Perel SOL30UC12V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SOL30UC12V
SOL30UC24V
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 9
MODE D'EMPLOI 15
MANUAL DEL USUARIO 21
BEDIENUNGSANLEITUNG 27
INSTRUKCJA OBSŁUGI 33
MANUAL DO UTILIZADOR 39
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 2 ©Velleman nv
* not included niet meegeleverd non inclus no incluido
nicht mitgeliefert brak w zestawie não incluído
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual
thoroughly before bringing this device into service. If the device
was damaged in transit, do not install or use it and contact your
dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before
using this appliance.
Indoor use only.
This device can be used by children aged from 8 years and
above, and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the device in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Risk of electroshock during installation. Installation must be
carried out or supervised by a qualified professional.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer
to an authorized dealer for service and/or spare parts.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 4 ©Velleman nv
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the
last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety
reasons. Damage caused by user modifications to the device
is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the
device in an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this
manual is not covered by the warranty and the dealer will
not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for
any damage (extraordinary, incidental or indirect) of any
nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
LCD
6
mounting holes
display switch
7
connections for
solar panel
3
load on/off switch
8
connections for
battery
cover
9
connections for DC
load
mounting plate
Not included.
solar panel
d
DC load
battery
e
AC load
DC/AC convertor
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 5 ©Velleman nv
5. Installation
Mount the regulator in a cool and ventilated, but dry location
using the four mounting holes. Use M4x20 screws (not
included) for easy mounting.
First, connect a 12 V (SOL30UC12V) rechargeable battery
(not included) or a 24 V (SOL30UC24V) rechargeable
battery (not included) to connections. Use the correct
polarity!
Use multi-core insulated copper wire of at least 6 mm² and strip
± 5 mm.
Then connect a solar panel (not included) to connections.
Make sure the connected solar panel is in accordance with
the specifications of this regulator. Use the correct polarity!
Finally connect a DC device or appliance (not included) to
connections. Make sure the connected load is in accordance
with the specifications of this regulator and switched off. Use
the correct polarity!
When connecting an AC load (not included), install a suitable
DC-to-AC convertor (not included) between battery and
load.
Do not short-circuit or reverse polarity of battery, solar panel or
load, as this will lead to irreversible damage.
To disconnect the regulator, first disconnect the solar panel,
then the load and finally the battery.
Note that shorter connection wires will reduce power losses.
6. Protection Modes
Over-discharge protection mode. This mode will be
enabled when the battery voltage becomes too low. The
power to the output connectors is cut off to prevent damage
to the battery. Remove the load from the connector and wait
until the battery is fully recharged.
Over-charge protection mode. This mode will be enabled
when the battery voltage becomes too high. The power from
the solar panel input connector is cut off to prevent damage
to the battery until the voltage drops below an acceptable
level.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 6 ©Velleman nv
Over-load protection mode. This mode will be enabled
when the load draws a current of more than 30 A.
Load short circuit protection mode. Enabled when a short
circuit in the load is detected.
Reverse polarity protection: in order to prevent possible
damage the regulator will not function when reversed
connecting polarity is detected. Correct the polarity to use
the regulator.
7. Use
The LCD can show either battery voltage (A), discharge (output)
current from battery to load (B) or charging current from solar
panel to battery (C). Use the switch to scroll through the display
modes, refer to the icons on top to know what is being displayed.
Battery voltage. Load on/off switch has
no function.
Output current from battery to DC-load.
Indicates 0.00 A when load is switched
off.
Use the load on/off switch to switch the
output current to the load on or off.
Note: In over-discharge protection mode
trying to switch on output to the load will
fail and a buzzer will sound. When the
system recovered from over-discharge
protection mode (battery charge level
back to normal) press the load on/off
switch two times to restart output current
to the load.
Charging current from solar panel to
battery. Load on/off switch has no
function.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 7 ©Velleman nv
8. Troubleshooting
Charging not indicated on display when solar panel is
connected.
Reverse polarity.
Correct the polarity.
Loose connection.
Secure connection(s).
Not enough sunlight.
Reposition solar panel.
No output on load connections.
Load switch off.
Press the load on/off switch.
Battery not connected, loose connection or wrong polarity.
Connect a battery to the regulator, check correct polarity
and secure connection.
Polarity load reversed.
Correct load polarity.
Over-discharge protection enabled.
Disconnect load and fully recharge battery.
Short circuit or overload protection enabled.
Verify that load is not short-circuited and draws no more
than 30 A. Press the load on/off switch when everything is
OK.
9. Technical Specifications
input current .......................................................... max. 30 A
load current ........................................................... max. 30 A
no-load current .........................................................< 25 mA
operating temperature .................................... -25 °C - +40 °C
dimensions ................................................. 160 x 95 x 40 mm
weight ....................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
input voltage .......................................................... max. 28 V
over-charge protection ...................................... 14.5 V ± 0.4 V
over-discharge protection .................................. 10.7 V ± 0.4 V
output voltage ............................................................ 12 VDC
voltage loss charging circuit ............................... 13.3 V ± 0.4 V
voltage loss discharging circuit .............................. 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 8 ©Velleman nv
SOL30UC24V
input voltage .......................................................... max. 50 V
over-charge protection ...................................... 29.0 V ± 0.5 V
over-discharge protection .................................. 21.4 V ± 0.5 V
output voltage ............................................................ 24 VDC
voltage loss charging circuit ............................... 26.5 V ± 0.5 V
voltage loss discharging circuit .............................. 24 V ± 0.5 V
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulting from (incorrect) use of this device. For
more info concerning this product and the latest version of
this manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change
without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the
copyright holder.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 9 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als
het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade
kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door
voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd
tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw
dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór
ingebruikname.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf
8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of
verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek
aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder
toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en
het onderhoud van het toestel mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Elektrocutiegevaar tijdens de installatie. Laat het systeem
installeren door of vraag raad aan een geschoolde technicus.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker
gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 10 ©Velleman nv
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht
aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De
garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van
bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk
gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of
onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit
product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
lcd-scherm
6
bevestigingsgaten
displaytoets
7
aansluitingen
zonnepaneel
lasttoets
8
aansluitingen
batterij
behuizing
9
aansluitingen last
montageplaat
Niet meegeleverd.
zonnepaneel
d
DC-last
batterij
e
AC-last
DC/AC-converter
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 11 ©Velleman nv
5. Installatie
Monteer de regelaar op een koele, droge en goed
geventileerde locatie met behulp van de 4 montagegaten.
Maak vast met M4x20-schroeven (niet meegeleverd).
Koppel een herlaadbare batterij (niet meegeleverd) van 12 V
(SOL30UC12V) of van 24 V (SOL30UC24V) aan aansluiting.
Respecteer de polariteit.
Gebruik geïsoleerde, meeraderige koperkabels met een diameter
van minstens 6 mm². Strip 5 mm isolatie van de kabel.
Koppel het zonnepaneel (niet meegeleverd) aan aansluiting.
Zorg ervoor dat het gebruikt zonnepaneel compatibel met
deze regelaar is. Respecteer de polariteit bij het aansluiten.
Koppel tot slot een DC-toestel (niet meegeleverd) aan
aansluiting. Zorg ervoor dat de last compatibel met deze
regelaar is en uitgeschakeld. Respecteer de polariteit bij het
aansluiten.
Bij het aansluiten van een AC-last (niet meegeleverd),
installeer een compatibele DC/AC-convertor (niet
meegeleverd) tussen de batterij en de last.
Veroorzaak geen kortsluiting en respecteer de polariteit van de
batterij, het zonnepaneel en de last om onherroepelijke schade
te vermijden.
Ontkoppelen van de regelaar: ontkoppel het zonnepaneel,
de last en pas dan de batterij.
Houd de aansluitingen zo kort mogelijk om verlies tegen te
gaan.
6. Beveiligingscircuits
Ontlaadbeveiliging. Bij een te lage spanning zal de stroom
naar de last afgesloten worden om beschadiging aan de
batterij te vermijden. Ontkoppel de last van de uitgang en
wacht tot de batterij opnieuw volledig geladen is.
Laadbeveiliging. Bij een te hoge spanning zal de stroom
naar het zonnepaneel afgesloten worden om beschadiging
aan de batterij te vermijden.
Beveiliging tegen overbelasting. Schakelt in indien de
last een stroom eist van meer dan 30 A.
Kortsluitbeveiliging. Schakelt in bij kortsluiting.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 12 ©Velleman nv
Beveiliging tegen omgekeerde polariteit. De regelaar
schakelt niet in indien er een verkeerde polariteit in het
circuit is. Gebruik de regelaar met de correcte polariteit.
7. Gebruik
De lcd-display geeft de batterijspanning, de ontlaadstroom naar
de last of de laadstroom weer. Scroll naar de verschillende
displays met toets.
Batterijspanning. De lasttoets heeft geen
functie.
Uitgangsstroom van batterij naar DC-last.
Geeft 0.00 A aan wanneer de last
uitgeschakeld is.
Schakel de uitgangsstroom naar de last in
of uit met de lasttoets.
Opmerking: Als u in ontlaadbeveiliging de
uitgang naar de last inschakelt, zal de
buzzer luiden. Nadat het systeem
hersteld is (batterijniveau opnieuw
normaal), moet u de lasttoets 2 keer
indrukken om de uitgangsstroom naar de
last te herstellen.
Laadspanning van zonnepaneel naar
batterij. De lasttoets heeft geen functie.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 13 ©Velleman nv
8. Problemen en oplossingen
Laadproces is niet weergegeven bij aansluiting
zonnepaneel.
Omgekeerde polariteit.
Wissel polariteit.
Slechte aansluiting.
Sluit opnieuw aan.
Onvoldoende zonlicht.
Verplaats zonnepaneel.
Geen uitgang op aansluitingen.
Lasttoets uitgeschakeld.
Druk op de lasttoets.
Batterij niet aangesloten, slechte aansluiting of omgekeerde
polariteit.
Sluit batterij aan, controleer polariteit en aansluiting.
Omgekeerde polariteit last.
Wissel polariteit.
Beveiliging ontlading ingeschakeld.
Ontkoppel last en laad batterij volledig.
Beveiliging kortsluiting of overbelasting ingeschakeld.
Controleer op kortsluiting en of last niet meer dan 30 A eist.
Druk op de lasttoets indien oké.
9. Technische specificaties
ingangsstroom ....................................................... max. 30 A
laststroom ............................................................. max. 30 A
stroom bij nullast .......................................................< 25 mA
werktemperatuur ............................................ -25 °C - +40 °C
afmetingen ................................................. 160 x 95 x 40 mm
gewicht ..................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
ingangsspanning ..................................................... max. 28 V
beveiligd tegen overbelasting ............................. 14.5 V ± 0.4 V
beveiligd tegen diepontlading ............................. 10.7 V ± 0.4 V
uitgangsspanning........................................................ 12 VDC
spanningsverlies tijdens laden ............................ 13.3 V ± 0.4 V
spanningsverlies tijdens ontladen .......................... 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 14 ©Velleman nv
SOL30UC24V
ingangsspanning ..................................................... max. 50 V
beveiligd tegen overbelasting ............................. 29.0 V ± 0.5 V
beveiligd tegen diepontlading ............................. 21.4 V ± 0.5 V
uitgangsspanning........................................................ 24 VDC
spanningsverlies tijdens laden ............................ 26.5 V ± 0.5 V
spanningsverlies tijdens ontladen .......................... 24 V ± 0.5 V
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires.
Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor
meer informatie over dit product en de laatste versie van
deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet
toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op
een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van de rechthebbende.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 15 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant
ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le
présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si
l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et des personnes manquant d’expérience et de
connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et
encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Risque d'électrocution lors de l'installation. Confier
l’installation à un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles
chez votre revendeur.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 16 ©Velleman nv
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®
en fin du mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes
et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus
responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou
indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
afficheur
6
trous de montage
interrupteur
afficheur
7
connexions
panneau solaire
interrupteur charge
8
connexions
batterie
couvercle
9
connexions charge
plaquette de
montage
Non inclus.
panneau solaire
d
charge CC
pile
e
charge CA
convertisseur
CC/CA
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 17 ©Velleman nv
5. Installation
Monter le régulateur dans un endroit frais, sec et bien
ventilé en insérant une vis M4x20 (vis non incluse) dans
chaque trou de montage.
Raccorder une batterie rechargeable 12 V (SOL30UC12V,
non incluse) ou 24 V (SOL30UC24V, non incluse) au
connecteur. Respecter la polarité.
Utiliser des câbles en cuivre multibrins isolés d’un diamètre d’au
moins 6 mm². Dénuder environ 5 mm du câble.
Raccorder le panneau solaire (non inclus) au connecteur.
S’assurer que le panneau solaire connecté est compatible
avec le régulateur. Respecter la polarité.
Raccorder un appareil CC (non inclus) au connecteur.
S’assurer que l’appareil connecté soit compatible avec le
régulateur et qu’il soit éteint. Respecter la polarité.
Lors de la connexion d’une charge CA (non incluse), installer
un convertisseur CC/CA compatible (non inclus) entre la
batterie et la charge.
Ne jamais court-circuiter ou inverser la polarité de la batterie, du
panneau ou de la charge afin d’éviter les endommagements
irrévocables.
Déconnexion du régulateur : déconnecter d’abord le
panneau solaire, la charge et enfin la batterie.
Utiliser des connexions courtes afin de réduire les pertes de
courant.
6. Dispositifs de protection
Dispositif de protection de décharge excessive. Ce
dispositif s’enclenche lorsque le niveau de la batterie est
trop bas. Le courant vers la charge est coupé afin d’éviter
les endommagements à la batterie. Déconnecter la charge
du connecteur et patienter jusqu’à ce que la batterie soit
entièrement rechargée.
Dispositif de protection de charge excessive. Ce
dispositif s’enclenche lorsque le niveau de la batterie est
trop élevé. Le courant provenant du panneau solaire est
coupé afin d’éviter les endommagements à la batterie.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 18 ©Velleman nv
Dispositif de protection contre les surcharges. Ce
dispositif s’enclenche lorsque la charge nécessite un courant
supérieur à 30 A.
Dispositif de protection contre les courts-circuits. Ce
dispositif s’enclenche lors d’un court-circuit.
Dispositif de protection contre la polarité inversée. Le
régulateur ne s’allume pas en cas de polarité inversée.
7. Emploi
L’afficheur LCD affiche la tension de la batterie (A), le courant de
décharge (B) ou le courant de charge (C). Commuter vers les
affichages à l’aide de l’interrupteur.
Tension de la batterie. L’interrupteur
charge n’a pas de fonction.
Courant de sortie de la batterie vers la
charge CC.
Indique 0.00 A lorsque la charge est
déconnectée.
Connecter ou déconnecter le courant de
sortie vers la charge avec l’interrupteur
de charge.
Remarque : La connexion de la sortie
vers la charge en mode de protection de
décharge excessive fera sonner le buzzer.
Après le rétablissement du système
(niveau de charge de la batterie
normalisé) enfoncer 2 fois l’interrupteur
de charge pour rétablir le courant de
sortie vers la charge.
Courant de charge du panneau solaire
vers la batterie. L’interrupteur charge n’a
pas de fonction.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 19 ©Velleman nv
8. Problèmes et solutions
Processus de charge n’est pas indiqué lors de la connexion
du panneau.
Polarité inversée.
Inverser la polarité.
Déconnexion.
Reconnecter.
Faible ensoleillement.
Repositionner le panneau.
Pas de sortie de courant.
Interrupteur de charge éteint.
Enfoncer interrupteur de charge.
Batterie mal connectée, déconnexion ou polarité inversée.
Connecter batterie, contrôler polarité et reconnecter.
Polarité de la charge inversée.
Inverser la polarité.
Protection de décharge excessive enclenchée.
Déconnecter la charge et recharger la batterie.
Protection surcharge ou court-circuit enclenchée.
S’assurer que la charge n’est pas court-circuitée et qu’elle
ne n’nécessite pas plus de 30 A. Enfoncer l'interrupteur de
charge le cas échéant.
9. Spécifications techniques
courant d'entrée ..................................................... max. 30 A
courant de charge ................................................... max. 30 A
courant à charge zéro ................................................< 25 mA
température de service .................................... -25 °C - +40 °C
dimensions ................................................. 160 x 95 x 40 mm
poids ......................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
tension d'entrée ..................................................... max. 28 V
protection contre les surcharges ......................... 14.5 V ± 0.4 V
protection contre la décharge profonde ................ 10.7 V ± 0.4 V
tension de sortie .......................................................... 12 VCC
perte de tension pendant la recharge .................. 13.3 V ± 0.4 V
perte de tension pendant la décharge ..................... 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 20 ©Velleman nv
SOL30UC24V
tension d'entrée ..................................................... max. 50 V
protection contre les surcharges ......................... 29.0 V ± 0.5 V
protection contre la décharge profonde ................ 21.4 V ± 0.5 V
tension de sortie ......................................................... 24 VDC
perte de tension pendant la recharge .................. 26.5 V ± 0.5 V
perte de tension pendant la décharge ..................... 24 V ± 0.5 V
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de
l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations
concernant cet article et la dernière version de ce mode
d'emploi, consulter notre site www.velleman.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent
être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé
ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 21 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en
el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni
para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este
dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica durante la instalación. La
instalación debe ser realizada por personal especializado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita
piezas de recambio.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 22 ©Velleman nv
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de
los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual
sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite
consultarlo.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
pantalla LCD
6
agujeros de
montaje
interruptor de
pantalla
7
conexiones placa
solar
interruptor de
carga
8
conexiones batería
caja
9
conexiones carga
placa de montaje
No incluido
placa solar
d
carga DC
batería
e
carga AC
convertidor DC/AC
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 23 ©Velleman nv
5. Instalación
Monte el regulador en un lugar fresco, seco y bien aireado al
introducir un tornillo M4x20 (tornillo no incl.) en cada
agujero de montaje.
Conecte una batería recargable de 12 V (SOL30UC12V, no
incl.) o 24 V (SOL30UC24V, no incl.) al conector. Respete la
polaridad.
Utilice cables de cobre multifilar aislados con un diámetro de
mín. 6 mm². Pele aproximadamente 5 mm del cable.
Conecte la placa solar (no incl.) al conector. Asegúrese de
que la carga conectada sea compatible con el regulador.
Respete la polaridad.
Conecte un aparato DC (no incl.) al conector. Asegúrese de
que la carga conectada sea compatible con el regulador y
esté desactivada. Respete la polaridad.
Al conectar una carga AC (no incl.), instale un convertidor
DC/AC compatible (no incl.) entre la batería y la carga.
Nunca cortocircuite ni invierta la polaridad de la batería, la placa
o la carga para evitar daños irrevocables.
Desconexión del regulador: primero, desconecte la placa
solar, la carga y luego la batería.
Utilice conexiones cortas para disminuir las pérdidas de
corriente.
6. Modos de protección
Protección de descarga excesiva. Se activa si el nivel de
la batería es demasiado bajo. La corriente hacia la carga se
corta para no dañar la batería. Desconecte la carga del
conector y espere hasta que la batería esté completamente
recargada.
Protección de carga excesiva. Se activa si el nivel de la
batería es demasiado elevado. La corriente que viene de la
placa solar se corta para no dañar la batería.
Protección contra las sobrecargas. Se activa si la carga
necesita una corriente superior a 30 A.
Protección contra los cortocircuitos. Se activa si ocurre
un cortocircuito.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 24 ©Velleman nv
Protección contra la polaridad inversa. El regulador sólo
se ilumina en caso de polaridad inversa.
7. Uso
La pantalla LCD visualiza la tensión de la batería (A), la corriente
de descarga (B) o la corriente de carga (C). Conmute a las
pantallas con el interruptor.
Tensión de batería. El interruptor de
carga no tiene función.
Corriente de salida de la batería hacia la
carga DC.
Indica 0.00 A si la carga está
desconectada.
Conecte o desconecte la corriente de
salida hacia la carga con el interruptor de
carga.
Observación: Al activar la salida hacia la
carga en el modo de protección de
descarga, suena el buzzer. Después de la
recuperación del sistema (nivel de carga
de la batería normalizado) pulse 2 veces
el interruptor de carga para restablecer la
corriente de salida hacia la carga.
Corriente de carga del panel solar hacia la
batería. El interruptor de carga no tiene
función.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 25 ©Velleman nv
8. Solución de problemas
No está indicado el procedimiento de carga al conectar la
placa solar.
Polaridad inversa.
Invierta la polaridad.
Desconexión.
Vuelva a conectar.
Demasiado poco luz solar.
Desplace la placa solar.
No hay una salida de corriente.
Interruptor [3] desactivado.
Pulse interruptor [3].
Batería mal conectado, desconexión o polaridad inversa.
Conecte batería, controle polaridad y vuelva a conectar.
Polaridad de la carga invertida.
Invierta la polaridad.
Protección de descarga excesiva activada.
Desconecte la carga y vuelva a cargar la batería.
Protección de sobrecarga o contra cortocircuitos activada.
Asegúrese de que la carga no esté cortocircuitada y que no
necesite más que 30 A. Pulse si no es el caso.
9. Especificaciones
corriente de entrada................................................ máx. 30 A
corriente de carga ................................................... máx. 30 A
corriente con carga cero .............................................< 25 mA
temperatura de funcionamiento ........................ -25 °C - +40 °C
dimensiones ................................................ 160 x 95 x 40 mm
peso .......................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
tensión de entrada .................................................. máx. 28 V
protección de sobrecarga ................................... 14.5 V ± 0.4 V
protección de sobredescarga .............................. 10.7 V ± 0.4 V
tensión de salida......................................................... 12 VDC
pérdida de tensión durante la carga .................... 13.3 V ± 0.4 V
pérdida de tensión durante la descarga .................. 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 26 ©Velleman nv
SOL30UC24V
tensión de entrada .................................................. máx. 50 V
protección de sobrecarga ................................... 29.0 V ± 0.5 V
protección de sobredescarga .............................. 21.4 V ± 0.5 V
tensión de salida......................................................... 24 VDC
pérdida de tensión durante la carga .................... 26.5 V ± 0.5 V
pérdida de tensión durante la descarga .................. 24 V ± 0.5 V
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo
aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello
sin el consentimiento previo por escrito del propietario del
copyright.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 27 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an,
dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit
(oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen.
Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen
oder bedienen.
Stromschlaggefahr während der Installation. Lassen Sie
dieses Gerät von einem Fachmann installieren.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle
Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 28 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende
dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben
in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung
dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für
außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden
irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch
Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar
gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
LCD-Bildschirm
6
Montagelöcher
Taste Display
7
Anschluss
Solarzellenplatte
Taste Last
8
Anschlüsse Batterie
Gehäuse
9
Anschlüsse Last
Montageplatte
Nicht mitgeliefert
Solarmodul
d
DC-Last
Batterie
e
AC-Last
DC/AC-Wandler
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 29 ©Velleman nv
5. Installation
Montieren Sie den Solarladeregler mit den 4 Montagelöchern
an einer kühlen, trockenen und gut gelüfteten Stelle.
Befestigen Sie mit M4x20-Schrauben (nicht mitgeliefert).
Verbinden Sie eine aufladbare 12V-Batterie (SOL30UC12V,
nicht mitgeliefert) oder 24V-Batterie (SOL30UC24V, nicht
mitgeliefert) mit Anschluss. Beachten Sie die Polarität.
Verwenden Sie isolierte, mehradrige Kupferdrähte mit einem
Durchmesser von min. 6 mm². Isolieren Sie 5 mm vom Kabel ab.
Verbinden Sie die Solarzellenplatte (nicht mitgeliefert) mit
Anschluss. Beachten Sie, dass die verwendete
Solarzellenplatte mit diesem Solarladeregler kompatibel ist.
Beachten Sie die Polarität beim Anschluss.
Verbinden Sie ein DC-Gerät (nicht mitgeliefert) mit
Anschluss. Beachten Sie, dass die verwendete Last mit
diesem Solarladeregler kompatibel und ausgeschaltet ist.
Beachten Sie die Polarität beim Anschluss.
Beim Anschluss einer AC-Last (nicht mitgeliefert),
installieren Sie einen kompatiblen DC/AC-Wandler (nicht
mitgeliefert) zwischen der Batterie und der Last.
Verursachen Sie keinen Kurzschluss und respektieren Sie die
Polarität der Batterie, der Solarzellenplatte und der Last um
irreparable Schäden zu vermeiden.
Den Solarladeregler trennen: trennen Sie die
Solarzellenplatte, die Last und erst danach die Batterie.
Halten Sie die Anschlüsse möglichst kurz um
Spannungsverlust zu vermeiden.
6. Schutzmodus
Tiefentladeschutz. Bei einer zu niedrigen Spannung wird
der Strom zur Last abgeschlossen werden um Schaden an
der Batterie zu vermeiden. Trennen Sie die Last vom
Ausgang und warten Sie bis die Batterie wieder völlig
geladen ist.
Ladeschutz. Bei einer zu hohen Spannung wird der Strom
zur Solarzellenplatte abgeschlossen werden um Schaden an
der Batterie zu vermeiden.
Überlastschutz. Schaltet ein wenn die Last einen Strom
von über 30 A braucht.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 30 ©Velleman nv
Kurzschlussschutz. Schaltet ein bei Kurzschluss.
Verpolungsschutz. Der Solarladeregler schaltet nicht ein
wenn es eine falsche Polarität im Kreis gibt.
7. Anwendung
Das LCD-Display zeigt die Batteriespannung (A), den
Entladestrom zur Last (B) oder den Ladestrom (C) an. Gehen Sie
mit Taste zu den unterschiedlichen Displays.
Batteriespannung. Die Last-Taste hat
keine Funktion.
Ausgangsstrom der Batterie nach DC-
Last.
Zeigt 0.00 A an wenn die Last
ausgeschaltet ist.
Schalten Sie den Ausgangsstrom nach die
Last mit der Last-Taste ein oder aus.
Bemerkung: Schalten Sie den Ausgang
nach der Last im Tiefentladeschutz-Modus
ein, so ertönt der Buzzer. Nach
Systemwiederherstellung (Batterieniveau
wieder normal) drücken Sie die Last-
Taste zweimal, um den Ausgangsstrom
nach der Last wiederherzustellen.
Ladespannung der Solarzellenplatte nach
Batterie. Die Last-Taste hat keine
Funktion.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 31 ©Velleman nv
8. Problemlösung
Ladeverfahren wird bei Anschluss der Solarzellenplatte
nicht angezeigt.
Umgepolt.
Ändern Sie die Polarität.
Schlechter Anschluss.
Schließen Sie wieder an.
Ungenügend Sonnenlicht.
Verstellen Sie die Solarzellenplatte.
Es gibt keinen Ausgang auf Anschlüsse.
Taste [3] ausgeschaltet.
Drücken Sie Taste [3].
Batterie nicht angeschlossen, schlechter Anschluss oder
umgepolt.
Schließen Sie Batterie an, überprüfen Sie die Polarität en
Anschluss.
Last umgepolt.
Ändern Sie die Polarität.
Tiefentladeschutz.
Trennen Sie die Last und laden Sie die Batterie völlig.
Kurzschlussschutz oder Überlastschutz eingeschaltet.
Überprüfen Sie ob es einen Kurzschluss gibt und ob die Last
nicht mehr als 30 A braucht. Drücken Sie [3] wen in
Ordnung.
