Toro ROPS Kit, TimeCutter or Titan Riding Mower Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Form No. 3465 - 738 Rev A
Kit de ROPS
Cortacésped de asiento T imeCutter
®
Max o T itan
®
de modelo 79487 —Nº de serie 400000000 y superiores
Instrucciones de instalación
Conserve este documento con el Manual del operador de la unidad de tracción.
Seguridad
Seguridad del sistema
de protección antivuelco
(ROPS)
El ROPS es un dispositivo de seguridad integrado.
No retire ninguno de los componentes del ROPS
de la máquina.
Asegúrese de abrocharse el cinturón de seguridad
y de que puede desabrocharlo rápidamente en
caso de emergencia.
Mantenga la barra antivuelco en la posición de
totalmente elevada y bloqueada, y lleve abrochado
el cinturón de seguridad siempre que la barra
antivuelco esté elevada.
Compruebe con atención si hay obstrucciones
en alto antes de conducir por debajo de ellas, y
no las toque.
Sustituya los componentes del ROPS dañados.
No los repare ni los modique.
No hay protección contra vuelcos cuando la barra
antivuelco está bajada.
Si una rueda pasa por un borde o un terraplén o
entra en el agua, puede causar un vuelco, que
puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
No lleve el cinturón de seguridad cuando la barra
antivuelco está bajada.
Baje la barra antivuelco únicamente cuando sea
absolutamente necesario; levántela tan pronto
como el espacio lo permita.
En caso de vuelco, lleve la máquina a un Servicio
Técnico Autorizado para que inspeccione el
ROPS.
Utilice solamente accesorios e implementos
homologados por T oro para el ROPS.
© 2024—The T oro® Company
81 1 1 L yndale A venue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www .T oro.com.
T raducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Reservados todos los derechos
*3465 - 738*
Pegatinas de seguridad e
instrucciones
Las calcomanías e instrucciones
de seguridad están a la vista del
operador y están ubicadas cerca de
cualquier zona de peligro potencial.
Sustituya cualquier calcomanía que
esté dañada o que falte.
decal107 - 3069
107 - 3069
1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la
barra anti - vuelco está bajada.
2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco
accidental, mantenga la barra antivuelco en posición
totalmente elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de
seguridad. Baje la barra antivuelco solo cuando sea
absolutamente necesario; no lleve el cinturón de seguridad
cuando la barra antivuelco está bajada.
3. Lea el Manual del operador ; conduzca lentamente y con
cuidado.
2
Instalación
Piezas sueltas
Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza.
Procedimiento
Descripción Cant.
Uso
1
No se necesitan piezas
Preparación de la máquina.
Bastidor de ROPS izquierdo
1
Bastidor de ROPS derecho
1
Perno de cabeza hexagonal (½" × 2½")
4
Contratuerca (½")
8
T ubo inferior izquierdo de la barra
antivuelco
1
T ubo inferior derecho de la barra
antivuelco
1
2
Perno de cabeza hexagonal (½" × 3½")
4
Instalación de los soportes del ROPS y
la barra antivuelco inferior .
Soporte izquierdo del cinturón de
seguridad (modelos MyRide solamente)
1
Soporte derecho del cinturón de
seguridad (modelos MyRide solamente)
1
Perno parcialmente roscado (⅜" x 2")
2
Arandela 2
Contratuerca (⅜")
2
Hebilla del cinturón de seguridad 1
Lengüeta del cinturón de seguridad 1
Perno de cuello cuadrado (7/16" × 1")
2
3
Contratuerca (7/16")
2
Instale el cinturón de seguridad
(modelos equipados con MyRide®
solamente).
Hebilla del cinturón de seguridad 1
Lengüeta del cinturón de seguridad 1
Soporte de la hebilla del cinturón
de seguridad (modelos sin MyRide
solamente)
1
Soporte de la lengüeta del cinturón
de seguridad (modelos sin MyRide
solamente)
1
Perno de cabeza hexagonal (½" × 1")
2
Contratuerca (½")
6
Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1")
4
4
Contratuerca (⅜")
4
Instalación del cinturón de seguridad
(modelos sin MyRide solamente).
Barra antivuelco superior 1
Amortiguador 2
Perno de cuello largo 2
Arandela ondulada 2
Conjunto de pasador de enganche
25
Contratuerca (½")
2
Instalación de la barra antivuelco
superior .
6
Contrapeso de maletín (máquinas
equipadas con kit de ensacador
solamente)
1
Instalación de contrapesos adicionales
(máquinas equipadas con kit de
ensacador solamente).
3
1
Preparación de la máquina
No se necesitan piezas
Procedimiento
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina
se determinan desde la posición normal del operador .
1. Aparque la máquina en una supercie nivelada.
2. Desactive el mando de control de las cuchillas.
3. Mueva las palancas de control de movimiento
hacia fuera a la posición de A PARCAR .
4. Apague la máquina y retire la llave.
5. Espere a que se detengan todas las piezas en
movimiento.
6. Deje que se enfríen los componentes de la
máquina.
7. Modelos sin MyRide solamente: Levante el
asiento; consulte el Manual del operador de la
máquina.
8. Modelos MyRide solamente: Realice los
pasos siguientes para retirar el asiento.
A. Utilice la palanca de posición del asiento
para deslizar el asiento hacia adelante y
hacia atrás ( Figura 1 ).
g471967
Figura 1
B. Acceda a los 4 pernos T orx que sujetan
la base del asiento al bastidor . Retire los
pernos, luego retire cuidadosamente y
aparte el conjunto del asiento ( Figura 2 ).
g471954
Figura 2
1. Perno T orx
2. Conjunto del asiento
9. Eleve la parte trasera de la máquina sobre
soportes jos; consulte el Manual del operador
de la máquina.
ADVERTENCIA
Apoyar la máquina en el protector inferior
del silenciador ( Figura 3 ) puede dañar el
protector y hacer que la máquina caiga,
causando lesiones a usted o a otras
personas.
No utilice el protector inferior del
silenciador para apoyar la máquina.
g471762
Figura 3
4
10. Retire los neumáticos traseros como se muestra
en la Figura 4
Nota: Guarde todos los componentes de las
ruedas para su instalación posterior .
g464562
Figura 4
2
Instalación de los soportes
del ROPS y la barra
antivuelco inferior
Piezas necesarias en este paso:
1
Bastidor de ROPS izquierdo
1
Bastidor de ROPS derecho
4
Perno de cabeza hexagonal (½" × 2½")
8
Contratuerca (½")
1
T ubo inferior izquierdo de la barra antivuelco
1
T ubo inferior derecho de la barra antivuelco
4
Perno de cabeza hexagonal (½" × 3½")
Procedimiento
1. Instale el soporte del ROPS en el bastidor de
la máquina encima del eje, como se muestra
en la Figura 5 . Repita el procedimiento en el
otro lado.
g471982
Figura 5
Lado izquierdo ilustrado
1. Contratuerca (½")
3. Perno de cabeza
hexagonal (½" × 2½")
2. Soporte del ROPS
2. Baje un tubo inferior de la barra antivuelco en el
soporte del ROPS y sujételo con 2 pernos de
cabeza hexagonal (½" × 3½") y 2 contratuercas
(½"), como se muestra en la Figura 6 . Repita el
procedimiento en el otro lado.
g472039
Figura 6
1. T ubo inferior de la barra
antivuelco
3. Contratuerca (½")
2. Soporte del ROPS
4. Perno de cabeza
hexagonal (½" × 3½")
5
3. Apriete los pernos de los pasos 1y2a 91 - 1 13
N·m.
3
Instalación del cinturón de
seguridad
Modelos equipados con MyRide
solamente
Piezas necesarias en este paso:
1
Soporte izquierdo del cinturón de seguridad (modelos
MyRide solamente)
1
Soporte derecho del cinturón de seguridad (modelos
MyRide solamente)
2
Perno parcialmente roscado (⅜" x 2")
2 Arandela
2
Contratuerca (⅜")
1 Hebilla del cinturón de seguridad
1 Lengüeta del cinturón de seguridad
2
Perno de cuello cuadrado (7/16" × 1")
2
Contratuerca (7/16")
Procedimiento
1. Instale los soportes del cinturón de seguridad
en la plataforma del asiento con 2 pernos
parcialmente roscados (⅜" × 2"), 2 arandelas
y 2 contratuercas (⅜"), como se muestra en la
Figura 7 . Repita el procedimiento en el otro
lado.
g472007
Figura 7
Plataforma del asiento ilustrada
1. Perno parcialmente
roscado (⅜" × 2")
3. Arandela
2. Soporte del cinturón de
seguridad
4. Contratuerca (⅜")
2. Instale los conjuntos de hebilla y lengüeta del
cinturón de seguridad en los soportes de los
cinturones de seguridad usando 2 pernos de
cuello cuadrado (7/16" × 1") y 2 contratuercas
(7/16"), como se muestra en la Figura 8 . Repita
el procedimiento en el otro lado con el conjunto
de la lengüeta.
6
g473057
Figura 8
Conjunto de la hebilla ilustrado. Repita el procedimiento
con el conjunto de la lengüeta.
1. Perno de cuello cuadrado
(7/16" × 1")
3. Soporte del cinturón de
seguridad
2. Hebilla del cinturón de
seguridad
4. Contratuerca (7/16" × 1")
4
Instalación del cinturón de
seguridad
Modelos sin MyRide solamente
Piezas necesarias en este paso:
1 Hebilla del cinturón de seguridad
1 Lengüeta del cinturón de seguridad
1
Soporte de la hebilla del cinturón de seguridad
(modelos sin MyRide solamente)
1
Soporte de la lengüeta del cinturón de seguridad
(modelos sin MyRide solamente)
2
Perno de cabeza hexagonal (½" × 1")
6
Contratuerca (½")
4
Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1")
4
Contratuerca (⅜")
Procedimiento
1. Monte los cinturones de seguridad sujetando la
hebilla y la lengüeta al interior de los soportes
de los cinturones de seguridad con 2 pernos de
cabeza hexagonal (½" × 1") y 2 contratuercas
(½"), como se muestra en la Figura 9 .
g471783
Figura 9
1. Hebilla
4. Soporte de la lengüeta
2. Contratuerca (½")
5. Perno de cabeza
hexagonal (½" × 1")
3. Lengüeta
6. Soporte de la hebilla
2. Instale la hebilla del paso 1en el interior del
soporte de la barra antivuelco usando 2 pernos
de cuello cuadrado (⅜" × 1") y 2 contratuercas
(⅜"), como se muestra en la Figura 10 . Repita
7
el procedimiento en el otro lado con el conjunto
de la lengüeta.
g472041
Figura 10
Conjunto de la hebilla ilustrado
1. Perno de cuello cuadrado
(⅜" × 1")
3. Contratuerca (⅜")
2. Conjunto de la hebilla
5
Instalación de la barra
antivuelco superior
Piezas necesarias en este paso:
1 Barra antivuelco superior
2 Amortiguador
2 Perno de cuello largo
2 Arandela ondulada
2
Conjunto de pasador de enganche
2
Contratuerca (½")
Procedimiento
1. Instale los neumáticos traseros como se
muestra en la Figura 4 .
2. Baje la máquina; consulte el Manual del
operador de la máquina.
3. Baje o instale el asiento; consulte 1 Preparación
de la máquina ( página 4 ) .
4. Localice el tubo superior de la barra antivuelco.
Instale 2 topes de goma ( Figura 1 1 ).
g471996
Figura 1 1
1. Barra antivuelco superior 2. T ope de goma
5. Lubrique ligeramente las supercies internas
de los tubos inferiores de la barra anti - vuelco
(Figura 12 ).
6. Instale provisionalmente la barra antivuelco
superior en la barra antivuelco inferior usando 2
pernos de cuello largo, 2 arandelas onduladas,
2 arandelas con pestaña sujetas a cordones y
2 contratuercas (½"), como se muestra en la
Figura 12 .
Nota: Asegúrese de instalar los pernos de
cuello largo con las cabezas de los pernos en el
interior de la barra antivuelco.
Nota: Asegúrese de instalar las arandelas con
pestaña con la pestaña orientada hacia la parte
trasera de la máquina.
8
g472044
Figura 12
Lado izquierdo de la máquina ilustrado. Repita el
procedimiento en el otro lado.
1. Aplique aceite a las
supercies internas.
6. Conjunto de pasador de
enganche
2. Barra antivuelco superior
7. Barra antivuelco inferior
3. Chaveta
8. Arandela ondulada
4. Arandelacon pestaña 9. Perno de cuello largo
5. Contratuerca (½")
7. Apriete los pernos de cuello largo a 91 - 1 13 N·m.
8. Eleve la barra antivuelco superior a la posición
vertical, instale los pasadores de enganche (los
tiradores ovalados deben quedar en el exterior
de la máquina), y sujételos con chavetas en
cada lado ( Figura 12 ).
6
Instalación de contrapesos
adicionales
Máquinas equipadas con Kit de
ensacador solamente
Piezas necesarias en este paso:
1
Contrapeso de maletín (máquinas equipadas con kit
de ensacador solamente)
Procedimiento
Máquinas equipadas con kit de ensacador
solamente: Instale el contrapeso de maletín incluido
(adicional) en la máquina con 2 pernos (⅜" × 2¾"),
como se muestra en la Figura 13 .
Consulte en la tabla siguiente el número de
contrapesos necesarios para cada modelo y tamaño
de carcasa:
g467410
Figura 13
Modelo T imeCutter de 152 cm con 3 contrapesos ilustrados.
1. Contrapeso de maletín
4. Arandela
2. Perno (⅜" x 2¾") 5. Contratuerca (⅜")
3. Soporte de montaje de los
contrapesos
9
Modelos T imeCutter Max
T amaño de la carcasa
Número de contrapesos
necesarios
152 cm 4
137 cm
5
127 cm
5
107 cm
7
Modelos T itan
T amaño de la carcasa
Número de contrapesos
necesarios
152 cm 2
137 cm 3
122 cm 4
Importante: Cada vez que retire el accesorio de
ensacado, no olvide desmontar los contrapesos
delanteros para mantener la estabilidad correcta
de la máquina.
Mantenimiento
Comprobación del cinturón
de seguridad
Intervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
Inspeccione el cinturón de seguridad en busca
de señales de desgaste o cortes, y compruebe el
funcionamiento del retractor y de la hebilla. Sustituya
el cinturón de seguridad si está dañado.
Comprobación del sistema
de protección antivuelco
(ROPS)
Intervalo de mantenimiento : Cada vez que se utilice
o diariamente
Inspeccione visualmente el sistema de protección
antivuelco (ROPS) en busca de jaciones sueltas
u otros posibles problemas. Apriete las jaciones y
corrija el problema antes de usar la máquina.
10
Notas:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro ROPS Kit, TimeCutter or Titan Riding Mower Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación