Perel CSOL20 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Perel CSOL20 es una luz solar con sensor de movimiento para exteriores que proporciona una iluminación brillante y eficiente en energía para tu jardín, patio o entrada. Con su panel solar integrado, la luz se carga automáticamente durante el día y se enciende automáticamente por la noche cuando detecta movimiento. La luz es resistente a la intemperie y tiene un alcance de detección de hasta 7 metros. También cuenta con un botón de encendido/apagado manual para mayor control. Con su diseño elegante y moderno, Perel CSOL20 es una excelente opción para añadir seguridad y estilo a tu hogar.

Perel CSOL20 es una luz solar con sensor de movimiento para exteriores que proporciona una iluminación brillante y eficiente en energía para tu jardín, patio o entrada. Con su panel solar integrado, la luz se carga automáticamente durante el día y se enciende automáticamente por la noche cuando detecta movimiento. La luz es resistente a la intemperie y tiene un alcance de detección de hasta 7 metros. También cuenta con un botón de encendido/apagado manual para mayor control. Con su diseño elegante y moderno, Perel CSOL20 es una excelente opción para añadir seguridad y estilo a tu hogar.

CSOL20
V. 03 17/06/2019 2 ©Velleman nv
immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer
l'appareil au feu ou à une chaleur extrême.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité
Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil
des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec
circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec
le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute
modification est interdite pour des raisons de sécurité.
Les dommages occasionnés par des modifications par le
client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser
l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence
ultérieure.
4. Description
1. trou de vis
4. bouton on/off
2. panneau solaire
5. capteur PIR
3. boîtier
6. lampe
5. La pile
Avertissement : Cet appareil comporte une batterie
interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se
débarrasser de ce produit en respectant la législation
d'élimination locale.
6. Installation et emploi
Choisir un endroit d’installation approprié. Installer
l'appareil sur un mur vertical, à une hauteur de 2 à 3 m
et en plein soleil. Ne pas l'installer sous un avant-toit.
Allumer l'appareil avec l'interrupteur on/off. ● Laisser
recharger le panneau solaire pendant la journée. La nuit,
la lampe s'allume automatiquement dès qu'un
mouvement est détecté dans la zone de détection de
7 m. ● La lampe s’éteint automatiquement après
15 secondes.
La plage de détection peut varier en fonction des
changements de conditions climatiques. L’appareil ne
pourrait pas s’allumer si la batterie est insuffisamment
chargée à cause d’une faible lumière diurne.
7. Entretien
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de
solvants ni de détergents puissants. ● Nettoyer le capteur
chaque semaine avec un chiffon humide.
8. Spécifications
panneau solaire ........................................ 5 V, 20 mA
pile rechargeable ..................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion
LED ................................................... 12 pcs, 160 lm
boîtier ....................................................... ABS + PC
plage de détection .............................................. 7 m
indice IP ............................................................ IPx5
dimensions .................................. 120 x 120 x 80 mm
poids............................................................... 259 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires
d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue
responsable des dommages ou lésions (directs ou
indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet
article et la dernière version de ce mode d'emploi,
visiter notre site web www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi
peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de
ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés.
Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi
par quelque procédé ou sur tout support électronique que
ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio
ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente. No tire este aparato (ni las
pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en
reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente. Si tiene dudas, contacte con las
autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las
instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha
sufrido algún daño en el transporte no lo instale y
póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años
ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas ni para personas con una falta de
experiencia y conocimientos del producto, salvo si están
bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la
seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con
este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o
manipulen el aparato sin supervisión. ● El usuario no
habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No
exponga el aparato a temperaturas extremas.
3. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y
calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja
el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo. Familiarícese con el
funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por
razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas
del aparato están prohibidas. Los daños causados por
modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones
descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente. ● Los daños causados por
descuido de las instrucciones de seguridad de este
manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes. ● Guarde este manual del usuario para
cuando necesite consultarlo.
4. Descripción
1. agujero de tornillo
4. botón ON-OFF
2. placa solar
5. sensor PIR
3. carcasa
6. luz
5. La pila
Advertencia: Este aparato funciona con una batería
recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes
locales en relación con el medio ambiente.
6. Instalación y funcionamiento
Seleccione un lugar de montaje adecuado. Fije la
lámpara solar a una pared orientada a pleno sol a una
altura de 2-3 m. No instale el aparato debajo de un alero.
