Transcripción de documentos
Paneles LCD FHD651-P
y FHD651-T
Manual del usuario
020-000695-01
Paneles LCD FHD651-P
y FHD651-T
Manual del usuario
020-000695-01
AVISOS
COPYRIGHT Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2014 Christie Digital Systems USA, Inc. Reservados todos los derechos.
Todos los nombres de marcas y de productos son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o nombres comerciales de sus
respectivos propietarios.
NORMATIVAS
Este producto ha sido probado y respeta los límites de los dispositivos digitales de clase A conforme a lo dispuesto en el apartado 15
de las normas FCC. Estos límites se han concebido para garantizar una protección razonable contra posibles interferencias perjudiciales
cuando el producto se utiliza en entornos comerciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Si se usa este producto en una zona residencial, es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario
deberá correr con los gastos derivados de la corrección de dichas interferencias.
CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
이 기기는 업무용(A급)으로 전자파적합등록을 한 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서
사용하는 것을 목적으로 합니다.
GENERAL
Se han llevado a cabo todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información. Sin embargo, en algunos casos,
pueden producirse cambios en los productos o en su disponibilidad que podrían no aparecer reflejados en este documento. Christie
se reserva el derecho de realizar cambios a las especificaciones sin previo aviso y en cualquier momento. Las especificaciones
de rendimiento son las habituales, pero podrían variar en función de condiciones ajenas al control de Christie. Por ejemplo,
el mantenimiento del producto en condiciones apropiadas de funcionamiento. Las especificaciones de rendimiento se basan en
la información disponible en el momento de su impresión. Christie no ofrece garantía de ningún tipo con respecto a este material,
incluidas, aunque sin limitarse a ello, garantías implícitas de idoneidad para un fin concreto. Christie no será responsable de los errores
contenidos en este documento o de los daños accidentales o derivados relacionados con el uso de este material o con su rendimiento.
El producto está diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes reciclables y reutilizables. El símbolo
significa
que el equipamiento eléctrico y electrónico debe desecharse por separado de la basura normal al final de su vida útil. Deseche este
producto de forma apropiada y conforme a la normativa local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida de basura
independientes para los productos eléctricos y electrónicos usados. Ayúdenos a conservar el medio ambiente.
Las instalaciones de fabricación canadienses disponen de certificación ISO 9001 y 14001.
DECLARACIÓN GENERAL DE GARANTÍA
Para obtener información completa sobre la garantía limitada de Christie, consulte el sitio web de Christie (www.christiedigital.com)
o póngase en contacto con el distribuidor de Christie. Además de las limitaciones que podrían aparecer especificadas en la garantía
limitada de Christie, la garantía no cubrirá lo siguiente:
a. Los problemas o daños acontecidos durante los envíos (en cualquier dirección).
b. Las lámparas del proyector (consulte la normativa del programa de lámparas de Christie, en un documento aparte).
c. Problemas o daños causados por el uso de la lámpara del proyector una vez superada la vida útil recomendada de esta,
o el uso de lámparas suministradas por otros fabricantes o por un distribuidor autorizado de lámparas de Christie.
d. Los problemas o daños causados por la combinación del producto con un equipo perteneciente a un fabricante distinto
de Christie, como sistemas de distribución, cámaras, reproductores de DVD, etc., o por el uso del producto con un dispositivo
de interfaz de otro fabricante.
e. Los problemas o daños derivados del uso de cualquier lámpara, pieza de repuesto o componente adquirido u obtenido de un
distribuidor no autorizado de lámparas, piezas de repuesto o componentes de Christie, lo que incluye, sin limitación, a cualquier
distribuidor que comercialice lámparas, piezas de repuesto o componentes de Christie por Internet (acuda a Christie para
solicitar confirmación de los distribuidores autorizados).
f. Los problemas o daños causados por usos indebidos, empleo de fuentes de alimentación incorrectas, accidentes, incendios,
inundaciones, rayos, terremotos u otros desastres naturales.
g. Problemas o daños provocados por una mala instalación/alineación o por una modificación del equipo realizada por personal
técnico ajeno a Christie o un proveedor de servicios de reparación no autorizado por Christie.
h. Problemas o daños causados por el uso de un producto en una plataforma de movimiento u otro dispositivo móvil donde
su uso no haya sido diseñado, modificado o aprobado por Christie.
i. Problemas o daños causados por el uso de un proyector en presencia de una máquina de niebla a base de aceite o iluminación
láser no relacionada con el proyector.
j. En el caso de los proyectores LCD, el periodo de garantía se aplica únicamente a proyectores LCD en condiciones de “uso
normal”. Se entiende por “uso normal” al uso del proyector LCD durante no más de 8 horas al día, no más de 5 días a la semana.
k. Excepto si el producto se ha creado para uso en exteriores, los problemas o daños originados por el uso del producto
en el exterior, a no ser que (i) cuente con una protección frente a precipitaciones u otras condiciones ambientales adversas
y la temperatura ambiente cumpla con la temperatura ambiente recomendada que se establece en las especificaciones
del producto y (ii) si el producto cuenta con un panel LCD plano que no se expone directamente a la luz solar.
l. La retención de la imagen en paneles planos LCD.
m. Los defectos causados por un desgaste normal o debido al envejecimiento normal del producto.
n. Los productos en los que se ha retirado o borrado el número de serie.
o. Los productos vendidos por un distribuidor a un usuario final fuera del país en el que se encuentra el distribuidor, a no ser que
(i) Christie cuente con una oficina en el país en el que se encuentra el usuario final o (ii) se haya pagado la tasa de garantía
internacional necesaria.
p. Los productos a los que no se aplique el mantenimiento como es debido y de acuerdo con la programación de mantenimiento.
q. Esta garantía no obliga a Christie a proporcionar ningún servicio de garantía in situ en la ubicación del sitio del producto.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento apropiado y continuado de su producto. Remítase a la
sección Mantenimiento para consultar aspectos de mantenimiento específicos relacionados con su producto. Si no se realiza un
mantenimiento adecuado y conforme al calendario de procedimientos especificado por Christie, la garantía dejará de estar en vigor.
Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Público objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Convenciones gráficas y textuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descripción, características y ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ventajas y características principales
................................ 2
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Un vistazo a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel de entrada
................................................ 5
Unidad de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia
........................... 9
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consideraciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Luz ambiental
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Calor ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Consideraciones para la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexiones de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión de un sistema de control o un PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexión mediante un prolongador de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de componentes fuente a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cambio del idioma de OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Activación de la pantalla táctil (solo FHD651-T)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conexión del ordenador host del controlador de la pantalla táctil a la pantalla . . . . .18
Instalación del software TouchWin (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Instrucciones de configuración de la pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Video Settings [Configuración de vídeo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Audio Settings [Configuración de audio]
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
i
Basic Settings [Configuración básica] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Advanced Settings [Configuración avanzada] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
System [Sistema]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mantenimiento y detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Control externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comunicaciones en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de puertos y conexión de RS232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Formato de los comandos y sus respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ejemplos de comandos y sus respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista de comandos en serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Uso de códigos de IR diferenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protocolo de comandos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lista de códigos de control de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comunicaciones Ethernet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Especificaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Frecuencias admitidas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dimensiones de FHD651-T
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dimensiones de FHD651-P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ii
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Introducción
Sobre este manual
En este manual de usuario se describe cómo instalar, configurar y poner en funcionamiento
los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T.
A lo largo de este manual, se hace referencia a ambos Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
en conjunto como la “pantalla”.
Público objetivo
El fabricante ha preparado este manual para ayudar al usuario final a sacar el máximo partido
de la pantalla.
El fabricante ha hecho todo lo posible para asegurarse de que este manual es preciso en la fecha de
su impresión. No obstante, debido a las mejoras continuas de los productos y a las opiniones de los
clientes, puede que sea necesario actualizarlo cada cierto tiempo.
Convenciones gráficas y textuales
Convenciones textuales
En este manual se utilizan las siguientes convenciones con el fin de aclarar la información y las
instrucciones que se facilitan:
•
Los identificadores de los botones del teclado integrado y el mando a distancia se escriben
en mayúsculas y negrita; por ejemplo, “Pulse EXIT [SALIR] para volver al menú anterior”.
•
La entrada (los comandos que escriba) y la salida (las respuestas que aparecen en pantalla) del
ordenador se muestran en tipografía monoespaciada (de ancho fijo); por ejemplo, “Para cambiar
la relación de aspecto a formato letterbox, introduzca 07 00 02 41 53 50 03 08 <Enter>
[Intro]”.
•
Todas las teclas con nombres de función se han escrito con mayúscula inicial, en negrita y entre
corchetes angulares. Dichas teclas son las siguientes: <Enter> [Intro], <Spacebar>
[Barra espaciadora], <Control> [Control], <Esc> [Escape] y <Tab> [Tabulación].
•
<Enter> [Intro] indica que puede pulsar tanto las teclas RETURN [RETORNO] como ENTER
[INTRO] en el teclado si dispone de ambas.
Además de estas convenciones, se utiliza en ocasiones el subrayado, la negrita o la cursiva para
resaltar la información importante.
i
Tras cada comando o cadena se debe utilizar un retorno de carro.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
1
Introducción
Descripción, características y ventajas
Los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T representan la vanguardia de la tecnología LCD de visión
directa. Combinan la alta resolución y una calidad de imagen inigualable con E/S configurables
en una pantalla de gran formato para una amplia gama de aplicaciones de salas de control
y señalización digital.
Ventajas y características principales
La pantalla ofrece estas ventajas y características principales:
•
Resolución original Full-HD: 1920 x 1080 (Relación de aspecto nativa 16:9)
•
Brillo alto: hasta 360 nits
•
Ángulo de visualización ultraancho de 178 grados
•
DisplayPort 1.1a, entradas HDMI y DVI con protección de contenido digital de ancho de banda
alto (HDCP, por sus siglas en inglés)
•
Retroiluminación Direct LED con sensor de luz ambiental activo para ajustar la retroiluminación
automáticamente
•
Capacidad táctil (solo FHD651-T):
•
•
Tecnología táctil con gran capacidad de respuesta y precisión
•
Gran sensibilidad táctil: no es necesario presionar
•
Cualquier toque: con el dedo, guantes o puntero
•
Calibración de nueve puntos única sin arrastre
•
Compatible con Windows 7/8
•
USB: un cable para la alimentación eléctrica y las conexiones
Admite la orientación vertical y horizontal
Lista de piezas
La pantalla se envía con los siguientes artículos. Si alguno de ellos no se incluye o está dañado,
póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
2
•
Panel LCD FHD651-P o FHD651-T
•
Mando a distancia y pilas
•
Cable VGA
•
Cable DVI
•
Cable RS232
•
Prolongador de IR
•
Cable USB (solo FHD651-T)
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Controles y funciones
Un vistazo a la pantalla
En la siguiente ilustración se muestran los principales componentes de la pantalla, que se describen
en los párrafos a continuación.
