Progress Lighting P250012 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
 
GULLIVER Ceiling Fan Installation Manual
93099818_B
P250012
Limited Lifetime
W
a
rranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR® qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
D
ate
Pu
r
ch
as
ed
Sto
r
e
Pu
r
ch
as
ed
Mo
d
el
N
o
.
Ser
ial
N
o
.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
Vendor
N
o
.
UPC
111041
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
1.
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
2.
Installing Your Fan ..........................................................................................................................................................................
3.
Operating Your Transmitter ............................................................................................................................................................
7.
Care of Your Fan ............................................................................................................................................................................
9.
Troubleshooting ...............................................................................................................................................................................
10.
Specifications ..................................................................................................................................................................................
11.
T
a
ble o f C ontents
1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
8. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
9. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
10. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on one side of the outlet box.
11. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be cUL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be cUL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF
WARNING
PERSONAL INJURY,
DO NOT BEND THE
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only cUL-listed outlet boxes marked FOR FAN
SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 10 ft (3.05m) clearance from
the bottom of the fan guard to the floor.
7. Avoid placing objects in the path of the blades.
1.
S
afety
R
u les
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!

Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
8. Loose parts bag containing:
1. Canopy assembly
2. Ball/downrod assembly
3. Fixture assembly
4. LED bulbs (3)
5. Receiver
6. Transmitter
7. 9V battery
a. Mounting hardware Wire nuts (6)
Unpacking
Your
Fan 2.
MED LOW
HI OFF
ON DIP
1234
1
23
5
6
47
Tools
Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting
Options
If there isn't an existing cUL listed mounting
box, then read the following instructions.
Disconnect the power by removing fuses or
turning off circuit breakers.
Outlet
box
Angled
ceiling
maximum
18.5
angle
Recessed
outlet
box
Provide strong
support
Ceiling
hanger
bracket
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 1 Figure 3
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper clearance when installing on a
steep, sloped ceiling.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
Figure 2
Outlet
box
Figure 4
Outlet
box
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
3. Installing
Your
Fan
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4.
Hanging the
Fan
REMEMBER
to turn off the power. Follow the
steps below to hang your fan properly:
Step 1. Insert the end of downrod (B) through
the connector (PP),align the two holes in the
downrod (B) and the connector (PP).(Fig.5)
Step 2. Insert a plug pin (GG) through the two
holes in the downrod (B) and the connector (PP).
(Fig.5)
Step 3. Insert the R-shaped pin (HH) though the
hole near the end of the plug pin (GG) until it
snaps into its locked position. (Fig.5)
Step 4. Install the screw (FF) to the connector
(PP), and make sure it’s tighten. (Fig.5)
Step 5. Insert the canopy (C) and metal cover (D)
through the downrod (B). (Fig.6)
Step 6. Insert the hanger ball (J) through the
downrod (B), and then insert a plug pin (L)
through the hole in the downrod (B). (Fig.6)
Step 7. Insert the plug pin to the slot cut off in
the hanger ball (J) until it snaps into its locked
position. (Fig.6)
Step 8. Install the Hanger bracket (A) on the
outlet box by using the washer and screws
provided with the junction box. (Fig.7)
Step 9. Put the hanger ball (J) through the open
side of the ceiling mounting bracket, and then
insert the hanger ball to the slot cut off in the
ceiling mounting bracket. (Fig.7)
4.
Connect the blue wire from the light to the blue
wire from the receiver.
An additional safety support is provided to
prevent the fan from falling. Secure the safety
cable to the ceiling joist with screw and washer.
(Fig. 10)
Step 4. Once the connection has been made,
the receiver inserts into the down rod hanging
bracket. The canopy comes up to cover the
receiver and bracket. (Fig. 11)
Installing the canopy:
Step 1. Align the locking slots of the canopy
(C) with the two screws (FF) in the mounting
bracket (A). Push up to engage the slots and to
lock in place. (Fig. 12)
Step 2. Rotate the metal cover (D) clockwise
to lock in the bottom of the canopy. (Fig. 12)
Installing metal mesh and bulbs:
Step 1. Insert the fan blades (M) onto the shaft
(U), install lock nut (Q) onto the fan shaft after
the blade assembly (M) is installed. (Fig. 13)
Step 2. Screw light bulbs (F) into the fixture
sockets. (Fig. 13)
Step 3. Align the locking slots of the metal
grill (G) with three Knurled screw (H) in the
fixture (E). Push up to engage the slots and to
lock in place. (Fig. 13)
6.
#8 X 1-1/2 Screw
Figure 10
Spring washer
Flat washer
Safety cable
ON DIP
1234
HANGER
BRACKET
RECEIVER
Figure 11
CANOPY
A
C
FF
D
Figure 12
E
F
G
H
M
Q
U
Figure 13
FUNCTIONS OF TRANSMITTER:
OFF : Turn off the ceiling fan.
HI : Turn on the fan at high speed.
MED : Turn on the fan at medium speed.
LOW : Turn on the fan at low speed.
LIGHT : ON/OFF- Press and release
immediately to turn on or off the light.
DIMMER(If any)- Press and hold on to dimmer
or brighten the light.
7. Operating
Your
Transmitter
Installation of Transmitter
Wall Mount Holder with two
screws.
The Reverse switch is located on the motor housing.
Slide the switch to the Left for warm weather operation.
Slide the switch to the Right for cool weather operation.
(Fig. 13)
NOTE: Wait for fan to stop before changing the
setting of the slide switch.
Speed settings for warm or cool weather depend on
factors such as the room size, ceiling height, number of
fans, etc.
Warm weather - (Forward) A downward air flow
creates a cooling effect as shown in Figure 14. This
allows you to set your air conditioner on a higher
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow moves
warm air off the ceiling area as shown in Figure 15.
This allows you to set your heating unit on a lower
setting without affecting your comfort.
Disassembling Your
Fan
This fan comes with a pre-assembled blade and front
guard for your easy installation. Check that all screws
are tight and securely in place.
Use a lint free lightly damp cloth or duster to remove
dust from the blades.
Figure 15
Figure 16
8.
E
F
G
H
M
Q
U
Figure 14
Here are some suggestions to help you maintain your
fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose. Check the
support
connections,
brackets,
and blade
attachments
twice a year. Make sure they are secure. (It is
not
necessary to remove fan from
ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its new
appearance over the years. Use only a soft brush or
lint-free cloth to avoid scratching the finish. The
plating is sealed with a lacquer to minimize
discoloration or tarnishing. Do not use water when
cleaning. This could damage the motor, or the wood,
or possibly cause an electrical shock.
3. Cover small scratches with a light application of
shoe polish.
4. There is no need to oil your fan. The motor has
permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
9. Care of
Your
Fan
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is
off.
3. Check to make sure the dip switches from the transmitter and receiver are set to the same frequency.
4. Check the battery in the transmitter.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is
off.
3. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
4. Check that light bulb is also secure.
5. Some fan motors are sensitive to signals from solid-state variable speed controls. If you have installed this type of control,
choose and install another type of control.
6. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
2. Make sure the dip switches are set correctly.
Troubleshooting 10.
Size Speed Volts Fan Power
Consumption
(without
lights) WATT
Airflow
CFM
Airflow
Efficiency
(Higher Is
Better)
CFM/WATT
Net
Weight Gross
Weight Cubic
Feet
Low 22.93 873.41 38.01
Medium 31.95 1099.56 34.41
14in.
High
120
39.05 1297.28 32.99
24.8 lb
(11.27kg) 28.76 lb
(13.06kg) 5.89cu.
Ft.
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
c 2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
11. Specifications
Manuel d’installation du ventilateur de plafond GULLIVER
93099818 _ B
P250012
Garantie limitée à vie
Date d’achat
Magasin d’achat
N° de modèle
N° de série
du fournisseur
CUP
111041
Progress Lighting garantit à l’acheteur initial que les moteurs de ventilateur sont exempts de défauts électriques ou mécaniques tant que
l’acheteur initial est propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à chaînette, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les finis
métalliques sont garantis contre les fauts de matériaux ou de fabrication pendant une riode d’un an à partir de la date d’achat. Le
gauchissement des pales en bois ou en plastique n’est pas couvert par la présente garantie, ni la corrosion ou la détérioration du fini des
ventilateurs installés à moins de seize kilomètres d’un bord de mer. Les garanties prolongées pour les produits homologués ENERGY STAR
®
peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont installés correctement et dans des conditions d’utilisation normales, les ventilateurs de plafond Progress Lighting dos d’une
source lumineuse à DEL intégrée sont garantis contre les fauts de matériaux et de fabrication causant un fonctionnement de la source lumineuse
non conforme aux spécifications pendant (i) cinq (5) ans à partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants électriques
des ventilateurs pour les résidences unifamiliales et (ii) trois (3) ans à partir de la date d’achat des modules d’éclairage à DEL et des composants
électriques des ventilateurs pour lessidences multifamiliales et pour les utilisations commerciales. Les ampoules à DEL fournies par Progress
Lighting ne sont assorties d’aucune autre garantie que celle du fabricant. Les ampoules autres qu’à DEL ne sont assorties d’aucune garantie.
En fournissant la preuve d’achat, l’acheteur initial peut retourner le ventilateur fectueux à son lieu d’achat pendant les 30 premiers jours afin
quil soit remplacé. Après 30 jours, lacheteur initial DOIT communiquer avec Progress Lighting au 864 678-1000 pour la paration ou le
remplacement du ventilateur, ce qui sera détermi exclusivement par Progress Lighting et constituera le seul et unique recours
de lacheteur.
Frais de main-d’œuvre et d’expédition exclus. La présente garantie ne couvre pas les coûts et les frais associés à la main-d’œuvre (y compris, sans
s’y limiter, les frais d’électricien) nécessaires à linstallation, au retrait ou au remplacement du ventilateur ou des pièces du ventilateur.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de perte ou de dommage découlant (i) de l’usure normale, de laltération ou d’un usage incorrect,
abusif ou gligent ou (ii) d’une installation, d’une utilisation, d’une réparation ou d’un entretien inadéquats par lacheteur initial ou un tiers, y
compris, sans s’y limiter, une tension électrique inadéquate ou une surtension, lutilisation de pièces ou d’accessoires inadéquats, une réparation
non autorisée (effectuée ou tentée) ou l’omission d’entretenir le ventilateur.
LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT ÉNONCENT L’ENTIÈRE RESPONSABILI DE PROGRESS LIGHTING AU CHAPITRE DE LA
GARANTIE AINSI QUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR LIÉ À CES PRODUITS. PROGRESS LIGHTING N’EST
PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS) ATTRIBUABLES À LA DÉFECTUOSI DU PRODUIT, QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE VIOLATION DE LA
GARANTIE, UNE VIOLATION DE CONTRAT OU AUTRE. LA PSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALI MARCHANDE, D’UTILI À UNE FIN PARTICULIÈRE
OU D’ABSENCE DE CONTREFAÇON.
Certains États ne permettent pas de limitation à la durée implicite d’une garantie ou d’exclusion ou de limitation des dommages accessoires ou
consécutifs. Par conséquent, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous accorde des droits précis et
peut accorder d’autres droits pouvant varier d’un État ou d'une province à lautre.
Règles de sécurité ...............................................................................................................................................................................
1.
Déballage de votre ventilateur ............................................................................................................................................................
2.
Installation de votre ventilateur .........................................................................................................................................................
3.
Utilisation de votre émetteur ..............................................................................................................................................................
7.
Entretien de votre ventilateur .............................................................................................................................................................
9.
Troubleshooting .................................................................................................................................................................................
10.
Specifications ....................................................................................................................................................................................
11.
Table des matières
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE PAS PLIER LES BRAS
DES PALES (AUSSI APPELÉS SUPPORTS) PENDANT OU APRÈS
L’INSTALLATION. NE PAS INSÉRER D’OBJETS DANS
LA TRAJECTOIRE DES PALES.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE, INSTALLER À UNE BOÎTE DE SORTIE DE COURANT
PORTANT LA MENTION ACCEPTABLE POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR.
1.
Règles de sécurité
REMARQUE
LIRE ET CONSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS!
1. Afin de réduire les risques de choc électrique, vous assurer que l’électricité a été
coupée au disjoncteur ou au coffret à fusibles avant de commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme aux codes de l’électricité national et local.
L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé qualifié.
3. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc électrique et d’incendie,
ne pas utiliser ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de la vitesse à
semi-conducteur.
4. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, installer à une boîte de sortie de courant portant la mention
« Acceptable pour le support d’un ventilateur de 15,9 kg (35 lb) ou moins »
et utiliser les vis de montage fournies avec la boîte de sortie de courant. La plupart
des boîtes de sortie de courant couramment utilisées pour le support de luminaires
ne sont pas acceptables pour le support d’un ventilateur et peuvent avoir besoin
d’être remplacées. Compte tenu de la complexité de l’installation de ce ventilateur,
il est fortement recommandé de faire appel à un électricien agréé qualifié.
5. La boîte de sortie de courant et la structure de support doivent être solidement
installées et en mesure de supporter de manière fiable un poids de 15,9 kg (35 lb)
ou moins. N’utiliser que des boîtes de sortie homologuées cUL et portant la
mention POUR SUPPORT DE VENTILATEUR.
6. Le ventilateur doit être installé en prévoyant un dégagement minimal de 3.05 m
(10 pi) entre le bas de la grille de protection du ventilateur et le plancher.
7. Éviter de placer des objets dans la trajectoire des pales.
8. Pour éviter les blessures ou les dommages au ventilateur ou à d’autres articles,
faire preuve de prudence en travaillant à proximité du ventilateur ou en
le nettoyant.
9. Ne pas utiliser d’eau ou de détergent pour nettoyer le ventilateur ou les pales du
ventilateur. Un linge sec ou légèrement humide convient la plupart du temps.
10. Une fois les branchements électriques réalisés, les conducteurs épissés doivent
être tournés vers le haut et poussés délicatement dans la boîte de sortie
de courant. Les fils doivent être écartés de façon que le conducteur mis à la
terre et le conducteur de mise à la terre de l’équipement soient placés du même
côté de la boîte de sortie de courant.
11. Les schémas électriques sont à titre de référence uniquement. Les luminaires
qui ne sont pas emballés avec le ventilateur doivent être homologués cUL et
porter une mention indiquant qu’ils conviennent au modèle de ventilateur que
vous installez. Les interrupteurs doivent être homologués cUL pour usage
général. Vous reporter aux instructions qui accompagnent les luminaires.
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les articles suivants :
8. Sac de pièces en vrac contenant :
1. Monture
2. Ensemble tige/boule
3. Luminaire
4. Ampoules DEL (3)
5. Récepteur
6. Émetteur
7. Pile de 9 V
a. Capuchons de connexion
pour la quincaillerie
de montage (6)
Déballage de votre ventilateur 2.
MED LOW
HI OFF
ON DIP
123 4
1
2
3
5
6
47
Outils requis
Options de montage
Boîte de sortie
de courant
Angle maximum permis
pour un plafond
en pente 18,5
Boîte de sortie
de courant
encastrée
Assurer un support solide
Support
de suspension
au plafond
Figure 1Figure 3
AVERTISSEMENT
Figure 2
Boîte de sortie
de courant
Figure 4
Boîte de sortie de courant
3. Installation de votre ventilateur
Tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé à
molette, escabeau et pince coupe-fils.
Sil ny a pas de boîte de sortie de courant de montage
homologuée cUL en place, lisez les instructions
suivantes. Coupez lalimentation en retirant les
fusibles ou en déclenchant les disjoncteurs.
Fixez la boîte de sortie de courant directement sur
la structure de la tisse. Utilisez des attaches et
des matériaux de construction appropriés. La boîte
de sortie de courant et son support doivent pouvoir
supporter le plein poids du ventilateur en mouvement
(au moins 35 lb). Nutilisez pas de boîte de sortie
de courant en plastique.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, INSTALLER
LE VENTILATEUR UNIQUEMENT SUR UNE BTE
DE SORTIE DE COURANT PORTANT LA MENTION
« ACCEPTABLE POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR »
ET UTILISER LES VIS DE MONTAGE FOURNIES AVEC
UTILIES POUR LE SUPPORT DE LUMINAIRES NE
SONT PAS ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT D’UN
VENTILATEUR ET PEUVENT AVOIR BESOIN DÊTRE
REMPLAES. VEUILLEZ CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIF EN CAS DE DOUTE.
Remarque : En cas d’installation contre un plafond
très incliné, vous pourriez avoir besoin d’une tige
plus longue pour maintenir le dégagement adéquat.
Pour installer votre ventilateur sur une boîte
existante, mais sans solive de plafond, vous pourriez
avoir besoin d’une barre d’installation, comme
illustré à la Figure 4.
LA BOÎTE DE SORTIE DE COURANT. LA
PLUPART DES BOÎTES DE SORTIE COURAMMENT
Suspension du ventilateur
4.
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation
électrique. Suivez les étapes ci-dessous pour
suspendre correctement votre ventilateur :
Étape 1. Insérez l’extrémité de la tige de
suspension (B) à travers le connecteur (PP),
alignez les deux trous de la tige de suspension
(B) et du connecteur (PP). (Fig. 5)
Étape 2. Insérez une goupille de douille (GG)
dans les deux trous de la tige de suspension (B)
et du connecteur (PP). (Fig.5)
Étape 3. Insérez la goupille en forme de R (HH)
dans le trou situé près de l’extrémité de la
goupille de douille (GG), jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position verrouillée. (Fig.5)
Étape 4. Installez la vis (FF) sur le connecteur
(PP) et assurez-vous qu’elle est serrée. (Fig.5)
Étape 5. Insérez la tige de suspension (B) à
travers la monture (C) et le couvercle en métal (D).
(Fig. 6)
Étape 6. Insérez la tige de suspension (B) dans
la boule de suspension (J), puis insérez une
goupille de douille (L) dans le trou de la tige
de suspension (B). (Fig. 6)
Étape 7. Insérez la goupille de douille dans la
rainure de la boule de suspension (J) jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position verrouillée.
(Fig. 6)
Étape 8. Installez le support de suspension (A)
sur la boîte de sortie de courant à l’aide de la
rondelle et des vis fournies avec la boîte de sortie
de courant. (Fig. 7)
Étape 9. Placez la boule de suspension (J)
à travers le côté ouvert du support de fixation
au plafond, puis insérez la boule de suspension
dans la rainure du support de fixation au plafond.
Branchez le fil bleu du ventilateur au fil bleu du
récepteur.
Installation de la monture :
Installation de la grille en métal
et des ampoules :
6.
Vis n ° 8 x 1-1 / 2
Figure 10
Rondelle à ressort
Rondelle plate
Câble de sécurité
ON DIP
123 4
SUPPORT DE
FIXATION
RÉCEPTEUR
Figure 11
MONTURE
A
C
FF
D
Figure 12
E
F
G
H
M
Q
U
Figure 13
Un support de sécurité supplémentaire est
fourni pour empêcher le ventilateur de tomber.
Fixez solidement le câble de sécurité à la solive
de plafond avec une vis et rondelle. (Fig. 10)
Étape 4. Une fois le branchement effectué, le
récepteur est insé dans le support de fixation
de la tige de suspension. La monture s’élève pour
couvrir le récepteur et le support. (Fig. 11)
Étape 1. Alignez les rainures de verrouillage
de la monture (C) avec les deux vis (FF)
du support de fixation (A). Poussez vers
le haut pour engager les vis dans les rainures
et verrouiller en place. (Fig. 12)
Étape 2. Tournez le couvercle en métal (D)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le verrouiller au bas de la monture. (Fig. 12)
Étape 1. Insérez les pales du ventilateur (M)
sur larbre (U), placez l’écrou de blocage (Q)
sur larbre du ventilateur, une fois que les pales
(M) sont installées. (Fig. 13)
Étape 2. Vissez les ampoules (F) dans les douilles
du luminaire. (Fig. 13)
Étape 3. Alignez les rainures de verrouillage
de la grille en métal (G) avec trois vis moletées
(H) du luminaire (E). Poussez vers le haut
pour engager les vis dans les rainures
et verrouiller en place. (Fig. 13)
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR :
OFF : Éteint le ventilateur de plafond.
HI : gle le ventilateur à la vitesse élevée.
MED : gle le ventilateur à la vitesse moyenne.
LOW : gle le ventilateur à la vitesse faible.
LUMIÈRE : ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)-
Appuyez et relâchez immédiatement pour allumer
et éteindre la lumière.
DIMMER (GRADATEUR) (le cas échéant-Appuyez
et maintenez appuyé le gradateur ou augmentez
la luminosité.
7. Utilisation de votre émetteur
Installation du support
de fixation murale
de l’émetteur avec deux vis.
Désassemblage
de votre ventilateur
Figure 15
Figure 16
8.
E
F
G
H
M
Q
U
Figure 14
Le sélecteur d’inversion est situé sur le boîtier du
moteur. Faites glisser le sélecteur vers la gauche
pour un fonctionnement par température chaude.
Faites glisser le sélecteur vers la droite pour un
fonctionnement par température froide. (Fig. 13)
REMARQUE : Attendez que le ventilateur se soit
immobili avant de changer le réglage du
sélecteur.
Les réglages de vitesse pour la température chaude
ou froide pendent de facteurs tels que la taille de
la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de
ventilateurs, etc.
Température chaude : (marche avant) Une
circulation d’air vers le bas crée un effet
refroidissant, comme illustré à la Figure 14. Cela
vous permet degler votre climatiseur à une
température plus élevée sans perte de confort.
Température froide : (marche arrière) Une
circulation d’air vers le haut pousse lair chaud du
plafond vers le bas, comme illustré à la Figure 15.
Cela vous permet de régler votre chauffage à une
température plus basse sans perte de confort.
Ce ventilateur est vendu avec des pales et un
protecteur avant préassemblés pour vous faciliter
l’installation. Assurez-vous que toutes les vis sont
bien serrées.
Utilisez un chiffon ou plumeau non pelucheux
rement humide pour enlever la poussre sur
les pales.
IMPORTANT
9. Entretien de votre ventilate
Voici quelques suggestions pour vous aider à entretenir
votre ventilateur
1. Le mouvement naturel du ventilateur peut
provoquer le desserrement de quelques branchements.
Inspectez les branchements, les supports et les
fixations des pales deux fois par année. Assurez-vous
qu’ils sont bien serrés et solides. (Il n’est pas
nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour
préserver son apparence neuve au fil des années. Pour
éviter d’égratigner le fini, utilisez seulement une
brosse douce ou un chiffon non pelucheux. Le placage
est scellé avec de la laque afin de minimiser la
décoloration et le ternissement. N’utilisez pas d’eau
lorsque vous nettoyez le ventilateur. Vous pourriez
ainsi endommager le moteur ou le bois, et
possiblement causer un choc électrique.
3. Couvrez les petites égratignures en appliquant une
mince couche de cirage.
4. Il n’est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur.
Le moteur est pourvu de roulements lubrifiés de façon
permanente.
S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION
EST COUPÉE AU PANNEAU ÉLECTRIQUE
AVANT DE TENTER DE FAIRE UNE
RÉPARATION. SE REPORTER À LA SECTION
« BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES ».
Problème
Le ventilateur
ne démarre pas.
Le ventilateur
fait du bruit.
Mauvais
fonctionnement
de la télécommande
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du circuit.
2. Vérifiez les branchements des fils d’alimentation au ventilateur ainsi que les branchements des fils de l’interrupteur
dans le boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Assurez-vous que les commutateurs DIP de l’émetteur et du récepteur sont réglés à la même fréquence.
4. Vérifiez la pile de l’émetteur.
1. Assurez-vous que toutes les vis du boîtier du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les capuchons de connexion ne se frottent pas les uns contre les autres ou contre les parois du boîtier de l’interrupteur.
ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation principale est coupée.
3. Prévoyez une période de « rodage » de 24 h. La plupart des bruits associés à un ventilateur neuf disparaissent pendant cette période.
4. Vérifiez également si l’ampoule est bien vissée.
5. Certains moteurs de ventilateurs sont sensibles aux signaux provenant de variateurs de vitesse à semi-conducteur.
Si vous avez installé ce type de commande, choisissez et installez un autre type de commande.
6. Assurez-vous que la monture supérieure se trouve à courte distance du plafond. Elle ne doit pas toucher le plafond.
1. Ne reliez pas le ventilateur à un ou des variateurs de vitesse fixé(s) au mur.
2. Assurez-vous que les commutateurs DIP sont réglés correctement.
Dépannage 10.
Taille Vitesse Volts
Faible 22,93 873,41 38,01
Moyenne 31,95 1099,56 34,41
35,56
cm Élevée
120
39,05 1297,28 32,99
11,24 kg
(24,8 lb).
13,04 kg
(28,76 lb) 5,89 pi³
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas l’intensité de courant et la puissance électrique utilisées par l’éclairage.
c 2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Tous droits réservés
11. Caractéristiques techniques
Consommation
électrique
du ventilateur
(sans éclairage)
en WATTS
Efficacité
du débit d’air
(plus élevé
est préférable)
en PCM/WATTS
Débit
d’air
en PCM
Poids
net Poids
brut Pieds
cubes
!
! !
!
!
!
!
!
GULLIVER - Manual de instalación de ventilador de techo
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
"#$""%&%!'B!
!"#$$%"
&
Garantía limitada de por vida
!
Al comprador original se garantiza que, durante su posesión como dueño de los motores de ventilador Progress Lighting, estos no tendrán defectos
mecánicos ni eléctricos. Los conmutadores de cadena, interruptores de retroceso, capacitores y acabados metálicos están garantizados de defectos
en materiales o manufactura por el plazo de 1 año a partir de la fecha de compra. La deformación de aspas de plástico o madera no está cubierta por
esta garantía. Tampoco la corrosión y/o deterioro de cualesquiera acabados en ventiladores instalados a diez millas o menos de cualquier costa del
mar. Pudieran aplicarse las garantías extendidas para productos clasificados ENERGY STAR® .
!
Los ventiladores de techo Progress Lighting tienen fuentes integradas de luz LED, que si se instalan bien y usan bajo condiciones normales están
garantizadas contra defectos de materiales y manufactura de los módulos de luz LED y los componentes eléctricos, que provoquen fallas de
funcionamiento conforme a las especificaciones, por los siguientes plazos a partir de la fecha de compra: (i) cinco (5) años para ventiladores usados
en residencias unifamiliares y (ii) tres (3) años para ventiladores usados en entornos multifamiliares o comerciales. Las bombillas LED
suministradas por Progress Lighting no tienen otra garantía que aquella del fabricante. Las bombillas que no sean LED no tienen garantía alguna.
!
!
!
Fecha de compra
Tienda donde compró
!
Modelo #
Número de serie
!
Con la prueba de compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso al establecimiento donde lo compró, dentro de los 30 días
siguientes a la compra, para su reposición. Pasados esos 30 días, el comprador original TIENE que comunicarse con Progress Lighting (864-678-
1000) para reparación o reposición, según determine Progress Lighting a su entera discreción, y este será el único y exclusivo remedio del
comprador.
!
Se excluyen los gastos en mano de obra y envío. Esta garantía no cubre ningún costo ni cargo asociado con la mano de obra (incluso, pero sin
limitarse a, los cargos del electricista) requerida para instalar, retirar o reponer un ventilador o cualquiera de sus partes.
!
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida ni daño resultante de: (i) uso y desgaste normal, o alteración, uso indebido, abuso o negligencia; (ii)
instalación, operación, reparación o mantenimiento inapropiados por el comprador original o un tercero, inclusive, pero sin limitarse a, voltaje
inapropiado o sobrecarga eléctrica, uso de partes, piezas o accesorios inapropiados, reparación no autorizado (consumada o intentada) o dejar de
dar mantenimiento al ventilador.
!
LAS GARANTÍAS ANTEDICHAS CONSTITUYEN LA OBLIGACIÓN COMPLETA DE GARANTÍA DE PROGRESS LIGHTING, ASÍ
COMO EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. PROGRESS
LIGHTING NO ES REPONSABLE POR DAÑOS (YA SEAN INDIRECTOS, ESPECIALES, INDICENTALES O CONSECUENTES)
DEBIDOS A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEAN RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, O
DE CUALQUIER OTRA CAUSA. ESTA GARANTÍA SE CONCEDE PARA SUPLANTAR A TODAS LAS DEMÁS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA DETERMINADO PROPÓSITO,
ASÍ COMO DE NO INFRACCIÓN.
!
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de la garantía implícita ni exclusiones o limitaciones de daños consecuentes o
incidentales, así que las limitaciones y exclusiones mencionadas más arriba pudiera no aplicarse a su caso particular. Esta garantía concede
derechos específicos y usted pudiera tener otros, que varían de estado a estado.
Proveedor #.
!
!
!
CÓDIGO
ÚNICO DEL
PRODUCTO
(UPC)
111041
!
!
Reglas de seguridad ……………………………………………………………………………………………………1.
Cómo desempacar el ventilador ……………………………………………………………………………………….2.
Cómo instalar el ventilador ……………………………………………………………………………………………3.
Cómo operar el transmisor …………………………………………………………………………………………….7.
Cuidado del ventilador ………………………………………………………………………………………………...9.
Solución de problemas ……………………………………………………………………………………………….10.
Especificaciones . …………………………………………………………………………………………………….11.
Tabla de contenido
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegurar que la electricidad se cortó en
el disyuntor de circuito o la caja del fusible antes de comenzar.
!
2. Todo el cableado tiene que hacerse de acuerdo con el Código Nacional de
Electricidad y los códigos locales correspondientes. La instalación eléctrica tiene
que efectuarse por un electricista calificado con licencia.
!
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no usar
este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad.
!
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión
personal, montar en la caja eléctrica marcada como "Aceptable para soporte de
ventilador de 15.9 kg (35 lb) o menos" y usar los tornillos de montaje incluidos
con la caja eléctrica. Casi todas las cajas eléctricas que suelen usarse para sostener
lámparas no son aceptables para sostener ventiladores y pudiera ser necesario
reemplazarlas. Debido a la complejidad de la instalación de este ventilador se
recomienda enfáticamente un electricista calificado con licencia.
8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos,
ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
!
9. No usar agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Para limpiar,
casi siempre será adecuado un paño seco o ligeramente humedecido con que
quitar el polvo.
!
10. Después de concluir las conexiones eléctricas hay que voltear los conductores
empalmados hacia arriba y meterlos con cuidado en la caja eléctrica. Los cables
deben estar separados con el cable a tierra y el conductor a tierra del equipo a
un lado de la caja eléctrica.
!
11. Los diagramas eléctricos sirven sólo de referencia. Los kits de luces no
empaquetados con el ventilador tienen que estar aprobados por UL y marcados
como apropiados para usar con el modelo de ventilador que se instala. Los
interruptores tienen que estar clasificados de uso general por UL. Consultar las
instrucciones que vienen con el paquete de los kits de luces.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIÓN PERSONAL, MONTAR EL VENTILADOR EN CAJA
ELÉCTRICA MARCADA COMO "ACEPTABLE PARA SOPORTARLO.
!
5. La caja eléctrica y la estructura de soporte tiene que estar montadas con seguridad
y ser capaces de sostener fiablemente 35 lb (15.9 kg) o menos. Usar sólo cajas
eléctricas aprobadas por CUL y marcadas “PARA SOPORTE DE
VENTILADOR”.
!
6. El ventilador tiene que montarse con espacio libre mínimo de 10 pies (3.05m) desde
la parte inferior del protector del ventilador hasta el piso.
!
7. Evitar la colocación de objetos en la trayectoria de las aspas.
!
1. Reglas de seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN PERSONAL: NO DOBLAR LOS
BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN REFERIDOS COMO SOPORTES)
DURANTE EL ENSAMBLAJE NI DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. EVITA
INTERPONER OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS.
!
!
!
!
!
NOTA
¡LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES!
!
!
!
!
!
!
!!!!
!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!
!
!!
!
!
Desempacar el ventilador y revisar el contenido. Deben estar a disposición los siguientes artículos:
!
!
!
!
8. Bolsa de piezas sueltas que contiene:
1. Conjunto ensamblado de la cubierta
2. Conjunto ensamblado del tubo bajante/bola
3. Conjunto ensamblado de la lámpara
4. Bombillas LED (3)
5. Receptor
6. Transmisor
7. Batería de 9V
a. Tuercas (6) de cable para montar herrajes
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Cómo desempacar el ventilador 2.
!"# $%&
'( %))
 
   
!
"
#
$
%
&'
bajante/esfera
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips, destornillador plano de ranura
recta, llave ajustable, escalera de tijera y cortacables.
!
Opciones de montaje
En ausencia de una caja de montaje listada por CUL,
leer bien las siguientes instrucciones. Cortar la corriente
eléctrica quitando los fusibles o apagando los
cortacircuitos.
!
!
!
!
!
!
!
!
"#$#!%&'()*+(#
!
,-./&0!123+10!
4%!+-(&+-#(+5-!
%-!%&!(+%&0!*#607!
89:;!.*#406!
!
"#$#!
%&'()*+(#!
%1<0)*#4#!
!
!
=*0>%%!60<0*)%!?/%*)%!
!
!
@0<0*)%!
(0&.#-)%!!
4%&!(+%&0!!
*#60!
!
Asegurar la caja eléctrica directamente a la estructura
de la edificación. Usar sujetadores y materiales de
construcción apropiados. La caja eléctrica y su soporte
tienen que sostener completamente el peso en
movimiento del ventilador (al menos 35 lb = 15.9 kg).
No usar cajas eléctricas de plástico.
!
A+./*#!8! A+./*#!B!
!
Nota: Pudiera ser necesario un tubo bajante más largo
para mantener el espacio libre apropiado al instalar en
cielo raso con pendiente muy inclinada.
!
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN PERSONAL,
MONTAR EL VENTILADOR EN CAJA ELÉCTRICA
MARCADA "ACEPTABLE PARA SOPORTAR
VENTILADOR" Y USAR LOS TORNILLOS DE
MONTAJE INCLUIDOS CON ELLA. TOMACORRIENTE
!
!
!
!
!
A+./*#!C!
!
!
!
!"#$#!%&'()*+(#!
!
!
!
!
A+./*#! D!
!
!
!
!
"#$#!%&'()*+(#
LAS CAJAS ELÉCTRICAS QUE SUELEN USARSE PARA
SOSTENER LÁMPARAS PUDIERAN NO SER
ACEPTABLES PARA SOSTENER VENTILADORES
Y SERÍA NECESARIO REEMPLAZARLAS. EN CASO
DE DUDA, CONSULTAR A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
!
!
3. Cómo instalar el ventilador
Para colgar el ventilador donde haya una lámpara,
pero ninguna viga de techo, tal vez necesites una barra
colgante de instalación como se muestra en la Figura 4.
!
!
!
!
!
!
leer bien las siguientes instrucciones. Desconectar la
corriente eléctrica quitando los fusibles o apagando los
Cómo colgar el ventilador
!
RECUERDA cortar la corriente eléctrica. Seguir estos
pasos para colgar correctamente el ventilador:
!
Paso 1. Insertar el extremo del tubo bajante (B)
a través del conector (PP) y alinear los dos orificios
en aquel (B) y este (PP). (Fig.5)
Paso 2. Insertar una clavija de alimentación (GG)
a través de los dos orificios en el tubo bajante (B)
y el conector (PP). (Fig.5)
Paso 3. Insertar la clavija en forma de R (HH)
a través del orificio junto al extremo de la clavija de
alimentación (GG) hasta que encaje en su posición
de bloqueo. (Fig.5)
Paso 4. Insertar el tornillo (FF) en el conector (PP)
y asegurar que quede bien apretado. (Fig.5)
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Paso 5. Insertar la cubierta (C) y el protector metálico
(D) a través del tubo bajante (B). (Fig. 6)
Paso 6. Insertar la bola colgante (J) a través del tubo
bajante (B) y enseguida una clavija de alimentación
(L) a través del orificio en el tubo (B). (Fig. 6)
Paso 7. Insertar la clavija de alimentación en la ranura
expuesta de la bola colgante (J) hasta que encaje en su
posición de bloqueo. (Fig. 6)
!
!
!
!
!
!
!
Paso 8. Instalar el soporte colgante (A) en la caja
eléctrica usando la arandela y tornillos incluidos con
la caja. (Fig. 7)
!
Paso 9. Poner la bola colgante (J) a través del lado
abierto del soporte del montaje en el cielo raso y
seguidamente insertarla en la ranura expuesta de aquel
soporte. (Fig. 7)
!
!
!
!
!
4.
Paso 6. Insertar la esfera colgante (J) a través del tubo Paso 9. Poner la esfera colgante (J) a través del lado
expuesta de la esfera colgante (J) hasta que encaje en su
Conectar el
cable azul de la luz al cable azul del receptor.
Se incluye un soporte de seguridad adicional para
prevenir que el ventilador caiga. Asegurar el cable
de seguridad a la viga del cielo raso con tornillo y
arandela. (Fig. 10)
Paso 4. Una vez hecha la conexión, el receptor se
inserta en el soporte colgante del tubo bajante. La
cubierta protege el receptor y el soporte. (Fig. 11)
Cómo instalar la cubierta:
Paso 1. Alinear las ranuras de cierre de la cubierta
(C) con los dos tornillos (FF) del soporte de montaje
(A). Presionar hacia arriba para enganchar en las
ranuras y bloquear en el lugar. (Fig. 12)
Paso 2. Girar el metálica (D) hacia la derecha para
fijarla en la parte inferior de la cubierta. (Fig. 12)
!
!
!
!
!
!
Cómo instalar la malla metálica
y bombillas:
Paso 1. Instalar las aspas del ventilador (M) en el eje
del motor de este (U), así como la tuerca de bloqueo
(Q) en el mismo eje luego de que el conjunto
de aspas (M) quede instalado. (Fig. 13)
Paso 2. Enroscar las bombillas (F) en las entradas
correspondiente de la lámpara. (Fig. 13)
Paso 3. Alinear las ranuras de cierre de la rejilla
metálica (G) con tres tornillos moleteados (H) en la
lámpara (E). Presionar hacia arriba para enganchar
en las ranuras y bloquear en el lugar. (Fig. 13)
!
!
6.
!
"UNCIONES DEL TRANSMISOR:
!
OFF (APAGADO): Apagar el ventilador.
HI (ALTA) : Poner el ventilador a alta velocidad.
MED (MEDIA) : Poner el ventilador a media velocidad.
LOW (BAJA) : Poner el ventilador a baja velocidad.
LUCES : ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)-
Oprimir y soltar el botón inmediatamente para
encender o apagar la luz.
REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA
(si corresponde)- Presionarlo y mantenerlo presionado
para dar más brillo a la luz.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
7. Cómo operar el transmisor
Instalación con dos tornillos
del soporte de montaje de
pared para el transmisor.
El interruptor de retroceso está ubicado en la carcasa
del motor. Deslizar el interruptor hacia a la izquierda
para operación en clima cálido. Deslizar el
interruptor hacia a la derecha para operación en clima
fresco. (Fig. 13)
NOTA: Hay que esperar a que el ventilador se
detenga antes de cambiar la configuración del
conmutador deslizable.
Las configuraciones de velocidad para clima cálido o
fresco depende de factores como tamaño de la
habitación, altura del cielo raso, número de
ventiladores y otros.
Clima cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire hacia
abajo surte un efecto refrescante, como se muestra en
la Figura 14. Esto permite fijar el aire acondicionado
en configuración más alta sin afectar el confort.
Clima fresco - (En reversa) Un flujo de aire hacia
arriba desplaza el aire cálido del área del cielo raso,
como se muestra en la Figura 15. Esto permite fijar la
unidad de calefacción en configuración más baja sin
afectar el confort.
!
!
!
!
!
!
!
!
Cómo desarmar el ventilador
Este ventilador viene con aspa y protector frontal
preensamblados para facilitar la instalación.
Verificar que todos los tornillos estén bien apretados
y asegurados en su lugar.
Usar un paño sin pelusas ligeramente húmedo
o un plumero para quitar el polvo de las aspas.
A+./*#! 8;!
A+./*#! 8E!
8.
A continuación se ofrecen algunas sugerencias para dar
mantenimiento al ventilador.
!
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas
conexiones pueden aflojarse. Revisar dos veces al año las
conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las
aspas. Comprobar que estén seguros. (No es necesario
desmontar el ventilador del techo).
!
2. Hay que limpiar el ventilador con frecuencia para que
luzca como nuevo al pasar los años. Usar sólo un cepillo
suave o paño sin pelusas para evitar arañar el acabado. El
revestimiento está sellado con laca para minimizar
decoloración u opacidad. No usar agua al limpiar. Esto
pudiera dañar el motor o la madera, y posiblemente
provocar una descarga eléctrica.
3. Cubrir los arañazos diminutos con una ligera aplicación
de lustrador para calzado.
!
4. No hay necesidad de lubricar el ventilador. El motor
tiene cojinetes lubricados permanentemente.
!
IMPORTANTE
ASEGURAR DE QUE LA CORRIENTE ESTÉ
CORTADA EN EL PANEL DE ELECTRICIDAD
ANTES DE INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN.
CONSULTAR LA SECCIÓN “CÓMO HACER
LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS”.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
9. Cuidado del ventilador
DESCONECTADA EN EL PANEL DE ELECTRICIDAD
Problema
!
El ventilador
no arranca.
!
!
!
!
!
!
!
!
El ventilador
hace ruido.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
El control remoto
funciona mal.
Solución
!
1. Verificar los fusibles o disyuntores de circuito.
!
2. Verificar las conexiones de los cables en línea con el ventilador y de los cables del interruptor en la caja de correspondiente.
PRECAUCIÓN: Asegurar que esté cortada la fuente principal de corriente eléctrica.
!
3. Revisar para asegurar que los interruptores en línea del transmisor y receptor estén configurados en la misma frecuencia.
4. Revisar la batería del transmisor.
!
1. Asegurar que los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
!
2. Asegurar que las conexiones de tuerca de cable no estén rozando unas con otras ni con la pared interior de la carcasa del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegurar que esté cortada la fuente principal de corriente eléctrica.
!
3. Dejar que pasen 24 horas como período para "domar" el ruido. Casi todos los ruidos asociados al ventilador nuevo desaparecen
durante ese período.
!
4. Verificar que la bombilla está igualmente segura.
!
5. Algunos motores de ventilador son sensibles a señales de dispositivos de estado sólido para control de velocidad variable.
De haberse instalado este tipo de control hay que seleccionar e instalar otro pertinente.
!
6. Asegurar que la cubierta superior esté a corta distancia del cielo raso. No debe tocarlo.
!
1. No conectar el ventilador con control(es) de velocidad variable montados en pared.
!
2. Asegurar que los interruptores en línea estén configurados correctamente.
!
!
Solución de problemas 10.
PRECAUCIÓN: Asegurar que esté desconectada la fuente principal de corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN: Asegurar que esté desconectada la fuente principal de corriente eléctrica.
!
Tamaño Velocidad Voltios
Consumo
de energía
(sin las luces)
en vatios (W)
Flujo de aire en
pies cúbicos por
minuto (CFM)
Eficiencia de
flujo de aire
(mientras más
alto el número,
mejor) CFM/W
Peso
neto Peso
bruto Pies
cúbicos
14 plg
Low (Baja)
120
22.93
873.41
38.01
24.8 lb
(11.27 kg)
28.76 lb
(13.06 kg)
5.89 Pies
cúbicos
Media
31.95
1099.56
34.41
Alta
39.05
1297.28
32.99
Estas medidas son aproximadas. No incluyen amperaje ni vataje consumidos por el kit de luces.
!
!
!
!
!
!
c 2018 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Todos los derechos reservados
!
!
!
!
!
!
!
!
11. Especificaciones!
Baja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Progress Lighting P250012 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario