HAEGER 3-N5-H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instructions for use / Instruções de uso
Instrucciones de uso / Notice d’utilisation
Cat. I3+
Gas cooker for outdoor use / Fogareiro a gás para ar livre
Cocina de gas para camping / Cuisinière à gaz pour l’extérieur
1-N5-H
2-N5-H
3-N5-H
For your safety, please read carefully the user manual before using
Para sua segurança, leia atentamente este manual antes de começar a usar
Para su seguridad, por favor lea este manual antes de usar
Pour votre sécurité, s’il vous plaît lice ce manuel avant d’utiliser
Use this unit only outdoors or in well ventilated areas
Use este aparelho somente ao ar livre ou em locais bem arejados.
Use este producto solo en aire libre o en lugares bien ventilados.
Utiliser cet appareil uniquement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées
GB
1
Dear customer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised
standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
Before using the appliance for the first time please read carefully and thoroughly through these operating instructions
and the safety advice, completely familiarising yourself with the appliance. Retain these instructions for future
reference and pass them on to whoever might acquire the appliance at a future date.
Specifications
Class 1; Category I3+; Type of gas: G30/G31; 28-30/37mbar pressure. This unit is intended to operate with LPG gas
(Butane/Propane), without any adjustment in advance.
Model
Item
Triple Burner
3-N5-H
Single Burner
1-N5-H
Burner(mm) d = double S = single
110d + 90d + 40s
110d
Gas Consumption (g/h)
290 + 265 + 50
290
Total rating power(kW)
8,33
4,28
Thermal efficiency
Above 65
Above 65
Ignition system
Automatic ignition (PZT) Piezo-electric
GAS inlet
Inner Diameter 3/8” (9.5mm) Rubber tubing
English
Important Notices
Before installation, make sure there is compatibility between the local supply conditions (nature and pressure of
the gas) and the regulation of the device.
This unit is set for gas LPG (Butane / Propane).
The device is not connected to a flue of combustion products. Must be installed and connected in accordance
with the installation rules in force.
The use of gas appliances for food preparation leads to the production of heat and humidity at the place where
it is installed. Ensure good ventilation of this site.
A prolonged and intensive use of the device may require additional ventilation, for example by opening a
window or increasing the power of the mechanical ventilator if any.
When the device is connected, it can reach high temperatures. Do not allow children coming into contact with
the device and its components.
Keep curtains, papers and other flammable products away from the unit. Never put combustibles on or inside the
stove.
When checking for gas leaks never use any kind of flame lighter, matches, cigarettes or similar.
Do not move when the stove is being used because it can loosen connections and cause a gas leak.
This appliance must be installed in a well-ventilated place for its proper functioning and for the safety of peoples.
English
3
Special Precautions
1. Do not use the gas other than the type specified on the label attached.
2. The unit is to be used for cooking only. To prevent any accidents, do not dry towels, clothes etc. over it.
3. Avoid covering the flame with a plate or putting any inflammable materials such as paper or clothes around
the unit.
4. Use it in a well-ventilated room but not facing against any draught.
5. Do not use a vinyl hose. It is liable to be softened by heat. Use only a rubber tubing.
6. Do not use a warn-out rubber tubing, as it may be cranked and is not sufficiently elastic at both ends. Such
tubing is liable to cause gas leakage.
7. Ensure that the rubber tubing does not touch part of the unit nor lies under near it.
8. While in use do not go out or go to bed. Be sure to turn off the ignition knob and the stopcock of the cylinder
after use. When going to bed or going out, be doubly sure that they are turned off.
9. If abnormal combustion is observed while in use, turn off the stopcock at once and examine the unit referring to
the "Trouble Shooting Guide"
10. Avoid touching the burner trivet, tray etc, immediately after use or while in use.
11. If a gas leak is found, turn off the stopcock, open all the windows and call your dealer to repair it refrain from
turning electric switch on or off lighting match, or using a lighter on any other equipment which could ignite the
gas.
12. If the cooker is used with an inferior or damaged regulator, an abnormal gas pressure will be applied on the gas
cooker, thus causing incomplete combustion or other troubles with the gas cooker. Use a suitable gas regulator
in consultation with your gas dealer.
13. If your suspect the unit is faulty, do not use it but call your dealer.
English
Commissioning
The device should be placed on a stable desk/support safeguarding the following conditions:
The desk/support should be firm and level and withstand high temperatures.
The device should be placed at least 15cm from the
side walls.
There should be no obstacles or any mobile device
and over a distance of less than 100cm.
Choose a well-ventilated location to allow for a
proper functioning of equipment and safety.
English
5
Connecting the Gas
The device was set to be connected with a flexible rubber tube (hose) and having a length not exceeding 125
cm.
Be sure that after connecting the hose it is not creased or is in contact or near the hot zones. Whether the tube or
the regulator/reducing gas pressure should be certified and marked in accordance with applicable standards.
The fixing of the pipe to the unit and the gearbox must
be done by clamps.
For a better fixation it is recommended that first heats
the tube dipping it for one minute in hot water.