MENU/EXIT
SOURCE
3
2
1
1
1. INTERRUPTOR PRINCIPAL
Conecta o desconecta la pantalla de visualización de la fuente de alimentación de CA.
2. INDICADOR LED DE ESTADO
Se ilumina en naranja para indicar que la pantalla está en espera; parpadea en naranja si no
hay señal de entrada; está apagado si el interruptor principal está en la posición de apagado.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
3
Controles y funciones
3. TECLADO
Puede usar el teclado en lugar del mando a distancia para utilizar
los controles del menú en pantalla (OSD). El teclado funciona de
la siguiente forma:
Activo/En espera (
)
SOURCE
Púlselo una vez para pasar del modo en espera al modo activo.
Púlselo de nuevo para volver al modo en espera.
SOURCE [Fuente]
Para seleccionar una fuente, pulse el botón SOURCE [Fuente]
repetidamente (sin menús visibles en pantalla).
Cuando un menú aparece en pantalla, este botón funciona de la misma
forma que el botón de flecha a la derecha (o ENTER [Intro]) del mando
a distancia de la pantalla.
Cuando un menú aparece en pantalla, este botón funciona de la misma
forma que el botón de flecha a la izquierda del mando a distancia de la
pantalla.
MENU/EXIT
/
Cuando un menú aparece en pantalla, estos botones funcionan de la misma
forma que los botones de flecha arriba y flecha abajo del mando a distancia
de la pantalla.
MENU/EXIT [Menú/Salir]
Pulse este botón para acceder a los controles del menú en pantalla (OSD) o para salir del menú
actual y volver al anterior.
4
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Controles y funciones
Panel de entrada
En la siguiente ilustración se muestra el panel de entrada de la pantalla.
2
4
6
9
8
11
3
5
7
10
1
1. Entrada de alimentación (de 100 a 240 V CA)
Conecte la pantalla a la alimentación aquí.
2. USB (solo en modelo táctil)
Un puerto USB de tipo B estándar para conectar el ordenador host del controlador multitáctil
a la pantalla.
3. Entrada RS232C
Un conector hembra D-sub de 9 patillas para interconectar con un PC o un sistema de control.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
5
Controles y funciones
4. Ethernet
Un conector RJ45 hembra para interconectar con un sistema de control o PC mediante una red
de área local.
5. DisplayPort
Compatible con DisplayPort 1.1a y DisplayPort-HDCP 1.1, entrada SD/HD para conectar fuentes
de vídeo de componentes SDTV, EDTV o HDTV.
6. HDMI
Una entrada de vídeo digital compatible con HDCP para conectar fuentes de DVI o HDMI.
7. Entrada DVI-D (compatible con HDCP)
Entrada de vídeo digital de estándar VESA desde un PC o vídeo digital desde un reproductor
de DVD o un decodificador HD.
8. Entrada VGA (D-Sub de 15 patillas)
Para conectar componentes que cuentan con clavijas con salida para componentes o RGB, como
un PC o un decodificador de DTV externo (se necesita un cable con puerto de salida para una
conexión tipo BNC).
9. Entrada de audio para PC
Aquí puede conectar la salida de audio de un PC.
10. Prolongador de IR
Conecte el cable del prolongador de IR que se facilita con la pantalla a esta entrada.
11. Salida de audio
Para conectar altavoces externos con batería o un amplificador/receptor de audio externo.
6
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Controles y funciones
Unidad de mando a distancia
En la siguiente ilustración se muestra el mando a distancia de la pantalla y sus funciones
se describen en la tabla a continuación.
2
1
3
4
6
5
7
8
9
10
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
7
Controles y funciones
Etiqueta
1
Descripción
Enciende y apaga el monitor.
2
INFO [Información]
Proporciona información sobre la resolución y la fuente.
3
VGA
Selecciona la fuente RGB-PC.
DVI
Selecciona la fuente DVI-PC.
HDMI1
Selecciona la fuente HDMI.
COMP [Componente]
(No operativo)
AV
HDMI2
4
P-POSITION [Posición-P]
DISPLAYPORT
Selecciona la fuente DisplayPort.
PIP
(No operativo)
S-V
5
P-SOURCE [Fuente-P]
6
SWAP [Cambiar]
7
MENU [Menú]
,
,
,
Abre el sistema de menús en pantalla del monitor. Una vez abierto el sistema
de menús, si se pulsa este botón, se selecciona el submenú anterior.
Permiten navegar a través de los submenús y los ajustes.
8
ENTER [Intro]
Selecciona las opciones de menú resaltadas.
9
EXIT [Salir]
Cierra el sistema de menús.
10
SCALING [Escalado]
Selecciona cada una de las relaciones de aspecto, en secuencia: Full Screen
[Pantalla completa], Pillar Box [Formato pillarbox] y Auto [Automático].
FREEZE [Congelar]
(No operativo)
MUTE [Silenciar]
Apaga el sonido.
BRIGHT [Brillo]
Ajusta el brillo.
CONTRAST [Contraste]
Ajusta el contraste.
AUTO [Automático]
Ajuste automático de la fuente VGA.
SOURCE [Fuente]
Selecciona cada una de las fuentes, en secuencia.
VOLUME- [Bajar
volumen]
Baja el volumen.
VOLUME+
[Subir volumen]
Sube el volumen.
8
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
AVISO
La instalación debe llevarla a cabo un especialista en instalaciones personalizadas de vídeo
cualificado.
Mando a distancia
Para colocar las pilas en el mando a distancia, haga lo siguiente:
1. Presione la lengüeta de la tapa y tire de la tapa hacia arriba.
2. Introduzca las pilas que se incluyen. Asegúrese de que las polaridades coincidan correctamente
con las marcas
y
del interior del compartimento de las pilas.
3. Introduzca la lengüeta inferior de la tapa en la abertura y presione la tapa hasta que encaje
correctamente.
Notas sobre las pilas
•
Asegúrese de que las polaridades de las pilas son correctas al colocarlas.
•
No mezcle una pila antigua con una nueva ni distintos tipos de pilas.
•
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, retire las pilas para evitar que
se produzcan daños por fugas en estas.
•
No exponga las pilas a un calor excesivo procedente de, por ejemplo, el sol, el fuego o fuentes
similares.
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
•
Asegúrese de que nada obstruye el haz de infrarrojos entre el mando a distancia y el receptor
de IR de la pantalla.
•
Si el alcance efectivo del mando a distancia disminuye o si deja de funcionar, sustituya las pilas
por unas nuevas.
•
El mando a distancia puede dejar de funcionar si se expone el sensor del mando de infrarrojos
a luz solar intensa o a iluminación fluorescente.
•
Las condiciones ambientales pueden impedir el funcionamiento del mando a distancia. Si esto
sucede, apunte a la pantalla con el mando a distancia y repita la operación.
Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia
Puede bloquear los botones del mando a distancia para impedir que personas no autorizadas cambien
los ajustes de la pantalla. Para ello, pulse ENTER [Intro], ENTER [Intro], EXIT [Salir], EXIT [Salir],
ENTER [Intro] y EXIT [Salir], en orden. Para desbloquear un mando a distancia bloqueado, utilice
la misma secuencia de pulsación de botones.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
9
Instalación
Configuración rápida
Aquí se ofrece una introducción rápida del proceso de instalación de la pantalla. En las secciones
posteriores a esta se ofrecen instrucciones detalladas.
Paso
Procedimiento
1
Instale la pantalla en la pared (opcional).
2
Conecte los demás equipos externos a la pantalla (opcional):
Para obtener
más información,
consulte la página...
11
• sistema de automatización/control (RS232 o Ethernet)
12
• prolongador de IR
14
3
Conecte las fuentes de señal a la pantalla.
14
4
Encienda la pantalla.
17
5
Cambie el idioma de OSD (opcional).
17
6
Lleve a cabo tareas de instalación y configuración específicas para pantallas
táctiles (solo en modelo táctil):
7
• Conecte el ordenador host del controlador de la pantalla táctil
a la pantalla.
18
• Instale el software TouchWin (opcional).
18
• Use TouchWin para configurar el motor de la pantalla táctil y calibrar
la visualización.
21
Calibración de la pantalla: ajuste lo siguiente para cada una de las
entradas:
• relación de aspecto
• nivel de color
• brillo
• matiz
• contraste
• posición de entrada
25
• temperatura de color y equilibrio de blancos
Consideraciones para la instalación
La correcta instalación de la pantalla garantizará una visualización satisfactoria. En instalaciones
tanto temporales como permanentes de la pantalla, se deben tener en cuenta las siguientes
consideraciones para asegurar que la pantalla funciona de forma óptima.
Luz ambiental
Como norma general, minimice o elimine las fuentes de luz dirigidas hacia la pantalla. La proporción
de contraste de la imagen se reducirá considerablemente cuando la luz incida de forma directa en
la pantalla, como un haz de luz desde una ventana o un foco. En este caso, las imágenes aparecerán
descoloridas y menos vibrantes.
10
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Calor ambiental
Mantenga constante la temperatura ambiente por debajo de los 35 °C (95 ºF). Mantenga la pantalla
alejada de fuentes de calor o de aparatos de aire acondicionado.
Consideraciones para la ventilación
Si monta la pantalla en un espacio limitado, deje suficiente espacio en todos los lados entre él y los
objetos circundantes, tal y como se muestra a continuación. Esto permite que el calor se disperse,
con lo que se mantiene la temperatura de funcionamiento adecuada.
50 mm (2")
50 mm (2")
50 mm (2")
50 mm (2")
Pared
Pared
8 mm (0,33")
Montaje de la pantalla
Puede montar la pantalla en una pared. Consulte Dimensiones de FHD651-T en la página 57 para
conocer las ubicaciones de los orificios de montaje.
Si decide montar la pantalla en la pared, asegúrese de que el soporte de montaje en pared se
instalado de acuerdo con las instrucciones que se incluyen en él. La pared debe ser capaz de soportar
un factor de peso redundante tres (3) veces superior al peso de la pantalla o, de lo contrario, debe
reforzarse.
Se recomienda que un especialista en instalaciones personalizadas lleve a cabo la instalación.
AVISO
Utilice únicamente el juego de montaje en pared aprobado y diseñado para su pantalla.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
11
Instalación
Conexiones de la pantalla
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar la pantalla a sus fuentes de vídeo,
sus controladores externos, si los hubiera, y la alimentación de CA.
Al conectar el equipo, haga lo siguiente:
•
Apague los equipos antes de realizar conexiones.
•
Utilice los cables de señal correctos para cada una de las fuentes.
•
Para lograr el mejor rendimiento y minimizar el desorden de cables, utilice cables de alta calidad
que tengan la longitud estrictamente necesaria para conectar dos dispositivos. (No utilice
un cable de 6 metros si es suficiente con uno de 2).
