AMPLIFON AMPLI-MINI 10 48C AS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Audífonos personalizados
ampli-mini 10/10S 8C AS
Manual del operador
2
Content
Bienvenido    4
Los audífonos    5
Tipo de audífono  5
La importancia de conocer el audífono 5
Componentes y nombres  6
Controles  8
Programas de audición  10
Caracteríicas  11
Pilas    12
Tamaño de la pila y consejos para el manejo  12
Suituir las pilas  13
Uso diario    15
Conexión y desconexión  15
Inserción y extracción de los audífonos  17
Regulación del volumen  19
Cambio del programa de audición  20
Más ajues (opcional)   20
3
Situaciones de escucha especiales    21
Al teléfono  21
Mantenimiento y cuidados    22
Audífonos  22
Mantenimiento profesional  24
Información adicional    25
Información de seguridad  25
Funcionalidad inalámbrica  25
Accesorios  26
Símbolos utilizados en ee documento  26
Solución de problemas  27
Información especíca por país  29
Servicio y garantía  31
4
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse con
ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia en
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad de
vida superior que le ofrecen los audífonos.
Para obtener el máximo benecio posible de los audífonos,
se recomienda que los lleve a diario y durante todo el día.
Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual del
operador y el manual de seguridad de principio a n.
Siga la información de seguridad para evitar daños o
lesiones.
5
Los audífonos
En ee manual del operador se describen
caracteríicas opcionales que sus audífonos pueden
tener o no tener.
Solicite al especialia en audición que le indique qué
caracteríicas son válidas para sus audífonos.
Tipo de audífono
Los audífonos son modelos personalizados que se han
fabricado especícamente para la anatomía de sus oídos.
Se colocan directamente en el oído, ya sea en la cavidad
de la oreja o introducidos en el canal auditivo. No se han
diseñado para niños menores de 3 años ni para personas
cuya edad de desarrollo eé por debajo de los 3 años.
La importancia de conocer el audífono
Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono. Con
el inrumento en la mano, intente utilizar los controles
y recordar su ubicación en el inrumento. Eo facilita
la localización de los controles para pulsarlos al llevar el
audífono pueo.
6
Si tiene problemas para pulsar los controles de los
audífonos cuando los lleva pueos, puede utilizar un
telemando para controlarlos. Con una aplicación para
smartphone especializada, dispone incluso de más
opciones de control..
Componentes y nombres
En ee manual del operador se describen diversos tipos de
audífonos. Utilice las imágenes siguientes para identicar
su tipo de audífono.
Tenga en cuenta que tanto el pulsador como el respiradero
eán colocados individualmente en el audífono para
adaptarse mejor a su oído. Por lo tanto, el aspecto de los
audífonos puede diferir de los de las imágenes.
7
CIC
Micrófono
Compartimento de la pila
(con función de pulsador opcional)
Respiradero (opcional)
Cordón de extracción
IIC
Respiradero (opcional)
Compartimento de la pila
Micrófono
Cordón de extracción
8
Controles
Con los controles podrá, por ejemplo, ajuar el volumen
o cambiar de programa de audición. Los audífonos tienen
un compartimento de la pila que también funciona como
pulsador, o bien no tienen pulsador.
Su especialia en audición ha programado las funciones
deseadas para los controles.
Control Izquierda Derecha
Compartimento de la pila
con función de pulsador
Sin pulsador
También puede preguntar al especialia en
audición si exie un telemando o una aplicación de
smartphone para controlar los audífonos.
9
Función del pulsador L R
Si se pulsa brevemente:
Cambio de programa
Subir volumen
Bajar volumen
Función de Tinitus: subir volumen
Función de Tinitus: bajar volumen
Pulsación larga:
En espera/Conectar
L = izquierda, R = derecha
10
Programas de audición
1
2
3
4
5
6
Obtenga más información en la sección
“Cambio del programa de audición”.
11
Caracteríicas
El retardo de la conexión activa la inserción de
audífonos sin silbidos.
Obtenga más información en la sección
“Conexión y desconexión”.