After the connections, check the leakage of the whole
gas circuit retaining the ignition buttons off and the
bottle reducing gas pressure knob open, and then
applying a mixture of water and soap. The blistering
means that there is gas leakage.
How to use
Make sure the ignition button is set to "OFF" then turn on the stopcock of the gas cylinder at full. Push the ignition
button and turn it to the left until a click is heard. Make sure that the burner has been lit.
When the unit is used after being left unused for a considerable period, it sometimes
happens that the burner fails to ignite. This is because air has been trapped in the rubber
tubing. Repeat turning the ignition knob a few times until gas comes through.
English
Flame adjusting
The flame of each burner can be adjusted according to he symbols
contained in each handle.
To adjust the flame, turn the gas control knob suitable position between
ON and OFF.
The flame can easily be adjusted to any degree from HIGH to LOW by
adjusting the knob to desired position in one action.
If visually check the existence of yellow flame or displacement flame, set the
air damper.
Correct flame adjustment
After the gas has been ignited, adjust the air damper inside the gas table until slightly rounded. Vigorous blue flames
are produced.
Turning the unit off
Turn the ignition knob to its original position without pressing it.
Do not fall to completely turn of the stopcock of the gas cylinder after use.
English
7
Maintenance and Cleaning
Before performing any maintenance and cleaning, make sure that the gas supply valve is off.
Regularly check the leakage of the hose and its connections replacing it whenever it is deteriorated or present
before the date indicated.
This check should be made at least once a year.
Cleaning: for proper conservation, should be regularly carried out
cleaning using a soft cloth and warm water on any of its constituent parts.
Make sure that the burned and its lid are placed correctly.
If the flames become irregular, remove cover and wash it with water.
When the burner nozzles get clogged with dirt, wipe them with a
needle or similar instrument.
After washing the burner and lid, dry them thoroughly and place them
correctly in their positions. Light the burner and make sure the flame is
normal.
If the ignition electrodes are dirty, the burner may not ignite easily.
Inspect the electrodes carefully after removing all containers and if they are dirty, clean with a dry cloth.
English
Trouble-shooting guide
Trouble
Cause
Solution
Does not ignite
Main gas stopcock is not turned on
Turn off gas cock once and
then turn it on fully
Air remains in the gas piping
Repeat ignition operation until
all air in the piping is purged
out completely
Bento or crushed rubber tubing
Straighten it or replace it
Dirty piezo-electrode
Clean it with a day cloth
Smell of gas
Cracks or holes in the rubber tubing
Replace it with a new one
Rubber tubing not connected properly
Connect the rubber tubing
properly
Failure of the gas cook
Request the dealer to repair
Flame lifts off from
the burners in
flash back with a
roaring sound
Air supply is not properly adjusted
Adjust it properly
Burner is not titled properly
Fix burner body properly
Flame outlet of burner is clogged
Clean the clogged part
Nozzle is clogged
Request the dealer to repair
English
9
Disposal
Please consider our environment
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European
guideline 2012/19/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible manner. Separate the packing
materials for disposal as required by your local waste disposal regulations. Cardboards and paper
belong in the waste paper collection, plastic in recycling collection.
When you wish to dispose of the appliance, dispose it in an environmentally friendly way (e.g. recycling
plant).
CE Conformity
This device complies with the essential requirements described in the Regulation (EU) 2016/426 relating
to appliances burning gaseous fuels.
The product was tested and evaluated according to the following standards and technical
specifications:
EN 30-1-1:2008+A3:2013, EN 30-2-1:2015, EN 437: 2003+A1:2009, NTA8837:2012.
1008
312
PT
10
Estimado Cliente
Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados
padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisão deste produto.
Partimos do princípio que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Antes da primeira utilização, leia cuidadosa e totalmente estas instruções de utilização e de segurança e familiarize-
se com as funções do aparelho. Guarde estas instruções e, se necessário, entregue-as a terceiros.
Características Técnicas
Classe 1; Categoria: I3+; Tipo de gás: G30/G31; Pressão 28-30/37mbar. Este aparelho foi previsto para funcionar
com gás GPL (Butano/Propano), sem necessidade de qualquer regulação prévia.
Modelo
Item
3 Queimadores
3-N5-H
1Queimador
1-N5-H
Queimador (mm) d =duplo S =simples
110d + 90d + 40s
110d
Consumo do Gás (g/h)
290 + 265 + 50
290
Potência Total (kw)
8,33
4,28
Eficiência Térmica
Superior a 65
Superior a 65
Ignição
Automática com sistema Piezoelétrico
Entrada do Gás
Mangueira de borracha com diâmetro interno 3/8”
(9.5mm)
Português
11
Avisos Importantes
Antes da instalação, assegure-se que existe compatibilidade entre as condições de distribuão local (natureza
e pressão do gás) e a regulação do aparelho.
Este aparelho está regulado para gás GPL (Butano/Propano).
O aparelho o é ligado a uma conduta de evacuação dos produtos de combustão. Deve ser instalado e
ligado de acordo com as regras de instalação em vigor.
A utilização de aparelhos a gás para preparação de alimentos conduz à produção de calor e humidade, no
local onde está instalado. Assegure um bom arejamento desse local.
Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho, pode necessitar de arejamento suplementar, por exemplo
abrindo uma janela, ou aumentando a potência do ventilador mecânico se existir.
Quando o aparelho está ligado, pode atingir temperaturas elevadas. Evite que as crianças entrem em contacto
com o aparelho e seus componentes.
Mantenha as cortinas, papéis e outros produtos inflamáveis fora do alcance do aparelho. Nunca coloque
produtos combustíveis no ou dentro do fogareiro.
Quando verificar fugas de gás nunca utilize nenhum tipo de chama com isqueiro, fósforos, cigarro ou outros
similares.
Não mova o fogão quando estiver a ser usado pois pode desprender as ligações e provocar uma fuga de gás.
Este aparelho deverá ser instalado em local bem arejado quer para o seu bom funcionamento, quer para a
segurança das pessoas.
Português
12
Precauções especiais
1. Não utilize gás diferente do tipo especificado na chapa.
2. O aparelho é para ser usado somente para cozinhar. Para evitar acidentes, não seque toalhas, roupas, etc.
sobre ou ao redor do aparelho.
3. Evite cobrir a chama com um prato ou colocar qualquer material inflamável, como por exemplo papel ou
roupa ao redor do aparelho.
4. Use-o em locais bem arejados, mas afastados de correntes de ar.
5. Não use tubo de vinil pois pode amolecer devido ao calor. Use apenas tubo flexível de borracha.
6. Nunca use tubo de borracha desgastada, pois pode quebrar e não é suficientemente elástico nas
extremidades. Tais tubos são suscetíveis de provocar fugas de gás.
7. Certifique-se que o tubo de borracha depois de instalado o toque em partes quentes, nem está sob o
aparelho.
8. Quando a aparelho está em uso, não o deixe sem supervisão. Certifique-se que desligou o botão da ignição
e a válvula da botija após o uso. Quando for deitar ou sair, verifique duplamente que o fogareiro bem como
a botija estão desligados.
9. Se durante o uso observar uma combustão anormal, desligue imediatamente a torneira, e examine o
aparelho seguindo as indicações do capítulo "Resolução de Problemas".
10. Evite tocar nas tampas e nos tripés do queimador imediatamente após o uso.
11. Se verificar uma fuga de gás, feche a torneira de segurança e abra todas as janelas para arejar. Chame um
técnico para verificar e corrigir a anomalia. Evite ligar e desligar os interruptores de luz, o isqueiro ou outros
equipamentos que possam inflamar o gás.
12. Se o aparelho for usado com regulador de pressão danificado, será aplicada uma pressão de gás anormal
causando assim uma combustão incompleta ou outros problemas. Utilize um regulador de pressão de gás
apropriado de acordo com os conselhos do seu fornecedor de gás.
13. Se suspeitar que o aparelho está com defeito,o o use, chame antes um técnico qualificado.
Português
13
Colocação em serviço
O aparelho deve ser colocado sobre uma mesa/suporte estável salvaguardando as seguintes condições:
A mesa/suporte deve estar firme e nivelada e
resistir a temperaturas elevadas.
O aparelho deve ser colocado a pelo menos
150mm das paredes laterais.
Não devem existir móveis ou quaisquer obstáculos
por cima do aparelho e a uma distância inferior a
100 mm.
Escolha um local bem arejado para possibilitar um
bom funcionamento do aparelho e para
segurança das pessoas.
Português
14
Ligação do Gás
O aparelho foi previsto para ser ligado com tubo de borracha (mangueira) flexível e com um comprimento que
não ultrapasse 125 cm.
Certifique-se que a mangueira depois de ligada não apresenta dobras nem se encontra em contacto ou
próximo de zonas quentes. Quer o tubo quer o regulador/redutor de pressão do gás deverão estar certificados e
marcados de acordo com as normas aplicáveis. A fixação do tubo ao aparelho e ao redutor deverá ser feita
através de abraçadeiras.
Para uma melhor fixação recomenda-se que aqueça
primeiro o tubo mergulhando-o durante 1 minuto em
água quente.
Depois de efetuadas as ligações, verifique a
estanquidade de todo o circuito de gás mantendo os
botões reguladores do s desligados e com o redutor
de pressão do gás aberto e em seguida aplicando uma
mistura de água com sabão. O aparecimento de bolhas
significa a existência de fugas de gás.
Como utilizar
Certifique-se que o botão de ignição está na posição de desligado "OFF", em seguida, rode
a torneira da botija do gás para a posição de ligado. Pressione o botão de ignição e rode
para a esquerda até ouvir um clique. Certifique-se que o queimador acendeu.
Se o aparelho for usado depois de ter sido deixado sem uso por um período considerável,
pode acontecer por vezes o queimador falhar na ignição. Isso ocorre porque o tubo de
borracha pode estar com algum ar. Repita a operação rodando o botão de ignição várias
vezes até retirar todo o ar do tubo e começar a circular somente o gás.
Português
15
Regulação da chama
A chama de cada queimador pode ser regulada conforme os símbolos
constantes em cada manípulo.
Para regular a chama, rode o botão de controlo de gás para uma posição
adequada entre "ON" e "OFF".
A chama pode ser facilmente adaptada para qualquer grau de "alta"
para "baixa", rodando o botão para a posição desejada.
Caso verifique visualmente a existência de chama amarela ou de
deslocamento de chama, regule o abafador de ar.
Regulação do abafador de ar
Depois de o gás estar aceso, ajuste o abafador de ar até a chama ficar ligeiramente arredondada. Serão
produzidas chamas de cor azulada.
Desligar o fogareiro
Rode o botão de ignição para a posição original sem pressioná-lo.
Não deixe de desligar completamente a torneira da botija de gás após o uso.
Português
16
Manutenção e Limpeza
Antes de proceder a qualquer operação de manutenção e limpeza, certifique-se de que a válvula de
alimentação do gás está desligada.
Verifique regularmente a estanquidade do tubo flexível e suas ligações substituindo-o sempre que se apresente
deteriorado ou antes da data limite indicada.
Esta verificação deverá ser feita no nimo uma vez por ano.
Limpeza: para uma boa conservação, deverá proceder regularmente à
sua limpeza utilizando um pano macio e água morna em qualquer das suas
partes constituintes.
Certifique-se que o queimado e a respetiva tampa estão corretamente
colocados.
Se as chamas se tornarem irregulares, retire a tampa e lave-a com água.
Quando os bicos dos queimadores ficarem entupidos com sujidades,
limpe-os com uma agulha ou um instrumento similar.
Depois de lavar o queimador e a respetiva tampa, seque-as
completamente e coloque-as corretamente em suas posições. Acenda
o queimador e verifique se a chama é normal.
Se os elétrodos de ignição estiverem sujos, o queimador pode não inflamar facilmente. Inspecione os elétrodos
com cuidado depois de remover todos os recipientes e se estiverem sujos, limpe-os com um pano seco.
Português
17
Resolução de Problemas
Problema
Causa
Solução
O fogareiro não
acende
A torneira principal do gás pode não estar
ligada
Desligue a torneira de gás e
depois ligue-a totalmente
O ar permanece no interior do tubo de
gás
Repita a operação de
ignição até todo o ar ser
removido do tubo
O tubo de borracha pode estar dobrado
ou esmagado
Endireita-o ou substitua-o
Piezo-eléctrodo ou isolante, sujos
Limpe-o com um pano seco
Sente-se cheiro a
gás
Rachas ou buracos no tubo de borracha
Substitua-o por um novo
Tubo de borracha não ligado
corretamente
Ligue o tubo de borracha
corretamente
Combustão
anormal com
chama
deslocada e com
ruído
Falha geral no fogareiro
Solicita assistência técnica
Fornecimento de ar não ajustado
adequadamente
Ajuste-o devidamente
Queimador pode não estar corretamente
colocado
Fixe o corpo do queimador
corretamente
Chama fora do queimador, bicos
entupidos
Limpe os bicos
Bocal entupido
Solicita assistência técnica
Português
18
Dicas ambientais
Tenha sempre presente o nosso meio ambiente
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Este produto está em conformidade com a diretiva europeia 2012/19/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação
locais.
Preste atenção às prescrições atuais lidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica. Separe os diversos materiais para os
depositar nos respetivos contentores de acordo com os regulamentos locais. O cartão e o papel
devem ser depositados no depósito para papel, os plásticos nos depósitos de reciclagem de plásticos.
Se pretender desfazer-se do aparelho, entregue-o no centro de recolha da sua área para que seja destruído de
modo ambiental.
Conformidade CE
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais descritos no Regulamento (UE)
2016/426 relativo aos aparelhos a gás.
O produto foi testado e avaliado de acordo com as seguintes normas e especificações técnicas:
EN 30-1-1:2008+A3:2013, EN 30-2-1:2015, EN 437: 2003+A1:2009, NTA8837:2012.
1008
ES
19
Estimado (a) cliente
Gracias por elegir un producto HÆGER
Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar del usuario, teniendo en cuenta los s altos estándares
de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto.
Para garantizar el buen funcionamiento y por razones de seguridad, le sugerimos lo siguiente:
Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar a utilizar el equipo y siga todas las instrucciones
generales de seguridad y las advertencias aquí indicadas.
Si alguna vez ofertar el aparato a otros, entregar también estas instrucciones.
Características Técnicas
Clase 1; Categoría: I3+; Tipo de gas: G30/G31; Presión 28-30/37mbar. Esta unidad está diseñada para funcionar
con GPL (Butano/Propano), sin ningún tipo de reglamentación previa.
Modelo
Ítem
3 Quemadores
3-N5-H
1Quemador
1-N5-H
Quemador (mm) d =duplo S =simples
110d + 90d + 40s
110d
Consumo do Gás (g/h)
290 + 265 + 50
290
Potencia Total (Kw)
8,33
4,28
Eficiencia Térmica
Superior a 65
Superior a 65
Encendido
Sistema automático con piezo-eléctrico
Entrada do Gas
Manguera de goma con diámetro interno 3/8” (9.5mm)
Español
20
Advertências importantes
Antes de la instalación, asegúrese de que haya compatibilidad entre las condiciones de la oferta local
(naturaleza y presión del gas) y la regulación del dispositivo.
