único dispositivo al mismo
tiempo.
Ahora puede configurar la SmartBand 2 con NFC incluso cuando la SmartBand 2 está
desactivada. La SmartBand 2 se enciende cuando el área de detección NFC la toca. Si tiene
problemas para asociar el SmartBand 2 a un dispositivo Android™ mediante NFC, intente
conectarlo manualmente mediante Bluetooth®. Puede arrastrar hacia abajo la barra de
estado para abrir el panel de notificaciones y acceder rápidamente a la aplicación Aplicación
SmartBand 2 y a la aplicación Lifelog.
7
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para realizar la configuración de la SmartBand 2 mediante Bluetooth®
1
Asegúrese de que el SmartBand 2 esté completamente cargado.
2
Dispositivo Android™: asegúrese de que ha instalado o actualizado la
Aplicación SmartBand 2 a la última versión.
3
Active SmartBand 2.
4
Dispositivo Android™: active la función Bluetooth® y busque dispositivos
Bluetooth®; a continuación, seleccione SWR12 en la lista de dispositivos
disponibles.
5
Dispositivo Android™: siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
brevemente en la barra de estado y de manera permanente en el panel de
notificaciones cuando la SmartBand 2 está activa.
Puede arrastrar hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y acceder
rápidamente a la aplicación Aplicación SmartBand 2 y a la aplicación Lifelog.
Reconexión de la SmartBand 2
En aquellos casos en los que se pierde la conexión, como cuando el dispositivo
Android™ conectado está fuera de cobertura, la SmartBand 2 vibra 3 veces si la
alerta de fuera de cobertura está activada, mientras que comienza a realizar una serie
de intentos de reconexión si está activada la opción Bluetooth®. Si la reconexión
automática no funciona, puede utilizar la tecla de encendido para forzar al accesorio
a intentar reconectarse, o bien puede utilizar NFC para reconectar los dos
dispositivos.
Para forzar a la SmartBand 2 a intentar reconectarse
Pulse brevemente la tecla de encendido.
Para reconectar la SmartBand 2 mediante NFC
1
Dispositivo Android™: asegúrese de que la función NFC está activada y que la
pantalla está activa y no bloqueada.
2
Sitúe el dispositivo Android™ sobre la SmartBand 2 de modo que las áreas de
detección NFC de cada dispositivo se toquen.
La Aplicación SmartBand 2 se abre automáticamente cuando la SmartBand 2 se conecta con
su dispositivo Android™ mediante NFC.
Restablecimiento de la SmartBand 2
Restablezca la SmartBand 2 si funciona incorrectamente o si desea conectarla a un
nuevo dispositivo.
Para restablecer los ajustes de fábrica
1
Desactive la SmartBand 2.
2
Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de 10 segundos.
Si está asociando la SmartBand 2 con un nuevo dispositivo de Android™, es posible que la
SmartBand 2 intente reconectarse con el dispositivo de Android™ anterior tras el
restablecimiento de los ajustes de fábrica. En primer lugar cancele la asociación de la
SmartBand 2 con el anterior dispositivo y, a continuación, asóciela con el nuevo dispositivo
Android™.
Para cancelar la asociación de la SmartBand 2
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Olvidar SmartBand.
2
Puntee Aceptar para confirmar.
También puede cancelar la asociación de la SmartBand 2 desde los ajustes de Bluetooth®
del dispositivo Android™.
8
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Uso de la SmartBand 2
Uso de la Aplicación SmartBand 2
Puede ver y cambiar los ajustes de SmartBand 2 utilizando la Aplicación SmartBand
2 en el dispositivo Android™. También puede ver su pulso, su tensión y sus
actividades físicas actuales, como los pasos, desde la Aplicación SmartBand 2.
Notificaciones
Puede configurar la SmartBand 2 para que vibre cuando tenga una llamada entrante
o una notificación de su dispositivo Android™.
Todas las notificaciones que aparecen en la barra de estado en un dispositivo
Android™ conectado se pueden desviar a SmartBand 2. Puede utilizar Aplicación
SmartBand 2 para seleccionar las notificaciones que se van a desviar.
Notificación mediante
Vibración Luces
Llamadas entrantes Vibración
continua
Luces blancas continuas
Alarma del despertador
inteligente
Vibración
continua
No está disponible
Otras notificaciones Una vibración La luz A se enciende del mismo color
que en el dispositivo Android™ durante
5 minutos.
Para activar la función de notificación
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Get notified y arrastre los controles deslizantes Incoming call y
Notifications junto a Desactivar a la posición de activado.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para obtener acceso a las
notificaciones de lectura de la SmartBand 2.
Para seleccionar las notificaciones que se van a desviar a SmartBand 2
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 > > Settings > Get notified.
2
Arrastre los controles deslizantes junto a Desactivar y Notifications hasta la
posición de activado.
3
Puntee Get notifications from y, a continuación, seleccione las aplicaciones
que desee.
Para silenciar el tono de llamada de una llamada entrante
Pulse brevemente la tecla de encendido.
Medición de la tensión y la recuperación
La tensión es una parte natural de nuestra vida diaria y contribuye a mantenernos en
una condición general saludable y equilibrada. Los valores de Tensión y recuperación
que proporciona la SmartBand 2 son una combinación de su ritmo cardíaco (HR) y la
variabilidad de su ritmo cardíaco (HRV). SmartBand 2 analiza la variabilidad de su
ritmo cardíaco (HRV) y evalúa cómo su cuerpo es capaz de gestionar los niveles de
tensión en diferentes situaciones ocurridas a lo largo del día.
La SmartBand 2 puede medir el ritmo cardíaco (HR) y la variabilidad del ritmo
cardíaco (HRV) incluso aunque el dispositivo no esté conectado a un dispositivo
Android™. Los datos recopilados con el sensor del ritmo cardíaco se almacenan
9
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
hasta 72 horas y se sincronizan con el dispositivo Android™ cuando se conecta a
través de Bluetooth o NFC.
Este producto le ayuda a llevar un seguimiento de sus ejercicios y su ritmo de vida. No es un
dispositivo médico y los datos recopilados con él nunca deben utilizarse para tomar
decisiones médicas (como la prevención, el diagnóstico, el control o el tratamiento de una
enfermedad o lesión), así como tampoco deben sustituir a los dispositivos de los profesionales
médicos. Sony Mobile rechaza cualquier garantía en caso de uso de este dispositivo con fines
médicos. Consulte con un profesional médico antes de iniciar un plan de entrenamiento con
este dispositivo, sobre todo si va a hacer uso de él junto con un marcapasos u otros
dispositivos médicos.
El uso prolongado de la medición del puso y la tensión aumentan el consumo de batería.
Medición del pulso
La medición del pulso es el método que se recomienda generalmente para
determinar su ritmo cardíaco (HR), el cual puede ser un buen indicador de la
intensidad del ejercicio. La frecuencia del puso lo expresa el número de veces que el
corazón late por minuto (PPM). Pese a que "frecuencia del pulso" y "ritmo cardíaco"
son dos conceptos distintos, ambos se utilizan en el mismo contexto en la guía del
usuario.
Niveles de tensión y recuperación
El estrés y la recuperación se determinan mediante la variabilidad del ritmo cardíaco
(HRV). El ritmo cardíaco nunca es constante, y el tiempo que transcurre entre dos
latidos consecutivos cambia según la ocasión. Esta variación recibe el nombre de
variabilidad del ritmo cardíaco (HRV). Si esta variación es grande, significa que se
encuentra en un estado relajado o de recuperación. Si es pequeña, indica que hay
tensión.