Encienda la lámpara solar con el interruptor ON/OFF.
La batería se recargará durante el día gracias a la luz
del sol. De noche, la lámpara solar se iluminará
automáticamente en cuanto una persona entre en la zona
de detección (7 m). ● La placa solar se apaga
automáticamente después de una inactividad de
15 segundos.
El rango de detección puede variar según los cambios
climáticos. Es posible que el aparato no funcione en los
períodos de luz solar insuficiente porque la batería no se
carga.
7. Mantenimiento
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño
húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes
fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.
Limpie la lente una vez por semana con un paño
húmedo.
8. Especificaciones
placa solar ............................................... 5 V, 20 mA
batería recargable ................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion
LEDs ................................................. 12 uds., 160 lm
carcasa ..................................................... ABS + PC
rango de detección ............................................. 7 m
grado de protección IP ........................................ IPx5
dimensiones ................................ 120 x 120 x 80 mm
peso ............................................................... 259 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios
originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido)
de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se
pueden modificar las especificaciones y el
contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido
reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual
del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als
unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren
Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel
bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden
vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das
Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es gibt keine zu
wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei
Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine
Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Weitere Informationen über die Velleman® Service-
und Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und
schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung
keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb,
nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut
gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht
durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für
Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. ● Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Beschreibung
1. Schraubenloch
4. EIN/AUS-Schalter
2. Solarzellenplatte
5. PIR-Sensor
3. Gehäuse
6. Licht
5. Batterie
Warnung: Dieses Gerät ist mit einer internen wieder
aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
6. Installation und Anwendung
Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus.
Befestigen Sie die Solar-Leuchte an einer Wand in der
Sonne in einer Höhe von 2-3 m. Installieren Sie die
Leuchte nicht unter einem Dach. ● Schalten Sie die Solar-
Leuchte mit dem EIN/AUS-Schalter ein. ● Die Batterie
lädt tagsüber bei Sonnenschein. Die Beleuchtung schaltet
nachts automatisch ein, sobald eine Person die
Erfassungszone (7 m) betritt. ● Die Solarzellenplatte
schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus.
Die Erfassungszone variiert gemäß den Klimaänderungen.
Bei längeren Perioden ohne Sonneneinstrahlung kann der
Akku ungenügend über das Sonnenlicht aufgeladen
werden und ist es also möglich, dass das Gerät nicht
funktioniert.
7. Wartung
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien,
Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. ● Reinigen
Sie die Linse einmal wöchentlich mit einem feuchten
Tuch.
8. Technische Daten
Solarmodul .............................................. 5 V, 20 mA
Akku ...................................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion
LEDs ................................................... 12 St., 160 lm
Gehäuse .................................................... ABS + PC
Erfassungsbereich ...............................................7 m
IP-Schutzart ...................................................... IPx5
Abmessungen .............................. 120 x 120 x 80 mm
Gewicht ........................................................... 259 g
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen
Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei
(falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.

Transcripción de documentos

CSOL20 immerger l’appareil dans un liquide. Ne pas exposer l'appareil au feu ou à une chaleur extrême. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® sur www.velleman.eu. ● Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. ● Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. ● Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ● N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. ● La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent. ● Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Description 1. trou de vis 4. bouton on/off 2. panneau solaire 5. capteur PIR 3. boîtier 6. lampe 5. La pile Avertissement : Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de ce produit en respectant la législation d'élimination locale. 6. Installation et emploi ● Choisir un endroit d’installation approprié. Installer l'appareil sur un mur vertical, à une hauteur de 2 à 3 m et en plein soleil. Ne pas l'installer sous un avant-toit. ● Allumer l'appareil avec l'interrupteur on/off. ● Laisser recharger le panneau solaire pendant la journée. La nuit, la lampe s'allume automatiquement dès qu'un mouvement est détecté dans la zone de détection de 7 m. ● La lampe s’éteint automatiquement après 15 secondes. La plage de détection peut varier en fonction des changements de conditions climatiques. L’appareil ne pourrait pas s’allumer si la batterie est insuffisamment chargée à cause d’une faible lumière diurne. 7. Entretien ● Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants. ● Nettoyer le capteur chaque semaine avec un chiffon humide. 8. Spécifications panneau solaire ........................................ 5 V, 20 mA pile rechargeable ..................