Esta unidad se ajusta al GLP (butano / propano).
El dispositivo no está conectado a un conducto de evacuación de los productos de combustión. Debe ser
instalado y se conecta de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
El uso de aparatos de gas para la preparación de alimentos conduce a la producción de calor y humedad en
el lugar donde está instalado. Asegurar una buena ventilación de este sitio.
Un intensivo y prolongado del aparato, puede requerir ventilación adicional, por ejemplo, mediante la apertura
de una ventana, o aumentando el poder de la ventilación mecánica, si los hubiere.
Cuando el dispositivo está conectado, puede alcanzar altas temperaturas. No deje que los niños entren en
contacto con el dispositivo y sus componentes.
Mantenga las persianas, papel y otros productos inflamables lejos de la unidad. Nunca coloque combustibles
dentro o fuera del dispositivo.
Cuando comprobación de fugas de gas, no usar cualquier tipo de fuego ligeras, fósforos, cigarrillos o similares.
No mueva cuando la estufa está siendo utilizada, ya que puede aflojar las conexiones y provocar una fuga de
gas.
Este aparato debe ser instalado en un lugar bien ventilado, ya sea para su correcto funcionamiento o la
seguridad de las personas.
Español
21
Precauciones especial
1. No utilice el gas que no sea del tipo especificado en la etiqueta.
2. La unidad se va a utilizar para cocinar solamente. Para evitar accidentes, no seca toallas, ropa, etc., encima.
3. Evite cubrir la llama con un plato o ejercer cualquier tipo de materiales inflamables, como papel o ropa
alrededor del aparato.
4. Utilícelo en una habitación bien ventilada, pero no se enfrenta en contra de cualquier proyecto.
5. No utilice tubería de plástico ya que puede ablandarse por el calor. Utilice solamente una manguera de goma.
6. Nunca use tubo de goma gastados, ya que puede estar rajado y no lo es suficientemente elástica en ambos
extremos. Estos tubos se pueden provocar fugas de gas.
7. Asegúrese de que la manguera después de la instalación no toca las partes calientes ni se encuentra bajo ella.
8. Mientras está en uso, no lo deje desatendido. Asegúrese de apagar el botón de encendido y la válvula del
cilindro después de su uso. Cuando va a la cama o salir, estar doblemente seguros de que estén apagados.
9. Si durante el uso la combustión es anómala, apague inmediatamente la llave de paso, y examinar la unidad
siguiendo las instrucciones de la sección "Solución de problemas".
10. Evite tocar los salvamanteles, quemador, etc., inmediatamente después de su uso o mientras está en uso.
11. Si usted nota una fuga de gas, apague la llave de paso, abra todas las ventanas y llame a un técnico para
revisar y corregir la anomalía. Se abstenga de encender y apagar interruptor eléctrico, o el uso de un
encendedor en cualquier otro equipo que podría encender el gas.
12. Si el aparato se utiliza con un regulador dañado, se aplicará una presión de gas anormal causando combustión
incompleta o de otros problemas. Utilice un regulador de presión de gas con la consulta a su distribuidor gas.
13. Si usted sospecha que la unidad está defectuosa, no lo use, pero llame antes uncnico especializado.
Español
22
Puesta en marcha
El dispositivo debe ser colocado sobre una mesa / soporte estable salvaguardando las siguientes condiciones:
La mesa / soporte debe ser firme y nivelada y
soportar altas temperaturas.
El dispositivo debe ser colocado por lo menos 150mm
de las paredes laterales.
No debe haber muebles o cualquier obstáculo por
encima de la unidad y una distancia de 100mm.
Elija un área bien ventilada para permitir una
correcta ejecución y seguridad de las personas.
Español
23
Conexión de gas
El dispositivo fue creado para ser conectado con el tubo de goma (manguera) y flexible con una longitud no
superior a 125 cm.
Asegúrese de que la manguera después de la conexión no aumentó o ella entra en contacto o cerca de zonas
calientes. O bien el tubo o el regulador / reductor de presión de gas deben estar certificados y marcados de
acuerdo con las normas. La fijación de la manguera en el aparato y el equipo debe ser realizada por la
abrazadera.
Para una mejor fijación, se recomienda que primero se
calienta el tubo durante un minuto en agua caliente.
Después de las conexiones, revise si hay fugas en el
circuito de gas de mantenimiento de los mandos del
acelerador y el reductor de presión de gas abierto y luego
aplicar una mezcla de agua jabonosa. La aparición de
burbujas significa que hay fugas de gas.
Como utilizar
Asegúrese de que el botón de encendido es la posición "OFF" y vuelva a encender la llave de paso del cilindro de
gas en su totalidad. Pulse el botón de encendido y girar a la izquierda hasta que
escuche un clic. Asegúrese de que el quemador se haya encendido.