La función de Tinitus genera un ruido para diraerle
de los acúfenos.
La funcionalidad wireless activa el control simultáneo
de ambos audífonos.
Obtenga más información en la sección
“Funcionalidad inalámbrica”..
12
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de pila
determinará el tiempo disponible haa tener que suituir la
pila.
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia en
audición.
Tamaño de la pila: 10
zUtilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus
audífonos.
zExtraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante
varios días.
zLleve siempre pilas de repueo.
zExtraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
13
Suituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento de
la pila.
XExtraiga la pila
manualmente.
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora, retírela
solo cuando vaya a utilizar la pila.
14
XInserte la pila con el símbolo “+”
hacia arriba.
XCierre con cuidado el compartimento de la pila. Si ofrece
resiencia, la pila no se ha insertado correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila haciendo
fuerza. Puede dañarlo.
15
Uso diario
Conexión y desconexión
Dispone de las siguientes opciones para conectar y
desconectar los audífonos.
Con el compartimento de la pila:
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Se reablecen el volumen y el programa de audición
predeterminados.
XDesconexión: Abra totalmente el compartimento de la
pila.
Con el pulsador:
XConexión o desconexión: Pulse y mantenga pulsado
el pulsador durante varios segundos. Consulte la
conguración de los controles en la sección “Controles”.
Tras la conexión, se reablecen el volumen y el
programa de audición utilizados anteriormente.
16
Al llevar los audífonos pueos, un tono de alerta puede
indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono.
Cuando se activa el retardo de la conexión, el audífono
se conecta tras un retardo de varios segundos. Durante
ese tiempo, podrá ponerse los audífonos en los oídos sin
experimentar silbidos de retroalimentación desagradables.
El especialia en audífonos puede activar el
“retardo de la conexión”.
17
Inserción y extracción de los audífonos
Los audífonos se han ajuado para el oído derecho e
izquierdo. La etiqueta o el color de los audífonos señala el
lado al que corresponden:
zRojo o una “R” impresa = oído derecho
zAzul o una “L” impresa = oído izquierdo
Inserción de un audífono:
XIntroduzca con cuidado el
audífono en el canal auditivo.
Ponga especial atención al
cordón de extracción que
señala la parte inferior.
XGírelo un poco para que se
asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de aire
en el canal auditivo.
18
zPuede resultarle útil insertar el audífono derecho
con la mano derecha y el audífono izquierdo con
la mano izquierda.
zSi tiene problemas para insertar el molde, utilice
la otra mano para tirar suavemente del lóbulo de
la oreja hacia abajo. Eo abre el canal auditivo y
facilita la inserción del molde.
19
Extracción de un audífono:
AVISO
No tire nunca de la tapa del compartimento de la
pila para extraer el audífono. Eo podría dañar el
audífono.
XEmpuje ligeramente tras la oreja para aojar el audífono.
XExtraiga el audífono tirando del cordón de extracción
hacia la nuca.
Limpie y seque los audífonos después de
utilizarlos. Obtenga más información en la sección
“Mantenimiento y cuidados”.
Regulación del volumen
Los audífonos ajuan automáticamente el volumen a la
situación auditiva.
XSi preere el ajue manual del volumen, accione el
pulsador.
Consulte la conguración del pulsador en la sección
“Controles”.
Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen.
20
Cambio del programa de audición
Según la situación de escucha, los audífonos ajuan
automáticamente el sonido.
Es posible que sus audífonos también tengan varios
programas de audición que permitan cambiar el sonido
si es necesario. Un tono de aviso opcional puede indicar
el cambio de programa.
XPara cambiar el programa de audición, accione el
pulsador brevemente.
Consulte la conguración de los controles en la sección
“Controles”. Para obtener una lia de los programas de
audición, consulte la sección “Programas de audición”.
Se ha aplicado el volumen predeterminado.
Más ajues (opcional) 
Los controles de los audífonos también se pueden
utilizar para cambiar, por ejemplo, el volumen de la
función de Tinitus.
Consulte la conguración de los controles en la sección
“Controles”.
