Sigma ROX 2.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Sigma ROX 2.0 es un ciclocomputador con GPS que te permite registrar datos detallados de tus rutas en bicicleta. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de instalar y utilizar. El ROX 2.0 cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, que muestra información como la velocidad, la distancia, el tiempo y la altitud. También incluye funciones avanzadas como la navegación por rutas, el seguimiento en vivo y la conectividad con smartphones.

El Sigma ROX 2.0 es un ciclocomputador con GPS que te permite registrar datos detallados de tus rutas en bicicleta. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de instalar y utilizar. El ROX 2.0 cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, que muestra información como la velocidad, la distancia, el tiempo y la altitud. También incluye funciones avanzadas como la navegación por rutas, el seguimiento en vivo y la conectividad con smartphones.

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
www.sigmasport.com
19186-21-14125
GPS BIKE COMPUTER | SHORT MANUAL
EN
This manual is a quick guide.
You can access the detailed instructions by following this link:
ES
Este manual es sólo una guía rápida.
El manual detallado está a tu disposición en este enlace:
PT
Este manual é um guia rápido.
Você pode acessar as instruções detalhadas seguindo este link:
REMARKS
CONTENTS
ROX 2.0 TOP MOUNT SET
Item no. 081050
Item no. 080466
Item no. 081050
Item no. 080466
Item no. 010500
Item no. 090142
Item no. 090164
Item no. 090165
Item no. 190007
Item no. 090709 Item no. 090709
goto.sigmasport.com/rox2-0
1
2
or
INSTALLATION
Available in set or sold separately!
BUTTON FUNCTIONS
EN
– Start training
– Stop training
– Conrm input
– One menu level down
– Switch on the device (press for 3s)
Press and hold button:
Open and close menu
– One page forward
– Increase value
Press and hold button:
– Save and reset training values
START/STOP/MENU
Button
PLUS
Button
1
2
0,5 Nm
Ø 31,8 mm Ø 35 mm
CLICK!
or
1
2
ES PT
– Iniciar entrenamiento
– Parar entrenamiento
– Conrmar datos
– Ir al nivel de menú inferior
– Encender dispositivo (pulsar durante 3 seg.)
Mantener botón pulsado:
Abrir y cerrar el menú
Comece a treinar
Pare de treinar
Conrme a entrada
Um nível de menu abaixo
Ligue o dispositivo (pressione por 3s)
Pressione e segure o botão:
Abrir e fechar o menu
– Avanzar una página
– Aumentar el valor
Mantener botón pulsado:
– Restablecer los valores de entrenamiento
y resetear
– Avançar uma página
– Aumentar o valor
Pressione e segure o botão:
– Salvar e redenir os valores de treinamento
Botón
START/STOP/MENU
Botão
START/STOP/MENU
Tecla
PLUS
Botão
PLUS
1 1
2 2
or
1
Press START Button for 5s to Wake-Up.
2
Choose YES to pair a Smartphone,
choose NO to manually set the device.
3
Download SIGMA RIDE App and follow App
instructions to congure your device.
4
OR set device and user settings manually.
5
Enjoy your device and start your rst ride!
3
1
2
NO
YES
5
FIRST START
EN
ES
1. Mantén pulsada la tecla START durante 5 segundos para encenderlo.
2. Para enlazarlo y congurarlo con un smartphone, selecciona . Si quieres congurarlo manualmente, selecciona NO.
3. Descárgate la app SIGMA RIDE y congura el dispositivo siguiendo las instrucciones de la propia app.
4. TAMBIÉN puedes efectuar manualmente los ajustes del dispositivo y de usuario.
5. ¡Y ahora a disfrutar de tu equipo y de tu primera salida con él!
CONSEJO: la APP te da muchas opciones para congurar
y personalizar tu ROX 2.0. Encontrarás más información sobre las funciones de la app en la página “SIGMA RIDE App”.
PT
1. Pressione o botão START por 5s para acordar.
2. Escolha SIM para emparelhar um Smartphone, escolha NÃO para congurar manualmente o dispositivo.
3. Baixe o aplicativo SIGMA RIDE e siga as instruções do aplicativo para congurar seu dispositivo.
4. OU dena as congurações do dispositivo e do usuário manualmente.
5. Aproveite seu dispositivo e comece seu primeiro passeio!
GORJETA: O aplicativo oferece muitas funções para congurar e personalizar o ROX 2.0. Para mais informações sobre as
funções do aplicativo, consulte a página “SIGMA RIDE app“.
SIGMA RIDE App
The app offers you many functions for setting up
and customising the ROX 2.0. For more information
on the app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
TIP
4
1
Press START button for 3s to start the device.
2
Don‘t move and search for clear sky location for fast GPS x.
3
Wait for „GPS OK“. Press START button to start the training session.
4
Press START button to stop the training session.
5
Hold „+“ button to reset training values and save your training.
6
Sync with Smartphone for full data analysis and sharing.
14
3
5
TRAINING
EN
6
SIGMA RIDE App
ES
1. Para encender el dispositivo, mantén pulsada la tecla START durante 3 segundos.
2. Para recibir rápidamente la señal del GPS deberás estar en un lugar a cielo abierto y no moverte.
3. Espera hasta que aparezca el mensaje “GPS OK”. Para comenzar a registrar el entrenamiento, pulsa START.
4. Para terminar el registro del entrenamiento, vuelve a pulsar START.
5. Mantén pulsada la tecla “+” para guardar los datos del entrenamiento y luego resetear el dispositivo.
6. Completa la sincronización con tu smartphone. Una vez terminada, podrás intercambiar los datos sin problemas.
PT
1. Pressione o botão START por 3s para iniciar o dispositivo.
2. Não se mova e procure um local com céu claro para um rápido ajuste de GPS.
3. Espere por „GPS OK“. Pressione o botão START para iniciar a sessão de treinamento.
4. Pressione o botão START para parar a sessão de treinamento.
5. Segure o botão „+“ para redenir os valores de treinamento e salvar seu treinamento.
6. Sincronize com o smartphone para análise e compartilhamento completos dos dados.
2
2
2
1
1
MENU OVERVIEW
EN
SHORT CUT MENU
1
Hold START button, when training
is active or in auto pause.
2
You can edit the most important
settings during training.
MAIN MENU
1
Hold START button, when training
is NOT started.
2
You have access to the main menu
with all the functions of the ROX 2.0.
ES
MENÚ PRINCIPAL
1. Mantén pulsada la tecla START ANTES de empezar el entrenamiento.
2. Ahora tendrás acceso al menú principal con todas las funciones del ROX 2.0.
MENÚ ABREVIADO
1. Mantén pulsada la tecla START DURANTE el entrenamiento o cuando se haya pausado automáticamente.
2. Los ajustes más importantes los puedes congurar también durante el entrenamiento.
PT
MENU PRINCIPAL
1. Segure o botão START, quando o treinamento NÃO é iniciado.
2. Você tem acesso ao menu principal com todas as funções do ROX 2.0.
MENU CURTO
1. Segure o botão START, quando o treinamento está ativo ou em pausa automática.
2. Você pode editar as congurações mais importantes durante o treinamento.
67
1
Choose Settings in main menu to set the device.
2
You can edit Device settings and Totals.
3
Choose a setting you want to edit and press
START button to set.
4
Press “+” button to increase a value or to toggle
through options.
5
Press START button to conrm the settings.
6
Use the App to set your training views.
7
Use the App or SIGMA DATA CENTER to update
your rmware.
12
3
4
5
SIGMA RIDE App
SETTINGS
EN
ES
1. Para congurar el dispositivo, selecciona Ajustes” en el menú principal.
2. Aquí podrás editar los ajustes del dispositivo y los valores principales.
3. Selecciona el ajuste a modicar y presiona START para hacerlo.
4. Con la tecla “+” podrás aumentar un valor o pasar de una opción a otra.
5. Pulsa START para conrmar todos los ajustes.
6. La app te permite congurar diferentes vistas de entrenamiento.
7. Para actualizar el rmware puedes usar la app o acceder al DATA CENTER de SIGMA.
PT
1. Escolha “Congurações” no menu principal para denir o dispositivo.
2. Você pode editar as congurações e totais do dispositivo.
3. Escolha uma conguração que deseja editar e pressione o botão START para denir.
4. Pressione o botão “+” para aumentar um valor ou para alternar entre as opções.
5. Pressione o botão START para conrmar as congurações.
6. Use o aplicativo para denir suas visualizações de treinamento.
7. Use o aplicativo ou SIGMA DATA CENTER para atualizar seu rmware.
Example
1
2
3
1
Choose Main Menu > Connection > E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike.
2
Make sure that E-Bike is switched on!
3
Press START button to pair E-Bike.
E-BIKE CONNECTION
EN
Check QR Code for
compatible eBIKEs
goto.sigmasport.com/rox2-0-ebike
ES
1. Menú principal > Conectar > Seleccionar e-Bike para enlazar una nueva bicicleta eléctrica o administrar bicis ya
conectadas.
2. Para ello, ¡la bici eléctrica deberá estar encendida!
3. Para enlazar la bici, pulsa START.
PT
1. Escolha Menu Principal > Conexão > E-Bike para emparelhar uma nova E-Bike ou gerenciar a Bicicleta emparelhada.
2. Certique-se de que a E-Bike está ligada!
3. Pressione o botão START para emparelhar a E-Bike.
1
Set Device and Training Views
2
Firmware Update
3
Analyze your training
4
Share your data
and many more...
ES
1. Ajustar el dispositivo y las vistas de entrenamiento
2. Actualizar el rmware del dispositivo
3. Analizar el entrenamiento
4. Compartir el entrenamiento y mucho más...
CONSEJO: comprueba regularmente si hay actualizaciones disponibles del rmware del dispositivo.
Al historial de cambios se puede acceder desde este enlace: goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
PT
1. Denir visualizações de dispositivo e treinamento
2. Atualização de Firmware
3. Analise seu treinamento
4. Compartilhe seus dados e muito mais...
DICA: Verique regularmente se há atualizações de rmware.
Para acessar o changelog, siga este link: goto.sigmasport.com/rox2-0-updates
1 2 4
SIGMA RIDE APP
EN
!
TIP
:
Check for Firmware Updates regularly.
To access the changelog, follow this link:
goto.sigmasport.com/
rox2-0-updates
3
4
PC USE
OR
AC/DC
1
2
3
1
Open USB Cover.
2
Insert USB-C cable.
Check that the cable and port are dry!
3
Charge with 5V max. 1000mA.
4
Connect to PC for data transfer.
ES
1. Abre la tapa del puerto USB.
2. Inserta el cable USB y ¡vigila que el cable y el puerto estén secos!
3. Recarga el aparato a 5 V y 1000 mA como máximo.
4. Conéctalo a un PC para efectuar transferencias de datos.
IMPORTANTE: ¡Asegúrate de que la tapa del puerto USB siempre esté cerrada antes de empezar a entrenar!
PT
1. Abra a tampa USB.
2. Insira o cabo USB-C. Verique se o cabo e a porta estão secos!
3. Carga com 5 V máx. 1000mA.
4. Conecte ao PC para transferência de dados.
IMPORTANTE: certique-se de que a tampa USB esteja sempre fechada antes de iniciar uma sessão de treinamento.
!
IMPORTANT
: Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session.
CHARGING AND DATA TRANSFER
EN
5V max.
1000mA
USB-C
!
You can nd the CE declaration at: ce.sigmasport.com/rox20
ES
Encontrarás la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/rox20
PT
Você pode encontrar a declaração CE em: ce.sigmasport.com/rox20
TECHNICAL INFORMATION
ROX 2.0
Battery type Rechargeable 350 mAh, 3.7 V Battery
Operation temperature 0 °C to 60 °C
Operation frequency
ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal
Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm nominal
GPS 1575.42 MHz (receiver only)
GLONASS 1602 MHz (receiver only)
Transmission power <4 dBm
Water and Dust rating IPX7
EN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sigma ROX 2.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Sigma ROX 2.0 es un ciclocomputador con GPS que te permite registrar datos detallados de tus rutas en bicicleta. Con su diseño compacto y ligero, es fácil de instalar y utilizar. El ROX 2.0 cuenta con una pantalla grande y fácil de leer, que muestra información como la velocidad, la distancia, el tiempo y la altitud. También incluye funciones avanzadas como la navegación por rutas, el seguimiento en vivo y la conectividad con smartphones.

En otros idiomas