•
Asegúrese de que los cables estén debidamente conectados. Apriete los tornillos de apriete
manual en los conectores que dispongan de ellos.
Conexión de un sistema de control o un PC
Conexión RS232
Use un cable RS232 directo con un conector macho de 9 patillas para conectar un PC o un sistema
de control/automatización (si lo hay) al puerto RS232 de la pantalla. Para obtener más información
sobre el uso de esta conexión, consulte Control externo en la página 43.
5
4
9
3
8
1
2
7
6
2; recibir datos
(a sistema de control)
3; transmitir datos
(desde sistema de control)
5; tierra
a sistema de
control/automatización
o PC
12
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Conexión a Ethernet
Utilice un cable de Ethernet estándar con un conector macho RJ45 para conectar un PC o un sistema
de control/automatización (si lo hay) al puerto Ethernet de la pantalla. Para obtener más información
sobre el uso de esta conexión, consulte Control externo en la página 43.
8
6; recibir datos -
1
3; recibir datos +
2; transmitir datos 1; transmitir datos +
a concentrador Ethernet,
enrutador o puerta de enlace
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
13
Instalación
Conexión mediante un prolongador de IR
Conecte el cable del prolongador de IR que se facilita a la entrada del prolongador de IR, tal y como
se muestra a continuación.
Mando a distancia
(conector RCA mini, 3,5 mm)
Conexión de componentes fuente a la pantalla
Conecte las fuentes de vídeo a la pantalla, tal y como se muestra y describe en las siguientes
secciones.
Conexión de fuente DisplayPort
14
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Conexiones de fuente HDMI y DVI-D
i
Utilice las entradas HDMI siempre que sea posible. Esto garantiza la máxima calidad de
vídeo, puesto que la señal se transmite en el dominio digital a través de toda la trayectoria
de la señal, desde la salida del componente fuente hasta la pantalla.
i
También puede conectar ordenadores con salida DVI a estas entradas. Consulte la
Frecuencias admitidas en la página 55 para obtener una lista de señales de entrada
compatibles.
Esta pantalla cumple el estándar VESA Display Data Channel (DDC). Dicho estándar ofrece
capacidad “Plug and Play”; la pantalla y un ordenador compatible con VESA DDC se
comunican los requisitos de configuración, lo que permite realizar un ajuste rápido
y sencillo.
Para que Plug and Play funcione correctamente, debe encender la pantalla antes
de encender el ordenador conectado.
Cable HDMI o cable DVI a HDMI
(se vende por separado)
BD/HD-DVD/
DVD/DTV STB
Cable DVI-D
Cable de audio
(se vende por separado)
Parte trasera del PC
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
15
Instalación
Conexión de fuentes mediante RGBHV (VGA)
Conecte un PC u otra fuente RGB a la entrada VGA, tal y como se muestra a continuación.
i
Consulte la Frecuencias admitidas en la página 55 para obtener una lista de señales
de entrada compatibles.
Cable D-sub de 15 patillas
Cable de audio
(se vende por separado)
Parte trasera del PC
16
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Encendido
1. Encienda los componentes fuente.
2. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación que se facilita en el receptáculo de CA del
lateral de la pantalla (100 ~ 240 V CA).
3. Conecte el otro extremo a la fuente de alimentación de CA.
4. Active el interruptor principal del lateral de la pantalla. El indicador
de alimentación se ilumina en naranja para señalar que pantalla
está en el modo en espera.
5. Pulse el botón de encendido/apagado (
) del mando a distancia
para encender la pantalla (o pulse el botón de encendido/apagado
[
] del teclado). Tras un breve periodo de calentamiento,
la pantalla mostrará una imagen.
Cambio del idioma de OSD
El idioma inicialmente definido de OSD de la pantalla es el inglés, pero también se pueden mostrar
los menús en chino simplificado, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, español, coreano
o japonés. Para cambiar el idioma de OSD:
1. Pulse MENU [Menú].
2. Seleccione Basic Settings [Configuración básica] de Main Menu [Menú principal].
3. Seleccione OSD Language [Idioma del menú en pantalla] del menú Basic Settings
[Configuración básica].
4. Pulse
o
para seleccionar el idioma que desee y pulse ENTER [Intro]. Los cambios
se aplican inmediatamente.
Activación de la pantalla táctil (solo FHD651-T)
Antes de configurar la pantalla FHD651-T para que admita la capacidad de pantalla táctil,
asegúrese de lo siguiente:
•
El ordenador host del controlador de la pantalla táctil está desactivado.
•
La pantalla está encendida.
•
La salida de vídeo del ordenador está conectada a una entrada de vídeo de la pantalla.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
17
Instalación
Conexión del ordenador host del controlador de la pantalla
táctil a la pantalla
Utilice el cable USB que se facilita para conectar el ordenador host del controlador de la pantalla táctil
a la entrada USB, tal y como se muestra a continuación.
Conector USB tipo B
USB
Tipo A
Conector
a concentrador PC o USB
Después (y solo después) de realizar esta conexión, encienda el ordenador host.
Instalación del software TouchWin (opcional)
En esta sección se ofrecen instrucciones para instalar el software TouchWin, que se ejecuta en
un ordenador host para ofrecer mayor funcionalidad de pantalla táctil. Antes de instalar TouchWin,
asegúrese de que el ordenador host del controlador de la pantalla táctil cumple los siguientes
requisitos mínimos de software y hardware.
Requisitos de hardware
TouchWin requiere el siguiente hardware para funcionar correctamente.
• Configuración del ordenador (mínima):
18
•
procesador de núcleo doble de 2,2 GHz
•
1 GB de RAM
•
10 GB de espacio disponible en disco duro
•
tarjeta gráfica Nvidia Geforce 6600T de 128 MB
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
• Configuración del ordenador (recomendada):
•
procesador de núcleo cuádruple de 2,5 GHz
•
3 GB de RAM
•
10 GB de espacio disponible en disco duro
•
tarjeta gráfica Nvidia GTX330 de 1 GB
Requisitos de software (funcionamiento multitáctil)
Estos sistemas operativos admiten el funcionamiento multitáctil de forma nativa.
•
Microsoft® Windows 7 Home Premium o Windows 7 Ultimate
•
Microsoft Windows 8
Requisitos de software (funcionamiento con un solo toque)
Estos sistemas operativos admiten únicamente el funcionamiento con un solo toque de forma nativa.
•
Microsoft Windows 7 Home Basic
•
Microsoft Windows Vista Enterprise o Vista Business Edition
•
Windows XP o Windows Server 2003 con .NET Framework, versiones 2.0 o posteriores
•
Apple® OS X
i
Los sistemas operativos anteriormente mencionados que no admitan la función multitáctil
originalmente pueden hacerlo mediante el protocolo Tangible User Interface Object (TUIO).
Para obtener más información, consulte Configuración avanzada en la página 23.
Requisitos previos de instalación
Antes de instalar TouchWin, asegúrese de lo siguiente:
•
Los controladores de la tarjeta gráfica y USB se han instalado correctamente.
•
El panel está conectado a un ordenador con un cable USB.
•
No se están ejecutando programas de protección frente a malware o virus en el ordenador host.
•
Si el controlador se instaló previamente, desinstálelo completamente y elimine de forma manual
los archivos de instalación antiguos.
•
Está utilizando exclusivamente un cable alargador USB autorizado (o ninguno).
i
Si el cable de señal de vídeo se desconecta y se vuelve a conectar al host, el cable USB
también se debe desconectar y volver a conectar para restaurar la capacidad de pantalla
táctil.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
19
Instalación
Instalación de software
1. Haga doble clic en el archivo de instalación TouchWin-[x.x.x.xxxx].exe, que encontrará
en el CD-ROM que se facilita con la pantalla. (También puede descargar la versión más reciente
del software TouchWin desde http://www.timelink.cn/plus/list.php?tid=142).
2. Elija el idioma de configuración que desee (inglés o chino simplificado [
a continuación, haga clic en Aceptar.
]) y,
3. Aparecerá el asistente de configuración de TouchWin. Haga clic en Siguiente cuatro veces y,
a continuación, en Instalar.
4. Seleccione Sí, reiniciar el equipo ahora y haga clic en Finalizar para reiniciar el equipo
y terminar la instalación.
20
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Instrucciones de configuración de la pantalla táctil
Desde el menú de inicio de Windows, seleccione Timelink > TouchWin > TouchWin
Configuration [Configuración de TouchWin].
Información del módulo táctil
Ajustes de configuración de pantalla táctil
Información del producto
Esta área de la ventana de configuración de TouchWin contiene información variada sobre el módulo
táctil: el tipo de producto, la versión de firmware y el estado de funcionamiento. Si necesitara
ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, esta información le ayudará a responder
sus preguntas o a solucionar problemas de funcionamiento del producto.
Configuración
Desde esta área de la ventana de configuración de TouchWin, puede cambiar los ajustes,
calibrar la pantalla táctil o restablecer el producto a su estado predeterminado de fábrica.
En los siguientes párrafos se describen estos ajustes en detalle. Cuando haya terminado de
configurar la pantalla táctil, haga clic en Done [Hecho] para guardar los cambios o en Cancel
[Cancelar] para desecharlos.
•
Mode [Modo]: Elija uno de los siguientes y, a continuación, haga clic en Done [Listo].
•
MultiTouch: Este modo está disponible únicamente en los sistemas operativos de
Windows que admitan la función multitáctil; el usuario puede interactuar con la pantalla
utilizando varios dedos de forma simultánea e independiente entre sí. Consulte Requisitos
de software (funcionamiento multitáctil) en la página 19.
•
Mouse [Ratón]: Este modo simula el ratón para procesar los puntos de toque. Por
lo general, este modo es de un solo toque. Todos los sistemas operativos que se incluyen
en la sección anterior admiten el modo ratón. Consulte Instalación del software TouchWin
(opcional) en la página 18.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
21
Instalación
Calibración
Si al tocar la pantalla no se coloca el cursor en la posición deseada, puede corregirlo realizando una
calibración del motor de la pantalla táctil. Para ello:
a. Haga clic en Calibration [Calibración]. Aparecerá un punto rojo y ocho puntos blancos
sobre fondo negro en la pantalla.
b. Haga clic en el punto rojo con la mano y siga el movimiento del punto rojo para terminar
la calibración de toque de nueve puntos.
i
Únicamente haga clic en los nueve puntos con un dedo en la pantalla negra cuando realice
la calibración.
c. Cuando complete la calibración de nueve puntos, aparecerá
una ventana de confirmación. Haga clic en Done [Hecho] para
aceptar la calibración; haga clic en Cancel [Cancelar] o no haga
nada (en cuyo caso la ventana de calibración desaparecerá
automáticamente tras cinco segundos) para cancelar
la calibración.
22
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Instalación
Configuración avanzada
Haga clic en Advanced Setting [Configuración avanzada] para que aparezca la ventana Advanced
Setting [Configuración avanzada]. Cuando haya terminado, seleccione Done [Hecho] para guardar
los cambios o en Cancel [Cancelar] para desecharlos.
•
Right Click Simulation [Simulación de clic derecho]: Cuando esta opción está activada,
presionar la pantalla (en contraposición a pulsarla) equivale a hacer clic con el botón derecho
del ratón. La cantidad de tiempo que debe permanecer el dedo en la pantalla táctil para realizar
esta acción es configurable; consulte Duración de clic derecho, a continuación.
•
TUIO (Tangible User Interface Object) Support [Compatibilidad con TUIO]:
Determinadas aplicaciones requieren acceso a mensajes de puntos de toque mediante el
protocolo TUIO. Asimismo, determinados sistemas operativos requieren TUIO para proporcionar
capacidad multitáctil (consulte Requisitos de software (funcionamiento con un solo toque) en la
página 19). Por lo tanto, se recomienda que habilite esta opción.
•
Right Click Duration [Duración de clic derecho]: Cuando se habilita Right Click Simulation
[Simulación de clic derecho], esta barra deslizante controla qué duración debe tener el toque
con el dedo para que se interprete como un clic con el botón derecho del ratón.
•
Double Click Speed [Velocidad de doble clic]: Este control deslizante controla la duración
máxima entre dos toques para que se interpreten como doble clic.
•
Right/Double Click Range [Intervalo de doble clic/clic con botón derecho]: Este control
deslizante controla la distancia máxima entre dos toques para que se interpreten como doble
clic o como clic con el botón derecho del ratón.
Restablecer
Para restaurar la configuración predeterminada de todos los ajustes de TouchWin y deshacer
los efectos de las calibraciones anteriores, haga clic en Reset [Restablecer].
AVISO
Esta acción no se puede deshacer. Prosiga con cautela.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
23
Funcionamiento
Uso de los menús en pantalla
Para visualizar los menús en pantalla, pulse MENU [Menú] en el mando a distancia o en el teclado
integrado.
Para seleccionar un submenú, utilice los botones
entrar en dicho menú secundario.
y
para resaltarlo. A continuación, pulse
Para seleccionar un elemento del menú, utilice los botones
pulse
o
y
para
para resaltarlo. A continuación,
para ajustar dicha configuración y pulse ENTER [Intro].
Los menús OSD están dispuestos jerárquicamente, tal y como se muestra aquí y en la siguiente
página. En función de las características de la señal y la fuente de entrada seleccionadas, es posible
que algunas opciones del menú no estén disponibles. Los ajustes predeterminados aparecen
en negrita.
Scheme [Esquema]
Brightness [Brillo]
Contrast [Contraste]
Sharpness [Nitidez]
Saturation [Saturación]
Hue [Tono]
Backlight [Retroiluminación]
Video Settings
[Configuración
de vídeo]
Color Temperature &
Gamma [Temperatura
de color y gamma]
User [Usuario], Vivid [Intenso],
Cinema [Cine], Game [Juego]
o Sport [Deporte]
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
0, 1, 2 ... 6, 7, 8
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
0, 1, 2 ... 80 ... 99, 100
Gamma
Desactivado o 2.2
Color Temperature [Temperatura
de color]
5000K, 6500K, 7500K, 9300K o User
[Usuario]
Red/Green/Blue Gain [Ganancia
de rojo/verde/azul]
128, 129, 130 .. 256 ... 382, 383
Red/Green/Blue Offset [Compensación
de rojo/verde/azul]
-50, -49, -48 ... 0 ... 48, 49, 50
Aspect Ratio [Relación
de aspecto]
Full Screen [Pantalla completa],
Pillarbox o Auto [Automático]
Auto Scan [Exploración
automática]
On [Activada] u Off [Desactivada]
Select Source [Seleccionar
fuente]
VGA, HDMI1, DVI o DisplayPort
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
25
Funcionamiento
Volume [Volumen]
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
Bass [Graves]
Audio Settings
[Configuración
de audio]
Basic Settings
[Configuración
básica]
Treble [Agudos]
-6, -5, -4 ... 0 ... 5, 6
Balance [Equilibrio]
HDMI Audio Input
[Entrada de audio HDMI]
HDMI o PC Audio [Audio de PC]
DP Audio Input
[Entrada de audio DP]
DisplayPort o PC Audio [Audio de PC]
Internal Speakers
[Altavoces internos]
Off [Apagado] u On [Encendido]
OSD Transparent
[Transparencia de OSD]
0, 1, 2 ... 99, 100
OSD Location
[Ubicación de OSD]
Up [Arriba], Down [Abajo], Left
[Izquierda] o Right [Derecha]
OSD Rotation
[Rotación de OSD]
Landscape [Horizontal] o Portrait
[Vertical]
OSD Language
[Idioma de OSD]
English,
(chino simplificado), Français, Deutsch, Italiano, Português,
(ruso), Español,
(coreano) o
(japonés)
OSD Timeout
[Tiempo de espera de OSD]
5, 10, 15 ... 30 ... 115, 120 segundos
Power LED [Indicador LED
de alimentación]
On [Encendido] u Off [Apagado]
Current Date and Time [Fecha y hora
actuales]
Real Time Clock
[Reloj de tiempo real]
Timer Mode [Modo de temporizador]
Power-On [Encendido]
Power-Off [Apagado]
Start Up Logo
[Logotipo en inicio]
26
User [Usuario], All Days [Todos los
días] (lunes... domingo) o Work Days
[Días laborables] (lunes... viernes,
sábado y domingo)
Disable [Desactivar] o Enable
[Activar]
On [Encendido] u Off [Apagado]
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Advanced
Settings
[Configuración
avanzada]
Auto Adjustment [Ajuste
automático]
No o Yes [Sí]
Image Position [Posición
de la imagen] (modo VGA)
Up [Arriba], Down [Abajo], Left
[Izquierda] o Right [Derecha]
Phase [Fase] (modo VGA)
0, 1, 2 ... 63
Clocks [Relojes] (modo
VGA)
0, 1, 2 ... 100
IRFM
Off [Apagado] u On [Encendido]
Baud rate [Velocidad
de transmisión]
115200, 38400, 19200 o 9600
Smart Light Control [Control
inteligente de la
luminosidad]
Off [Desactivado], DCR [Contraste
dinámico] o Light Sensor [Sensor
de luz]
Wake Up from Sleep
[Desactivar modo de
reposo]
VGA Only [Solo VGA], VGA/Digital/
RS232 o Never Sleep [No ponerse
nunca en suspensión]
Enable Network [Habilitar red]
No o Yes [Sí]
Dynamic IP [IP dinámica] (Disable
[Desactivar] o Enable [Activar])
IP Address Settings [Ajustes
de dirección IP]
Static IP Address [Dirección IP
estática]
Subnet Mask [Máscara de subred]
Gateway [Puerta de enlace]
DNS Addr. [Dirección de DNS]
Save Network Settings [Guardar
ajustes de red]
Ethernet Setup
[Configuración de Ethernet]
Refresh [Actualizar]
Power Status Alert [Alerta de estado
de alimentación]
Source Status Alert [Alerta de estado
de fuente]
No o Yes [Sí]
Signal Lost Alert [Alerta de señal
perdida]
Load Default [Cargar valores
predeterminados]
Device MAC [MAC del dispositivo]
System
[Sistema]
Factory Reset [Restablecer
valores de fábrica]
No o Yes [Sí]
Channel Information
[Información de canales]
Main [Principal]
Active Source [Fuente activa]/Signal
Resolution [Resolución de la señal]
y Refresh Rate [Velocidad de
actualización]
Firmware Version [Versión
del firmware]
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
27
Funcionamiento
Video Settings [Configuración de vídeo]
Utilice los controles del menú Video Settings [Configuración de vídeo] para calibrar cada una de las
entradas de la pantalla y lograr una calidad de imagen óptima.
Conecte la fuente del modelo de prueba a la entrada que va a calibrar y continúe como se indica
a continuación. Realice los ajustes en el orden que se indica aquí.
Scheme [Esquema]
Seleccione Scheme [Esquema] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo] y, a continuación,
pulse
o
para seleccionar uno de los cuatro valores de calidad de imagen predefinidos (Vivid
[Intenso], Cinema [Cine], Game [Juego] o Sport [Deporte]) en función del tipo de programa que
vaya a ver. Estos valores predefinidos ajustan automáticamente el resto de ajustes de imagen para
conseguir una calidad de imagen óptima. O bien, seleccione User [Usuario] para ajustar Brightness
[Brillo], Contrast [Contraste] y otros ajustes de forma manual.
Brightness [Brillo]
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo PLUGE. (PLUGE es el acrónimo
de “Picture Line-Up Generation Equipment”).
28
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Los modelos de PLUGE varían, pero en general consisten en alguna combinación de zonas negras,
blancas y grises sobre un fondo negro. El ejemplo anterior incluye dos barras verticales y cuatro
cuadros sombreados.
Seleccione Brightness [Brillo] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo] y pulse
ajustar el brillo, de modo que:
•
Las barras negras más oscuras desaparezcan en el fondo.
•
Las zonas grises oscuras apenas sean visibles.
•
Las zonas de gris claro sean claramente visibles.
•
Las zonas blancas tengan un nivel cómodo de blanco puro.
•
La imagen contiene únicamente negro, gris y blanco (ausencia de color).
o
para
Contrast [Contraste]
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo de barras grises con varios pasos
como el que se muestra a continuación.
Seleccione Contrast [Contraste] y pulse
o
para ajustar el contraste a un punto inmediatamente
inferior en el que el rectángulo blanco comience a aumentar de tamaño.
i
Los controles de contraste y brillo son interactivos. Un cambio en uno puede requerir un sutil
cambio en el otro con el fin de lograr el ajuste óptimo.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
29
Funcionamiento
Sharpness [Nitidez]
La nitidez es la cantidad de detalles de alta frecuencia en la imagen. Para ajustar la nitidez,
seleccione Sharpness [Nitidez] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo]. En la fuente de
modelo de prueba externo, seleccione un modelo como el que se muestra a continuación. Realice el
ajuste tal y como sea necesario, buscando bordes blancos alrededor de las transiciones de negro a
gris y líneas de distinto tamaño en los modelos de “barrido” en la parte superior e inferior. Disminuya
el ajuste de nitidez para eliminarlas.
Saturation [Saturación]
azul
rojo
magenta
verde
cian
amarillo
gris
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo de barras de color como el que
se muestra aquí.
Barras de
color largas
Barras de
color cortas
Matiz
Color
1. Pulse MENU [Menú] en el mando a distancia o teclado.
2. Seleccione Saturation [Saturación] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo].
30
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
azul
rojo
magenta
verde
cian
amarillo
gris
3. Mirando al modelo de la barra de colores a través de un filtro azul, ajuste el nivel de saturación
del color hasta que las barras de color de los extremos (gris y azul) parezcan ser un solo tono
de azul:
Barras de color largas
Barras de color cortas
Matiz
Color
Hue [Tono]
El tono (o “matiz”) es, básicamente, la proporción de rojo con respecto a verde en la porción de
color de la imagen. Cuando se disminuye el tono, la imagen aparece más roja; cuando se aumenta,
se muestra más verde.
Para ajustar el tono, utilice un filtro azul al visualizar el modelo de la barra de colores, tal y como
haría para ajustar la saturación de color (consulte la sección anterior, Saturation [Saturación]
en la página 30).
Seleccione Hue [Tono] del menú Video Settings [Configuración de vídeo] y pulse
o
para realizar
el ajuste hasta que las barras de colores cian y magenta (a ambos lados de la barra verde) parezcan
ser de la misma tonalidad de azul.
i
Al igual que los controles de brillo y contraste, los controles de color y tono son interactivos.
Un cambio en uno puede requerir un sutil cambio en el otro con el fin de lograr el ajuste
óptimo.
Backlight [Retroiluminación]
El control Backlight [Retroiluminación] cambia el brillo aparente de la imagen que se muestra.
Su efecto es similar al del control de intensidad de la lámpara en un proyector.
Gamma
Seleccione Gamma en el menú Video Settings [Configuración de vídeo] y, a continuación, 2.2
(predeterminado) u Off [Desactivado].
Color Temperature [Temperatura de color]
Seleccione Color Temperature [Temperatura de color] en el menú Video Settings [Configuración de
vídeo] para ajustar la temperatura de color. La temperatura de color establece el “color de gris”
ajustando el punto blanco de 75 % a varios puntos de color.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
31
Funcionamiento
¿Qué son los puntos de color?
Un punto de color es un par de coordenadas x/y que define la ubicación de un color en el gráfico
de cromaticidad CIE estándar, que se muestra a continuación. (Las siglas CIE corresponden
a “Commission Internationale de l’Éclairage” (Comisión Internacional de Iluminación),
la organización responsable de los estándares de gestión y medición del color).
1,0
y
0,9
0,8
0,7
Verde
0,6
10000
8000
6667
5714
5000
2222
2500
2857
4000
D50
D65
3333
Cian
0,4
2000
Amarillo
0,5
Rojo
D93
0,3
0,2
Magenta
0,1
Azul
0,0
0,0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9 x 1,0
Seleccione un valor entre 3200 y 9600 K. Los ajustes más altos producen una imagen más azul;
los más bajos le dan un tono más rojo a la imagen. Para seleccionar una temperatura de color
personalizada, seleccione User [Usuario] y defina Gain [Ganancia] y Offset [Compensación],
tal y como se describe a continuación.
Ganancia
Utilice los controles de Gain [Ganancia] para corregir los desequilibrios de color en las zonas
con brillo de la imagen. Una buena forma de hacerlo es utilizar un modelo de prueba que conste
mayoritariamente de áreas de color blanco puro; por ejemplo, un modelo de “ventana” 80 IRE.
Si las zonas blancas contienen algo de rojo, verde o azul, disminuya la ganancia en dicho color.
Compensación
Utilice los controles de Offset [Compensación] para corregir los desequilibrios de color en las zonas
oscuras de la imagen. Una buena forma de hacerlo es utilizar un modelo de prueba que conste
mayoritariamente de áreas de color gris oscuro; por ejemplo, un modelo de “ventana” 30 IRE.
Si las zonas grises contienen algo de rojo, verde o azul, disminuya la compensación en dicho color.
32
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Relación de aspecto
Para cambiar la relación de aspecto (tamaño y forma) de la imagen que se muestra, seleccione
Aspect Ratio [Relación de aspecto] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo] y pulse
ENTER [Intro]. Seleccione la relación de aspecto adecuada para el tipo de programa que va a ver.
Tenga en cuenta que algunas relaciones de aspecto no se encuentran disponibles o no son útiles
con determinados tipos de material de origen. El ajuste óptimo depende de diversos factores,
por ejemplo:
•
La relación de aspecto del material de origen, como de transmisión o codificado en el soporte
de reproducción.
•
El tipo de pantalla (16:9 o 4:3) y los ajustes de resolución de salida del componente fuente.
La mayor parte de reproductores de DVD/BD y decodificadores actuales disponen de dichos
controles.
•
Preferencia del telespectador (relación de aspecto original con barras negras o una presentación
en pantalla completa con algo de distorsión o recorte).
Auto Scan [Exploración automática]
Seleccione Auto Scan [Exploración automática] del menú Video Settings [Configuración de vídeo]
y pulse
o
para activar o desactivar esta función. Cuando se establece en On [Activada], Auto
Scan [Exploración automática] hace que la función de selección de entrada (con el botón SOURCE
[Fuente] del mando a distancia o del teclado) se salte las entradas no utilizadas, lo que permite
ahorrar tiempo.
Select Source [Seleccionar fuente]
Elija Select Source [Seleccionar fuente] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo] y pulse
o
para seleccionar la fuente de vídeo.
Audio Settings [Configuración de audio]
Volume [Volumen]
Seleccione Volume [Volumen] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse
para cambiar el volumen del audio.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
o
33
Funcionamiento
Bass [Graves]
Seleccione Bass [Graves] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse
cortar o recortar las frecuencias de audio bajas.
o
para
Treble [Agudos]
Seleccione Treble [Agudos] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse
cortar o recortar las frecuencias de audio altas.
o
para
Balance [Equilibrio]
Para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdo/derecho, seleccione Balance [Equilibrio] en el
menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse
más alto que el otro.
o
para que un canal tenga el volumen
HDMI Audio Input [Entrada de audio HDMI]
Si va a usar una de las entradas HDMI con un PC u otro dispositivo que no admita salida de audio
mediante HDMI, establezca HDMI Audio Input [Entrada de audio HDMI] como PC para esa entrada.
(Asimismo, conecte la salida de audio de la fuente; consulte Conexiones de fuente HDMI y DVI-D
en la página 15). Este ajuste asocia la entrada PC Audio In [Entrada de audio para PC] con dicha
entrada HDMI.
DP Audio Input [Entrada de audio DP]
Si va a usar la entrada DisplayPort con un PC u otro dispositivo que no admita salida de audio
mediante DisplayPort, establezca DP Audio Input [Entrada de audio DP] como PC para esa entrada.
(Asimismo, conecte la salida de audio de la fuente; consulte Conexiones de fuente HDMI y DVI-D
en la página 15). Este ajuste asocia la entrada PC Audio In [Entrada de audio para PC] con la
entrada DisplayPort.
Internal Speakers [Altavoces internos]
Establezca Internal Speakers [Altavoces internos] como Off [Desactivados] para desactivar
los altavoces internos en la pantalla. Establézcalo como On [Activados] para activarlos.
34
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Basic Settings [Configuración básica]
OSD Transparent [Transparencia de OSD]
Seleccione OSD Transparent [Transparencia de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] y pulse
o
para ajustar el grado de traslucidez (transparencia) en los cuadros de
mensajes y menús. Cero (0) significa que los menús son opacos.
OSD Location [Ubicación de OSD]
Seleccione OSD Location [Ubicación de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica]
y pulse
o
para mover el menú OSD a la ubicación que desee.
OSD Rotation [Rotación de OSD]
Seleccione OSD Rotation [Rotación de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y pulse
o
para cambiar la orientación del menú OSD para que coincida con la de la pantalla.
OSD Language [Idioma de OSD]
Seleccione OSD Language [Idioma de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y pulse
o
para seleccionar el idioma de OSD (English,
Italiano, Español, Português,
[ruso],
[chino simplificado], Français, Deutsch,
[coreano] o
[japonés]).
OSD Timeout [Tiempo de espera de OSD]
Seleccione OSD Timeout [Tiempo de espera de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] para especificar el tiempo que los menús permanecerán en pantalla tras seleccionarlos.
Seleccione entre 5 y 120 segundos, en intervalos de cinco segundos.
Power LED [Indicador LED de alimentación]
Seleccione Power LED [Indicador LED de alimentación] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] para cambiar el comportamiento del indicador LED de estado en modo de espera. Cuando se
establezca como On [Activado], el indicador LED se ilumina en naranja para indicar que la pantalla
está en modo de espera. Cuando se establezca en Off [Desactivado], el indicador LED siempre estará
apagado, independientemente del estado operativo de la pantalla.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
35
Funcionamiento
Real Time Clock [Reloj de tiempo real]
Seleccione Real Time Clock [Reloj de tiempo real] en el menú Basic Settings [Configuración básica]
para configurar el reloj en tiempo real interno de la pantalla.
Desde este menú, también puede programar la pantalla para que se active y desactive
en determinados momentos del día y días de la semana:
•
Para establecer horas de encendido y apagado para cada día de la semana de forma
independiente, establezca Timer Mode [Modo de temporizador] en User [Usuario].
•
Para establecer las mismas horas de encendido y apagado para cada día de la semana,
establezca Timer Mode [Modo de temporizador] en All Days [Todos los días].
•
Para establecer las mismas horas de encendido y apagado de lunes a viernes, establezca
Timer Mode [Modo de temporizador] en Work Days [Días laborables].
Start Up Logo [Logotipo en inicio]
Seleccione Start Up Logo [Logotipo en inicio] en el menú Basic Settings [Configuración básica] para
activar o desactivar la pantalla de bienvenida de Christie Digital Systems. Cuando se establece
en On [Activado], la pantalla de bienvenida aparece cuando la pantalla se activa o sale del modo
de espera. Cuando se establece en Off [Desactivado], la pantalla de bienvenida no aparece.
36
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Advanced Settings [Configuración avanzada]
Auto Adjustment [Ajuste automático]
Seleccione Auto Adjustment [Ajuste automático] en el menú Advanced Settings [Configuración
avanzada] para obligar a la pantalla a recuperar y bloquear la señal de entrada. Resulta de utilidad
cuando la calidad de la señal es marginal.
Image Position [Posición de la imagen] (fuentes VGA)
Utilice los controles del menú Image Position [Posición de la imagen] (fuentes VGA) para ajustar
la posición de la imagen.
•
Left/Right [Izquierda/derecha]: Seleccione Left/Right [Izquierda/derecha] en el menú
Input Position [Posición de entrada] para mover la imagen proyectada en posición horizontal.
Pulse
•
para mover la imagen a la derecha; pulse
para moverla a la izquierda.
Up/Down [Arriba/abajo]: Seleccione Up/Down [Arriba/abajo] en el menú Input Position
[Posición de entrada] para mover la imagen proyectada en posición vertical. Pulse
mover la imagen hacia arriba; pulse
para
para moverla hacia abajo.
Phase [Fase] (fuentes VGA)
Este control permite ajustar la fase del reloj de muestreo de píxeles con relación a la señal de
entrada. Ajuste la fase cuando una imagen siga mostrando brillo o “ruido” después de optimizar
los ajustes del reloj.
i
Ajuste Phase [Fase] después de ajustar Clock [Reloj] (véase a continuación).
Para obtener mejores resultados, utilice un buen modelo de pruebas, como un gris liso formado por
un patrón definido de píxeles blancos y negros o por una imagen gráfica combinada similar. Ajuste
la barra deslizante hasta que la imagen se estabilice y cada píxel esté claramente definido. Puede
observar que es posible estabilizar la imagen en más de un punto. En tales casos, emplee cualquiera
de los ajustes.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
37
Funcionamiento
Clock [Reloj] (fuentes VGA)
Mediante este control se define la frecuencia del reloj de muestreo de píxeles, que se indica mediante
el número de píxeles entrantes por línea, de forma que se hacen muestras de todos los píxeles
generados mediante una fuente determinada.
Un parpadeo constante o la existencia de varias franjas verticales o de bandas suaves a través
de la imagen indican que el rastreo de píxeles es deficiente. El rastreo de píxeles correcto permite
garantizar que la calidad de la imagen es consistente en toda la pantalla, que la relación de aspecto
se mantiene y que la fase de píxeles (véase anteriormente) se puede optimizar.
IRFM
Seleccione IRFM en el menú Advanced Settings [Configuración avanzada] y pulse
o
para activar
o desactivar esta función, lo que crea un ligero movimiento de fotogramas para evitar la retención
de la imagen.
Baud Rate [Velocidad de transmisión]
Seleccione Baud Rate [Velocidad de transmisión] en el menú Advanced Settings [Configuración
avanzada] y pulse
o
para definir la velocidad de transmisión de datos del vínculo de
comunicación de RS232.
Smart Light Control [Control inteligente de la luminosidad]
Seleccione Smart Light Control [Control inteligente de la luminosidad] en el menú Advanced Settings
[Configuración avanzada] y pulse
o
para configurar la función de control de retroiluminación
automático de la pantalla. Seleccione una de las siguientes opciones o seleccione Off [Desactivado]
para controlar el nivel de retroiluminación de forma manual con el control Backlight
[Retroiluminación] en el menú Video Settings [Configuración de vídeo].
•
Light Sensor [Sensor de luz]: Con este ajuste, el nivel de retroiluminación se controla
mediante el sensor de luz ambiental interno de la pantalla.
•
DCR [Contraste dinámico]: Con este ajuste, la pantalla ajusta automáticamente el nivel
de retroiluminación en función de la cantidad de contraste y brillo del material de origen.
Wake Up From Sleep [Despertar de la suspensión]
Seleccione Wake Up From Sleep [Despertar de la suspensión] en el menú Advanced Settings
[Configuración avanzada] y pulse
modo:
38
o
para controlar esta función, que funciona del siguiente
•
VGA Only [Solo VGA]: La pantalla sale del modo de ahorro de energía cuando recibe una señal
de vídeo activa en la entrada VGA (analógica).
•
VGA, Digital, RS232: La pantalla se activa cuando recibe una señal activa de las entradas
de VGA, HDMI, Display Port o DVI, o cuando recibe un comando RS232 válido.
•
Never Sleep [Modo de reposo desactivado]: La pantalla nunca se pone en modo de ahorro
de energía.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Funcionamiento
Factory Reset [Restablecer valores de fábrica]
Para restablecer la configuración predeterminada de TODOS los ajustes de la pantalla (incluidos
los ajustes de imagen), elija Factory Reset [Restablecer valores de fábrica] en el menú Advanced
Settings [Configuración avanzada].
AVISO
Esta acción no se puede deshacer. Prosiga con cautela.
System [Sistema]
El menú System [Sistema] de solo lectura proporciona la siguiente información de estado sobre
la pantalla:
•
La resolución y la tasa de actualización de la fuente activa; y
•
La versión de firmware actualmente instalada.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
39
Mantenimiento y detección
y solución de problemas
Mantenimiento
Los paneles LCD FHD651-P y FHD651-T no requieren mantenimiento habitual alguno. No hay piezas
que puedan ser sustituidas o reparadas por el usuario. Si no es técnico cualificado y formado en la
casa, no intente reparar ni sustituir ningún componente del sistema por sí mismo. Si lo hace,
la garantía del producto perderá su validez.
Detección y solución de problemas
En la siguiente tabla se ofrecen instrucciones generales para detectar y solucionar los problemas
que pueda encontrar con la pantalla. Si las soluciones que se sugieren no solucionan el problema
o si se encuentra un problema que no se describa aquí, póngase en contacto con el distribuidor.
Síntoma
La pantalla no se enciende.
Causas posibles
• La pantalla no está conectada
o la toma de CA no está activa.
• El interruptor principal está
apagado.
• Las pilas del mando a distancia se
han agotado.
Solución
• Asegúrese de que la pantalla está
enchufada y de que la toma de
CA está activa.
• Coloque el interruptor principal
(consulte Un vistazo a la pantalla
en la página 3) a la posición
de encendido.
• Sustituya las pilas.
La pantalla está encendida
y aparecen los menús, pero
no hay imagen.
• Selección de fuente incorrecta.
• Seleccione la fuente correcta.
• El componente fuente no está
activado.
• Encienda el componente fuente.
• El componente fuente no está
conectado o está conectado
de forma incorrecta.
El mando a distancia no funciona.
• Las pilas del mando a distancia
se han agotado.
• Los botones están bloqueados.
• El prolongador de IR no está
conectado.
• Compruebe las conexiones del
componente fuente a la pantalla.
• Sustituya las pilas.
• Desbloquee los botones pulsando
ENTER [Intro], ENTER [Intro],
EXIT [Salir], EXIT [Salir], ENTER
[Intro] y EXIT [Salir], en orden.
• Compruebe que el cable del
prolongador de IR está conectado
correctamente (consulte Conexión
mediante un prolongador de IR en
la página 14).
La geometría de la imagen
no es correcta.
• Selección de relación de aspecto
incorrecta.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
• Seleccione una relación de aspecto
distinta.
41
Mantenimiento y detección y solución de problemas
Síntoma
La imagen es intermitente
o inestable.
Causas posibles
• Fuente conectada de forma
incorrecta o calidad deficiente.
• La frecuencia de exploración
horizontal o vertical de la señal
de entrada puede estar fuera del
intervalo de frecuencias de la
pantalla.
Solución
• Asegúrese de que la fuente se haya
conectado correctamente y de que
la calidad sea adecuada para su
detección.
• Corríjalo en la fuente.
La imagen tiene demasiado brillo
o poca definición en las zonas con
brillo.
• El contraste está demasiado alto.
• Disminuya el ajuste de contraste.
La imagen está “descolorida” o las
zonas oscuras tienen demasiado
brillo.
• El brillo está demasiado alto.
• Disminuya el ajuste de brillo.
La imagen es demasiado oscura.
• El brillo o la retroiluminación están
demasiado bajos.
• Aumente el ajuste de brillo
o de la retroiluminación.
No se muestran las imágenes desde
una fuente HDMI.
• La resolución y la frecuencia de la
tarjeta de vídeo del ordenador no
son compatibles con la pantalla.
• Seleccione una resolución
compatible y una frecuencia vertical
(consulte Frecuencias admitidas en
la página 55).
• El cable HDMI de la fuente a la
pantalla está defectuoso o es
demasiado largo.
Las imágenes del ordenador no
se muestran correctamente.
• La resolución y la frecuencia de la
tarjeta de vídeo del ordenador no
son compatibles con la pantalla.
• Se debe ajustar la configuración
de Clock [Reloj] y Phase [Fase].
La pantalla táctil no funciona
(solo FHD651-T).
42
• Pruebe un cable HDMI más corto
o que funcione bien.
• Seleccione una resolución
compatible y una frecuencia vertical
(consulte Frecuencias admitidas en
la página 55).
• Ajuste la configuración de Clock
[Reloj] y Phase [Fase] (consulte
Clock [Reloj] (fuentes VGA) en la
página 38 y Phase [Fase] (fuentes
VGA) en la página 37).
• El ordenador host del controlador
multitáctil no se ha conectado
correctamente.
• Consulte Conexión del ordenador
host del controlador de la pantalla
táctil a la pantalla en la página 18.
• Incompatibilidad con SO o con
hardware del ordenador host.
• Consulte Instalación del software
TouchWin (opcional) en la
página 18.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Control externo
Además de usar el mando a distancia o el teclado de la pantalla, puede controlar dicha pantalla con
un enlace (RS232) serie o conexión Ethernet para enviar comandos y recibir respuestas a dichos
comandos. Asimismo, utilice códigos de control de infrarrojos (IR) diferenciados para programar
un mando a distancia de terceros. Para obtener más información, consulte Uso de códigos de IR
diferenciados en la página 50.
Comunicaciones en serie
La pantalla utiliza un protocolo de control sencillo basado en textos para recibir solicitudes de
dispositivos de control y ofrecer respuestas a dichos dispositivos. En esta sección se describe cómo
enviar mensajes de control a través de un enlace serie entre la pantalla y un sistema de control/
automatización o un PC que ejecuta un programa de simulación de terminales.
Configuración de puertos y conexión de RS232
Conecte su sistema de control o PC a la entrada RS232 de la pantalla; consulte Conexión de un
sistema de control o un PC en la página 12.
Configure el puerto serie de PC o el controlador de RS232 como se indica a continuación: sin paridad,
8 bits de datos, 1 bit de parada y sin control de flujo. Defina la velocidad de transmisión a 115 200,
para que coincida con la del puerto RS 232 de la pantalla.
Formato de los comandos y sus respuestas
Los comandos enviados desde un PC o sistema de control/automatización a la pantalla deben tener
el siguiente formato:
[STX] [IDT] [TYPE] [CMD] ([VALUE] o [REPLY]) [ETX] [CR]
Donde:
•
[STX] indica el inicio de los datos de comandos (siempre 07).
•
[IDT] es el identificador de la pantalla (siempre 01).
•
[TYPE] es el tipo de comando:
•
00 = retorno a host (respuesta desde el panel LCD)
•
01 = lectura/acción
•
02 = escritura
•
[VALUE] es la configuración del parámetro para el comando.
•
[REPLY] es el ajuste del parámetro para el comando, reconocido por la pantalla en su respuesta
a un comando.
•
[ETX] indica el fin de los datos de comandos (siempre 08).
•
[CR] es la clave de retorno de carro en ASCII (0x0D).
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
43
Control externo
Ejemplos de comandos y sus respuestas
Aquí se ofrecen algunos ejemplos de comandos de serie y sus correspondientes respuestas:
Descripción
Comando enviado a panel LCD
Respuesta recibida del panel LCD
Apagar panel LCD.
07 01 02 50 4F 57 00 08
07 01 00 50 4F 57 00 08
Encender panel LCD.
07 01 02 50 4F 57 01 08
07 01 00 50 4F 57 01 08
Solicitar estado
de alimentación
de panel LCD.
07 01 01 50 4F 57 08
07 01 00 50 4F 57 XX 08
Definir el contraste
delpanel LCD en
30 (hex. 1E).
07 01 02 43 4F 4E 1E 08
07 01 00 43 4F 4E 1E 08
Restablecer los ajustes
de imagen del panel
LCD.
07 01 02 41 4C 4C 00 08
07 01 00 41 4C 4C 00 08
Solicitar número de
serie del panel LCD.
07 01 01 53 45 52 08
07 01 00 53 45 52 S(0) …S(12) 08
Solicitar versión de
firmware del panel LCD.
07 01 01 47 56 45 08
44
(XX = 0 cuando está desactivado o 1
cuando está activado)
S(0) …S(12) = el número de serie en ASCII
07 01 00 47 56 45 S(0) …S(5) 08
S(0) …S(5) = la versión de firmware en ASCII
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Control externo
Lista de comandos en serie
Elemento
principal
Elemento
de control
Power Control
and Input
Source [Origen
de entrada
y control de
alimentación]
Power Control
[Control de
alimentación]
CMD Tipo
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
POW
00
W/R
MIN
W/R
01
50 4F 57
On [Activado] (alim. suave)
00
00
VGA
01
01
Digital DVI [DVI digital]
09
09
HDMI
13
13
DisplayPort
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Off [Desactivado] (alim. suave)
CMD
(HEX)
(Para tarjetas A/D avanzadas:
opcional)
01
Input Source
[Fuente de
entrada]
00
Contenido
4D 49 4E
45
Control externo
Elemento
principal
Display
Adjustment
[Ajuste de
pantalla]
46
Elemento
de control
Display
Adjustment
[Ajuste de
pantalla]
CMD Tipo
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
Contenido
CMD
(HEX)
BRI
W/R
0~100
Valor actual
Back Light Brightness
[Brillo de retroiluminación]
42 52 49
BRL
W/R
0~100
Valor actual
Digital Brightness Level
[Nivel de brillo digital]
42 52 4C
BLC
W/R
00
00
Off [Desactivada]
(retroiluminación)
42 4C 43
01
01
On [Activada] (retroiluminación)
CON
W/R
0~100
Valor actual
Contraste
43 4F 4E
HUE
W/R
0~100
Valor actual
Hue [Tono]
48 55 45
SAT
W/R
0~100
Valor actual
Saturation [Saturación]
53 41 54
COT
W/R
00
00
User [Usuario]
43 4F 54
01
01
6500K
02
02
9300K
06
06
5000K
07
07
7500K
GAC
W/R
00
00
Off [Desactivado] (Gamma)
01
01
2.2 (Gamma)
USR
W/R
0~255
Valor actual
Red Gain [Ganancia de rojo]
(128~383)
55 53 52
USG
W/R
0~255
Valor actual
Green Gain [Ganancia de verde]
(128~383)
55 53 47
USB
W/R
0~255
Valor actual
Blue Gain [Ganancia de azul]
(128~383)
55 53 42
UOR
W/R
0~100
Valor actual
Red Offset [Compensación de rojo] 55 4F 52
(-50~50)
UOG
W/R
0~100
Valor actual
Green Offset [Compensación
de verde] (-50~50)
55 4F 47
UOB
W/R
0~100
Valor actual
Blue Offset [Compensación
de azul] (-50~50)
55 4F 42
PHA
W/R
0~63
Valor actual
Phase [Fase]
50 48 41
CLO
W/R
0~100
Valor actual
Clock [Reloj]
43 4C 4F
HOR
R
Valor actual
Horizontal Position
[Posición horizontal]
48 4F 52
VER
R
Valor actual
Vertical Position
[Posición vertical]
56 45 52
ADJ
W
00
Auto Adjust [Ajuste automático]
41 44 4A
00
47 41 43
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Control externo
Elemento
principal
Elemento
de control
CMD Tipo
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
Contenido
CMD
(HEX)
Display
Adjustment
[Ajuste de
pantalla]
(continuación)
Video Mode
[Modo de
vídeo]
SHA
W/R
0~24
Valor actual
Sharpness [Nitidez]
53 48 41
RTC
Current Time
Adjustment
[Ajuste de
hora actual]
RTY
W/R
0~99
0~99
Year [Año]
52 54 59
RTM
1~12
1~12
Month [Mes]
52 54 4D
RTD
1~31
1~31
Day [Día]
52 54 44
RTH
0~23
0~23
Hour [Hora]
52 54 48
RTN
0~59
0~59
Minute [Minute]
52 54 4E
54 4D 53
TMS
Timer Mode
[Modo de
temporizador]
W/R
AEN
W/R
Alarm Enable
[Habilitación
de alarma]
Alarm Disable AEF
[Deshabilitaci
ón de alarma]
Sunday
[Domingo]
W/R
0
0
All [Todo]
1
1
Work Days [Días laborables]
2
2
User [Usuario]
1
1
Sunday [Domingo]
2
2
Monday [Lunes]
4
4
Tuesday [Martes]
8
8
Wednesday [Miércoles]
16
16
Thursday [Jueves]
32
32
Friday [Viernes]
64
64
Saturday [Sábado]
1
1
Sunday [Domingo]
2
2
Monday [Lunes]
4
4
Tuesday [Martes]
8
8
Wednesday [Miércoles]
16
16
Thursday [Jueves]
32
32
Friday [Viernes]
41 45 46
64
64
Saturday [Sábado]
0~23
0~23
Sunday On Hour [Hora
de activación domingo]
53 4E 48
SNM
0~59
0~59
Sunday On Minute
[Minuto de activación domingo]
53 4E 4D
SFH
0~23
0~23
Sunday Off Hour
[Hora de desactivación domingo]
53 46 48
SFM
0~59
0~59
Sunday Off Minute
[Minuto de desactivación
domingo]
53 46 4D
SNH
W/R
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
41 45 4E
47
Control externo
Elemento
principal
RTC
(continuación)
Elemento
de control
Monday
[Lunes]
Tuesday
[Martes]
Wednesday
[Miércoles]
Thursday
[Jueves]
Friday
[Viernes]
Saturday
[Sábado]
48
CMD Tipo
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
NNH
0~23
0~23
Monday On Hour
[Hora de activación lunes]
4E 4E 48
NNM
0~59
0~59
Monday On Minute
[Minuto de activación lunes]
4E 4E 4D
NFH
0~23
0~23
Monday Off Hour [Hora
de desactivación lunes]
4E 46 48
NFM
0~59
0~59
Monday Off Minute
[Minuto de desactivación lunes]
4E 46 4D
0~23
0~23
Tuesday On Hour [Hora
de activación martes]
45 4E 48
ENM
0~59
0~59
Tuesday On Minute
[Minuto de activación martes]
45 4E 4D
EFH
0~23
0~23
Tuesday Off Hour [Hora
de desactivación martes]
45 46 48
EFM
0~59
0~59
Tuesday Off Minute
45 46 4D
[Minuto de desactivación martes]
0~23
0~23
Wednesday On Hour
[Hora de activación miércoles]
44 4E 48
DNM
0~59
0~59
Wednesday On Minute
[Minuto de activación miércoles]
44 4E 4D
DFH
0~23
0~23
Wednesday Off Hour [Hora de
desactivación miércoles]
44 46 48
DFM
0~59
0~59
Wednesday Off Minute [Minuto
de desactivación miércoles]
44 46 4D
0~23
0~23
Thursday On Hour [Hora
de activación jueves]
55 4E 48
UNM
0~59
0~59
Thursday On Minute
[Minuto de activación jueves]
55 4E 4D
UFH
0~23
0~23
Thursday Off Hour [Hora de
desactivación jueves]
55 46 48
UFM
0~59
0~59
Thursday Off Minute [Minuto de
desactivación jueves]
55 46 4D
0~23
0~23
Friday On Hour [Hora
de activación viernes]
49 4E 48
INM
0~59
0~59
Friday On Minute [Minuto
de activación viernes]
49 4E 4D
IFH
0~23
0~23
Friday Off Hour [Hora
de desactivación viernes]
49 46 48
IFM
0~59
0~59
Friday Off Minute [Minuto
de desactivación viernes]
49 46 4D
0~23
0~23
Saturday On Hour
[Hora de activación sábado]
54 4E 48
TNM
0~59
0~59
Saturday On Minute
[Minuto de activación sábado]
54 4E 4D
TFH
0~23
0~23
Saturday Off Hour
[Hora de desactivación sábado]
54 46 48
TFM
0~59
0~59
Saturday Off Minute
54 46 4D
[Minuto de desactivación sábado]
ENH
DNH
UNH
INH
TNH
W/R
W/R
W/R
W/R
W/R
W/R
Contenido
CMD
(HEX)
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Control externo
Elemento
principal
Other Control
[Otros
controles]
Elemento
de control
CMD Tipo
Scaling
[Escalado]
ASP
Baud Rate
BRA
W/R
W/R
Adjustment
[Ajuste de
velocidad de
transmisión]
Other Control
[Otros
controles]
Other Control
[Otros
controles]
RCU
W
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
01
01
Full Screen [Pantalla completa]
02
02
Pillar Box
04
04
Auto [Automático]
00
00
115200
01
01
38400
02
02
19200
03
03
9600
00
00
Tecla MENU [Menú]
01
01
Tecla INFO [Información]
02
02
Tecla UP [Arriba]
03
03
Tecla DOWN [Abajo]
04
04
Tecla [IZQUIERDA]
05
05
Tecla RIGHT [Derecha]
06
06
Tecla ENTER [INTRO]
CMD
(HEX)
41 53 50
42 52 41
52 43 55
07
07
Tecla EXIT [SALIR]
ALL
W
[Todo]
00
00
Reset All [Restablecer todo]
41 4C 4C
KLC
00
00
Un-lock Keys [Teclas de
desbloqueo]
4B 4C 43
01
01
Lock Keys [Teclas de bloqueo]
W/R
SER
R
13 bytes
Read Serial Number [Leer
número de serie]
53 45 52
MNA
R
13 bytes
Read Model Name [Leer nombre
de modelo]
4D 4E 41
GVE
R
6 bytes
Read Firmware Version [Leer
versión de firmware]
47 56 45
RTV
R
Valor actual
Read RS232C Table Version [Leer
versión de tabla de RS232C]
52 54 56
WFS
W/R
00
00
Wake Up From Sleep [Desactivar
modo de reposo] = Solo VGA
57 46 53
01
01
Wake Up From Sleep [Desactivar
modo de reposo] = VGA, Digital,
RS232
02
02
Wake Up From Sleep [Desactivar
modo de reposo] = Never Sleep
[Modo de reposo desactivado]
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Contenido
49
Control externo
Elemento
principal
Other Control
[Otros
controles]
(continuación)
Elemento
de control
Audio
Scheme
Selection
[Selección de
esquema]
CMD Tipo
Valor Respuesta
(DEC)
(DEC)
Contenido
CMD
(HEX)
VOL
W/R
0~100
Valor actual
Volume [Volumen]
56 4F 4C
MUT
W/R
00
00
Mute Off [Silencio desactivado]
4D 55 54
01
01
Mute On [Silencio activado]
SCM
W/R
00
00
User [Usuario]
01
01
Sport [Deporte]
02
02
Game [Juego]
03
03
Cinema [Cine]
04
04
Vivid [Intenso]
53 43 4D
Uso de códigos de IR diferenciados
La pantalla acepta comandos en forma de señales de infrarrojos (IR) que cumplan el protocolo NEC.
Cada uno de los botones del mando a distancia de la pantalla cuenta con un código de control
de IR asociado.
Puede utilizar dichos códigos para programar un mando a distancia universal de terceros para que
funcione con la pantalla. Estos productos de terceros suelen incluir una aplicación de software para
ordenadores para dicho fin. Para obtener más información, consulte la documentación que se facilita
con el mando a distancia.
Protocolo de comandos de IR
Los códigos de control de IR tienen las siguientes características:
•
50
Cada código consta de los siguientes elementos:
•
Un pulso inicial (un pulso modulado de 9 ms seguido por uno no modulado de 4,5 ms);
•
16 bits de dirección (también denominados “código personalizado”): ocho (8) bits para
la dirección seguidos por la inversión lógica de la dirección. El código personalizado
de la pantalla es 16559 decimal (0x40AF, binario 01000000 10101111).
•
16 bits de datos: ocho (8) bits para el comando seguidos por la inversión lógica del
comando; y
•
Un pulso final (un pulso modulado de 0,56 ms, similar al pulso modulado de los bits ‘0’
y ‘1’). El final del pulso modulado constituye el fin de la transmisión de datos.
•
La frecuencia de la portadora es de 38 kHz, cuyos pulsos modulados tienen un ciclo de
funcionamiento del 33 %.
•
Los comandos se envían a una velocidad máxima de 9 Hz.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Control externo
Por ejemplo, este es el código de control NEC del botón POWER [Encendido/Apagado]
del mando a distancia de la pantalla:
Hex
40
AF
1C
E3
Binario
01000000
10101111
00011100
11100011
Función
Byte de código
personalizado 1
Byte de código
personalizado 2
Comando
Comando
(inversión lógica)
Lista de códigos de control de IR
Código del cliente
Código de datos
Función
40AF
04FB
INFO [Información]
40AF
1CE3
POWER [Encendido/
Apagado]
40AF
07F8
VGA
40AF
08F7
DVI
40AF
09F6
HDMI1
40AF
15EA
DISPLAYPORT
40AF
0EF1
MENU [Menú]
40AF
12ED
ENTER [Intro]
40AF
05FA
EXIT [Salir]
40AF
14EB
SCALING [Escalado]
40AF
43BC
FREEZE [Congelar]
40AF
00FF
MUTE [Silenciar]
40AF
17E8
BRIGHTNESS [Brillo]
40AF
18E7 s
CONTRAST [Contraste]
40AF
1EE1
AUTO [Automático]
40AF
0FF0
SOURCE [Fuente]
40AF
1BE4
VOLUME- [Bajar volumen]
40AF
1DE2
VOLUME+ [Subir volumen]
Comunicaciones Ethernet
Visite la página web de Christie, en www.christiedigital.com, para obtener instrucciones sobre cómo
controlar la pantalla con el puerto Ethernet de la pantalla.
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
51
Especificaciones
Especificaciones de la pantalla
PANEL LCD
Brillo
360 cd/m2
Relación de contraste
4000:1
Ángulo de visualización
H: 178°/V: 178°
Tiempo de respuesta
8 ms (GTG)
Colores admitidos
1070 millones de colores
Resolución de pantalla
1920 x 1080 (16:9)
Velocidad de fotogramas de la
pantalla
60 Hz
CONECTIVIDAD/COMPATIBILIDAD DE LA SEÑAL
Frecuencia horizontal/vertical
Analógica: 23 ~ 92 KHz/47 ~ 63 Hz
Digital: 15 ~ 94 KHz/47 ~ 63 Hz
Resolución de entrada
1920 x 1080 a 60 Hz (analógica); 1920 x 1080 a 60 Hz (digital)
Conectores
DisplayPort/HDMI/DVI/VGA/entrada de audio para PC/prolongador de IR/salida
de audio
Puertos de comunicación
Entrada RS232C
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Dimensiones
Consulte Dimensiones de FHD651-T en la página 57.
Peso
FHD651-P: Neto: 55 kg/121 lb; bruto: 70 kg/154 lb
FHD651-T: Neto: 68 kg/150 lb; bruto: 83 kg/183 lb
Montaje en la pared
400 x 600 mm VESA
FUNCIONES DE OSD
Control
RS232C, teclado integrado, mando a distancia por IR
Idioma:
English,
Detección automática de fuente
Sí
Bloqueo de teclas
Sí
(chino simplificado), Français, Deutsch, Italiano, Português,
(ruso), Español,
(coreano) o
(japonés)
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
53
Especificaciones
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Sistema de alimentación
100V ~ 240V de CA (50/60 Hz), 3,0 amperios, máximo
Consumo de energía
223 W, máximo
Consumo de energía
(modo de espera)
0,5 W
Altavoz interno
Entrada: 1Vp-p; salida: 4Ω/10W x 2
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento
5 ~ 40 °C, 85 % de humedad relativa
Temperatura de almacenamiento
-20 °C ~ 60 °C, 85 % de humedad relativa
PANEL TÁCTIL
Interfaz
USB
Funcionalidad táctil
Toque en 4 puntos
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
54
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Especificaciones
VESA
VGA 640 x 480
DVI
fV (Hz)
VGA
fH (kHz)
HDMI
Frecuencia
Reloj
de
puntos
(MHz)
DisplayPort
Frecuencias admitidas
31,469
59,94
25,175
O
O
O
O
37,861
72,809
31,5
O
O
O
O
37,5
75
31,5
O
O
O
O
43,269
85,008
36
O
O
O
O
35,156
56,25
36
O
O
O
O
37,879
60,317
40
O
O
O
O
48,077
72,188
50
O
O
O
O
46,875
75
49,5
O
O
O
O
53,674
85,06
56,25
O
O
O
O
48,363
60,004
65
O
O
O
O
56,476
70,069
75
O
O
O
O
60,023
75,029
78,75
O
O
O
O
68,677
84,997
94,5
O
O
O
O
WXGA 1360 x 768
47,712
60,015
85,5
O
O
O
O
1280 x 720
44,444
59,98
64
O
O
O
O
44,772
59,86
74,5
O
O
O
O
56,456
74,78
95,75
O
O
O
O
47,776
59,87
79,5
O
O
O
O
47,396
59,995
68,25
O
O
O
O
68,633
84,837
117,5
O
O
O
O
49,306
59,91
71
O
O
O
O
49,702
59,81
83
O
O
O
O
1152 x 864
67,5
75
108
O
O
O
O
1280 x 1024
63,981
60,02
108
O
O
O
O
79,976
75,025
135
O
O
O
O
91,146
85,024
157,5
O
O
O
O
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
1280 x 768
1280 x 800
SXGA
O = Frecuencia admitida. - = Frecuencia no admitida.
480i significa 480i compatibles a 60 Hz (YPbPr). 576i significa 576i compatibles a 50 Hz (YPbPr).
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
55
VESA
SXGA+
1400 x 1050
DVI
101
O
O
O
O
65,317
59,98
121,75
O
O
O
O
55,469
59,901
88,75
O
O
O
O
55,935
59,88
106,5
O
O
O
O
64,674
59,883
119
O
O
O
O
65,29
59,954
146,25
O
O
O
O
UXGA 1600 x 1200
75
60
162
O
O
O
O
1920 x 1080
66,587
59,93
138,5
O
O
O
O
NTSC
15,734
29,97
13,5
-
-
-
-
PAL
15,625
25
13,5
-
-
-
-
480 p
31,5
60
27,03
O
-
O
O
576 p
31,25
50
27
O
-
O
O
720 p 1280 x 720
37,5
50
74,25
O
-
O
O
44,995
59,94
74,176
O
-
O
O
45
60
74,25
O
-
O
O
28,13
50
74,25
O
-
O
O
33,716
59,94
74,176
O
-
O
O
33,75
60
74,25
O
-
O
O
27
24
74,25
O
-
-
O
28,125
25
74,25
-
-
-
-
33,716
29
74,18
-
-
-
-
33,75
30
74,25
-
-
-
-
56,25
50
148,5
O
-
O
O
67,433
59,94
148,352
O
-
O
O
67,5
60
148,5
O
-
O
O
WSXGA+ 1680 x 1050
HDTV
VGA
59,95
1440 x 900
EDTV
fV (Hz)
64,744
(continuación)
SDTV
fH (kHz)
HDMI
Frecuencia
Reloj
de
puntos
(MHz)
DisplayPort
Especificaciones
1080i 1920 x 1080
1080p 1920 x 1080
O = Frecuencia admitida. - = Frecuencia no admitida.
480i significa 480i compatibles a 60 Hz (YPbPr). 576i significa 576i compatibles a 50 Hz (YPbPr).
56
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
Especificaciones
Dimensiones de FHD651-T
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
57
Especificaciones
Dimensiones de FHD651-P
58
Manual del usuario de los Paneles LCD FHD651-P y FHD651-T
020-000695-01 Rev. 1 (02-2014)
*000-104307-01*
ASSY TECH DOCS FHD651-X
Oficinas corporativas
Oficinas en todo el mundo
EE. UU.: Cypress
Tel.: 714-236-8610
Australia
Tel.: +61 (0) 7 3624 4888
Canadá: Kitchener
Tel.: 519-744-8005
Brasil
Tel.: +55 (11) 2548 4753
Oficinas de asesoramiento
China (Pekín)
Tel.: +86 10 6561 0240
Italia
Tel.: +39 (0) 2 9902 1161
China (Shanghái)
Tel.: +86 21 6278 7708
Federación Rusa
y Europa del Este
Tel.: +36 (0) 1 47 48 100
Francia
Tel.: +33 (0) 1 41 21 44 04
Alemania
Tel.: +49 2161 664540
India
Tel.: +91 (080) 6708 9999
Singapur
Tel.: +65 6877-8737
Japón (Tokio)
Tel.: +81 3 3599 7481
España
Tel.: +34 91 633 9990
Corea (Seúl)
Tel.: +82 2 702 1601
Emiratos Árabes Unidos
Tel.: +971 4 3206688
República de Sudáfrica
Tel.: +27 (0) 11 510 0094
Reino Unido
Tel.: +44 (0) 118 977 8000
Si desea obtener la documentación técnica más actualizada, visite www.christiedigital.com