Actividades como leer un libro pueden dar un resultado de niveles de tensión baja, o
incluso se puede catalogar como de recuperación. Por ejemplo, momentos de
máxima actividad en el trabajo o en la escuela pueden indicar un alta tensión. Es
importante apuntar que una reacción tensa no es negativa, pues puede indicar que
está experimentando algo excitante o divertido. Para equilibrar periodos de alta
tensión, necesita recuperar relajándose y durmiendo bien. Un nivel de tensión media
puede indicar una productividad cómoda y sin esfuerzo, algo común en actividades
laborales y sociales.
Normalmente la recuperación tiene lugar mientras duerme. Hay factores que pueden
afectar a sus medidas de recuperación. Llevar un estilo de vida activo físicamente,
comer de manera saludable, ingerir un bajo consumo de alcohol y eliminar factores
de estrés hacen posible mejorar la recuperación durante el sueño a largo plazo.
Evitar la realización de actividades físicas altamente fatigosas y "reducir" las
actividades mentales justo antes de irse a la cama también tienen un efecto positivo
en la recuperación.
Los valores de tensión y recuperación que proporciona la SmartBand 2 no son una fuente
fiable para analizar el estado físico general. Así, por ejemplo los ejercicios de baja intensidad
se pueden malinterpretar incorrectamente como recuperación.
Para realizar una medición de su tensión y recuperación, colóquese la SmartBand 2 durante al
menos una noche cuando se vaya a dormir.
Cómo mide la SmartBand 2 el pulso y la presión
La SmartBand 2 utiliza luces verdes junto con fotodiodos sensibles a la luz para
detectar la cantidad de sangre que fluye por la muñeca en un momento determinado.
Haciendo parpadear las luces cientos de veces por segundo, la SmartBand 2 es
capaz de calcular el número de veces que el corazón late por minuto y realizar así
una estimación del ritmo cardíaco.
10
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Factores que afectan a la medición del pulso y la tensión
Existen muchos factores que pueden afectar al rendimiento del sensor del ritmo
cardíaco de la SmartBand 2:
Perfusión de la piel. Perfusión de la piel: cuánta sangre fluye por la piel. Este valor
varía significativamente de una persona a otra, además de que también puede verse
afectado por el entorno. Si se está ejercitando con frío, por ejemplo, la perfusión de
la piel en la muñeca puede ser demasiado baja para que el sensor del ritmo cardíaco
obtenga un resultado.
Movimiento. Los movimientos rítmicos como los realizados al correr o montar en
bicicleta permiten obtener mejores resultados del sensor del ritmo cardíaco en
comparación con movimientos irregulares como los relacionados con el tenis o el
boxeo.
Variaciones de la pigmentación de la piel. Cambios permanentes o temporales en la
piel, como por ejemplo los tatuajes. La tinta, el diseño y la saturación de algunos
tatuajes pueden bloquear la luz del sensor, cosa que dificulta la obtención de
resultados fiables.
Sacar el máximo rendimiento del sensor del ritmo cardíaco de la
SmartBand 2
Incluso bajo condiciones ideales, es posible que la SmartBand 2 no pueda obtener
una lectura fiable del ritmo cardíaco de cada una de las personas. Además, para un
pequeño porcentaje de usuarios, existen diversos factores que pueden hacer
imposible que se realice una lectura del ritmo cardíaco. Lleve a cabo los siguientes
pasos si desea mejorar la lectura del sensor del ritmo cardíaco:
Asegúrese de que lleva perfectamente colocada la SmartBand 2 en su muñeca pero
sin llegar a molestarle. Si no es así y el sensor no puede obtener una buena lectura
del ritmo cardíaco, afloje la correa.
Es posible que deba limpiar la SmartBand 2, sobre todo el sensor del ritmo cardíaco,
después de realizar una actividad física o de haberla puesto en contacto con el
sudor.
Medición del pulso y la tensión de forma automática
La SmartBand 2 mide su pulso y su nivel de tensión y recuperación unas seis veces
cada hora.
Medición del pulso y la tensión de forma manual
Puede hacer que la SmartBand 2 realice una lectura de su pulso en cualquier
momento, bien desde el propio dispositivos o desde el dispositivo Android™.
Para obtener los mejores datos de ritmo cardíaco cuando se está ejercitando, inicie
el sensor de ritmo cardíaco unos minutos antes de comenzar la actividad física para
que pueda detectar su pulso.
Al medir el pulso y la tensión de forma manual, la SmartBand 2 no realiza ninguna notificación
(salvo las referentes a llamadas entrantes y alarmas).
Para medir su pulso y tensión de forma manual con la SmartBand 2
1
Para iniciar la medición del nivel de su pulso y tensión, pulse dos veces la tecla
de encendido. Las luces de notificación se empiezan a encender de color
naranja alternativamente y después al mismo tiempo cuando la lectura finaliza.
Los resultados se muestran en la aplicación SmartBand 2 y Lifelog del
dispositivo Android™.
2
Para finalizar la medición, pulse de nuevo dos veces la tecla de encendido.
Si la SmartBand 2 es incapaz de detectar su pulso, vibra tres veces y las luces de notificación
empiezan a parpadear alternativamente en color naranja. Si el sensor del ritmo cardíaco no
obtiene ninguna lectura, ajuste la posición de la SmartBand 2 en su muñeca o limpie el sensor.
Para obtener más información sobre cómo mejorar la lectura del sensor del ritmo cardíaco,
consulte
Sacar el máximo rendimiento del sensor del ritmo cardíaco de la SmartBand 2
en la
página 11.
11
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para medir su pulso y tensión de forma manual con su dispositivo Android™
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2. Inmediatamente la SmartBand 2 intenta obtener una
lectura del sensor del ritmo cardíaco y muestra los resultados en la aplicación
SmartBand 2 o Lifelog.
2
Para finalizar la medición, salga de la Aplicación SmartBand 2.
Modo STAMINA
Si desea reducir el consumo de batería, puede activar el modo STAMINA, el cual
desactiva automáticamente la medición del pulso y la tensión. Si la SmartBand 2 se
encuentra en modo STAMINA, puede iniciar una medición manual.
Activar/desactivar el modo STAMINA
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Modo STAMINA y arrastre el control deslizante hasta la posición
Activar/Desactivar.
Alarmas del despertador inteligente
Puede establecer una o varias alarmas de despertador inteligente en Aplicación
SmartBand 2. La alarma del despertador inteligente le despierta en el mejor
momento en función de su ciclo de sueño. La alarma le notifica con una vibración
continua. Después de haber configurado un intervalo de tiempo para el que desea
que le despierte la alarma, la SmartBand 2 detecta cuándo ha alcanzado un estado
de sueño ligero (después de un período de sueño profundo) y después le despierta.
Por ejemplo, si ha establecido una alarma del despertador inteligente entre las 06:30
y las 07:00 a.m., la alarma le despertará en algún momento entre las 06:30 y las
07:00 a.m. cuando alcance un estado de sueño ligero. Si no alcanza un estado de
sueño ligero durante este período, la alarma de despertador inteligente le despertará
a las 07:00 a.m.
Si desea añadir, quitar o cambiar una alarma de despertador inteligente, la SmartBand 2 debe
conectarse al dispositivo Android™.
Para añadir una alarma del despertador inteligente
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Smart wake up y, a continuación, puntee .
3
Puntee Time y seleccione los valores relevantes para la hora y los minutos y, a
continuación, puntee Aceptar.
4
Para editar un periodo, puntee los iconos de más o menos que se encuentran
junto al Periodo de despertador.
5
Puntee Repeat y, a continuación, marque los días en los que desee que se
repita la alarma y puntee Aceptar.
6
Cuando haya terminado, puntee GUARDAR.
Para editar una alarma del despertador inteligente existente
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Punte Smart wake up y, a continuación, sobre la alarma que desea editar.
3
Edite las opciones que desee.
4
Cuando haya terminado, puntee GUARDAR.
Para eliminar una alarma del despertador inteligente
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 > > Settings.
2
Punte Smart wake up y, a continuación, sobre la alarma que desea eliminar.