21
Situaciones de escucha especiales
Al teléfono
Cuando eé al teléfono, gire el receptor
ligeramente para que no cubra la oreja
por completo.
Programa de teléfono
Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen
determinado. Pregunte a su especialia en audición para
congurar un programa de teléfono.
XCambie al programa de teléfono siempre que eé al
teléfono.
Si se ha congurado un programa de teléfono para
los audífonos, aparece en la lia de la sección
“Programas de audición”.
22
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en
parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde
los audífonos en un entorno seco con el compartimento
de la pila abierto y las pilas quitadas.
XSi desea más información, pregunte a su especialia en
audición.
Limpieza
Por motivos de higiene y para mantener la funcionalidad,
limpie los audífonos a diario.
XLimpie los audífonos a diario con un paño suave y seco.
23
XLos audífonos tienen una
protección contra la cera.
Eo evita que ea entre en el
aparato. Tenga cuidado de no
dañar la protección contra la
cera al limpiar los audífonos.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la
limpieza.
XPregunte a su especialia en audición sobre los
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre cómo
mantener los audífonos en buen eado.
24
Mantenimiento profesional
Su especialia en audición puede realizar una limpieza y un
mantenimiento exhauivos y profesionales.
En caso de que se tenga que suituir la protección contra
cera o la protección del micrófono (ltro de protección),
deberá solicitarse la ayuda de un profesional.
Solicite a su especialia en audición una recomendación
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
25
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
Funcionalidad inalámbrica
Sus audífonos pueden ear equipados con funcionalidad
inalámbrica. Eo proporciona sincronización entre sus dos
audífonos:
zSi cambia el programa o el volumen en un audífono,
también se cambian automáticamente en el otro.
zLos dos audífonos se adaptan automáticamente a la
situación de escucha de forma simultánea.
Consulte la sección “Caracteríicas” para saber si los
audífonos eán equipados con funcionalidad inalámbrica.
26
Accesorios
El tipo de accesorios disponibles depende del tipo de
audífono. Como ejemplos: un telemando, un dispositivo de
transmisión de audio o una aplicación de smartphone para
telemando.
Si desea más información, consulte a su especialia en
audición.
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
27
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
zSuba el volumen.
zCierre completamente el compartimento de la pila
con suavidad.
zLimpie el audífono.
zSuituya la pila descargada.
zPida al especialia en audición que cambie
la protección contra la cera o la cubierta del
micrófono.
El audífono emite silbidos.
zVuelva a colocar el audífono haa que quede bien
asentado.
zBaje el volumen.
zLimpie el audífono.
28
Problema y posibles soluciones
El sonido se diorsiona.
zBaje el volumen.
zSuituya la pila descargada.
zLimpie el audífono.
zPida al especialia en audición que cambie
la protección contra la cera o la cubierta del
micrófono.
El audífono emite tonos de aviso.
zSuituya la pila descargada.
El audífono no funciona.
zConecte el audífono.
zCierre completamente el compartimento de la pila
con suavidad.
zSuituya la pila descargada.
zCompruebe si la pila eá bien colocada.
zEl retardo de la conexión eá activado. Espere
unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en
audición.
29
Información especíca por país
EE. UU. y Canadá
Información de certicación para los audífonos con
funcionalidad inalámbrica:
ampli-mini 10 8C AS, ampli-mini 10S 8C AS
zContiene ID FCC: SGI-MIM001
zIC: 267AB-WP4N2
30
31
Servicio y garantía
Números de serie
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
0123
Document No. 03914-99T03-7800 ES
Order/Item No. 210 084 55
Master Rev04, 02.2021
© 01.2023, Sivantos GmbH. All rights reserved
Distribuido por
AMPLIFON S.P.A.
Via Ripamonti 133
20141 Milán
Italia
Contacto de referencias
AMPLIFON IBERICA SAU
España
T. 900 374020
www.gaes.es
Fabricante legal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Alemania
Teléfono +49 9131 308 0
Sivantos GmbH es un licenciatario de marca registrada de
Amplifon S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AMPLIFON AMPLI-MINI 10 48C AS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario