Whirlpool AMW 735 MR Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
УСТАНОВКА, КРАТКОЕ
СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INSTALACIÓN, GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 735
2
INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
COMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño sua-
ve humedecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es una obliga-
ción legal. El fabricante declina toda responsa-
bilidad por lesiones a personas o animales, o
daños a la propiedad, que sean consecuencia
del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de ningún
problema que surja como consecuencia de que el
usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de ali-
mentación están estropeados, si no funciona co-
rrectamente o si ha sufrido caídas u otros daños.
No sumerja en agua el enchufe ni el cable de ali-
mentación. Mantenga el cable alejado de superfi-
cies calientes. Podría producirse un cortocircuito,
un incendio u otra avería.
NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están si-
tuadas en el lado de la pa-
red de la cavidad del horno.
Impiden que la grasa y las
partículas de alimentos en-
tren en los canales internos
del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de caracte-
rísticas se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provo-
car incendios o explosiones.
N
O UTILICE EL HORNO microondas para secar teji-
dos, papel, especias, hierbas, madera, flores,
fruta ni otros materiales combustibles. Podría
producirse un incendio.
N
O COCINE DEMASIADO LOS ALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se pue-
de carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir con el calor.
S
I LOS MATERIA LES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HOR-
NO SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la puer-
ta del horno cerrada y apague el horno. Des-
enchufe el cable de alimentación o desconec-
te la corriente eléctrica de los fusibles o la caja
de conexiones.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE SI ES NECESARIO
S
ÓLO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS utilizar el aparato
bajo supervisión de un adulto y después de reci-
bir instrucciones adecuadas que garanticen su se-
guridad y les permitan conocer los riesgos de un
uso indebido.
E
STE APARATO NO ESTÁ DISEÑADO PARA que lo utilicen
personas (incluidos niños) con capacidad motriz,
sensorial o mental reducida, a menos que lo utili-
cen bajo la supervisión de una persona responsa-
ble de su seguridad.
¡ADVERTENCIA!
LAS PARTES ACCESIBLES PUEDEN CALENTARSE durante el
uso, por lo que los niños deben mantenerse ale-
jados.
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para
calentar alimentos en envases her-
méticos. El aumento de la pre-
sión puede causar daños al abrir
el recipiente e incluso hacerlo ex-
plotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para calentar o
cocer huevos enteros, con o sin
cáscara, ya que pueden explo-
tar incluso después de finalizar
el calentamiento.
L
AS JUNTAS DE LA PUERTA Y LAS ZONA DE LAS JUNTAS de-
ben examinarse regularmente por si hubieran su-
frido algún daño. Si estas zonas sufren daños, el
aparato no debería utilizarse hasta que lo repare
un técnico cualificado.
N
O UTILICE PRODUCTOS químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está es-
pecíficamente diseñado para calentar y coci-
nar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
4
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DO-
MÉSTICO!
NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de mi-
croondas si no contiene alimentos. De lo contrario, es
muy probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, co-
loque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LOS CIERRES DE ALAMBRE DE las bol-
sas de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no puede con-
trolarse.
LÍQUIDOS
P
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
por encima del punto de ebulli-
ción sin que apenas aparezcan
burbujas. Esto podría provocar
un repentino desbordamiento
de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello estre-
cho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el re-
cipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo re-
posar unos segundos y vuelva a remover
el líquido antes de retirar el recipiente del
horno.
CUIDADO
CONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de coci-
na con microondas, sobre todo si cocina o ca-
lienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
removerlos y comprobar su
temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea del cal-
or y se evita el riesgo de escaldarse o quemarse.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
UTILICE MANOPLAS O SALVAMANTELES TERMORRESIS-
TENTES para evitar quemarse al tocar los reci-
pientes, los componentes del horno y las ollas
tras la cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
5
ACCESORIOS
GENERALES
SI LOS ACCESORIOS QUE CONTIENEN METAL entran en
contacto con las paredes internas del horno
mientras está funcionando, se producirán chis-
pas y el horno podría estropearse.
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
UTILICE EL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
debajo del plato giratorio de cris-
tal. No coloque nunca otros uten-
silios sobre el soporte del plato gi-
ratorio.
Encaje el soporte del plato giratorio en el
horno.
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
U
TILICE EL PLATO GIRATORIO de cristal con todos los
métodos de cocción. El plato re-
coge la grasa y las partículas
de comida que, de otro modo,
mancharían y ensuciarían el in-
terior del horno.
Coloque el plato giratorio de cristal en el
soporte.
A
SEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS QUE EMPLEA son
aptos para hornos micro-
ondas y dejan pasar las
microondas antes de em-
pezar a cocinar.
C
UANDO INTRODUZCA ALIMENTOS Y ACCESORIOS en el
horno microondas, asegúrese de que no en-
tran en contacto con las paredes internas del
horno.
Esto es muy importante, especialmente cu-
ando se trata de accesorios de metal o con
partes metálicas.
C
OMPRUEBE SIEMPRE que el plato giratorio gira sin
problemas antes de poner en marcha el horno.
MANGO DE BANDEJA CRISP
U
TILICE EL MANGO ESPECIAL QUE SE
SUMINISTRA PARA retirar del horno la
bandeja Crisp caliente.
BANDEJA CRISP
C
OLOQUE LA COMIDA DIRECTAMENTE EN LA BANDEJA
CRISP.
Utilice siempre el plato gi-
ratorio de cristal como so-
porte de la bandeja Crisp.
NO COLOQUE UTENSILIOS en la bandeja
Crisp, ya que se calienta rápidamente
y puede causar daños a los utensilios.
LA BANDEJA CRISP se puede precalentar antes de
utilizarla (máx. 3 min). Cuando precaliente la
bandeja Crisp, utilice siempre la función Crisp.
E
N EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE ACTI-
VA UN MINUTO DESPUÉS DE QUE el horno haya
vuelto al "modo de espera" (El horno
se sitúa en modo "de espera" cuan-
do aparece el reloj de 24 horas o, si no
se ha programado el reloj, cuando el visor
está en blanco).
ES PRECISO ABRIR Y CERRAR LA PUERTA del horno
(para introducir alimentos, por ejemplo) para
que se desactive la protección de encendi-
do. De lo contrario, el visor mostrará "DOOR"
(puerta).
6
PUNTO DE COCCIÓN (SÓLO FUNCIONES AUTO)
L
A FUNCN DE PUNTO DE COCCIÓN ESTÁ DISPONIBLE
en la mayoría de funciones automáticas. Me-
diante el ajuste del punto de cocción es posi-
ble controlar personalmente el resultado final.
Esta función permite establecer una tempera-
tura final más alta o más baja que la de la con-
figuración estándar.
A
L USAR una de estas funciones, el horno se-
lecciona la configuración estándar por defec-
to. Esta configuración normalmente da los me-
jores resultados. Pero si los alimentos resultan
demasiado calientes para comerlos de inme-
diato, puede ajustarlo fácilmente antes de utili-
zar esa función la próxima vez.
N
OTA:
EL PUNTO DE COCCIÓN sólo se puede ajustar o mo-
dificar durante los primeros 20 segundos de
funcionamiento.
A
L UTILIZAR ALGUNAS DE LAS FUNCIONES AUTOMÁTICAS,
el horno puede detenerse (según el programa
y la clase de alimentos escogidos) y mostrar
STIR FOOD (remover alimentos) o TURN FOOD
(dar la vuelta a los alimentos).
REMOVER O DAR LA VUELTA (SÓLO FUNCIONES AUTO)
P
ARA ELLO, SELECCIONE UN NIVEL DE PUNTO DE COCCIÓN
con los botones +/- justo después de pulsar el
botón Inicio.
N
OTA: EL HORNO CONTIA AUTOMÁTICAMENTE AL CABO
DE 1 MIN. si no se realiza la acción de remover/
dar la vuelta. En este caso, el proceso de calen-
tamiento será más largo.
P
ARA CONTINUAR LA COCCIÓN:
Abra la puerta.
Remueva los alimentos o deles la vuelta.
Cierre la puerta y pulse el botón Inicio para
reanudar el proceso.
PUNTO DE COCCION
N
IVEL RESULTADO
HIGH +2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS ALTA
HIGH +1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS ALTA
MID 0CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR POR DEFECTO
LOW -1 PRODUCE UNA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
LOW -2 PRODUCE LA TEMPERATURA FINAL MÁS BAJA
7
FOOD
DINNER PLAT E (250g - 500g)
SOUP (200g -
AL UTILIZAR LA S FUNCIONES AUTOMÁTICAS, el horno
necesita saber qué clase de alimentos se utili-
zan para obtener resultados correctos. Al esco-
ger una clase de alimento con los botones +/-,
aparece la palabra FOOD (alimento) y un dígito
de clase de alimento.
ENFRIAMIENTO
CUANDO FINALIZA UNA FUNCIÓN, el horno puede ini-
ciar un proceso de enfriamiento. Esto es nor-
mal.
Tras finalizar dicho proceso el horno se apaga
de forma automática.
SI LA TEMPERATURA SUPERA LOS 100 ºC, aparece
“HOT” (caliente) y la temperatura actual del in-
terior del horno. Tenga cuidado de no tocar las
superficies interiores del horno al sacar la co-
mida. Use manoplas para
horno.
SI LA TEMPERATURA ES INFERIOR A
50 °C, aparece el reloj de
24 horas.
PULSE EL BOTÓN ATRÁS para ver momentánea-
mente el reloj de 24 horas mientras aparezca
“HOT” en el visor.
EL PROCESO DE ENFRIAMIENTO se puede interrum-
pir, sin que el horno sufra ningún daño, al abrir
la puerta.
CLASES DE ALIMENTO (SÓLO FUNCIONES AUTO)
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN LAS TABLAS
y si el peso es inferior o superior que el reco-
mendado, se deberá seguir el procedimiento
de “Cocción y calentamiento en microondas”.
L
AS CLASES DE ALIMENTO se enumeran en las tablas
que vienen con cada función automática.
8
AJUSTE DEL RELOJ
M
ANTENGA LA PUERTA ABIERTA MIENTRAS
AJUSTA EL RELOJ. Así, dispondrá de 5
minutos para completar el ajuste.
De lo contrario, cada acción tendrá
que realizarse en 60 seg undos.
C
UANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL
APARATO, le pedirá que programe
el reloj.
D
ESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO, el reloj parpadeará y ha-
brá que volver a programarlo.
EL HORNO dispone de varias fun-
ciones que se pueden ajustar en
función de sus necesidades.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
PULSE EL BOTÓN MANUAL hasta que aparezca Setting
(configuración).
UTILICE LOS BOTONES +/- para elegir uno de los siguientes
ajustes de configuración.
Reloj
Sonido
ECO
Brillo
PULSE EL BOTÓN PARADA PARA SALIR de la función de configura-
ción y guardar todos los cambios cuando haya finalizado.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR . Los números de la izquierda (horas) parpadean.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar las horas.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar los minutos.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
E
L RELOJ ESTÁ PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO.
SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ del visor después de progra-
marlo, acceda de nuevo al modo de programación del reloj y pulse
el botón Parada cuando los números parpadeen.
9
AJUSTE DEL SONIDO
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
PULSE LOS BOTONES +/- para activar (ON) o desactivar (OFF) el sonido.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
ECO
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
PULSE LOS BOTONES +/- para activar (ON) o desactivar (OFF) el modo ECO.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR otra vez para confirmar el cambio.
CUANDO EL MODO ECO ESTÁ ACTIVADO, el visor se apaga automáticamen-
te después de unos instantes para ahorrar energía. El visor se vuel-
ve a iluminar cuando se pulsa un botón o se abre la puerta. En el in-
terior del horno, la lámpara se desconecta después de 30 segundos.
CUANDO ESTE MODO ESTÁ DESACTIVADO, el visor no se apaga y el reloj con
formato de 24 horas está visible en todo momento. En el interior del
horno, la lámpara se desconecta después de 3 minutos.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
10
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesi-
te medir el tiempo con exactitud
para diferentes fines, por ejem-
plo, cocer huevos o pasta, o de-
jar que suba la masa antes de co-
cerla, etc.
TEMPORIZADOR DE COCINA
PULSE LOS BOTONES +/- para programar la duración
del temporizador.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
CUANDO EL TEMPORIZADOR termine la cuenta atrás, emitirá una señal
acústica.
EL TEMPORIZADOR SE PONDRÁ A CERO SI PULSA EL BOTÓN PARADA antes de que
transcurra el tiempo establecido.
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN
BRILLO
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR .
UTILICE LOS BOTONES +/- para programar el nivel de brillo que prefiera.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar su selección.
11
COCCIÓN Y CALENTAMIENTO EN MICROONDAS
ESTA FUNCIÓN sirve para cocinar y calentar con normalidad, por ejemplo, verduras, pescado, pata-
tas y carne.
PULSE EL BOTÓN MANUAL repetidamente hasta que encuentre la función de microondas.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar la potencia del microondas.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
NIVEL DE POTENCIA
U
NA VEZ QUE SE INICIA EL PROCESO DE COCCIÓN:
Basta con pulsar el botón Inicio para aumentar el tiempo de coc-
ción en 30 segundos. Cada vez que pulsa este botón, el tiempo au-
menta 30 segundos. También puede pulsar los botones +/- para au-
mentar o reducir el tiempo.
PULSANDO EL BOTÓN << se puede volver atrás para cambiar el
tiempo de cocción y el nivel de potencia. Ambos pueden ser
modificados durante la cocción mediante los botones +/-.
SÓLO MICROONDAS
N
IVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
1.000 W
C
ALENTAR BEBIDAS, agua, sopas, café, té y otros alimentos con un alto contenido de agua.
Si la comida contiene huevo o nata, elija una potencia inferior.
800 W C
OCINAR VERDURAS, carne, etc.
650 W C
OCINAR pescado.
500 W
C
OCINAR ALIMENTOS MÁS DELICADOS , como salsas de alto valor en proteínas o platos con
queso y huevo, y para terminar de cocinar guisos.
350 W C
OCINAR GUISOS A FUEGO LENTO, fundir mantequilla y chocolate.
160 W D
ESCONGELAR. Ablandar mantequilla y quesos.
90 WA
BLANDAR helados.
0 W C
UANDO UTILICE únicamente la función Temporizador.
12
ENCENDIDOPIDO
PULSE EL BOTÓN MANUAL repetidamente hasta que encuentre la función Crisp.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
CRISP
PULSE EL BOTÓN INICIO PARA QUE EL HORNO COMIENCE A FUNCIONAR AUTOMÁTICAMENTE con el niv-
el máximo de potencia del microondas y el tiempo de cocción programado en 30
segundos. Cada vez que pulse este botón, el tiempo aumentará 30 seg undos.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar rá-
pidamente alimentos con alto
contenido en agua, como sopas
ligeras, café o té.
T
AMBIÉN PUEDE PULSAR LOS BOTONES +/- para aumentar o reducir el tiem-
po después de iniciar esta función.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN PARA calentar
y cocinar pizzas y demás alimen-
tos con base de masa. También es
apropiada para freír huevos con
panceta, salchichas, hamburgue-
sas, etc.
E
L HORNO UTILIZA AUTOMÁTICAMENTE las funciones de microondas y gratina-
dor para calentar la bandeja Crisp. De este modo, la bandeja alcanza rá-
pidamente la temperatura adecuada para dorar y tostar la comida.
VERIFIQUE que la bandeja Crisp se encuentra correctamente colocada en
el centro del plato giratorio de cristal.
EL HORNO Y LA BANDEJA CRISP alcanzan temperaturas muy elevadas con
esta función.
NO COLOQUE LA BANDEJA CRISP CALIENTE sobre superficies vulnerables al ca-
lor.
TENGA CUIDADO DE NO TOCAR la superficie superior bajo la resistencia
del gratinador.
UTILICE MANOPLAS PARA HORNO
o el mango especial para sacar la bandeja
Crisp caliente.
UTILICE SÓLO la bandeja Crisp suministrada
con esta función. Las bandejas similares de
otros fabricantes no dan buenos resultados
con esta función.
13
GRATINADOR
PULSE EL BOTÓN MANUAL REPETIDAMENTE HASTA QUE ENCUENTRE LA FUNCIÓN DE GRATINADOR.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
GRATINADOR COMBINADO
PULSE EL BOTÓN MANUAL repetidamente hasta que encuentre la función de gratinador combi-
nado.
PULSE LOS BOTONES +/- para programar la potencia del microondas.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el tiempo de cocción.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
L
A POTENCIA DE MICROONDAS máxima que puede
utilizarse con la función de gratinador combi-
nado viene limitada de fábrica.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN para dorar la
superficie de la comida situada
en la parrilla.
C
OLOQUE LOS ALIMENTOS en la parrilla. Dé la vuelta a los alimentos du-
rante la cocción.
ASEGÚRESE DE QUE LOS UTENSILIOS empleados son resistentes al calor y aptos
para el horno antes de utilizarlos con el gratinador.
NO utilice utensilios de plástico con el gratinador. Se derretirían. Los ob-
jetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar
alimentos como gratinados, lasa-
ña, aves y patatas asadas.
GRILL COMBINADO
N
IVEL DE
POTENCIA
USO RECOMENDADO:
650 W
C
OCCIÓN de verduras y gratina-
dos.
350 - 500 W C
OCCIÓN de aves y lasaña.
160 - 350 W
C
OCCIÓN de pescado y gratina-
dos congelados.
160 W C
OCCIÓN DE carne.
90 W G
RATINADO DE fruta.
0 W D
ORADO sólo durante la cocción.
14
DESCONGELACIÓN MANUAL
REALICE EL PROCEDIMIENTO DESCRITO en "Cocción y
calentamiento con microondas" y elija una po-
tencia de 160 W para descongelar de forma ma-
nual.
INSPECCIONE Y COMPRUEBE EL ALIMENTO A INTERVALOS
REGULARES. Con la experiencia, sabrá cuáles son
los tiempos correctos para las diferentes can-
tidades.
D
É LA VUELTA A LAS PORCIONES GRANDES a la mitad
del proceso de descongelación.
LOS ALIMENTOS CONGELADOS pueden colocarse di-
rectamente en el horno dentro de bolsas de
plástico, películas de plástico o paque-
tes de cartón, siempre que el envase no
contenga piezas metálicas (por ejem-
plo, grapas).
L
A FORMA DEL ENVASE condiciona el tiem-
po de descongelación. Los envases pla-
nos se descongelan antes que los altos.
S
EPARE EN TROZOS a medida que vaya desconge-
lándose.
Los trozos sueltos se descongelan con mayor
facilidad.
P
ROTEJA LAS PARTES DEL ALIMEN-
TO que empiecen a calentar-
se (por ejemplo, los muslos
y las alitas de pollo) con tro-
zos pequeños de papel de
aluminio.
LOS ALIMENTOS HERVIDOS, LOS GUISOS y las sal-
sas se descongelan mejor si se remue-
ven durante el proceso.
A
LA HORA DE DESCONGELAR alimentos, es
mejor dejarlos ligeramente congelados
y permitir que el proceso finalice durante el
tiempo de reposo.
E
L TIEMPO DE REPOSO POSTERIOR A LA DESCONGELACIÓN
siempre mejora los resultados,
ya que permite que la tem-
peratura se distribuya uni-
formemente por todo el ali-
mento.
15
CALENTAMIENTO AUTOTICO
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta que encuentre
la función Auto Reheat (calentamiento automático).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PÚLSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para calentar ali-
mentos precocinados que estén
congelados, refrigerados o a tem-
peratura ambiente.
C
OLOQUE LOS ALIMENTOS en una ban-
deja o plato para microondas.
16
CUANDO GUARDE COMIDA EN EL FRIGORÍFICO o “empla-
te” una comida para calentarla, coloque los ali-
mentos más gruesos o densos
en la parte exterior del
plato y los más fi-
nos o menos den-
sos en el centro.
T
APE SIEMPRE LA COMIDA al utilizar esta función,
excepto al calentar sopas refrigeradas, en cuyo
caso no se requiere tapa.
SI EL ALIMENTO ESTÁ ENVASADO y cubier-
to, debe hacer 2 o 3 cortes en el envase
para evitar que se acumule demasiada
presión durante el calentamiento.
L
OS FILETES DE CARNE FINOS deben colocarse uno
sobre otro o de forma escalonada.
LAS PORCIONES MÁS GRUESAS , como el rollo de car-
ne o las salchichas, deben colocarse unas jun-
to a otras.
LA PELÍCULA DE PLÁSTICO debe per-
forarse con un tenedor para
que se descomprima y no re-
viente, a medida que se ge-
nera el vapor durante la
cocción.
1-2
MINUTOS DE REPOSO SIEM-
PRE MEJORAN EL RESULTADO, es-
pecialmente con alimentos
congelados.
CALENTAMIENTO AUTOTICO
ALIMENTO CONSEJOS
BANDEJA DE CENA (250 g - 600 g)
P
REPARE LOS ALIMENTOS según las
recomendaciones anteriores.
Caliente con tapa.
SOPA (200 g - 800 g)
C
ALIÉNTELA SIN TAPA en cuencos individuales o en
uno grande.
PORCIÓN CONGELADA (250 g - 500 g)
S
IGA LA S INSTRUCCIONES DEL ENVASE, es decir,
ventilación, perforación y demás.
BEBIDAS (0,1 - 0,5 l)
C
ALIÉNTELAS SIN TAPA y utilice una cuchara de
metal en una taza.
LASAÑA CONGELADA (250 g - 500 g)
C
OLÓQUELA en un plato para horno y microondas.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de “Cocción y calentamiento en microondas”.
17
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta
que encuentre la función Jet Defrost
(descongelación rápida).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PÚLSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para desconge-
lar carne, aves, pescado, verdu-
ras y pan.
La función de descongelación rá-
pida debe emplearse únicamente
si el alimento tiene un peso neto
de 100 g a 2,5 Kg.
C
OLOQUE SIEMPRE LOS ALIMENTOS en el
plato giratorio de cristal.
18
ALIMENTOS CONGELADOS:
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES SUPERIOR a la temperatura
de congelación máxima (-18 °C), elija un peso inferior al real.
SI LA TEMPERATURA DE LOS ALIMENTOS ES INFERIOR a la temperatura
de congelación máxima (-18 °C), elija un peso superior al real.
PESO:
E
STA FUNCIÓN REQUIERE INFORMACIÓN SOBRE el peso neto de los ali-
mentos. El horno calculará automáticamente el tiempo ne-
cesario para acabar el procedimiento.
S
I EL PESO ES INFERIOR O SUPERIOR AL RECOMENDADO: Realice el procedimiento
descrito en "Cocción y calentamiento con microondas" y elija una po-
tencia de 160 W para descongelar.
DESCONGELACIÓN RÁPIDA
ALIMENTO CONSEJOS
CARNE (100 g - 2 Kg)
Carne picada, chuletas, filetes o asados.
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
AVES (100 g - 2,5 Kg)
Pollo entero, en piezas o filetes.
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
PESCADO (100 g - 2 Kg)
Enteros, lomos o filetes.
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
VERDURAS (100 g - 2 Kg)
Mezcla de verduras, guisantes, brócoli, etc.
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
PAN (100 g - 1 Kg)
Barra, bollos o panecillos.
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y si el peso es inferior o superior al recomendado,
se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas” y elegir 160 W
al descongelar.
19
AUTO CRISP
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta que
encuentre la función Auto Crisp.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
U
TILICE ESTA FUNCIÓN para calentar
rápidamente los alimentos con-
gelados.
L
A FUNCN AUTO CRISP SÓLO SE UTILI-
ZA para alimentos precocinados
congelados.
ALIMENTO CONSEJOS
PATATAS FRITAS (200 g - 500 g)
C
OLOQUE LAS PATATAS cortadas en una capa regular
sobre la bandeja Crisp. Añádales sal, si lo desea.
REMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
PIZZA, masa fina (200 g - 600 g)
C
ON PIZZAS de masa fina.
PAN PIZZA (300 g - 800 g)
C
ON PIZZAS de masa gruesa.
ALITAS DE POLLO (200 g - 500 g)
P
ARA LOS TROCITOS DE POLLO, ponga aceite en la
bandeja Crisp y cocine con el nivel de punto de
cocción bajo (-2).
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo
indique.
QUICHE (200 g - 500 g)
Q
UICHE y pasteles.
PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas”.
20
ABLANDAMIENTO AUTOTICO
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta que
encuentre la función Auto Soft (ablandamiento automático).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para ablandar ali-
mentos de manera que sea más fá-
cil manejarlos.
LA FUNCIÓN DE ABLANDAMIENTO AU-
TOMÁTICO SE USA con los alimentos
que aparecen en la siguiente tabla.
ALIMENTO CONSEJOS
MANTEQUILLA (50 g - 100 g)
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
REMUEVA también una vez que esté blanda.
MARGARINA (50 g - 100 g)
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
REMUEVA también una vez que esté blanda.
HELADO (0,5 l - 1 l)
D
É LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo indique.
SIRVA rápidamente antes de que se derrita más.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas”.
21
ALIMENTO CONSEJOS
MANTEQUILLA (50 g - 200 g)
R
EMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
REMUEVA también cuando se haya derretido.
MARGARINA (50 g - 200 g)
R
EMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
REMUEVA también cuando se haya derretido.
CHOCOLATE (50 g - 200 g)
R
ÓMPALO en trozos pequeños.
REMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
REMUEVA también cuando se haya derretido.
NOTA: Si el chocolate contiene mucho cacao, es
posible que se requiera un nivel de punto de
cocción alto (+2).
PARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el re-
comendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas”.
DERRETIMIENTO AUTOTICO
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta que encuentre la función Auto Melt (derretimiento
automático).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PÚLSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
E
STA FUNCIÓN SIRVE para derretir ali-
mentos sin que salpique.
LA FUNCIÓN DE DERRETIMIENTO AUTOMÁTI CO
SE USA con los alimentos que apare-
cen en la siguiente tabla.
22
COCCIÓN AUTOTICA
ESTA FUNCIÓN SIRVE SÓLO para co-
cer. La función de cocción au-
tomática sólo se puede utilizar
para alimentos que pertenezcan
a las categorías indicadas en la si-
guiente tabla.
C
OLOQUE LOS ALIMENTOS en una ban-
deja o plato para microondas.
PULSE EL BOTÓN AUTO repetidamente hasta
que encuentre la función Auto Cook (cocción automática).
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PÚLSE LOS BOTONES +/- para seleccionar la clase de alimento. Aparece “FOOD” (alimento) y la
clase de alimento.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar la selección. Pasará automáticamente a la siguiente
configuración.
PULSE LOS BOTONES +/- para ajustar el peso.
PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar su selección.
PULSE EL BOTÓN INICIO.
23
LA PELÍCULA DE PLÁSTICO debe
perforarse con un tene-
dor para que se des-
comprima y no re-
viente, a medida
que se genera el va-
por durante la cocción.
COCCIÓN AUTOTICA
VERDURAS EN LATA: Siempre se debe abrir la
lata y verter el contenido en un recipiente
para microondas. Nunca cocine las ver-
duras en la lata.
C
OCINE las verduras frescas, congeladas
o de lata tapadas.
PESOS RECOMENDADOS
PATATAS ASADAS (200 g - 1 Kg)
P
INCHE LAS PATATAS y colóquelas en un plato para
microondas. Gire las patatas cuando el horno
emita un pitido. Tenga en cuenta que el horno,
el plato y las patatas estarán calientes.
DÉ LA VUELTA A LA COMIDA cuando el horno lo
indique.
VERDURAS FRESCAS (200 g - 800 g)
C
ORTE LA VERDURA en trozos del mismo tamaño.
Añada 2-4 cucharadas soperas de agua y tápe-
lo. Remueva cuando el horno emita un pitido.
REMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
VERDURAS CONGELADAS
(200 g - 800 g)
C
OCÍNELO CON TAPA. Remueva cuando el horno
emita un pitido.
REMUEVA LA COMIDA cuando el horno lo indique.
VERDURAS EN LATA (200 g - 600 g)
C
OCINE EN UN RECIPIENTE para microondas con
tapa.
PALOMITAS DE MAÍZ (100g)
C
OCINE SÓLO UNA bolsa cada vez. Si necesita
más palomitas, prepare las bolsas una tras
otra.
P
ARA LOS ALIMENTOS QUE NO APARECEN EN ESTA TABLA y cuando el peso sea mayor o menor que el
recomendado, se deberá seguir el procedimiento de "Cocción y calentamiento en microondas”.
24
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LA LIMPIEZA ES EL ÚNICO MANTENIMIENTO necesario
normalmente.
APTO PARA LAVAVAJILLAS:
S
OPORTE DEL PLATO GIRATORIO.
P
LATO GIRATORIO DE CRISTAL.
M
ANGO DE LA BANDEJA CRISP.
S
I NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO , la superficie del mis-
mo se puede deteriorar y esto puede afectar ne-
gativamente a la vida útil del aparato y posible-
mente provocar una situación de peligro.
N
O UTILICE ESTROPAJOS METÁLICOS, LIM-
PIADORES ABRASIVOS, estropa-
jos de acero, paños áspe-
ros u otros productos que
puedan estropear el panel
de mandos y las superficies internas y externas
del horno. Utilice una esponja con detergente
suave o papel de cocina con un limpiador de
cristales pulverizado. Aplique el limpiador pul-
verizado sobre el papel de cocina.
N
O PULVERICE el limpiador directamente so-
bre el horno.
D
E FORMA PERDICA, será preciso reti-
rar el plato giratorio y su sopor-
te para limpiar la base del horno,
sobre todo si se han derramado
líquidos.
E
L HORNO ESTÁ DISEÑADO para funcionar con el
plato giratorio.
N
O lo utilice si ha retirado el plato girato
rio para limpiarlo
U
TILICE UN DETERGENTE NEUTRO, agua y un paño
suave para limpiar las superficies internas del
horno, las caras anterior y posterior de la puer-
ta y el marco de la misma.
N
O PERMITA QUE SE ACUMULE grasa ni otras
partículas de comida alrededor de la
puerta
N
O UTILICE APARATOS DE LIMPIEZA POR VAPOR en
el horno microondas
LOS OLORES DEL INTERIOR DEL HORNO pueden eliminarse
si se añade zumo de limón a una taza de agua y se
deja hervir en el plato giratorio unos minutos.
PARA LAS MANCHAS DIFÍCILES, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 o 3 minutos. El va-
por ablandará la suciedad.
LIMPIEZA ESPECIAL:
L
A BANDEJA CRISP debe limpiarse con
agua y un detergente suave.
Las áreas muy sucias pue-
den limpiarse con un estro-
pajo y un limpiador suave.
SIEMPRE se debe dejar enfriar la bandeja Crisp
antes de limpiarla.
NO sumerja la bandeja Crisp en agua ni la
enjuague mientras esté caliente El enfri
amiento rápido puede dañarla
NO UTILICE ESTROPAJOS DE ACERO. Se rayará la
super cie
E
L GRATINADOR no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque se debe limpiar a intervalos periódicos
la superficie que tiene debajo. Límpielo con
agua caliente, detergente y una esponja. Si el
gratinador no se utiliza habitualmente, déje-
lo funcionando durante 10 minutos una vez al
mes para quemar las salpicaduras.
25
GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
SI EL HORNO NO FUNCIONA, no pida asistencia téc-
nica antes de comprobar lo siguiente:
El plato giratorio y su soporte están coloca-
dos en la posición correcta.
El enchufe está insertado correctamente
en la toma de corriente.
La puerta está cerrada correctamente.
Los fusibles no se han quemado y hay su-
ministro de energía eléctrica.
El horno dispone de ventilación suficiente.
Espere diez minutos e intente utilizar el
horno otra vez.
Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo.
ESTAS COMPROBACIONES EVITAN llamadas innecesa-
rias que tendría que abonar.
Cuando solicite asistencia técnica, proporcione
el número de serie y el modelo del horno (vea
la etiqueta de servicio). Si desea más informa-
ción, consulte el folleto de la garantía.
S
I FUERA NECESARIO sustituir el cable de ali
mentación es preciso que
sea el cable original Solicí
telo a nuestro centro de
asistencia Este cable sólo
debe sustituirlo un técnico
cuali cado
L
A ASISTENCIA TÉCNICA LO DEBE
LLEVARLA A CABO UN TÉCNICO CU-
ALIFICADO. Es peligroso que
cualquier otra persona re-
alice operaciones y repa-
raciones técnicas que im-
pliquen la extracción de las
cubiertas que protegen de la exposición a
la energía de microondas.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
26
C
ONFORME CON LA NORMA IEC 60705.
LA COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL (IEC) ha desarrollado una norma para las pruebas compa-
rativas de rendimiento térmico de los hornos microondas. Para este horno, se recomienda lo si-
guiente:
C
CO
NFORME CON LA NORMA
IE
IE
C
C
60
60
70
70
5
5.
DATOS SOBRE PRESTACIONES DE CALENTAMIENTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Prueba Cantidad Tiempo. aprox. Nivel de potencia Recipiente
12.3.1 1.000 g 13 - 14 min 650 W Pyrex 3.227
12.3.2 475 g5 min 800 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 13 - 14 min 800 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 10 min 160 W
TENSIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO 230 V/50 HZ
ENTRADA DE POTENCIA NOMINAL 2.300 W
F
USIBLE 10 A
P
OTENCIA DE SALIDA DE MICROONDAS 1.000 W
G
RATINADOR 800 W
D
IMENSIONES EXTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO) 385 X 595 X 468
D
IMENSIONES INTERIORES (ALTO X ANCHO X FONDO)200 X 405 X 380
27
28
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved
ES
CONSEJOS MEDIOAMBIENTALES
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reci-
clable, como lo atestigua el sím-
bolo impreso. Respete la
normativa local sobre dese-
chos. Mantenga el material
potencialmente peligroso (bol-
sas de plástico, poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños.
E
STE APARATO tiene la marca CE de conformi-
dad con la Directiva europea 2002/96/EC so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha
correctamente, contribuirá a evitar las posibles
consecuencias negativas para el medio am-
biente y la salud pública que podría conllevar
una gestión inadecuada de los residuos.
E
L MBOLO en el producto o en los documen-
tos que se incluyen con el
producto indica que no se
puede tratar como residuo
doméstico. Este electrodo-
méstico se debe entregar en
el punto de recogida para re-
ciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos.
D
ESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambienta-
les locales para elimina-
ción de residuos.
P
ARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA sobre el tra-
tamiento, la recuperación y el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayunta-
miento, el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el produc-
to.
A
NTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimenta-
ción para que el aparato no pueda conectarse
a la red eléctrica.
4619- 694- 7762 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool AMW 735 MR Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para