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion 2. Instrucciones de seguridad ● Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión. ● El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. ● No sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a temperaturas extremas. 3. Normas generales ● Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. ● Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. ● Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. ● Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. ● Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. ● Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. ● Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. 4. Descripción 1. agujero de tornillo 4. botón ON-OFF 2. placa solar 5. sensor PIR 3. carcasa 6. luz 5. La pila Advertencia: Este aparato funciona con una batería recargable. Al final de su vida útil, respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. 6. Instalación y funcionamiento ● Seleccione un lugar de montaje adecuado. Fije la lámpara solar a una pared orientada a pleno sol a una altura de 2-3 m. No instale el aparato debajo de un alero. ● Encienda la lámpara solar con el interruptor ON/OFF. ● La batería se recargará durante el día gracias a la luz del sol. De noche, la lámpara solar se iluminará automáticamente en cuanto una persona entre en la zona de detección (7 m). ● La placa solar se apagará automáticamente después de una inactividad de 15 segundos. El rango de detección puede variar según los cambios climáticos. Es posible que el aparato no funcione en los períodos de luz solar insuficiente porque la batería no se carga. LED ................................................... 12 pcs, 160 lm 7. boîtier ....................................................... ABS + PC ● Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos, detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato. ● Limpie la lente una vez por semana con un paño húmedo. plage de détection .............................................. 7 m indice IP ............................................................ IPx5 dimensions .................................. 120 x 120 x 80 mm poids............................................................... 259 g N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. 8. Mantenimiento Especificaciones placa solar ............................................... 5 V, 20 mA batería recargable ................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion LEDs ................................................. 12 uds., 160 lm carcasa ..................................................... ABS + PC Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. V. 03 – 17/06/2019 3. Allgemeine Richtlinien ● Weitere Informationen über die Velleman® Serviceund Qualitätsgarantie finden Sie auf www.velleman.eu. ● Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. ● Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. ● Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. ● Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch. ● Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ● Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Beschreibung 1. Schraubenloch 4. EIN/AUS-Schalter 2. Solarzellenplatte 5. PIR-Sensor 3. Gehäuse 6. Licht 5. Batterie Warnung: Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 6. Installation und Anwendung ● Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus. Befestigen Sie die Solar-Leuchte an einer Wand in der Sonne in einer Höhe von 2-3 m. Installieren Sie die Leuchte nicht unter einem Dach. ● Schalten Sie die SolarLeuchte mit dem EIN/AUS-Schalter ein. ● Die Batterie lädt tagsüber bei Sonnenschein. Die Beleuchtung schaltet nachts automatisch ein, sobald eine Person die Erfassungszone (7 m) betritt. ● Die Solarzellenplatte schaltet sich nach 15 Sekunden automatisch aus. Die Erfassungszone variiert gemäß den Klimaänderungen. Bei längeren Perioden ohne Sonneneinstrahlung kann der Akku ungenügend über das Sonnenlicht aufgeladen werden und ist es also möglich, dass das Gerät nicht funktioniert. ● Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel. ● Reinigen Sie die Linse einmal wöchentlich mit einem feuchten Tuch. dimensiones ................................ 120 x 120 x 80 mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. A los ciudadanos de la Unión Europea Sicherheitshinweise ● Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen. ● Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. ● Tauchen Sie das Gerät nie in eine Flüssigkeit ein. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen aus. 7. peso ............................................................... 259 g Introducción 2. grado de protección IP ........................................ IPx5 Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. 1. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. rango de detección ............................................. 7 m © DROITS D’AUTEUR MANUAL DEL USUARIO Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Technische Daten Solarmodul .............................................. 5 V, 20 mA Akku ...................................... 3.7 V, 1800 mAh Li-ion LEDs ................................................... 12 St., 160 lm Gehäuse .................................................... ABS + PC © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. 8. Wartung Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Erfassungsbereich ...............................................7 m IP-Schutzart ...................................................... IPx5 Abmessungen .............................. 120 x 120 x 80 mm Gewicht ........................................................... 259 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. 2 ©Velleman nv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Perel CSOL20 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Perel CSOL20 es una luz solar con sensor de movimiento para exteriores que proporciona una iluminación brillante y eficiente en energía para tu jardín, patio o entrada. Con su panel solar integrado, la luz se carga automáticamente durante el día y se enciende automáticamente por la noche cuando detecta movimiento. La luz es resistente a la intemperie y tiene un alcance de detección de hasta 7 metros. También cuenta con un botón de encendido/apagado manual para mayor control. Con su diseño elegante y moderno, Perel CSOL20 es una excelente opción para añadir seguridad y estilo a tu hogar.