9. Technische Daten
Eingangsstrom ....................................................... max. 30 A
Laststrom .............................................................. max. 30 A
Strom bei Nulllast ......................................................< 25 mA
Betriebstemperatur ......................................... -25 °C - +40 °C
Abmessungen.............................................. 160 x 95 x 40 mm
Gewicht ..................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
Eingangsspannung .................................................. max. 28 V
Überlastschutz.................................................. 14.5 V ± 0.4 V
Tiefentladeschutz .............................................. 10.7 V ± 0.4 V
Ausgangsspannung ..................................................... 12 VDC
Spannungsverlust während des Ladens ............... 13.3 V ± 0.4 V
Spannungsverlust während des Entladens ............... 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 32 ©Velleman nv
SOL30UC24V
Eingangsspannung .................................................. max. 50 V
Überlastschutz.................................................. 29.0 V ± 0.5 V
Tiefentladeschutz .............................................. 21.4 V ± 0.5 V
Ausgangsspannung ..................................................... 24 VDC
Spannungsverlust während des Ladens ............... 26.5 V ± 0.5 V
Spannungsverlust während des Entladens ............... 24 V ± 0.5 V
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für
Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt
und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung
finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 33 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze
urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie
świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad
dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przedyciem urządzenia. Nie
montować ani nie ywać urdzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować sze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8
roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia,
jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy.
Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas instalacji.
Instalacja musi być przeprowadzana lub nadzorowana przez
wykwalifikowanego specjalistę.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być
serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 34 ©Velleman nv
i/lub części zamiennych należy zwrócić się do
autoryzowanego sprzedawcy.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i
gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze
względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane
zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie
ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne,
przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii
niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
LCD
6
otwory montażowe
przycisk
wyświetlacza
7
złącza panelu
słonecznego
3
przycisk wł./wył.
obciążenia
8
złącza akumulatora
pokrywa
9
złącza obciążenia
DC
płyta montażowa
Brak w zestawie.
panel solarny
d
obciążenie DC
akumulator
e
obciążenie AC
przetwornica
DC/AC
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 35 ©Velleman nv
5. Montaż
Zamontować regulator w chłodnym, przewiewnym i suchym
miejscu przy użyciu 4 otworów montażowych. Do montażu
zastosować śruby M4x20 (brak w zestawie).
Najpierw należy podłączyć akumulator 12 V (SOL30UC12V,
brak w zestawie) lub 24 V (SOL30UC24V, brak w zestawie)
do złączy. Zwrócić uwagę na biegunowość!
Użyć izolowanego wielożyłowego przewodu miedzianego min.
6mm² i zdjąć ± 5mm izolacji.
Następnie podłączyć do złączy panel solarny (brak w
zestawie). Upewnić się, że panel solarny jest zgodny ze
specyfikacjami regulatora. Zwrócić uwagę na biegunowość!
Na końcu podłączyć urządzenie zasilane prądem stałym DC
(brak w zestawie) do złączy. Należy upewnić się, że
podłączane obciążenie jest zgodne ze specyfikacjami
regulatora i jest wyłączone. Zwrócić uwagę na biegunowość!
Podczas podłączania obciążenia AC (brak w zestawie) należy
zamontować odpowiednią przetwornicę DC/AC (brak w
zestawie) pomiędzy akumulatorem a obciążeniem.
Nie zwierać ani nie odwracać biegunowości akumulatora, panelu
solarnego lub zasilania, gdyż może to prowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń.
Aby odłączyć regulator, należy najpierw odłączyć panel
solarny, następnie obciążenie, a na końcu akumulator.
Należy zwrócić uwagę, że krótsze przewody przyłączeniowe
zredukują straty mocy.
6. Tryby zabezpieczeń
zabezpieczenia przed nadmiernym rozładowaniem.
Tryb uruchomi się, gdy napięcie akumulatora będzie zbyt
niskie. Zasilanie doprowadzane do złączy wyjściowych jest
odcinane, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora. Należy
odłączyć obciążenie i poczekać na pełne naładowanie
akumulatora.
zabezpieczenia przed przeładowaniem. Tryb uruchomi
się, gdy napięcie akumulatora będzie zbyt wysokie. Zasilanie
doprowadzane ze złącza wejściowego panelu solarnego jest
odcinane, aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, dopóki
napięcie nie spadnie do akceptowalnego poziomu.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 36 ©Velleman nv
zabezpieczenia przeciążeniowego. Tryb uruchomi się,
gdy obciążenie pobiera prąd ponad 30 A.
zabezpieczenia przeciwzwarciowego obciążenia.
Uruchamia się po wykryciu zwarcia obciążenia.
Zabezpieczenie przed odwróceniem biegunowości:
regulator nie działa w przypadku wykrycia odwróconej
biegunowości złączy, aby zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu. Ustawić prawidłową biegunowość regulatora.
7. Zastosowanie
Wyświetlacz LCD może wskazywać napięcie akumulatora (A),
prąd rozładowania (wyjściowy) od akumulatora do obciążenia (B)
lub prąd ładowania od panelu solarnego do akumulatora (C).
Tryby wyświetlania zmieniać przy użyciu przycisku, ikony na
górze wskazują, jakie parametry są wyświetlane.
Napięcie akumulatora. Przycisk wł./wył.
obciążenia nie ma żadnej funkcji.
Prąd wyjściowy z akumulatora do
obciążenia DC.
Wskazuje 0,00 A, gdy obciążenie jest
wyłączone.
Użyć przycisku wł./wył. obciążenia, aby
włączać lub wyłączać prąd wyjściowy do
obciążenia.
Uwaga: Próba podłączenia prądu
wyjściowego do obciążenia w trybie
ochrony przed nadmiernym
rozładowaniem nie powiedzie się i włączy
się brzęczyk. Gdy system powróci do
normalnego stanu z trybu ochrony przed
nadmiernym rozładowaniem (poziom
naładowania akumulatora w normie),
nacisnąć dwukrotnie przycisk wł./wył.
obciążenia, aby ponownie uruchomić prąd
wyjściowy do obciążenia.
Prąd ładowania od panelu solarnego do
akumulatora. Przycisk wł./wył. obciążenia
nie ma żadnej funkcji.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 37 ©Velleman nv
8. Wykrywanie i usuwanie usterek
Ładowanie nie jest wskazywane na wyświetlaczu, gdy jest
podłączony panel solarny.
Odwrócona biegunowość.
Zmienić biegunowość na właściwą.
Poluzowane połączenie.
Podłączyć ponownie.
Niewystarczająca ilość światła słonecznego.
Przestawić panel solarny.
Brak prądu wyjściowego na złączach obciążenia.
Wyłączyć obciążenie.
Nacisnąć przycisk wł./wył. obciążenia.
Nie podłączono akumulatora, poluzowane połączenie lub
niewłaściwa biegunowość.
Podłączyć akumulator do regulatora, sprawdzić, czy
biegunowość jest prawidłowa, a połączenie solidne.
Odwrócona biegunowość obciążenia.
Zmienić biegunowość na właściwą.
Włączony tryb ochrony przed nadmiernym rozładowaniem.
Odłączyć obciążenie i całkowicie naładować akumulator.
Włączone zabezpieczenie przeciwzwarciowe i przeciążeniowe.
Sprawdzić, czy obciążenie nie jest zwarte i nie pobiera
więcej niż 30 A. Gdyż wszystko jest w porządku, nacisnąć
przycisk wł./wył. obciążenia.
9. Specyfikacja techniczna
prąd wejściowy ...................................................... maks. 30 A
prąd obciążeniowy ................................................. maks. 30 A
prąd bezobciążeniowy ................................................< 25 mA
temperatura robocza ....................................... -25 °C - +40 °C
wymiary ..................................................... 160 x 95 x 40 mm
waga ......................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
napięcie wejściowe................................................. maks. 28 V
zabezpieczenie przed przeładowaniem ................. 14,5 V ± 0,4 V
zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem 10,7 V ± 0.4 V
napięcie wyjściowe...................................................... 12 VDC
obwód ładujący w przypadku utraty napięcia ........ 13,3 V ± 0.4 V
obwód rozładowujący w przypadku utraty napięcia .. 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 38 ©Velleman nv
SOL30UC24V
napięcie wejściowe................................................. maks. 50 V
zabezpieczenie przed przeładowaniem ................. 29,0 V ± 0.5 V
zabezpieczenie przed nadmiernym rozładowaniem 21,4 V ± 0.5 V
napięcie wyjściowe...................................................... 24 VDC
obwód ładujący w przypadku utraty napięcia ........ 26,5 V ± 0.5 V
obwód rozładowujący w przypadku utraty napięcia .. 24 V ± 0.5 V
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z
niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej
instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na
jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez
wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 39 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não
coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;
deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem.
Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem
local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais
para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia
atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho.
Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte
não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Usar apenas em interiores.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual
ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência
e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam
supervisionadas e informadas acerca da utilização do
aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem
ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
Risco de choque eléctrico durante a instalação. A instalação
deve ser levada a cabo, ou supervisionada, por um
profissional qualificado.
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças.
Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças
de substituição.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 40 ©Velleman nv
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na
parte final deste manual do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer
modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os
danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia
completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de
segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu
distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou
outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser
responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário,
incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes
(financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do
produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
LCD
6
furos de
montagem
interruptor do visor
7
ligações para
painel solar
interruptor de
carga
ligada/desligada
8
ligações para a
bateria
tampa
9
ligações para carga
DC
placa de
montagem
Não incluída.
placa solar
d
carga CC
bateria
e
carga CA
conversor CC/CA
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 41 ©Velleman nv
5. Instalação
Monte o regulador num local fresco e bem ventilado, mas
seco, usando os quatro furos para montagem. Use 20
parafusos M4 (não incluídos) para uma montagem mais
fácil.
Primeiro, instale uma pilha recarregável de 12 V
(SOL30UC12V) (não incluída) ou uma pilha recarregável de
24 V (SOL30UC24V) (não incluída). Respeite a polaridade!
Use fio de cobre com isolamento múltiplo de pelo menos 6 mm²
e faixa de ± 5 mm.
Em seguida, ligue um painel solar (não incluído) nas
respetivas conexões. Certifique-se de que o painel solar
instalado está de acordo com as especificações deste
regulador. Respeite a polaridade!
Por fim, ligue um dispositivo ou aparelho CC (não incluído)
nas respetivas conexões. Certifique-se de que a carga
instalada está de acordo com as especificações deste
regulador e desligada. Respeite a polaridade!
Sempre que ligar uma carga CA (não incluída), instale um
conversor CC-para-CA (não incluído) entre a bateria e a
carga.
Não provoque curto-circuito ou inverta a polaridade da bateria,
painel solar ou carga, uma vez que isso poderá resultar em
danos irreversíveis.
Para desligar o regulador, primeiro desligue o painel solar,
em seguida a carga e, por fim, a bateria.
Tenha em conta que fios de ligação mais curtos reduzem a
perda de potência.
6. modos de proteção
Proteção contra sobre-descarga . Este modo é ativado
sempre que a tensão da bateria se torna demasiado baixa. A
energia que alimenta os conetores de saída é cortada de
modo a evitar danos na bateria. Desligue a carga do conetor
e aguarde até a bateria estar novamente carregada.
Proteção contra sobrecarga . Este modo é ativado
sempre que a tensão da bateria se torna demasiado alta. A
energia do conetor de entrada do painel solar é cortada, de
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 42 ©Velleman nv
modo a evitar danos na bateria, até que a tensão desça
alcançando um nível aceitável.
Proteção contra carga excessiva . Este modo é ativado
sempre que a carga alcança uma corrente de mais de 30 A.
Proteção contra curto-circuito da carga . Ativado
sempre que é detetado um curto-circuito na carga.
Proteção contra polaridade invertida: de forma a evitar
possíveis danos, o regulador não funciona caso seja
detetada inversão de polaridade na instalação. Retifique a
polaridade para utilizar o regulador.
7. Utilização
O LCD pode indicar a tensão da bateria (A), a corrente (saída) de
descarga da bateria para a carga (B) ou a corrente de carga do
painel solar para a bateria (C). Use o interruptor para se deslocar
pelos vários modos de visualização e preste atenção aos ícones
na parte de cima para saber o que é que está a ser apresentado.
Tensão da bateria. Interruptor
ligar/desligar carga sem função.
Corrente de saída da bateria para a
carga-CC.
Indica 0:00 sempre que a carga estiver
desligada.
Use o interruptor de ligar/desligar carga
para ligar ou desligar a saída de corrente
para a carga.
Observação: No modo de proteção contra
sobre-descarga, se tentar ativar a saída
para a carga, não será bem sucedido e
ouvir-se-á um sinal sonoro. Assim que o
sistema recuperar do modo de proteção
contra sobre-descarga (o nível de carga
da bateria volta ao normal) pressione o
interrutor para ligar/desligar a carga duas
vezes para retomar a saída de corrente
para a carga.
Corrente de carga do painel solar para a
bateria. Interruptor ligar/desligar carga
sem função.
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 43 ©Velleman nv
8. Resolução de problemas
O visor não dá a indicação de carregamento quando o
painel solar é conectado.
Polaridade invertida.
Verifique a polaridade.
Ligação incorreta.
Verifique a(s) ligação(ões)
Luz solar insuficiente.
Reposicione o painel solar.
Não há saída nas conexões da carga.
Carga desligada.
Pressione o interruptor de carga ligada/desligada.
Bateria não conectada, ligação incorreta ou polaridade invertida.
Ligue uma bateria ao regulador, verifique a polaridade e a
conexão.
Polaridade de carga invertida.
Polaridade de carga correta.
Proteção contra sobre-descarga ativada.
Desligue a carga e carreghe totalmente a bateria.
Proteção contra curto-circuito ou sobrecarga ativada.
Verifique se a carga não está em curto-circuito e não recebe
mais do que 30 A. Pressione o interruptor de carga
ligada/desligada assim que tudo estiver OK.
9. Especificações
corrente de entrada ................................................ máx. 30 A
corrente de carga ................................................... máx. 30 A
corrente sem carga ....................................................< 25 mA
temperatura de funcionamento ......................... -25 °C - +40 °C
dimensões .................................................. 160 x 95 x 40 mm
peso .......................................................................... ± 350 g
SOL30UC12V
voltagem de entrada ............................................... máx. 28 V
proteção contra sobrecarga ................................ 14.5 V ± 0.4 V
proteção contra sobredescarga ........................... 10.7 V ± 0.4 V
tensão de saída .......................................................... 12 VDC
circuito de carga de perda de tensão ................... 13.3 V ± 0.4 V
circuito de descarga de perda de tensão ................. 12 V ± 0.4 V
SOL30UC12V/SOL30UC24V
V. 02 19/02/2019 44 ©Velleman nv
SOL30UC24V
voltagem de entrada ............................................... máx. 50 V
proteção contra sobrecarga ................................ 29.0 V ± 0.5 V
proteção contra sobredescarga ........................... 21.4 V ± 0.5 V
tensão de saída .......................................................... 24 VDC
circuito de carga de perda de tensão ................... 26.5 V ± 0.5 V
circuito de descarga de perda de tensão ................. 24 V ± 0.5 V
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação sobre este produto e para aceder à
versão mais recente deste manual do utilizador, visite a
nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados.
Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida,
traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra
forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos
direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by an
internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding,
problems should occur, please make appeal to our warranty
(see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original
date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article
is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second
year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data loss),
compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an
aging process during normal use, such as batteries
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use
contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6)
months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping
of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman®
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging),
and be completed with the original receipt of purchase and a
clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior
to presenting the article for repair. Note that returning a non-
defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het
desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering,
of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
(zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-
defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del
cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung
als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder
wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf
oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am
Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der
Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien
(nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare,
eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung
hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate
doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie
firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania
jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w
krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych
produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo
wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do
gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub
koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub
zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić
z uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w
ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z
odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od
daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody
spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub
losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud,
...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria
podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego
użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane
lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy
napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne
bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji,
wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z
instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest
do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres
obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć)
miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną
naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie
jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy
® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym
niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki
przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym
produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną
wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać
obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient
ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma
amplia experiencia no sector da eletrónica com uma
distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e
a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de
qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de
garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos
grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito
artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um
artigo de substituição ou devolução completa do preço de
compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da
data de compra e entrega, ou um artigo de substituição
pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de
50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como
o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste
causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis,
não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas,
peças em borracha correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita
no manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros
sem a autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro
da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos,
pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho
devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a
cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de
artigo e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Perel SOL30UC12V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para