3
Puntee ELIMINAR.
12
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para activar una alarma del despertador inteligente
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 > > Settings.
2
Puntee Smart wake up.
3
Arrastre el botón deslizante que hay junto a la alarma que desea activar.
Para posponer una alarma del despertador inteligente cuando vibra la SmartBand 2
Pulse brevemente la tecla de encendido.
Para desactivar una alarma del despertador inteligente cuando vibra SmartBand 2
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que la SmartBand 2 vibre una
vez brevemente.
Notificaciones de alerta de fuera de cobertura
Puede recibir una notificación cuando se aleje de un dispositivo Android™ activando
la función de notificaciones de alerta de fuera de cobertura. La SmartBand 2 le
avisará con tres vibraciones cortas cuando la distancia entre el SmartBand 2 y el
dispositivo Android™ conectado sea tanta que se produzca la desconexión. Esta
función está desactivada de forma predeterminada.
Para activar la función de notificación de alertas de fuera de cobertura
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Get notified y arrastre el control deslizante junto a Out-of-range alert
hasta la posición de activado.
No molestar
Puede activar la función No molestar si no quiere que le moleste ninguna
notificación. Con la función No molestar activada, únicamente estará activa la alarma
del despertador inteligente.
Para activar la función "No molestar"
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Get notified > Do not disturb y, a continuación, arrastre el control
deslizante junto a Desactivar a la posición de activado.
Para establecer el intervalo de "No molestar"
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Get notified > Do not disturb y, a continuación, arrastre el control
deslizante junto a Desactivar a la posición de activado.
3
Puntee Start time y seleccione los valores relevantes para la hora y los minutos
y, a continuación, puntee Aceptar.
4
Puntee End time y seleccione los valores relevantes para la hora y los minutos
y, a continuación, puntee Aceptar.
Control remoto
Puede usar la SmartBand 2 para controlar la reproducción de medios y la aplicación
Buscar teléfono del dispositivo Android™ conectado. Puede decidir qué aplicación
desea controlar a través de la SmartBand 2. Si selecciona una aplicación multimedia,
puede gestionar la reproducción de medios en el dispositivo Android™. Si selecciona
13
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
la aplicación Buscar teléfono, puede hacer que su dispositivo Android™ suene a un
volumen alto.
Cuando se está utilizando la SmartBand 2 como un control remoto, las tres luces de
notificación son de color azul.
Para activar la función de control remoto
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 > > Settings.
2
Puntee Remote control y arrastre el control deslizante junto a Desactivar hasta
la posición de activado.
Para seleccionar la aplicación que puede utilizarse con control remoto
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 >
> Settings.
2
Puntee Remote control y arrastre el control deslizante junto a Desactivar hasta
la posición de activado.
3
Puntee Active application y, a continuación, seleccione la aplicación que
desee.
Para controlar la reproducción de música en el dispositivo Android™ desde la
SmartBand 2
1
Asegúrese de que SmartBand 2 está conectado al dispositivo Android™.
2
Seleccione el reproductor de música como la aplicación que se puede
controlar mediante la SmartBand 2.
3
Pulse brevemente la tecla de encendido de la SmartBand 2.
4
Para reproducir o pausar el archivo de música, puntee la SmartBand 2 una
vez. Para ir al siguiente archivo de música, puntee dos veces. Para ir al archivo
de música anterior, puntee tres veces.
5
Para finalizar el control remoto, pulse brevemente la tecla de encendido o esté
10 segundos sin pulsar la SmartBand 2. Se apagarán las tres luces azules de
notificación.
Conectarse a Google Fit
Puede utilizar la SmartBand 2 con el servicio de salud y gimnasia en línea de Google,
Google Fit. Con la aplicación Google Fit puede medir, hacer un seguimiento y
almacenar en línea datos deportivos.
Para conectar la SmartBand 2 a Google Fit
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee SmartBand 2 > > Settings.
2
Puntee Google Fit, arrastre el control deslizante junto a Desactivar hasta la
posición de activado y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para confirmar su cuenta de Google.
14
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Luces de notificación
Puede determinar el estado de la SmartBand 2 mediante las tres luces de
notificación del dispositivo.
Actividad de la luz de notificación Estado de la SmartBand 2
Todos las luces se encienden de color blanco una a una, y después
se apagan de manera simultánea
Encendido
Todos las luces se encienden de color blanco simultáneamente, y
después se apagan de una en una
Apagado
La luz A se enciende de color verde Restablecimiento de
configuración de fábrica/
Actualización del firmware
La luz A se enciende de color azul Conexión al dispositivo Android™
Todos las luces se encienden de color azul una a una, y después se
apagan de manera simultánea
Conectado al dispositivo
Android™
Todos las luces se encienden de color blanco una a una, y después
se apagan de manera simultánea
No está conectado al dispositivo
Android™
Todas las luces se encienden de color naranja de forma continua Medición del pulso y el nivel de
tensión y recuperación de forma
manual
Todas las luces se encienden de color azul de forma continua Control remoto
Todas las luces se encienden de color rojo de forma continua Nivel de batería bajo
Todas las luces se encienden de color blanco de forma continua Llamadas entrantes
La luz A se enciende del mismo color que en el dispositivo
Android™ durante 5 minutos
Otras notificaciones
15
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Registro de las actividades con la
aplicación Lifelog
Uso de la aplicación Lifelog
La aplicación Lifelog registra sus actividades físicas, sociales y de entretenimiento.
Por ejemplo, puede controlar su tensión y recuperación, así como ver si ha estado
caminando o corriendo. También puede ver qué fotos ha sacado y qué música ha
escuchado. Para comenzar a usar la aplicación Lifelog, descárguela de Google
Play™ y, a continuación, configure una cuenta.
Las estadísticas que genera la aplicación Lifelog a partir de sus actividades físicas, como por
ejemplo un paseo y un recuento de calorías, se basan en los datos de altura y peso que ha
proporcionado. Los resultados pueden variar de un usuario a otro. Además, recuerde que
necesita una conexión a Internet para sincronizar los datos en la aplicación Lifelog en el
dispositivo Android™.
Lifelog está diseñada para ayudarle a realizar un seguimiento de sus actividades diarias,
incluida cualquier actividad física que realice. Tenga en cuenta, no obstante, que los
productos SmartWear no son dispositivos médicos, y que los datos de Lifelog no deben
sustituir a los consejos del personal médico cualificado.
1 Muestra la información detallada acerca de un marcador de Life Bookmark.
2 Muestra una lista de características de Lifelog, como una comparación de los pasos con otros.
3 Muestra todas las actividades registradas del día seleccionado.
4 Muestra las opciones de menú.
5 Muestra información acerca del uso de las aplicaciones.
6 Muestra el registro de actividades físicas.
7 Cambia entre la vista del panel y la vista de mapa.
8 Muestra todas las actividades registradas desde el comienzo del día.
9 Panel de actividades
Para configurar una cuenta para la aplicación Lifelog
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y acepte los términos y
condiciones.
3
Cree una cuenta nueva u seleccione una ya existente.
4
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear una cuenta de
Lifelog.
16
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para iniciar sesión en la aplicación Lifelog
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y acepte los términos y
condiciones.
Ajuste de la longitud de zancada al caminar y correr
La Aplicación Lifelog utiliza el número de pasos que ha dado y la longitud de su
zancada para calcular la distancia que ha recorrido al caminar o correr. La longitud
automática de zancada que se utiliza de manera predeterminada se basa en el sexo
y en la altura. Si cree que las distancias medidas por la Aplicación Lifelog no son lo
suficientemente precisas, puede ajustar su longitud de zancada.
Para ajustar la longitud de zancada al caminar
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Pulse
> Ajustes > Perfil.
3
Busque y puntee Longitud de paso.
4
Desactive la casilla Automático si está activada, desplácese arriba o abajo para
ajustar la configuración y puntee ESTABLECER.
Para ajustar la longitud de zancada al correr
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Pulse
> Ajustes > Perfil.
3
Busque y puntee Longitud de paso al correr.
4
Desactive la casilla Automático si está activada, desplácese arriba o abajo para
ajustar la configuración y puntee ESTABLECER.
Descripción general del cuadro de actividades
1 Consulte la cantidad de calorías activas que ha quemado mientras hace ejercicio y las calorías
pasivas que ha quemado mientras no hacía ejercicio.
2 Consulte las horas de sueño y compruebe la calidad del sueño en función de la información
recopilada.
3 Consulte el número de pasos dados y registrados en la aplicación Lifelog.
4 Consulte el tiempo total que ha dedicado a montar en bicicleta en un trayecto superior a unos
pocos pasos.
5 Consulte el tiempo total que ha dedicado a caminar en un trayecto superior a unos pocos pasos.
6 Consulte el tiempo total que ha dedicado a tomar un medio de transporte en un trayecto superior a
unos pocos pasos.
7 Consulte el historial de su pulso y tensión y los niveles de recuperación registrados en la aplicación
Lifelog.
17
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
8 Consulte el tiempo que ha dedicado a las aplicaciones de comunicación de Google Play™ y
seleccione aplicaciones de móvil y mensajería de Sony.
9 Consulte el tiempo total que ha dedicado a correr con una relación alta de pasos por minuto en un
trayecto superior a unos pocos pasos.
10 Consulte la cantidad de fotos que ha sacado.
11 Consulte el tiempo total que ha dedicado a navegar por Internet con aplicaciones de Google Play™
y seleccione navegadores web.
12 Consulte el tiempo total que ha dedicado a leer libros o cómics con aplicaciones de Google Play™ y
seleccione aplicaciones.
13 Consulte el tiempo total que ha dedicado a disfrutar de juegos mediante aplicaciones de Google
Play™.
14 Consulte el tiempo que ha dedicado a ver películas, series de televisión y otro contenido en vídeo
mediante aplicaciones de Google Play™ y seleccione aplicaciones.
15 Edite para mostrar u ocultar actividades.
16 Consulte el tiempo que ha dedicado a escuchar música con aplicaciones de Google Play™ y
seleccione aplicaciones como, por ejemplo, Música.
17 Consulte todos los marcadores de Life Bookmark registrados.
Descripción general de las actividades
1 Muestra los datos según el día, la semana, el mes o el año.
2 Muestra la actividad actual en distintas unidades.
3 Muestra la cantidad de actividad en el tipo de unidad seleccionado.
4 Muestra el estado de su objetivo actual.
5 Detalles sobre la actividad
Establecimiento de objetivos
Establezca objetivos para sus actividades cotidianas, por ejemplo, el número de
pasos que quiere dar, la distancia que desea caminar o la cantidad de calorías que
quiere quemar.
Para establecer un objetivo
1
En la aplicación Lifelog, puntee la actividad para la que desea establecer un
objetivo.
2
Puntee DÍA y, a continuación, busque y puntee
.
3
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor de su objetivo y, a
continuación, puntee ESTABLECER.
18
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Editar las actividades registradas
Lifelog puede reconocer cuatro tipos de actividades de movimiento: andar, correr,
ciclismo y transporte. Puede cambiar el tipo de actividad de movimiento registrada o
eliminar una actividad en suspensión cuando lo desee.
Para cambiar el tipo de actividad de movimiento
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Deslice el dedo a la izquierda o a la derecha sobre la escala de tiempo para
desplazarse hasta la actividad de movimiento registrada que desee cambiar.
3
Pulse sobre la animación de la actividad de movimiento y, después, sobre
>
Edit activity.
4
Seleccione un tipo de actividad y pulse LISTO.
Para eliminar una actividad de suspensión
1
En la pantalla de aplicaciones principal del dispositivo Android™, busque y
puntee Lifelog.
2
Deslice el dedo a la izquierda o a la derecha sobre la escala de tiempo para
desplazarse hasta la actividad de suspensión que desee eliminar.
3
Pulse sobre la animación de la actividad de suspensión y, a continuación,
sobre
> DELETE.
Sincronización de los datos con la aplicación Lifelog
Cuando la SmartBand 2 está conectada al dispositivo Android™, los datos se
sincronizan automáticamente a la aplicación Lifelog. Cuando la SmartBand 2 se
desconecta del dispositivo Android™, continúa recopilando datos hasta que se llene
la memoria. Por tanto se recomienda que sincronice los datos entre los dos
dispositivos con regularidad para liberar memoria en el SmartBand 2.
19
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Información importante
Uso del SmartBand 2 con humedad y polvo
La SmartBand 2 es resistente al agua y presenta protección frente al polvo; por
tanto, no se preocupe si se le moja con la lluvia o si desea limpiarla después de
llevarla puesta un periodo de tiempo. No obstante, recuerde que la SmartBand 2 solo
está protegida en agua fresca y clorada hasta una profundidad de 3 m durante un
máximo de 30 minutos. Aclare la SmartBand 2 con agua fresca bajo un grifo y seque
el dispositivo completamente antes de nadar. El uso incorrecto o inadecuado de la
SmartBand 2 invalidará la garantía. El dispositivo cuenta con las clasificaciones de
protección contra la entrada de líquidos y sólidos IP65/68. Para obtener más
información, consulte
support.sonymobile.com
.
La SmartBand 2 dispone de un puerto USB sin tapa. El puerto USB debe estar
totalmente seco antes de poder conectar un cable para proceder a la carga. Si la
SmartBand 2 se ve expuesta al agua y el puerto USB se humedece, seque la
SmartBand 2 con un paño de microfibra y sacúdala varias veces con el puerto USB
hacia abajo. Repita el procedimiento hasta que no observe humedad en el puerto
USB.
Su garantía no cubre daños o defectos producidos por el abuso o el uso de la
SmartBand 2 contra las instrucciones de Sony Mobile. Para obtener más información
sobre la garantía, consulte la sección Información importante, a la que se puede
acceder a través de la página
support.sonymobile.com
.
Información legal
Sony SWR12
Este producto le ayuda a llevar un seguimiento de sus ejercicios y su ritmo de vida. No es un dispositivo
médico y los datos recopilados con él nunca deben utilizarse para tomar decisiones médicas (como la
prevención, el diagnóstico, el control o el tratamiento de una enfermedad o lesión), así como tampoco deben
sustituir a los dispositivos de los profesionales médicos. Sony Mobile rechaza cualquier garantía en caso de
uso de este dispositivo con fines médicos. Consulte con un profesional médico antes de iniciar un plan de
entrenamiento con este dispositivo, sobre todo si va a hacer uso de él junto con un marcapasos u otros
dispositivos médicos.
Antes de su uso, le recomendamos que lea el folleto
Información importante
que se facilita por separado.
Esta Guía del usuario ha sido publicada por Sony Mobile Communications Inc. o su empresa local asociada,
sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications Inc. puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta Guía del usuario, a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos.
No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Todos los derechos reservados.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
La interoperabilidad y la compatibilidad entre dispositivos Bluetooth® puede variar. El dispositivo por lo
general es compatible con productos que utilizan la especificación Bluetooth 1.2 o superior y un perfil de
auriculares o manos libres.
Sony es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Corporation. Bluetooth es marca
comercial de Bluetooth (SIG) Inc. y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus
respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Visite
www.sonymobile.com
para obtener más información.
Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del accesorio.
20
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0180
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.8.1, EN 300 330-2:V1.5.1,
EN 301 489-7:V1.3.1 EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-3:V1.6.1 and EN 60 950-1:
2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011, A2:2013 following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, February 2015
Pär Thuresson,
Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del
producto.
Alimentación: 5,0 Vcc
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et,
and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
21
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sony SWR12 Android Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para