Cundo se utiliza la unidad después de haber quedado sin usar durante un período
considerable, a veces ocurre que el quemador no se enciende. Esto es porque el aire ha
sido atrapado en la manguera. Repita girando el botón de encendido varias veces para
eliminar todo el aire y comienzan a llegar solamente el gas.
Español
24
Ajuste de la llama
La llama de cada quemador puede ser ajustado de acuerdo los símbolos
que figuran en cada mando.
- Para ajustar la llama, gire el botón de control a una posición adecuada
entre “ON” y “OFF”.
- La llama se puede ajustar fácilmente a cualquier grado de "alto " a "bajo"
girando el botón a la posición deseada.
Si verificar visualmente la existencia de llama amarilla o llamadas de
cambio, ajustar el regulador de aire.
Regulador de aire
Después de que el gas ha sido encendido, ajustar el regulador de aire dentro de la tabla de gas hasta que es
ligeramente redondeada. Vigorosa llamas azules se producen.
Apagar la unidad
Gire el botón de encendido a su posición original sin presionarlo.
No deje de desactivar completamente la llave de paso del cilindro de gas después de su uso.
Español
25
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza, asegúrese de que la válvula de suministro de
gas está apagada.
Compruebe regularmente la estanqueidad de la manguera y sus conexiones al sustituir las dañadas o
presentarse antes del plazo indicado.
Esta verificación se debe hacer al menos una vez al año.
Limpieza: para una buena conservación, proceder a su limpieza
periódica con un paño suave y agua tibia en cualquiera de sus partes
constituyentes.
Asegúrese de que la quema y la tapa en su lugar.
Si las llamas se vuelven irregulares, retire la tapa y lavar con agua.
Cuando los inyectores de los quemadores se tapan con tierra,
límpielos con una aguja o un instrumento similar.
Después de la limpieza del quemador y la tapa, secar bien y
colocarlas correctamente en sus posiciones. Encender el quemador
y comprobar la llama es normal.
Si los electrodos están sucios de encendido, el quemador no puede encendercilmente. Inspeccione los
electrodos después de la eliminación de todos los contenedores y si está sucio, limpie con un paño seco.
Español
26
Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
No se enciende
Llave de paso principal del gas no se
enciende
Cierre la llave del gas una vez
y vuelva a encenderla
plenamente
Aire permanece en la tubería de gas
Repita la operación de
encendido hasta que todo el
aire en la tubería se purga
completamente
Tubo de goma doblado o roto
Enderezarlo o reemplazarlo
Piezo electrodo o aislante sucio
Límpiela con un paño seco
Olor a gas
Las grietas o agujeros en el tubo de goma
Substituirla por una nueva
Tubo de goma no conectado
Conecte el tubo de goma
correctamente
Llama despega
de la hornilla y
quemaduras en
flash back, con
un sonido
rugiente
Error general en la unidad
Pide a la asistencia técnica
El suministro de Aire no está bien ajustado
Ajústelo correctamente
El quemador no se titula correctamente
Asegure el cuerpo del
quemador correctamente
Salida de la llama del quemador está
obstruida
Limpie la parte obstruida
La boquilla está tapada
Pide a la asistencia técnica
Español
27
Consejos Ambientales
Tenga en cuenta el medio ambiente
Nunca tirar el aparato a la basura normal.
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del
centro de evacuación de basuras municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda ngase en contacto con el
centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Separe los
materiales para depositarlos en sus envases de acuerdo con las regulaciones locales. El cartón y el
papel deben ser depositados en el almacén para el papel, los plásticos en los depósitos de reciclaje de plásticos.
Si desea desechar el aparato, corte el cable y entguelo en el centro de evacuación de basuras municipal para
su destrucción.
Conformidad CE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales descritos en el Reglamento (UE) 2016/426
sobre los aparatos que queman combustibles gaseosos.
El producto ha sido probado y evaluado de acuerdo a las siguientes normas y especificaciones
técnicas:
EN 30-1-1:2008+A3:2013, EN 30-2-1:2015, EN 437: 2003+A1:2009, NTA8837:2012.
1008
FR
28
Cher Client
Merci d'avoir choisi un produit HAEGER.
Les produits HAEGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de
qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
Avant la première mise en service, lisez attentivement le présent mode d’emploi et les instructions de sécurité et
familiarisez-vous avec les fonctions de l’appareil. Conservez le présent mode d’emploi et le cas échéant,
transmettez-le à des tiers.
Caractéristiques
Classe - 1; Catégorie I3+; Type de gaz: G30/G31; pression 28-30/37mbar. Cet appareil est conçu pour fonctionner
avec gaz GPL (butane/propane), sans aucun réglage à l'avance.
Modèle
Item
Triple Brûleur
3-N5-H
Unique Brûleur
1-N5-H
Brûleur (mm) d = double S = single
110d + 90d + 40s
110d
Consommation de Gaz (g/h)
290 + 265 + 50
290
Puissance totale (kW)
8,33
4,28
L’efficacité Thermique
Au-dessus de 65
Au-dessus de 65
Système d’allumage
Automatique (PZT) Piézo-électrique
Entrée GAZ
Diamètre intérieur 3/8” (9.5mm) tube en caoutchouc
Française
29
Notifications importantes
Avant l'installation, assurez-vous qu'il y ait compatibilité entre les conditions locales d'approvisionnement (nature
et pression du gaz) et la régulation de l'appareil.
Cet appareil est réglé pour le gaz GPL (butane/propane).
Le terminal n'est pas connecté à un conduit de produits de combustion. Doit être installé et raccor
conformément auxgles d'installation en vigueur.
L'utilisation des appareils à gaz pour la préparation des aliments conduit à la production de chaleur et d'humidi
à l'endroit où il est installé. Assurer une bonne ventilation de ce site.
Une utilisation prolongée et intensive de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en
ouvrant une fenêtre ou d'augmenter la puissance de la ventilationcanique le cas échéant.
Lorsque l'appareil est connecté, il peut atteindre des températures élevées. Ne laissez pas les enfants qui entrent
en contact avec l'appareil et ses composants.
Gardez les rideaux, papiers et autres produits inflammables loin de l'unité. Ne mettez jamais combustibles sur ou à
l'intérieur la cuisinière.
Lors de la vérification des fuites de gaz ne jamais utiliser n'importe quel type de flamme du briquet, allumettes,
cigarettes ou similaires.
Ne pas déplacer lorsque la cuisinière est utilisé car il peut desserrer les connexions et provoquer une fuite de gaz.
Cet appareil doit être installé dans un endroit bien ventilé pour son bon fonctionnement et pour la curité des
peuples.
Française
30
Précautions particulières
1. Ne pas utiliser le gaz autre que le type spécifié dans la plaque.
2. L'appareil doit être utilisé seulement pour la cuisson. Pour prévenir tout accident, ne pas sécher les serviettes,
vêtements, etc. sur ou autour du dispositif.
3. Évitez de couvrir la flamme avec une plaque ou la mise des matériaux inflammables comme le papier ou le tissu
autour de l’appareil.
4. Utilisez-le dans un endroit bien aéré, mais à l’écart des courants d’air.
5. Ne pas utiliser comme tube de vinyle. Il est susceptible d'être ramollie par la chaleur. Utilisez uniquement tube
flexible en caoutchouc.
6. Ne pas utiliser un tube en caoutchouc utilie, car il peut se rompre et n'est pas suffisamment élastiques aux
extrémités. Ces tubes sont susceptibles de provoquer des fuites de gaz.
7. Assurez-vous que le tube en caoutchouc une fois installé ne touche pas les pièces chaudes ou est sous l’unité.
8. Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, ne le laissez pas sans surveillance. Assurez-vous de désactiver le
bouton d'allumage et le robinet de la bouteille après usage. Lorsque vous vous allongez ou quitter, vérifiez que le
poêle ainsi que la bouteille est éteint.
9. Si lors de l'utilisation d'observer une combustion anormale, éteignez immédiatement le robinet, et d'examiner
l'appareil en suivant les instructions de la section "Dépannage".
10. Évitez de toucher les couvertures et les trépieds dans le brûleur immédiatement après usage.
11. Si vous remarquez une fuite de gaz, fermez le robinet et ouvrir toutes les fenêtres à l'air. Appelez un technicien
pour vérifier et corriger l'anomalie. Évitez d'allumer et éteindre les interrupteurs, les équipements plus légers ou
autres qui pourraient enflammer le gaz.
12. Si l'appareil est utilisé avec gulateur de pression endommagé, il y aura une pression de gaz provoquant ainsi
une combustion anormale incomplète ou d'autres problèmes. Utiliser un gaz de gulateur de pression appropr
en conformité avec les conseils de votre fournisseur de gaz.
13. Si vous suspect l’appareil est en panne, ne l'utilisez pas, appelez un technicien qualifié avant.
Française
31
Mise en service
Le dispositif doit être placé sur un support stable bureau/support la sauvegarde des conditions suivantes:
Le bureau/support doit être ferme et de niveau et supporter des températures élevées.
L'appareil doit être placé à au moins 150 mm des
parois latérales.
Il devrait y avoir aucun obstacle ou n'importe quel
appareil mobile et sur une distance de moins de
100mm.
Choisissez un endroit bien aéré pour permettre un
bon fonctionnement de l'équipement et la sécurité.
Française
32
Raccordement du Gaz
L’appareil a été réglé pour être branché avec le tube en caoutchouc flexible et ayant une longueur ne
dépassant pas 125cm.
S’assurer qu’après le raccordement du tube elle n'est pas plissée ou est en contact ou à proximité des zones
chaudes. Le tube ou le tendeur/réducteur doit être certifiés et marqués conformément aux normes
applicables. La fixation du tube à l'unité et la boîte de vitesses doit être faite par des pinces.
Pour une meilleure fixation il est recommandé que
chauffe le tube en le plongeant pendant une
minute dans l'eau chaude.
Une fois les connexions, vérifié l'étanchéité de
l'ensemble du circuit du gaz en conservant les
boutons hors de gaz et les réducteurs de pression de
gaz ouvert, puis en appliquant un mélange d'eau et
du savon. Le cloquage signifie qu'il ya une fuite de
gaz.
Comment faire pour utiliser
Assurez-vous que le bouton d'allumage est rég sur "OFF", puis tournez le robinet de la
bouteille de gaz à la position de marche. Appuyez sur la touche d'allumage et tournez vers
la gauche jusqu'à ce qu'un déclic. Assurez-vous que le brûleur s’allume.
Si l'appareil est utilisé après avoir été laissé inutilisé pendant une période considérable, peut
se produire parfois des ratés du brûleur. C'est parce que le tube en caoutchouc peut être un
peu d'air. Répéter l'opération de tourner la cde contact plusieurs fois pour enlever tout l'air
du tube et commencer à se déplacer seul le gaz.
Française
33
Règlement de la flamme
La flamme de chaque brûleur peut être ajustée en fonction des symboles
contenus dans chaque poignée.
Pour régler la flamme, tournez le bouton de contrôle du gaz à un endroit
approprié entre "ON" et "OFF".
La flamme peut être facilement adaptée à tout grade des «élevé» à
«faible» en tournant le bouton à la position désirée.
Si un contrôle visuel de l'existence de la flamme jaune ou la flamme de
déplacement, régler le volet d'air.
Réglage du volet de l’air
Après le gaz allumé, gler de volet d’air jusqu’à ce que la flamme devienne légèrement arrondie. Sera produit
flammes bleuâtres.
Eteindre la cuisinière
Mettre le contact à la position initiale sans le presser.
Assurez-vous de désactiver complètement le robinet de la bouteille de gaz après usage.
Française
34
Entretien et nettoyage
Avant de procéder à toute opération de maintenance et de nettoyage, assurez-vous que la valve
d'alimentation en gaz est coupée.
Vérifiez régulièrement l'étanchéité du tube et de ses connexions de le remplacer quand il est détérioré ou avant
la date indiquée.
Cette vérification devrait être faite au moins une fois par an.
Nettoyage: pour une bonne conservation, doivent être effectués
régulièrement le nettoyage avec un chiffon doux et d'eau chaude sur l'une
de ses parties constituantes.
Assurez-vous que le brûlé et son couvercle sont placés correctement.
Si les flammes deviennent irrégulières, enlever le couvercle et le laver
avec de l'eau. Lorsque les injecteurs des brûleurs sont encrassés par la
saleté, essuyez-les avec une aiguille ou un instrument similaire.
Après avoir lavé le brûleur et le couvercle, séchez-les soigneusement et
les placer correctement dans leurs positions. Allumez le brûleur et assurez-
vous que la flamme est normale.
Si les électrodes d'allumage sont sales, le brûleur ne peut pas s'enflammer facilement. Inspectez les électrodes
attentivement après avoir enlevé tous les conteneurs et si elles sont sales, les nettoyer avec un chiffon sec.
Française
35
Résolution des Problèmes
Problème
Cause
Solution
Le brûleur ne
s’allume pas
La soupape de gaz principale ne peut pas
être connectée
Fermez le robinet de gaz, puis
tourner à fond
L’air à l’intérieur du tube à gaz
Répétez jusqu’à ce que tout
contact de l’air soit retiré du
tube
Le tube de caoutchouc peut être pliés ou
usés
Redresser ou remplacer
Piézo-eléctrode ou isolant, sale
Nettoyer avec un chiffon sec
Asseyez-vous une
odeur de gaz
De fissures ou des trous dans le tube en
caoutchouc
Remplacez-le par un nouveau
Tube de caoutchouc n’est pas
correctement connecté
Branchez le tube en
caoutchouc correctement
Flamme de
combustion
anormale
bruyante et
décalée
Erreur générale dans la cuisinière
Appel à l’assistance
technique
Alimentation d’air pas réglé correctement
Réglez-le correctement
Brûleur ne peut pas être correctement
placé
Fixer le corps du brûleur
correctement
Points à l’extérieur de buses de brûleur
obstrués
Nettoyez les buses
Buse bouchée
Appel à l’assistance
technique
Française
36
Conseils d’environnement
Rappelons de notre environnement
L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est soumis à la directive européenne 2012/19/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de lenvironnement. Séparer les
différents matériaux pour les déposer dans leurs conteneurs en conformité avec les réglementations
locales. Le carton et le papier doivent être déposés dans l'entrepôt pour le papier, les plastiques dans les dépôts de
recyclage des plastiques.
Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, l'élimine dans un environnement (centre de recyclage, par exemple).
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles décrites dans le Règlement (UE) 2016/426
concernant les appareils brûlant des combustibles gazeux.
Le produit a été teste et évalué selon les normes et spécifications techniques :
EN 30-1-1:2008+A3:2013, EN 30-2-1:2015, EN 437: 2003+A1:2009, NTA8837:2012.
1008
HAEGERTEC, s.a.
Edifício HAEGER Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (Geral)
Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (pós-venda)
2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25
PORTUGAL e-mail: assistencia@haeger.pt
http://www.haeger.pt e-mail: comercial@haeger.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

HAEGER 3-N5-H Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario