Progress Lighting P250068-31M-WB Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

BELVA Ceiling Fan Installation Manual
93138712_B
P250068
Limited Lifetime
W
a
rranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR®qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
D
ate
Purchas
ed
Sto re Pu rc has ed
M od
el
No
.
Serial No.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Vend o r
No
.
UPC
111041
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
1.
Unpacking Your Fan
.......................................................................................................................................................................
2.
Installing Your Fan
..........................................................................................................................................................................
3.
Operating Your Transmitter
............................................................................................................................................................
7.
Care of Your Fan ............................................................................................................................................................................
9.
Troubleshooting
................................................................................................................................................... ............................
10.
Specifications ........................................................................................................................................................................ ..........
11.
T
a
ble of Contents
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
WARNING
PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only UL-listed outlet boxes marked FOR FAN
SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 10 ft (3.05m) clearance
from the bottom of the fan guard to the floor.
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
1.
S
afety
R
ules
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: 11. Loose parts bag containing:
1. Canopy assembly
2. Cover
3. Ball/downrod assembly
4. LED bulbs (4)
5. Fixture assembly
6. Receiver
7. Remote Control Transmitter
8. 12V battery
9. Fan blade
10. Finial
a. Mounting hardware Wire nuts (6)
Unpacking
Your
Fan 2.
Tools
Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting
Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Outlet
box
Angled
ceiling
maximum
18.5
angle
Recessed
outlet
box
Provide strong
support
Ceiling
hanger
bracket
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 1 Figure 3
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper clearance when installing on a
steep, sloped ceiling.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET Figure 2
Outlet
box
Figure 4 Outlet
box
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
3. Installing
Your
Fan
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
Hanging the
Fan
REMEMBER
to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1.Route the wires exiting the top of the
fan motor through the cover (D) and then
through the canopy (C) , downrod (B) and
hanger ball (J) assembly.(Fig.5)
Figure 5
Step 2. Insert the downrod (B) through the
metal cover (D) and canopy (C). (Fig 6)
Step 3. Insert the end of downrod (B) through
the connector (PP),align the two holes in the
downrod (B) and the connector (PP).(Fig.6)
Step 4. Insert a plug pin (GG) through the two
holes in the downrod (B) and the connector
(PP). (Fig.6)
Step 5. Insert the R-shaped pin (HH) though
the hole near the end of the plug pin (GG) until
it snaps into its locked position. (Fig.6)
Step 6. Install the screw (FF) to the connector
(PP), and make sure it’s tighten, Screws (FF)
should be tight against the downrod (B). (Fig.6)
Figure 6
Step 7. Insert the hanger ball (J) onto the
downrod (B), and then insert a plug pin (L)
through the hole in the downrod (B). (Fig.7)
Step 8. Insert the plug pin to the slot cut off in
the hanger ball (J) until it snaps into its locked
position. (Fig.6)
Step 9. Use the Screw(K) to lock the hanger
ball (J) to the downrod (B). (Fig.7)
Figure 7
Step 10. Install the Hanger bracket (A) on the
outlet box by using the washer (BB) and
screws(AA) provided with the Outlet box.
(Fig.8)
Step 11. Put the hanger ball (J) through the
open side of the ceiling mounting bracket (A),
and then insert the hanger ball(J) to the slot cut
off in the ceiling mounting bracket(A). (Fig.8)
Figure 8
4.
Make the
Electric
Connections
WARNING: To avoid possible electrical
shock, be sure electricity is turned off at the
main fuse box before wiring.
CODE SWITCH: Codes are set by pushing dip
switches up or down. It is imperative that the
code used for both transmitter and receiver is
exactly the same, otherwise remote controller
will not work. Please note the code switch will
enable you to operate a second remote
controller independently. For example, if you
have two ceiling fans with 2 remote control
units, set 2 different codes for each set of
transmitter/receivers. This means you can
operate each ceiling fan independently.
Your remote control is ready for use after
battery installation. (Fig.9)
Figure 9
Step 1. Fan motor to Receiver Electrical and
Current Limiter Connections: Connect the
Black wire from the fan to Black wire marked
"TO MOTOR L". Connect the White wire from
the fan to the White wire marked "TO
MOTOR N" from the receiver and the White
wire from the Current limiter. Connect the
blue (light) wire to the black wire from the
Current Limiter. Connect the Red wire from the
Current Limiter to the Blue wire from the
Receiver. Secure wire connections with the
plastic wire nuts provided. (Fig. 10)
Step 2. Receiver to House Supply Wires
Electrical Connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire
marked "AC in L" from the receiver.
Connect the white (neutral) wire from the
ceiling to the white wire marked "AC in N"
from the Receiver. Secure the wire connections
with the plastic wire nuts provided. (Fig. 10)
Step 3. If your outlet box has a ground wire
(green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with plastic wire
nuts provided. After connecting the wires
spread them apart so that the green and white
wires are on one side of the outlet box and
black and blue wires are on the other side.
Carefully tuck the wire connections up into the
outlet box. (Fig. 10)
Figure 1 0
5.
Step 4. Once the connection has been made,
the receiver inserts into the down rod hanging
bracket. The canopy comes up to cover the
receiver and bracket. (Fig. 11)
Figure 11
An additional safety support is provided to
prevent the fan from falling. Secure the
Support cable to the ceiling joist with screw
and washer. Screw and Support cable holder
lock the fixed Support cable. (Fig. 12)
Figure 12
Installing the canopy:
Step 1. Align the locking slots of the canopy
(C) with the two screws (FF) in the mounting
bracket (A). Push up to engage the slots and to
lock in place. (Fig. 13)
Step 2. Rotate the metal cover (D) clockwise
to lock in the bottom of the canopy. (Fig. 13)
Figure 13
Installing the Fan blades, rattan shade
and bulbs:
Step 1: Install the fan blades (M) onto the fan
motor shaft (U), Put the R-shaped pin (R) into
the motor shaft (U) to lock with a screwdriver
or pliers. (Fig. 15) Left handed thread on the
lock nut (Q).Install lock nut (Q) onto the motor
shaft (U) after the fan blades (M) is installed.
(Fig. 14)
Step 2. Screw light bulbs (F) into the fixture
Sockets(S). (Fig. 14)
Figure 14
Figure 15
6.
Installing the
battery
Install
12V
A23 battery (included),
To prevent
damage
to
transmitter, remove
the
battery
if not used for
long
periods.
(Fig. 16)
Figure 16
Restore power to ceiling fan and test for
proper
operation.
1. "
,
○○
,
○○
,
"buttons:
These three buttons are used
to set
the
fan
speed
as follows
(Fig. 17):
=
Low
speed
○○ =
Medium
speed
○○=
High
speed
2. " " button:
This button turns the fan
off.
3.
The
" "
button turns
the
light ON
or
OFF and
also
controls the brightness setting. Press and release the
button to turn the light ON or OFF. Press and hold the
button
to set the
desired brightness. The light key has
an
auto-resume,
it will stay at the same brightness as the
last time
it
was turned
off.
Figure 17
7. Operating
Your
Transmitter
Installation of Transmitter Wall
Mount Holder with one screw.
The Reverse switch is located on the top of the motor
housing. Slide the switch to the Left for warm weather
operation. Slide the switch to the Right for cool
weather operation. (Fig. 18)
NOTE: Wait for fan to stop before changing the
setting of the slide switch.
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size, ceiling height, number of
fans, etc.
Warm weather - (Forward) A downward air flow
creates a cooling effect as shown in Figure 19. This
allows you to set your air conditioner on a higher
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Figure 20.
This allows you to set your heating unit on a lower
setting without affecting your comfort.
Figure 1 9
Figure 2 0
Figure 18
8.
Here are some suggestions to help you maintain
your fan
1.Because of the fan's natural movement,
some connections may become loose. Check
the support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are
secure. (It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2.Clean your fan periodically to help maintain
its new appearance over the years. Use only a
soft brush or lint-free cloth to avoid scratching
the finish. The plating is sealed with a lacquer
to minimize discoloration or tarnishing. Do
not use water when cleaning. This could
damage the motor or possibly cause an
electrical shock.
3.Cover small scratches with a light application
of shoe polish.
4.There is no need to oil your fan. The motor has
permanently lubricated bearings.
5.The fan comes with a pre-assembled blade and
front guard for your easy installation. Check that
all screws are tight and securely in place.
6.Use a lint free lightly damp cloth or duster to
remove dust from the blades.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
9. Care of
Your
Fan
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is
off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
4. Check the battery in the transmitter.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is
off.
3. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
4. Check that light bulb is also secure.
5. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
6. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Troubleshooting 10.
Size Speed Volts
Fan Power
Consumption
(without
lights) WATT
Airflow
CFM
Efficiency
(Higher Is
Better)
Net
Weight Gross
Weight Cubic
Feet
14in.
Low
120
21.75 888.10 40.92 12.89 lb
(5.85kg)
18.74 lb
(8.5kg)
6.580cu.
Ft.
Medium 29.41 1109.82 37.75
High 37.10 1331.40 35.88
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
c2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
11. Specifications
Manuel d’installation du ventilateur de plafond BELVA
93138712_B P250068
Garantie à vie limitée
Progress Lighting garantit à l’acheteur original que ses moteurs de ventilateur sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux
pour aussi longtemps qu’il possède le ventilateur. Les interrupteurs à chaîne (tirette), les sélecteurs d’inversion, les condensateurs et les
finis en métal sont garantis exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat. La déformation des pales en bois ou plastique n’est pas couverte par la présente garantie, ni ne sont la corrosion ou toute
détérioration des finis pour les ventilateurs installés à moins de 16 km d’une côte. Les garanties prolongées couvrant les produits
homologués ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Les ventilateurs de plafond de Progress Lighting avec sources de lumière à DEL intégrées, s’ils sont installés correctement et dans des
conditions normales d’utilisation, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication qui empêchent les sources de lumières de
fonctionner conformément aux spécifications pendant (i) cinq (5) ans à compter de la date d’achat pour les modules d’éclairage à DEL et
les composants électriques des ventilateurs utilisés dans les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à compter de la date d’achat pour
les modules d’éclairage à DEL et les composants électriques des ventilateurs utilisés dans les applications multifamiliales ou
commerciales. Les ampoules DEL fournies par Progress Lighting ne sont couvertes par aucune garantie autre que la garantie du fabricant.
Les ampoules non DEL ne sont couvertes par aucune garantie.
Date d’achat
Magasin d’achat
Modèle nº
de série
L’acheteur original peut retourner le ventilateur défectueux au lieu d’achat avec une preuve d’achat pendant les 30 premiers jours pour
obtenir un remplacement. Au bout de 30 jours, l’acheteur original DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864 678-1000 pour
réclamer une réparation ou un remplacement, selon la seule détermination de Progress Lighting et ceci constituera le seul et unique
recours de l’acheteur.
de fournisseur 111041
Les frais de main d’œuvre et d’expédition sont exclus. La présente garantie ne couvre pas les coûts ou frais associés à la main d’œuvre (y
compris, sans s’y limiter, les honoraires de l’électricien) requise pour installer, retirer ou remplacer le ventilateur ou des pièces
quelconques du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas à toute perte ou tout dommage résultant de (i) une usure ou altération normale, un mauvais usage,
un usage abusif ou la négligence, ou (ii) une installation, une utilisation, une réparation ou un entretien incorrect(e) par l’acheteur original
ou une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, une tension d’alimentation incorrecte ou une surtention, l’utilisation de pièces ou
accessoires inapproprié(e)s, une réparation non autorisée (effectuée ou tentée), ou un manque d’entretien du ventilateur.
LES GARANTIES CI-DESSUS ÉTABLISSENT L’OBLIGATION TOTALE DE PROGRESS LIGHTING ET LE SEUL ET UNIQUE
RECOURS DE L’ACHETEUR ORIGINAL EN VERTU DESDITES GARANTIES, CONCERNANT TELS PRODUITS. PROGRESS
LIGHTING N’EST PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX,
CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES) RÉSULTANT D’UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT, EN RAISON D’UNE VIOLATION DE
GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER OU RELATIVES À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains états et provinces ne permettent pas les restrictions quant à la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion ou la restriction des
dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, les restrictions et les exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à
votre cas. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer,
selon l’état ou la province où vous résidez.
CUP
Règles de sécurité ............................................................................................................................................................. 1.
Déballage du ventilateur ................................................................................................................................................... 2.
Installation du ventilateur ................................................................................................................................................. 3.
Utilisation de l’émetteur ...................................................................................................................................................7.
Entretien du ventilateur ..................................................................................................................................................... 9.
Dépannage ....................................................................................................................................................................... 10.
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................. 11.
Table des matières
1. Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que le courant est
coupé au niveau de la boîte de disjoncteurs ou à fusibles avant de procéder à
l’installation.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes électriques locaux et au Code
électrique national. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien
qualifié accrédité.
3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et
d’incendie, n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la
vitesse du ventilateur à semi-conducteurs.
4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, installez sur une boîte de sortie de courant portant la mention
« Acceptable pour le support d’un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins » et
utiliser les vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant. La plupart
des boîtes de sortie de courant couramment utilisées pour le support de
luminaires ne sont pas acceptables pour le support d’un ventilateur et peuvent
devoir être remplacées. Compte tenu de la complexité de l’installation de ce
ventilateur, il est fortement recommandé de faire appel à un électricien agréé
qualifié.
8. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au ventilateur ou
d’autres objets, faites preuve de prudence en travaillant près du ventilateur ou
en le nettoyant.
9. N’utilisez ni eau ni détergents pour nettoyer le ventilateur ou les pales du
ventilateur. Un chiffon à poussière sec ou un linge légèrement humide
conviennent en général pour le nettoyage.
10. Après avoir effectué les branchements électriques, tournez les conducteurs
épissés vers le haut et insérez-les soigneusement dans la boîte de sortie de
courant. Les fils doivent être écartés de façon à ce que le conducteur mis à la
terre et le conducteur de mise à la terre de l’équipement soient du même côté
de la boîte de sortie de courant.
11. Les schémas électriques sont fournis à titre indicatif seulement. Les
luminaires qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent être
homologués cUL et porter une mention spécifiant qu’ils peuvent être utilisés
avec ce type de ventilateur. Les interrupteurs doivent être homologués cUL
pour usage général. Se reporter aux instructions qui accompagnent les
luminaires.
5. La boîte de sortie de courant et la structure de support doivent être solidement
installées et en mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9 kg
(35 lb) ou moins. N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées cUL et
portant la mention « POUR LE SUPPORT D’UN VENTILATEUR ».
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de 3,05 m
(10 pi) entre le bas de la grille de protection du ventilateur et le plancher.
7. Ne placez pas d’objets dans la trajectoire des pales.
1. Règles de sécurité
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES BRAS DES PALES
(AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT L’ASSEMBLAGE OU APRÈS L’INSTALLATION.
NE PLACEZ PAS D’OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉ
DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT PORTANT LA
MENTION ACCEPTABLE POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR.
REMARQUE
LISEZ ET CONSERVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles suivants devraient s’y trouver :
1. Monture
2. Couvercle
3. Ensemble boule/tige de suspension
4. Ampoules DEL (4)
5. Luminaire
6. Récepteur
7. Émetteur de télécommande
8. Pile de 12 V
9. Pale de ventilateur
10. Faîteau
11. Sac de pièces en vrac contenant :
a. Capuchons de connexion pour la quincaillerie
de montage (6)
Déballage du ventilateur 2.
Figure 2
Outils requis
Tournevis cruciforme, tournevis à pointe plate, clé
réglable, escabeau et pince coupe-fils.
Options de montage
S’il n’y a pas de boîte de sortie de courant de montage
homologuée cUL en place, lisez les instructions
suivantes. Coupez l’alimentation en retirant les fusibles
ou en déclenchant les disjoncteurs.
Fixez la boîte de sortie de courant solidement et
directement à la structure du bâtiment. Utilisez les
pièces de fixation et les matériaux de construction
appropriés. La boîte de sortie de courant et son support
doivent pouvoir supporter le plein poids du ventilateur
en mouvement (au moins 15,9 kg [35 lb]). N’utilisez
pas de boîtes de sortie de courant en plastique.
Remarque : Une tige de suspension plus longue
peut s’avérer nécessaire pour maintenir un
dégagement correct, lors d’une installation sur un
plafond présentant une forte pente.
Pour suspendre le ventilateur où il y a
déjà un luminaire mais pas de solive de
plafond, vous pourriez avoir besoin d’une
barre de suspension pour l’installation,
comme illustré à la Figure 4.
3. Installation du ventilateur
Figure 3
Boîte de sortie
de courant
Figure 1
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE TOUTE AUTRE
BLESSURE, FIXEZ LE VENTILATEUR
UNIQUEMENT À UNE BOÎTE DE SORTIE DE
COURANT CONÇUE POUR SUPPORTER UN
VENTILATEUR, AU MOYEN DES VIS FOURNIES
AVEC LA BOÎTE DE SORTIE DE COURANT. IL SE
PEUT QUE LES BOÎTES DE SORTIE DE
COURANT UTILISÉES COURAMMENT POUR LE
SUPPORT DE LUMINAIRES NE CONVIENNENT
PAS AUX VENTILATEURS ET DOIVENT ÊTRE
REMPLACÉES. EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
Boîte de sortie de courant
Figure 4
Boîte de sortie de courant
Angle maximum
permis pour un plafond
en pente, 18,5
Boîte de sortie de
courant encastrée
Fournir un
support robuste
Support de
suspension
au plafond
Suspension du ventilateur
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation
électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour
suspendre correctement votre ventilateur :
Étape 1. Faites passer les fils sortant du
dessus du moteur du ventilateur à travers
le couvercle (D), puis ensuite à travers la
monture (C), la tige de suspension (B)
et la boule de suspension (J).(Fig. 5)
Étape 5. Insérez la goupille en forme de
R (HH) à travers l’orifice près de l’extrémité
de la goupille de suspension (GG) jusqu’à ce
qu’elle soit en position verrouillée. (Fig. 6)
Étape 6. Installez la vis (FF) sur le
connecteur (PP) et assurez-vous qu’elle est
serrée; les vis (FF) doivent être bien serrées
contre la tige de suspension (B). (Fig. 6)
Étape 10. Installez le support de suspension (A)
sur la boîte de sortie de courant à l’aide de la
rondelle (BB) et des vis (AA) fournies avec
la boîte de sortie de courant. (Fig. 8)
Étape 11. Installez la boule de suspension (J) à
travers le côté ouvert du support de suspension
au plafond (A), puis insérez la boule de
suspension (J) dans la rainure du support
de suspension au plafond (A). (Fig. 8)
Étape 2. Insérez la tige de suspension (B) dans le
couvercle en métal (D) et la monture (C). (Fig. 6)
Étape 3. Insérez l’extrémité de la tige de
suspension (B) à travers le connecteur (PP),
alignez les deux trous de la tige de
suspension (B) et du connecteur (PP). (Fig. 6)
Étape 4. Insérez une goupille de suspension (GG)
dans les deux trous de la tige de suspension (B) et
du connecteur (PP). (Fig. 6)
Étape 7. Insérez la boule de suspension (J) sur la
tige de suspension (B), puis insérez une goupille
de suspension (L) dans le trou de la tige de
suspension (B). (Fig. 7)
Étape 8. Insérez la goupille de suspension dans la
rainure de la boule de suspension (J) jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position verrouillée. (Fig. 6)
Étape 9. Utilisez la vis (K) pour verrouiller la boule de
suspension (J) sur la tige de suspension (B). (Fig. 7)
Figure 8
4.
Boîte de sortie
de courant
Figure 5
fils
Ventilateur
du moteur
Figure 6
Figure 7
Figure 1 0
Branchements électriques
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter un choc
électrique éventuel, assurez-vous de couper
l’alimentation électrique au coffret à fusibles
principal avant de procéder au câblage.
COMMUTATEUR DE CODE : Les codes sont
réglés en poussant sur les commutateurs vers le
haut ou vers le bas. Il est essentiel que le code
utilisé pour l’émetteur et le récepteur soit le
même, pour assurer le bon fonctionnement de la
télécommande. Veuillez noter que le
commutateur de code vous permet d’utiliser
indépendamment une deuxième télécommande.
Par exemple, si vous avez deux ventilateurs de
plafond avec deux télécommandes, vous pouvez
définir deux codes différents pour chaque
récepteur/émetteur. Cela signifie que vous
pouvez contrôler chaque ventilateur de plafond
de façon indépendante.
Votre télécommande est prête à être utilisée après
l’insertion des piles. (Fig. 9)
Étape 1. Branchements électriques du moteur
du ventilateur au récepteur et limiteur de
courant : Branchez le fil noir du ventilateur au
fil noir portant la mention « TO MOTOR
L (AU MOTEUR L) ». Branchez le fil blanc du
ventilateur au fil blanc du récepteur portant la
mention « TO MOTOR N (AU MOTEUR N) »
et au fil blanc du limiteur de courant. Branchez
le fil bleu (luminaire) au fil noir du limiteur de
courant. Branchez le fil rouge du limiteur de
courant au fil bleu du récepteur. Consolidez les
branchements des fils à l’aide des capuchons de
connexion en plastique fournis. (Fig. 10)
Étape 2. Connexions électriques du récepteur
aux fils d’alimentation de la maison : Branchez
le fil noir (sous tension) du plafond au fil noir
du récepteur portant la mention « AC in L
(C.A. dans L) ». Branchez le fil blanc (neutre)
du plafond au fil blanc du récepteur marqué
« AC in N (C.A. dans N) ». Consolidez les
connexions électriques avec les capuchons de
connexion en plastique fournis. (Fig. 10)
Étape 3. Si votre boîte de sortie de courant a un fil de
mise à la terre (vert ou en cuivre nu), connectez-le aux
fils de mise à la terre du ventilateur; sinon, connectez le
fil de mise à la terre du support de suspension au support
de suspension. Consolidez les branchements à l’aide des
capuchons de connexion en plastique fournis. Après
avoir branché les fils, séparez-les de façon à ce que les
fils vert et blanc soient d’unté de la boîte de sortie de
courant et que les fils noir et bleu soient de l’autre côté.
Rangez soigneusement toutes les connexions électriques
vers le haut à l’intérieur de la bte de sortie de courant.
(Fig. 10)
5.
Figure 9
RÉCEPTEUR
COMMUTATEUR
DIP
ANTENNE
TÉLÉCOMMANDE
Pile de 12 V
APPUYEZ SUR LE COUVERCLE
DU
COMPARTIMENT À PILES
ET
FAITES-LE GLISSER POUR
LE SORTIR
Blanc (neutre)
Boîte de sortie
de courant
Noir (sous tension)
Noir (« AC IN L
[C.A. DANS L] »)
Récepteur
Bleu (au luminaire)
Blanc (« To motor
N [Au moteur N
»)
Noir (« To motor L
[Au moteur L]
»)
Noir (pour le moteur
du ventilateur)
Blanc (neutre)
Bleu (pour
luminaire)
Moteur du
ventilat
eur
Vert (mis à la terre pour le moteur du ventilateur)
(Branchez au fil de mise à la terre du support de
suspension s’il n’y a aucun fil de mise à la terre
dans l’installation de la maison).
Vert (mis à la terre pour le support de
suspension)
Vert (mise à la terre)
Blanc (« AC IN L [C.A. DANS L] »)
Rouge
Blanc (neutre)
Limiteur de courant
Noir
Étape 4. Une fois le branchement effectué, le
récepteur est inséré dans le support de suspension
de la tige de suspension. La monture s’élève pour
couvrir le récepteur et le support. (Fig. 11)
Installation de la monture :
Étape 1. Alignez les fentes de blocage de la
monture (C) et les deux vis (FF) sur le support
de suspension (A). Poussez la monture vers le
haut pour engager les fentes et verrouiller le
tout en place. (Fig. 13)
Étape 2. Tournez le couvercle en métal (D)
dans le sens horaire pour le verrouiller au bas
de la monture. (Fig. 13)
Étape 2. Vissez les ampoules (F) sur les
douilles du luminaire (S). (Fig. 14)
Un support de sécurité supplémentaire est
fourni pour empêcher le ventilateur de tomber.
Fixez solidement le câble de sécurité à la
solive de plafond avec une vis et rondelle.
La vis et le porte-câble de sécurité verrouillent
le câble de sécurifixé. (Fig. 12)
Installation des pales du ventilateur,
de l’abat-jour en rotin et des ampoules :
Étape 1 : Installez les pales du ventilateur (M)
sur l’arbre du moteur du ventilateur (U). Placez
la goupille en forme de R (R) dans l’arbre du
moteur (U) pour verrouiller avec un tournevis
ou une pince. (Fig. 15) Filetage à main gauche
du contre-écrou (Q). Placez le contre-écrou (Q)
sur l’arbre du moteur (U) une fois que les
pales du ventilateur (M) sont installées. (Fig. 14)
Figure 13
Figure 12
6.
RÉCEPTEUR
MONTURE
SUPPORT DE
SUSPENSION
Vis
Porte-câble
de
sécurité
Câble de sécurité
Rondelle plate
Rondelle à ressort
Vis nº 8 X 1 ½ po.
Figure 15
Tournevis
(non fourni)
Serrage
Figure 14
Installation de la batterie
Installez une pile A23 de 12 V (comprise); Pour
éviter d’endommager l’émetteur, retirez la pile si
elle n’est pas utilisée pendant de longues
périodes. (Fig. 16)
Rétablissez le courant du ventilateur de plafond
et testez son fonctionnement correct.
1. Boutons « ,○○,○○○, » :
Ces trois boutons servent à régler la vitesse du
ventilateur de la façon suivante (Fig. 17) :
= Vitesse faible
○○ = Vitesse moyenne
○○○ = Vitesse élevée
2. Bouton « »
Ce bouton éteint le ventilateur.
3. Le bouton « » ALLUME ou ÉTEINT la
lumière et contrôle également le réglage de la
luminosité. Appuyez et relâchez ce bouton et la
lumière S’ALLUMERA ou S’ÉTEINDRA. Appuyez
et maintenez la pression sur le bouton pour régler la
luminosité à l’intensité désirée. Le bouton de la
lumière est doté d’un mécanisme de reprise
automatique et conservera la même luminosité que la
dernière fois quand elle a été éteinte.
7.
Utilisation de l’émetteur
Figure 17
Figure 16
Installation du support mural
d’émetteur avec une vis.
Figure 19
Le sélecteur d’inversion est sitsur le dessus
du boîtier du moteur. Faites glisser le sélecteur
vers la gauche pour un fonctionnement en
temps chaud. Faites glisser le sélecteur vers la
droite pour un fonctionnement en temps froid.
(Fig. 18)
REMARQUE : Attendez que le ventilateur se
soit immobilisé avant de changer le réglage du
sélecteur.
Les réglages de vitesse pour les temps chauds
ou froids dépendent de facteurs tels que la taille
de la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de
ventilateurs, etc.
Par temps chaud : (vers l’avant) Une circulation
d’air vers le bas crée un effet refroidissant,
comme illustré à la Figure 19. Ce qui vous
permet d’utiliser un réglage de climatisation
plus élevé sans nuire à votre confort.
Par temps froid : (sens inverse) Une circulation
d’air vers le haut pousse l’air chaud du plafond
vers le bas, comme illustré à la Figure 20. Ce
qui permet d’utiliser un réglage de chauffage
plus bas sans nuire à votre confort.
8.
Figure 18
Figure 20
INVERSER
Voici quelques suggestions pour vous aider à
entretenir votre ventilateur.
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut
provoquer le desserrement de quelques
branchements. Vérifiez les raccords de
support, les supports et les fixations des pales
deux fois par an. Vérifiez qu’ils sont
solidement fixés. (Il n’est pas nécessaire
d’enlever le ventilateur du plafond).
2. Nettoyez votre ventilateur régulièrement
pour préserver son aspect neuf au fil des
années. Utilisez uniquement une brosse douce
ou un linge non pelucheux afin d’éviter
d’égratigner le fini. Le placage est scellé avec
de la laque afin de minimiser la décoloration
et le ternissement. N’utilisez pas d’eau pour le
nettoyage. Vous pourriez ainsi endommager
le moteur et possiblement causer un choc
électrique.
3. Masquez les petites égratignures avec un peu
de cirage.
4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier le
ventilateur. Le moteur est pourvu de roulements
lubrifiés de façon permanente.
5. Ce ventilateur est vendu avec une pale et une
grille de protection frontale préassemblées pour
vous faciliter l’installation. Assurez-vous que
toutes les vis sont bien serrées.
6. Utilisez un chiffon ou plumeau non pelucheux
légèrement humide pour enlever la poussière sur
les pales.
9.
Entretien du ventilateur
IMPORTANT
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU
ÉLECTRIQUE AVANT DE TENTER DE
FAIRE UNE RÉPARATION. SE
REPORTER À LA SECTION
« BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ».
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait
du bruit.
Mauvais
fonctionnement de
la télécommande.
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs.
2. Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Vérifiez que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés sur la même fréquence.
4. Vérifiez la pile dans l’émetteur.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne s’entrechoquent pas ou ne se battent pas contre la paroi intérieure du boîtier
de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Une période de « rodage » de 24 heures peut s’avérer nécessaire. La plupart des bruits d’un ventilateur neuf disparaissent au cours
de cette période.
4. Veillez également à ce que l’ampoule soit bien vissée.
5. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux provenant de commandes de vitesses à semi-conducteurs. Si vous avez
installé ce type de commande, sélectionnez et installez un autre type de commande.
6. Assurez-vous que le haut de la monture est légèrement éloigné du plafond. La monture ne devrait pas toucher le plafond.
1. Ne connectez pas le ventilateur à une(des) commande(s) murale(s) de vitesse variable.
2. Veillez à ce que les commutateurs DIP soient réglés correctement.
Dépannage 10.
Taille
Vitesse
Volts Consommation
électrique du
ventilateur (sans
éclairage) en
WATTS
Débit
d’air en
PI³ PAR
MIN
Rendement
énergétique
du débit d’air
(plus élevé est
préférable)
PI³ PAR
MIN/WATT
Poids net
Poids brut
Pieds
cubes
35,56 cm
Faible
120
21,75
888,10
40,92
5,85 kg
(12,89 lb)
8,5 kg
(18,74 lb)
6,580 pi.
cubes
Moyenne
29,41
1109,82
37,75
Élevée
37,10
1331,40
35,88
Ces mesures sont approximatives. Elles ne tiennent pas compte de l’ampérage et de la puissance du luminaire.
2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Tous droits réservés
11. Caractéristiques techniques
c
BELVA - Manual de instalación de ventilador de techo
93138712_B P250068
Garantía limitada de por vida
Los motores de ventilador Progress Lighting se garantizan al comprador original como libres de defectos eléctricos y/o mecánicos
por el tiempo en que estén en su posesión como dueño. Los interruptores activados por cadena, los interruptores de reversa,
los capacitores y los acabados de metal se garantizan como libres de defectos materiales o de fabricación por el plazo de 1 año
desde la fecha de compra. Las deformaciones de las aspas de madera o plástico no están cubiertas por esta garantía. Tampoco lo
están la corrosión y/o deterioro del acabado de ventiladores instalados a menos de diez millas de cualquier costa del mar. Pudieran
aplicarse garantías extendidas para productos ENERGY STAR® que califiquen.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones
normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el funcionamiento
según las especificaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra para los
módulos de luz LED y componentes eléctricos de ventiladores usados en residencias unifamiliares y durante (ii) tres (3) años para
ventiladores usados en residencias multifamiliares o en instalaciones comerciales. Las bombillas LED suministradas por Progress
Lighting sólo poseen la garantía del fabricante. Las bombillas que no sean LED no tienen garantía.
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Modelo núm.
Número de serie
Con prueba de la compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso, para su reposición, al lugar donde
lo compró, dentro de los 30 días siguientes a la compra. Pasados 30 as, el comprador original TIENE que contactar a Progress
Lighting llamando al (864) 678-1000 para reparación o reposición, según determine Progress Lighting a su entera discreción, y
este será el único y exclusivo remedio del comprador.
Proveedor Nº. 111041
Se excluyen cargos por mano de obra y envío. Esta garantía no cubre ningún costo ni cargo asociado a la mano de obra (incluyendo,
pero sin limitarse a, los cargos del electricista) que se requiera para instalar, retirar o reponer un ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no cubre ninguna pérdida o daño resultante de (i) desgaste normal o alteración, mal uso, abuso o negligencia, o
(ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento incorrectos por el comprador original o un tercero, incluso sin limitación
del suministro de tensión o sobrecarga de alimentación, uso de piezas o accesorios inadecuados, reparación no autorizada (realizada
o intentada) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA TOTAL DE PROGRESS LIGHTING Y
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR ORIGINAL RELACIONADO CON DICHOS PRODUCTOS.
PROGRESS LIGHTING NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO (SEAN INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES
O CONSECUENTES) DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEAN DERIVADAS DE INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA O DEL CONTRATO, O DE CUALQUIER OTRA CAUSA. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE
TODAS LAS DEMÁS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O NO INFRACCIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita ni exclusión o limitaciones de daños incidentales
o consecuentes, así que las exclusiones o limitaciones anteriores pudieran no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos
específicos y es posible que usted tenga otros, que varían de estado a estado.
UPC
Normas de seguridad ........................................................................................................................................................ 1.
Cómo desempacar el ventilador ........................................................................................................................................2.
Cómo instalar el ventilador ............................................................................................................................................... 3.
Cómo operar el transmisor ................................................................................................................................................7.
Cuidado del ventilador ...................................................................................................................................................... 9.
Solución de problemas ..................................................................................................................................................... 10.
Especificaciones.............................................................................................................................................................. 11.
Tabla de contenido
1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar la
instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el
cortacircuitos o en la caja de fusibles.
2. Todo el cableado tiene que hacerse de acuerdo con el Código Nacional de
Electricidad y los códigos locales correspondientes. La instalación eléctrica
debe hacerla un electricista calificado con licencia.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio,
no usar este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control
de velocidad.
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesión personal, montar en la caja eléctrica marcada como "Aceptable para
soporte de ventilador de 15.9 kg (35 lb) o menos" y usa los tornillos
incluidos con la caja eléctrica. Casi todas las cajas eléctricas que suelen
usarse para sostener lámparas no son aceptables para sostener ventiladores
y pudiera ser necesario reemplazarlas. Debido a la complejidad de la
instalación de este ventilador se recomienda enfáticamente un electricista
calificado con licencia.
8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
9. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Para
limpiar, casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente
humedecido con que quitar el polvo.
10. Después de concluir las conexiones eléctricas, debes voltear los
conductores empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja
eléctrica. Los cables deben estar separados con el cable a tierra y el
conductor a tierra del equipo a un lado de la caja eléctrica.
11. Los diagramas eléctricos son solo para referencia. Los kits de luces no
empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y
marcados como apropiados para usar con el modelo de ventilador que
estás instalando. Los interruptores tienen que estar clasificados de uso
general por UL. Consultar las instrucciones que vienen con el paquete
de los kits de luces.
5. La caja eléctrica y la estructura de soporte tienen que estar montadas con
seguridad y ser capaces de sostener fiablemente 35 lb (15.9 kg) o menos.
Usar sólo cajas eléctricas listas por UL y marcadas PARA SOPORTAR
VENTILADOR.
6. El ventilador tiene que montarse con espacio libre mínimo de 10 pies
(3.05 m) desde la parte inferior del protector del ventilador hasta el piso.
7. Evita colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
1. Normas de seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIÓN PERSONAL, MONTAR EL VENTILADOR EN CAJA ELÉCTRICA
MARCADA COMO ACEPTABLE PARA SOPORTARLO.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN PERSONAL, NO DOBLES LOS BRAZOS
DE LAS ASPAS (TAMBIÉN REFERIDOS COMO SOPORTES) DURANTE EL
ENSAMBLAJE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOCAR OBJETOS
EN MEDIO DE LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
NOTA
¡LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES!
Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes artículos:
1. Ensamblaje de la cubierta
2. Cubierta
3. Conjunto de tubo bajante/esfera
4. Bombillas LED (4)
5. Ensamblaje de la lámpara
6. Receptor
7. Transmisor del Control Remoto
8. Batería de 12 V
9. Aspa del ventilador
10. Remate
11 Bolsa de piezas sueltas que contiene:
a. Tuercas (6) de cable para montar herrajes
Cómo desempacar el ventilador 2.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips, destornillador plano, llave
ajustable, escalera de tijera y cortacables.
Opciones de montaje
En ausencia de una caja de montaje listada por
cUL, leer bien las siguientes instrucciones.
Desconecta la energía retirando los fusibles o
apagando los cortacircuitos.
Asegura la caja eléctrica directamente a la
estructura de la edificación. Usa sujetadores y
materiales de construcción apropiados. La caja
eléctrica y su soporte tienen que sostener
completamente el peso en movimiento del
ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg). No uses
cajas eléctricas de plástico.
Nota: Tal vez necesites un tubo bajante más largo
para mantener la altura mínima adecuada al instalar
el ventilador en un techo inclinado.
Para colgar el ventilador donde haya una
lámpara, pero ninguna viga de techo, tal vez
necesites una barra colgante como se muestra
en la Figura 4.
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES, MONTA EL VENTILADOR SÓLO
SOBRE UNA CAJA ELÉCTRICA MARCADA
COMO APROBADA COMO SOPORTE DE
VENTILADOR Y USA LOS TORNILLOS DE
MONTAJE QUE VIENEN CON LA MISMA. LAS
CAJAS ELÉCTRICAS UTILIZADAS
COMÚNMENTE PARA EL SOPORTE DE
ARTÍCULOS DE ILUMINACIÓN PUEDEN NO
SERVIR COMO SOPORTE DE VENTILADOR, Y
TAL VEZ DEBAN REEMPLAZARSE. EN CASO DE
DUDA, CONSULTA A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
Figura 1
Caja eléctrica
Figura 4
Ángulo máximo de
inclinación en el cielo
raso
18.5 grados
Figura 3
Provee un soporte fuerte
Soporte
colgante del
cielo raso
Caja
eléctrica
empotrada
Figura 2
Caja eléctrica
Caja eléctrica
Cómo colgar el ventilador
RECUERDA desconectar la corriente. Seguir
estos pasos para colgar correctamente el
ventilador:
Paso 1. Enrutar los cables que salen por la parte
superior del motor del ventilador a través de la
tapa (D) y luego a través de la cubierta (C) y luego
por el ensamblado del tubo bajante (B) y la esfera
colgante (J). (Figura 5)
Paso 5. Insertar el pasador de la pieza en forma de R
(HH) a través del orificio cerca del extremo del
pasador de enchufe (GG) hasta que encaje en su
posición. (Fig.6)
Paso 6. Colocar los tornillos (FF) en el conector (PP)
y asegurar que estén apretados. Los tornillos (FF)
deben estar apretados contra el tubo bajante (B).
(Fig.6)
Paso 10. Instalar el soporte colgante (A) en la
caja eléctrica usando la arandela (BB) y tornillos
(AA) incluidos con la caja eléctrica. (Fig. 8)
Paso 11. Poner la esfera colgante (J) a través del
lado abierto del soporte del montaje en el cielo
raso (A) y seguidamente insertarla en la ranura
expuesta del soporte (A). (Fig. 8)
Paso 2. Insertar el tubo bajante (B) a través
del protector metálico (D) y la cubierta (C). (Fig. 6)
Paso 3. Insertar el extremo del tubo bajante (B) a
través del conector (PP) y alinear los dos orificios en
el tubo bajante (B) y el conector (PP). (Fig.6)
Paso 4. Insertar una clavija de alimentación (GG) a
través de los dos orificios en el tubo bajante (B) y el
conector (PP). (Fig. 6)
Paso 7. Insertar la esfera colgante (J) a través del
tubo bajante (B) y enseguida una clavija de
alimentación (L) a través del orificio en el tubo (B).
(Fig. 7)
Paso 8. Insertar la clavija de alimentación en la
ranura expuesta de la esfera colgante (J) hasta que
encaje en su posición de bloqueo. (Fig. 6)
Paso 9. Utilizar el tornillo (K) para fijar la esfera
colgante (J) en el tubo bajante (B). (Fig. 7)
Figura 8
Caja eléctrica
Figura 5
Cables
Motor del
ventilador
Figura 7
4.
Figura 6
Figura 10
Cómo hacer las
conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: Para evitar una posible
descarga eléctrica, asegurar que la electricidad
esté cortada en la caja de fusibles principal antes
de cablear.
INTERRUPTOR DE CÓDIGO: Los códigos se
configuran presionando los interruptores DIP
hacia arriba o hacia abajo. Es obligatorio que el
código utilizado tanto para el transmisor como
para el receptor sea exactamente el mismo, ya
que de otra manera, el control remoto no
funcionará. Ten en cuenta que el interruptor de
código te permitirá operar un segundo control
remoto de forma independiente. Por ejemplo, si
tienes dos ventiladores de techo con 2 unidades
de control remoto, configura 2 códigos diferentes
para cada conjunto de transmisores/receptores.
Esto significa que puedes operar cada ventilador
de techo de forma independiente.
El control remoto está listo para usar tras
instalarse la batería. (Fig. 9)
Paso 1. Conexiones eléctricas del motor del
ventilador al receptor y limitador de corriente:
Conectar el cable negro del motor del ventilador al
cable negro marcado "AL MOTOR L". Conectar el
cable blanco del motor del ventilador al cable
blanco marcado "AL MOTOR N" del receptor y al
cable blanco del limitador de corriente. Conectar el
cable azul (luz) al cable negro del limitador de
corriente. Conectar el cable rojo del limitador de
corriente al cable azul del receptor. Asegurar las
conexiones de cable con las tuercas plásticas
correspondientes (incluidas). (Fig. 10)
Paso 2. Conexiones eléctricas del receptor a los
cables de alimentación del hogar: Conectar el cable
negro (vivo) desde el cielo raso al cable negro
marcado "AC en L" del receptor.
Conectar el cable blanco (neutral) desde el cielo raso
al cable blanco marcado "AC en N" del receptor.
Asegurar las conexiones de cable con las tuercas
plásticas correspondientes (incluidas). (Fig. 10)
Paso 3. Si tu caja eléctrica tiene un cable a tierra
(verde o de cobre pelado), conéctalo a los cables a
tierra del ventilador; de lo contrario, conecta el
cable a tierra del soporte colgante al soporte de
montaje. Asegurar las conexiones de cable con las
tuercas plásticas correspondientes (incluidas).
Después de conectar los cables, separarlos de
manera que el verde y el blanco queden de un lado
de la caja eléctrica, y el negro y el azul, del otro.
Meter cuidadosamente las conexiones de cable
dentro de la caja eléctrica. (Fig. 10)
5.
Figura 9
RECEPTOR
INTERRUPTOR
EN LÍNEA (DIP)
ANTENA
CONTROL REMOTO
Batería de 12 V
ABRIR LA TAPA DE LA CARCASA
DE LA BATERÍA PRESIONANDO
HACIA ABAJO Y DESLIZANDO
HACIA AFUERA
Caja eléctrica
Negro (positivo)
Negro (“CA EN L”)
Receptor
Azul (a la luz)
Blanco ("al motor N
del ventilador")
Negro ("al motor del
ventilador L")
Negro (para motor de
ventilador)
Blanco (neutral)
Azul (para la luz)
Motor del ventilador
Blanco (neutral)
Verde (conexión a tierra)
Blanco (“CA EN L”)
Rojo
Blanco (neutral)
Limitador de corriente
Negro
Cable verde (a tierra, para motor de
ventilador)
(Conecta el cable a tierra en el soporte
colgante si en el hogar no hay cable a tierra.)
Cable verde (a tierra, para soporte
colgante)
Paso 4. Una vez hecha la conexión, el receptor se
inserta en el soporte colgante del tubo bajante.
La cubierta viene para cubrir hasta el receptor y
el soporte. (Fig. 11)
Cómo instalar la cubierta:
Paso 1. Alinea las ranuras de cierre de la cubierta (C)
con los dos tornillos (FF) del soporte de montaje (A).
Empuja hacia arriba para enganchar las ranuras y
asegurarlas en su lugar. (Fig. 13)
Paso 2. Girar el protector metálico (D) hacia la derecha
para fijarlo en la parte inferior de la cubierta. (Fig. 13)
Se incluye un soporte de seguridad adicional
para prevenir que el ventilador caiga. Asegurar
el cable del soporte a la viga del cielo raso con
tornillo y arandela. El tornillo y portacable del
soporte fijan la sujeción del cable de soporte.
(Fig. 12).
Cómo instalar las aspas del ventilador,
la pantalla de ratán y las bombillas:
Paso 1: Paso 1: Instalar las aspas del ventilador
(M) en el eje del motor del ventilador (U), colocar
el pasador en forma de R (R) en el eje del motor
(U) para fijarlo con un destornillador o alicates.
(Fig. 15) Enroscar hacia la izquierda la
contratuerca (Q). Instalar la contratuerca (Q) en el
eje del motor (U) después de instalar las aspas del
ventilador (M). (Fig. 14)
Paso 2. Enroscar las bombillas (F) en los
portabombillas de la lámpara (S). (Fig. 14)
Figura 12
Figura 13
Figura 15
Figura 11
Figura 14
6.
RECEPTOR
SOPORTE DE
MONTAJE
CUBIERTA
Tornillo
Portacable del soporte
Cable del soporte
Arandela plana
Arandela de resorte
Tornillo núm. 8 x 1 ½ plg
Destornillador
(no incluido)
Fijación
Cómo instalar la batería
Instala la batería 12V A23 (incluida). Para prevenir
daños al transmisor, saca la batería si no va a usarse
por periodos largos).(Fig. 16)
Restablece la electricidad del ventilador de techo y
prueba que funcione adecuadamente.
1. Botones ",○○,○○○”:
Estos tres botones se usan para
configurar la velocidad del ventilador
(Fig. 17) así:
= Velocidad baja
○○ = Velocidad media
○○○ = Velocidad alta
2. Botón " ":
Este botón apaga el ventilador.
3. El botón enciende o apaga la luz y también
controla la configuración de intensidad. Presiona y
suelta el botón para encender o apagar la luz. Mantén
presionado el botón para configurar la intensidad
deseada. La tecla de la luz tiene una función de auto
configuración, permanecerá en la misma intensidad de
luz que la configurada la última vez que apagaste la luz.
Instalación del soporte de montaje de
pared del transmisor con un tornillo.
7.
Cómo Operar tu Transmisor
Figura 17
Figura 16
Figure 19
El interruptor de reversa esubicado en la parte
superior de la carcasa del motor. Desliza el
interruptor hacia a la izquierda para
funcionamiento en clima lido. Desliza el
interruptor hacia a la derecha para funcionamiento
en clima fresco. (Fig. 18)
NOTA: Hay que esperar a que el ventilador se
detenga antes de cambiar la configuración del
conmutador deslizable.
Las configuraciones de velocidad para clima
cálido o fresco dependen de factores como tamaño
de la habitación, altura del cielo raso, número de
ventiladores y otros.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire
hacia abajo surte un efecto refrescante, como se
muestra en la Figura 19. Esto permite fijar tu aire
acondicionado en una configuración más alta sin
afectar tu comodidad.
Clima fresco - (En reversa) Un flujo de aire hacia
arriba desplaza el aire cálido del área del cielo raso,
como se muestra en la Figura 20. Esto te permite
fijar la unidad de calefacción en una configuración
más baja sin afectar tu comodidad.
8.
Figura 18
Figure 20
REVERSA
A continuación se ofrecen algunas sugerencias
para dar mantenimiento al ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa
dos veces al año las conexiones de soporte, los
soportes y los accesorios de las aspas.
Comprueba que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
2. Hay que limpiar el ventilador con frecuencia
para que luzca como nuevo al paso de los años.
Usa solo un cepillo suave o un paño sin pelusas
para evitar rayar el acabado. El revestimiento
está sellado con laca para minimizar
decoloración u opacidad. No usar agua al
limpiar. Esto pudiera dañar el motor o la madera,
y posiblemente provocar una descarga eléctrica.
3. Cubre los rayones diminutos con una ligera
aplicación de lustrador para calzado.
4. Tu ventilador no necesita lubricación. El motor
tiene cojinetes lubricados permanentemente.
5. El ventilador viene con aspa y protector frontal
preensamblados para facilitar la instalación. Verifica
que todos los tornillos estén bien apretados y
asegurados en su lugar.
6. Usar un paño sin pelusas ligeramente húmedo o un
plumero para quitar el polvo de las aspas.
9.
Cuidado del ventilador
IMPORTANTE
ASEGURAR DE QUE LA CORRIENTE ESTÉ
CORTADA EN EL PANEL DE
ELECTRICIDAD ANTES DE INTENTAR
CUALQUIER REPARACIÓN. CONSULTAR
LA SECCIÓN “CÓMO HACER LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
Problema
El ventilador
no arranca.
El ventilador
hace ruido.
El control remoto
funciona mal.
Solución
1. Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios.
2. Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del interruptor en la caja de interruptores.
PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.
3. Revisa para asegurarte de que los interruptores en línea del transmisor y el receptor estén configurados en la misma frecuencia.
4. Revisa la batería del transmisor.
1. Asegúrate de que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegura que las conexiones de tuerca de cable no hagan fricción unas con otras ni con la pared interior de la caja del
interruptor. PRECAUCIÓN: Asegúrate de que esté desactivada la electricidad principal.
3. Deja transcurrir un período de 24 horas de “adaptación”. La mayoría de los ruidos asociados con un ventilador nuevo
desaparecen en ese período.
4. Verifica asimismo que la bombilla esté bien fijada.
5. Algunos motores de ventiladores son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido. Si has
instalado este tipo de control, elige e instala otro tipo de control.
6. Asegúrate de que la cubierta esté a corta distancia del techo. No debe tocar el techo.
1. No conectes el ventilador con control o controles de velocidad variable montados en pared.
2. Asegúrate de que los interruptores en línea estén configurados correctamente.
Solución de problemas 10.
Tamaño
Velocidad
Voltios
Consumo De
Energía
(Sin Las Luces)
En Vatios (W)
Flujo De
Aire En
Pies
Cúbicos
Por
Minuto
(CFM).
Eficiencia De
Flujo De Aire
(Mientras Más
Alto El Número,
Mejor)
CFM/W
Peso neto
Peso bruto
Pies
cúbicos
14 plg
(35.56
cm)
Baja
120
21.75 888.10 40.92 5.85 kg
(12.89 lb)
8.5 kg
(18.74 lb)
6.580 pies
cúbicos
Media
29.41 1109.82 37.75
Alta
37.10 1331.40 35.88
Estas medidas son aproximadas. No incluyen amperaje ni vataje consumidos por el kit de luces.
© 2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Todos los derechos reservados.
11. Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Progress Lighting P250068-31M-WB Guía de instalación

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para