Christie FHD462-X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Panel LCD FHD462-X
Manual del usuario
020-000796-03
AVISOS
COPYRIGHT Y MARCAS COMERCIALES
Copyright © 2016 Christie Digital Systems USA Inc. Reservados todos los derechos.
Todos los nombres de marcas y de productos son marcas comerciales, marcas comerciales registradas o nombres comerciales de sus respectivos
propietarios.
GENERAL
Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información; sin embargo, en algunos casos, pueden producirse cambios en los productos o en
su disponibilidad que podrían no aparecer reflejados en este documento. Christie se reserva el derecho de realizar cambios a las especificaciones sin previo
aviso y en cualquier momento. Las especificaciones de rendimiento son las típicas, pero podrían variar en función de condiciones ajenas a Christie, por
ejemplo, según el mantenimiento del producto en condiciones apropiadas de funcionamiento. Las especificaciones de rendimiento se basan en la
información disponible en el momento de su impresión. Christie no ofrece garantías de ningún tipo con respecto a este material, incluidas, aunque sin
limitarse a ello, garantías implícitas de idoneidad para un fin concreto. Christie no acepta responsabilidad alguna por errores contenidos en este documento,
ni por daños accidentales o derivados relacionados con el uso de este material o su rendimiento. Las instalaciones de fabricación canadienses cumplen las
normas ISO 9001 y 14001.
GARANTÍA
Los productos están cubiertos por la garantía limitada estándar de Christie. Puede obtener la información detallada sobre esta garantía de su distribuidor
de Christie o directamente de Christie. Además de las limitaciones que pudieran especificarse en la garantía limitada estándar de Christie y, en la medida
que sea de relevancia o aplicabilidad para su producto, la garantía no cubre:
a. Los problemas o daños acontecidos durante los envíos (en cualquier dirección).
b. Las lámparas de proyectores (consulte la normativa del programa de lámparas de Christie, en un documento aparte).
c. Problemas o daños causados por el uso de lámparas de proyector más allá de su vida útil recomendada o por el uso de lámparas que no hayan sido
suministradas por Christie o por un distribuidor autorizado de lámparas de Christie.
d. Los problemas o daños causados por la combinación del producto con equipos de fabricantes ajenos a Christie, como sistemas de distribución,
cámaras, reproductores de DVD, etc., o por el uso del producto con dispositivos de interfaz de otros fabricantes.
e. Los problemas o daños derivados del uso de cualquier lámpara, pieza de repuesto o componente adquirido u obtenido de distribuidores no
autorizados de lámparas, piezas de repuesto o componentes de Christie, lo que incluye, sin limitación, a cualquier distribuidor que comercialice
lámparas, piezas de repuesto o componentes de Christie por Internet (acuda a Christie para solicitar confirmación de los distribuidores autorizados).
f. Los problemas o daños causados al utilizar el producto de forma inadecuada o emplear una fuente de alimentación incorrecta, o bien los daños
resultantes de accidentes, incendios, inundaciones, rayos, terremotos u otros desastres naturales.
g. Problemas o daños provocados por instalación/alineación incorrecta o por modificaciones del equipo realizadas por partes ajenas al personal técnico
de Christie o a proveedores de servicios de reparación autorizados de Christie.
h. Problemas o daños causados por el uso de un producto en una plataforma de movimiento u otro dispositivo móvil en casos en que su uso no haya sido
diseñado, modificado ni aprobado por Christie.
i. Problemas o daños causados por el uso de un proyector en presencia de una máquina de niebla a base de aceite o iluminación láser no relacionada con
el proyector.
j. Para proyectores LCD, el periodo de garantía especificado en la garantía se aplica exclusivamente al “uso normal” del proyector LCD, lo que significa
un uso máximo de 8 horas al día, 5 días a la semana.
k. Excepto si el producto se ha creado para uso en exteriores, los problemas o daños originados por el uso del producto en el exterior, a no ser que
cuente con protección frente a precipitaciones u otras condiciones ambientales adversas y la temperatura ambiente cumpla con la temperatura
ambiente recomendada que se establece en las especificaciones del producto.
l. La retención de la imagen en paneles LCD planos.
m.Los defectos causados por desgaste normal o debido al “envejecimiento” previsto del producto.
La garantía no se aplica a productos cuyo número de serie haya sido eliminado o borrado. La garantía tampoco es de aplicación a productos vendidos por
un distribuidor al usuario final fuera del país del distribuidor, a menos que (i) Christie cuente con una oficina en el país del usuario final o (ii) se haya pagado
la tasa de garantía internacional necesaria.
La garantía no obliga a Christie a proporcionar ningún servicio de garantía in situ en la ubicación del producto.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
El mantenimiento preventivo es una parte importante del funcionamiento apropiado y continuado de su producto. La sección de mantenimiento incluye los
aspectos de mantenimiento específicos relacionados con su producto. Si no se realiza un mantenimiento adecuado y conforme al programa de servicio
especificado por Christie, la garantía quedará anulada.
NORMATIVAS
Las pruebas a que se ha sometido este producto demuestran que cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de clase A conforme a lo
dispuesto en el apartado 15 de las normas FCC. Estos límites se han concebido para garantizar una protección razonable contra posibles interferencias
perjudiciales cuando el producto se utiliza en entornos comerciales. Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Si el producto se usa
en una zona residencial, es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá correr con los gastos derivados de la corrección
de dichas interferencias.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용 (A ) 으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며 , 가정 외의 지역에서 사용하 것을 목적
으로 합니다 .
Información medioambiental
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes reciclables y reutilizables. El símbolo significa que el equipamiento
eléctrico y electrónico debe desecharse por separado de los residuos normales al concluir su vida útil. Deseche el producto de forma apropiada y conforme
a la normativa local. En la Unión Europea existen sistemas de recogida de desechos independientes para productos eléctricos y electrónicos usados.
Ayúdenos a conservar el entorno en que vivimos.
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 3
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Índice
Manipulación del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manipulación y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ventajas y características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Controles y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Un vistazo a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Panel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Unidad de mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Notas sobre las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Consideraciones para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Instrucciones para la manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Calor ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Montaje de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexiones a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de un sistema de control o un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión de un prolongador de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión de componentes fuente a la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Instalación de una multipantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cambio del idioma de OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo evitar la retención de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 4
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Image Settings [Configuración de la imagen] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Display Settings [Configuración de la pantalla] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Audio Settings [Configuración de audio] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Basic Settings [Configuración básica] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Advanced Settings [Configuración avanzada] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Factory Reset [Restablecer valores de fábrica] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
System Status [Estado del sistema] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Uso de la pantalla en entornos poco iluminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Mantenimiento y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Control externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Comunicaciones RS232 y Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración de puertos y conexión de RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Formato de los comandos y sus respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Ejemplos de comandos y sus respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lista de comandos serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Control de alimentación y fuentes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Ajuste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Otros controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso de Video Wall Toolbox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Uso de códigos de IR diferenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Protocolo de comandos de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Lista de códigos de control de IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Frecuencias admitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Dimensiones totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 5
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Manipulación del
paquete
¡Peligro! La omisión de las advertencias
siguientes dará lugar a lesiones graves o
incluso fatales.
• No deje caer el panel (ni siquiera a
una mínima altura) ni aplique presión
a los laterales del bisel. El reducido
tamaño del bisel, que permite una
separación mínima entre las
imágenes, implica también una menor
protección del cristal LCD y de los
componentes. Si se deja caer el panel
o se aplica una presión innecesaria en
los laterales del bisel, el daño
producido será irreparable.
• Con el fin de evitar lesiones graves y/o
daños importantes en el panel LCD, se
requiere la colaboración de un mínimo
de dos personas para mover el panel.
Sujete el paquete de transporte por
las asas blancas cuando lo traslade o
desplace.
• Extreme la precaución al colocar la
pantalla montada en la posición de
bloqueo. Manipule la pantalla siempre
desde esquinas opuestas del bastidor
para evitar el contacto directo con el
cristal LCD.
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales.
• Debido a la delicada naturaleza de la pantalla, recomendamos encarecidamente que utilice los
materiales de embalaje proporcionados y asegure el paquete a un palé para el transporte.
Manipulación del paquete
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 6
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Desembalaje
Todos los paneles LCD vienen embalados en una caja de cartón. Para proteger el panel durante el
transporte, el interior de la caja va provisto de material de embalaje adicional.
1. Antes de desembalar, prepare una superficie firme, estable y limpia cerca de la toma de
corriente de su panel LCD.
2. Coloque la caja en posición vertical y saque los bloques de cartón blanco.
3. Levante la tapa de la cubierta superior.
4. Retire la bolsa ESD antes de retirar la pantalla de la caja de la bandeja inferior.
Manipulación y cuidado
Para evitar daños en el panel LCD, siga estas directrices a la hora de
manipular o mover el panel:
Utilice siempre las asas en la parte posterior del panel LCD.
No sujete el panel por el bastidor para transportarlo.
Para mover o levantar el panel LCD se necesitan al menos dos
personas. Utilice ambas manos: una para el asa superior y
otra para el asa inferior.
Sujete y apoye el panel LCD por ambos lados y colóquelo a
una altura nivelada por encima del suelo.
No tuerza ni doble el panel.
Para mover varios paneles de una sola vez, utilice un carro.
Cuando el panel esté apoyado en una superficie, evite
inclinarlo más de 10° para evitar daños en la pantalla.
Limpieza
Utilice un paño humedecido con agua o alcohol metílico para limpiar la superficie de la pantalla. Se
recomienda guardar la lámina protectora de plástico suministrada con el panel para volver a
colocarla cada vez que sea necesario embalar y trasladar los paneles.
¡Advertencia! La omisión de las advertencias siguientes podría dar lugar a lesiones graves e incluso
fatales:
• Asegúrese de que el conector de alimentación y todos los cables están desenchufados antes de
mover el producto. La omisión de estas precauciones podría dar lugar a lesiones leves o
moderadas.
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales.
• Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar el panel LCD. No utilice limpiadores líquidos,
aerosoles ni productos abrasivos para limpiar el panel LCD. La omisión de estas directrices podría
ocasionar daños en el equipo.
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 7
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Introducción
El FHD462-X LCD Panel es una innovadora pantalla LCD de visión directa que, utilizada en mosaico
con varias unidades, puede crear imágenes de gran tamaño en configuraciones diversas. La
pantalla combina un diseño sencillo y compacto de calidad sin par con E/S configurable para
proporcionar la base perfecta de multipantallas de formato amplio, ideales en aplicaciones de salas
de control y señalización digital.
Ventajas y características principales
La display ofrece estas ventajas y características principales:
Resolución original Full-HD: 1920 x 1080 (Relación de aspecto original 16:9)
Brillo alto: hasta 500 nits
Ángulo de visualización de 178 grados
DisplayPort 1.2a, entradas HDMI 1.4 y DVI con protección de contenido digital de ancho de
banda alto (HDCP, High-bandwidth Digital Content Protection)
Entrada y salida DisplayPort 1.2 para permitir la conexión en cadena tipo margarita de 4
pantallas mediante transporte multiflujo (MST, Multi-Stream Transport)*
Admite contenido 4K en una multipantalla de 2x2 para fuentes compatibles con MST*
Envío de señal de vídeo en bucle
Retroiluminación LED directa
El software Video Wall Toolbox (incluido) simplifica la instalación de una multipantalla de
formato amplio, con un máximo de 100 pantallas, al usar un PC con sistema operativo Windows
Compatible con modos horizontal y vertical
Lista de piezas
La display se envía con los siguientes artículos. Si alguno de ellos no se incluye o está dañado,
póngase en contacto con su distribuidor.
Panel LCD FHD462-X
Mando a distancia y pilas
Cable de alimentación de CA
•Cable DVI
Cable de comunicaciones RS232
Introducción
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 8
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Cable de comunicaciones RS485
Cable prolongador de IR
CD de instalación de Video Wall Toolbox
1
1.* MST req uiere el uso d e un a tarjet a d e ví deo compa tible co n e s t a f unción y Disp layPor t 1 . 2 .
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional sobre el uso de MST.
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 9
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Controles y funciones
Un vistazo a la pantalla
En la siguiente ilustración se muestran los principales componentes de la display, que se describen
en los párrafos a continuación.
1. ASAS
Sírvase siempre de las asas para transportar la pantalla. NO toque la superficie de la
pantalla.
2. INTERRUPTOR PRINCIPAL
Conecta o desconecta la pantalla de visualización de la fuente de alimentación de CA.
3. LED DE ESTADO
Se ilumina en naranja para indicar que la display está en espera; parpadea en naranja si no hay
señal de entrada; está apagado si el interruptor principal está en la posición de apagado.
1
1
1
1
2
4
3
Controles y funciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 10
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
4. TECLADO
Puede usar el teclado en lugar del mando a distancia para operar los
controles del menú en pantalla. El teclado funciona de la siguiente forma:
Activo/En espera ( )
Púlselo una vez para pasar del modo en espera al modo activo. Púlselo de
nuevo para volver al modo en espera.
SOURCE [Fuente]
Para seleccionar una fuente, pulse el botón SOURCE [Fuente]
repetidamente (sin menús visibles en pantalla).
Cuando un menú aparece en pantalla, este botón funciona de la misma
forma que el botón de flecha a la derecha (o ENTER [Intro]) del mando
a distancia de la display.
Cuando un menú aparece en pantalla, este botón funciona de la misma
forma que el botón de flecha a la izquierda del mando a distancia de la
display.
/
Cuando un menú aparece en pantalla, estos botones funcionan de la
misma forma que los botones de flecha arriba y flecha abajo del mando a
distancia de la display.
MENU/EXIT [Menú/Salir]
Pulse este botón para acceder a los controles del menú en pantalla (OSD) o para salir del menú
actual y volver al anterior.
SOURCE
MENU/EXIT
Controles y funciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 11
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Panel de entrada
En la siguiente ilustración se muestra el panel de entrada de la display.
1. Entrada de alimentación (100 - 240 VCA)
Conecte la display a la alimentación aquí.
2. Salida RS485
Conector hembra RJ-45 de 8 patillas para la conexión a la pantalla siguiente en una multipanta-
lla.
3. Entrada RS485
Conector hembra RJ-45 de 8 patillas para la conexión a la fuente de vídeo siguiente.
4. Entrada RS232
Conector hembra D-sub de 9 patillas para la interconexión con un PC o un sistema de control/
automatización de cine doméstico.
5. LAN
Conector RJ-45 para la conexión a Ethernet mediante un cable CAT-5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Controles y funciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 12
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
6. Salida DisplayPort
Salida de vídeo digital compatible con HDCP y DisplayPort 1.2 para la conexión de la pantalla a
la pantalla siguiente en una multipantalla.
7. Receptor de IR
Sensor de IR que envía información de un mando a distancia de infrarrojos a otro dispositivo
mediante la recepción y la descodificación de señales.
8. Salida VGA (D-Sub de 15 patillas)
Salida de vídeo analógica de estándar VESA para la conexión de la pantalla a la pantalla
siguiente en una multipantalla.
9. Entrada DVI 1 (compatible con HDCP)
Entrada de vídeo digital de estándar VESA para la conexión de fuentes DVI.
10. Salida DVI 1 (compatible con HDCP)
Salida de vídeo digital de estándar VESA para la conexión de la pantalla a la pantalla siguiente
en una multipantalla.
11. Entrada DisplayPort
Entrada de vídeo digital compatible con HDCP y DisplayPort 1.2 para la conexión de fuentes
DisplayPort.
12. HDMI 1, 2
Dos (2) entradas de vídeo digital compatibles con HDCP para conectar fuentes DVI o HDMI.
13. Entrada DVI 2 (compatible con HDCP)
Entrada de vídeo digital de estándar VESA desde un PC, o de vídeo digital desde un reproductor
de DVD o un decodificador HD.
14. Entrada VGA (D-Sub de 15 patillas)
Entrada de vídeo analógica de estándar VESA para la conexión de un PC u otra fuente de vídeo
analógica.
15. Entrada de audio
Para la conexión de un dispositivo de audio externo, por ejemplo, un reproductor, un mezclador
de audio o un micrófono.
16. Prolongador de IR
Conecte a esta entrada el cable del prolongador de IR que se facilita con la pantalla.
17. Salida de audio
Para conectar altavoces externos con alimentación o un amplificador/receptor de audio externo.
Controles y funciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 13
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Unidad de mando a distancia
La siguiente ilustración muestra el mando a distancia de la display. Sus funciones se describen en la
tabla a continuación.
2
4
6
1
3
5
9
7
10
8
Controles y funciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 14
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Etiqueta Descripción
1 Enciende y apaga el monitor.
2 INFO Proporciona información sobre la resolución y la fuente.
3 VGA Selecciona la fuente VGA.
DVI Selecciona la fuente DVI 1.
HDMI1 Selecciona la fuente HDMI 1.
DVI-2/AV Selecciona la fuente DVI 2.
HDMI2 Selecciona la fuente HDMI 2.
4 P-POSITION [Posición-P] Selecciona la posición de PIP (imagen en imagen).
DISPLAYPORT Selecciona la fuente DisplayPort.
PIP Activa y desactiva la función PIP.
5 P-SOURCE [Fuente-P] Selecciona la subfuente secundaria.
6 SWAP [Cambiar] Cambia entre las fuentes principal y PIP.
7 MENU [Menú] Abre el sistema de menús en la pantalla del monitor. Una vez abierto el
sistema de menús, al pulsar este botón, se selecciona el submenú
anterior.
, , ,
Permiten recorrer los submenús y los ajustes.
8 ENTER [Intro] Selecciona las opciones de menú resaltadas.
9 EXIT [Salir] Cierra el sistema de menús.
10 SCALING [Escalado] Selecciona cada una de las relaciones de aspecto, en secuencia: Full
Screen [Pantalla completa], Native [Original], Letterbox y Pillarbox
FREEZE [Congelar] Congela la imagen fuente actual.
MUTE [Silenciar] Apaga el sonido.
BRIGHT [Brillo] Ajusta el brillo.
CONTRAST [Contraste] Ajusta el contraste.
AUTO [Automático] Ajuste automático de la fuente VGA.
SOURCE [Fuente] Selecciona cada una de las fuentes, en secuencia.
VOLUME- [Bajar volumen] Baja el volumen.
VOLUME+ [Subir volumen] Sube el volumen.
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 15
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Instalación
Mando a distancia
Para colocar las pilas en el mando a distancia, haga lo siguiente:
1. Presione la lengüeta de la tapa y tire de la tapa hacia arriba.
2. Introduzca las pilas que se incluyen. Asegúrese de que las polaridades coincidan correctamente
con las marcas y del interior del compartimento de las pilas.
3. Introduzca la lengüeta inferior de la tapa en la abertura y presione la tapa hasta que encaje
correctamente.
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que las polaridades de las pilas son correctas al colocarlas.
No mezcle una pila antigua con una nueva ni distintos tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado, retire las pilas para
evitar que se produzcan daños por fugas en estas.
No exponga las pilas a calor excesivo, por ejemplo, causado por el sol, fuego o fuentes
similares.
Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia
Asegúrese de que nada obstruye el haz de infrarrojos entre el mando a distancia y el receptor
de IR de la pantalla.
Si el alcance efectivo del mando a distancia disminuye, o si deja de funcionar, sustituya las pilas
por otras nuevas.
El mando a distancia puede dejar de funcionar si el sensor del mando de infrarrojos se expone
a luz solar intensa o a iluminación fluorescente.
Las condiciones ambientales pueden impedir el funcionamiento del mando a distancia. En este
caso, oriente el mando a distancia a la pantalla y repita la operación.
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales.
• La instalación debe llevarla a cabo un especialista en instalaciones personalizadas de vídeo
cualificado.
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 16
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Bloqueo y desbloqueo del mando a distancia
Puede bloquear los botones del mando a distancia para impedir que personas no autorizadas
cambien los ajustes de la pantalla. Para ello, pulse ENTER [Intro], ENTER [Intro], EXIT [Salir],
EXIT [Salir], ENTER [Intro] y EXIT [Salir], en este orden. Para desbloquear un mando a
distancia bloqueado, utilice la misma secuencia de pulsación de botones.
Configuración rápida
A continuación se ofrece una introducción rápida al proceso de instalación de la display. Las
secciones posteriores a esta proporcionan instrucciones detalladas.
Paso Procedimiento Para obtener más
información, consulte
la página...
1 Instale la pantalla en la pared (opcional). 18
2 Conecte los demás equipos externos a la pantalla (opcional):
• Sistema de automatización/control (RS232 o Ethernet)
• prolongador de IR
19
20
3 Conecte las fuentes de señal a la pantalla. 21
4 Para instalaciones multipantalla, conecte los cables de vídeo y los cables
de control a cada pantalla en una serie (opcional).
5 Encienda la pantalla. 25
6 Cambie el idioma de OSD (opcional). 25
7 Calibración de la pantalla: ajuste lo siguiente para cada una de las
entradas:
• relación de aspecto • nivel de color
• brillo • matiz
• contraste • posición de entrada
• temperatura del color y equilibrio de blancos
32
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 17
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Consideraciones para la instalación
La correcta instalación de la pantalla garantizará una visualización satisfactoria. En instalaciones
tanto temporales como permanentes de la pantalla, se deben tener en cuenta las siguientes
consideraciones para asegurar que la pantalla funciona de forma óptima.
Instrucciones para la manipulación
Las pantallas de bisel estrecho como la unidad FHD462-X son inherentemente dispositivos muy
frágiles. Para evitar daños en el panel LCD, siga estas directrices a la hora de manipular o mover el
panel: Tenga en cuenta que los daños causados por la manipulación incorrecta no están cubiertos
por la garantía.
Utilice siempre las asas en la parte posterior del panel LCD. No sujete la pantalla por los bordes
(bisel exterior).
Para mover o levantar el panel LCD se necesitan al menos dos personas. Utilice ambas manos:
una para el asa superior y otra para el asa inferior.
No tuerza ni doble el panel.
Sujete y apoye el panel LCD por ambos lados y colóquelo a una altura nivelada por encima del
suelo.
Para mover varios paneles de una sola vez, utilice un carro.
Cuando el panel esté apoyado en una superficie, evite inclinarlo más de 10° para evitar daños
en la pantalla.
Calor ambiental
Mantenga constante la temperatura ambiente por debajo de los 40°C. Mantenga la pantalla alejada
de fuentes de calor y de salidas de aire acondicionado.
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 18
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Ventilación
Si monta la display en un lugar cerrado, deje suficiente espacio en todos los lados entre la pantalla
y los objetos circundantes, tal y como se muestra a continuación. Esto permite que el calor se
disperse, con lo que se mantiene la temperatura de funcionamiento adecuada. En instalaciones muy
estrechas, es posible que sea necesario retirar las asas previamente a la instalación para montar la
pantalla cerca de la pared.
Montaje de la pantalla
Puede montar la display en una pared.
Si decide montar la display en la pared, asegúrese de que el soporte de montaje en pared se instala
de acuerdo con las instrucciones que incluye. La pared debe ser capaz de soportar un factor de peso
redundante tres (3) veces superior al peso de la pantalla o, de lo contrario, debe reforzarse.
Se recomienda que la instalación quede al cargo de un especialista en instalaciones personalizadas.
Conexiones a la pantalla
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar la display a fuentes de vídeo y
controladores externos (si corresponde), así como a la fuente de alimentación de CA.
Al conectar el equipo, haga lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar conexiones.
Utilice los cables de señal correctos para cada fuente.
Aviso. La omisión de las directrices siguientes puede dar lugar a daños materiales.
• Utilice únicamente el kit de montaje en pared aprobado y diseñado para su pantalla.
Wall
15 mm
(0.59
"
)
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 19
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Para lograr el mejor rendimiento y minimizar el desorden de cables, utilice cables de alta
calidad de la longitud exacta necesaria para conectar dos dispositivos. (No utilice un cable de 6
metros si puede usar uno de 2.)
Asegúrese de que los cables estén debidamente conectados. Apriete los tornillos de mariposa
en los conectores que dispongan de ellos.
Conexión de un sistema de control o un PC
Conexión RS232
Use un cable RS232 directo con un conector macho de 9 patillas para conectar un PC o un sistema
de control/automatización (si corresponde) al puerto RS232 de la display.
Para obtener más información sobre el uso de esta conexión, consulte Control externo en la página
53.
to Automation/
Control System
or PC
2 Receive Data
(to ctrl. system)
3 Transmit Data
(from ctrl. system)
5 Ground
1
2
345
7
89
6
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 20
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Conexión Ethernet
Use un cable Ethernet estándar con un conector macho RJ45 para conectar un PC o un sistema de
control/automatización (si corresponde) al puerto Ethernet de la display.
Para obtener más información sobre el uso de esta conexión, consulte Control externo en la página
53.
Conexión de un prolongador de IR
Conecte el cable del prolongador de IR que se facilita a la entrada del prolongador, tal y como se
muestra a continuación.
to Ethernet Hub,
Router or Gateway
8
1
6 Receive Data -
3 Receive Data +
2 Transmit Data -
1 Transmit Data +
(3.5-mm, mini
phono plug)
Remote Control
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 21
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Conexión de componentes fuente a la pantalla
Conecte las fuentes de vídeo a la display, tal y como se muestra y describe en las siguientes
secciones.
Conexión de fuente DisplayPort
Nota: la entrada y la salida DisplayPort 1.2 admiten la conexión en cadena tipo margarita de 4
pantallas mediante transporte multiflujo (MST, Multi-Stream Transport).
Conexiones de fuente HDMI y DVI-D
HDMI or
DVI-to-HDMI Cable
(sold separately)
BD/HD-DVD/
DVD/DTV STB
DVI-D Cable
Audio Cable
(Sold Separately)
Rear of the PC
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 22
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Conexión de fuente VGA
Conecte un PC u otra fuente RGB a la entrada VGA, tal y como se muestra a continuación. Consulte
la Frecuencias admitidas en la página 72 para obtener una lista de señales de entrada compatibles.
Instalación de una multipantalla
Conexión de vídeo
Para utilizar comandos de control multipantalla (descritos en la página 43), todas las pantallas de la
multipantalla deben recibir la misma señal de vídeo. Esto se puede conseguir mediante el uso de un
divisor de vídeo externo (o amplificador de distribución) pero, de forma alternativa, es posible utilizar el
conector de salida de vídeo de la pantalla para realizar la conexión de los monitores en cadena tipo
margarita.
En este último caso, tenga en cuenta lo siguiente:
Los conectores de salida de vídeo se proporcionan para mayor comodidad, ya que permiten
evitar el uso de un divisor de vídeo externo. Los conectores desempeñan la misma función que
este componente.
No obstante, la conexión de pantallas de este modo presenta limitaciones según el tipo de
conector.
El método de conexión en cadena tipo margarita se puede utilizar en combinación con un
divisor de vídeo externo si se requieren más monitores.
Conexión en cadena tipo margarita mediante VGA: Para la conexión de monitores en cadena
tipo margarita mediante VGA, conecte la fuente de vídeo ascendente a la entrada VGA y la fuente
de vídeo descendente a la salida VGA. El uso de VGA permite conectar un máximo de 4 pantallas
en cadena tipo margarita.
Conexión en cadena tipo margarita mediante DVI: Para la conexión de monitores en cadena
tipo margarita mediante DVI, conecte la fuente de vídeo ascendente a la entrada DVI 1 y la fuente
de vídeo descendente a la salida DVI 1. El uso de DVI permite conectar un máximo de 6 pantallas
en cadena tipo margarita.
D-Sub 15-pin Cable
Audio Cable
(Sold Separately)
Rear of the PC
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 23
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Conexión en cadena tipo margarita mediante DisplayPort: Para la conexión de monitores en
cadena tipo margarita mediante DisplayPort, conecte la fuente de vídeo ascendente a la entrada
DisplayPort y la fuente de vídeo descendente a la salida DisplayPort. El uso de DisplayPort permite
conectar un máximo de 16 pantallas en cadena tipo margarita.
Uso de un divisor externo: Como alternativa a la conexión de los monitores en cadena tipo
margarita, o en el caso de multipantallas más amplias, se puede utilizar un divisor de vídeo externo
(no incluido).
Por ejemplo, para crear una multipantalla de 24 monitores con DVI, puede utilizar un divisor DVI
1x4 y conectar las pantallas mediante cadena tipo margarita en 4 grupos de 6 pantallas cada uno.
El ejemplo siguiente muestra una matriz de 3x3 (9 pantallas):
Conexión del controlador RS-232/Ethernet
Configuración de multipantalla en orientación horizontal
Para conectar un controlador RS-232 o Ethernet a una multipantalla en orientación horizontal,
recomendamos que conecte el controlador a la pantalla superior o inferior izquierda de la
multipantalla. A continuación, conecte las pantallas restantes como se ilustra en los ejemplos de
matrices 3x3 siguientes.
No es aconsejable conectar más de 10 pantallas en cadena tipo margarita mediante las entradas y
salidas RS485. A partir de 10 pantallas, considere dividir la multipantalla en varios grupos de 10
monitores como máximo, y utilizar conexiones RS-232 o Ethernet independientes para el control de
cada grupo.
Instalación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 24
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Configuración de multipantalla en orientación vertical
Para conectar un controlador RS-232 o Ethernet a una multipantalla en orientación vertical,
recomendamos que conecte el controlador a la pantalla superior izquierda o derecha de la
multipantalla. A continuación, conecte las pantallas restantes como se ilustra en los ejemplos de
matrices 3x3 siguientes.
No es aconsejable conectar más de 10 pantallas en cadena tipo margarita mediante las entradas y
salidas RS485. A partir de 10 pantallas, considere dividir la multipantalla en varios grupos de 10
monitores como máximo, y utilizar conexiones RS-232 o Ethernet independientes para el control de
cada grupo.
i
• Para el uso de una multipantalla en modo vertical, la fuente de vídeo y el contenido se deben
configurar con un formato de 9:16 (en lugar del formato 16:9 utilizado para el modo horizontal). Si
desea utilizar pantallas LCD en modo vertical, consulte a un técnico especializado en TI o gráficos.
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 25
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Funcionamiento
Encendido
1. Encienda los componentes fuente.
2. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación que se facilita en el receptáculo de CA del
lateral de la display (100 ~ 240 V CA).
3. Conecte el otro extremo a la fuente de alimentación de CA.
4. Active el interruptor principal en el lateral de la pantalla. El indicador
de alimentación se ilumina en naranja para señalar que display se
encuentra en modo de espera.
5. Pulse el botón de encendido/apagado ( ) del mando a distancia
para encender la pantalla (o pulse el botón de encendido/apagado
[ ] del teclado). Tras un breve periodo de calentamiento, la
display mostrará una imagen.
Cambio del idioma de OSD
El idioma de OSD de la display inicialmente definido es el inglés, pero también se pueden mostrar
los menús en chino simplificado, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, español, coreano o
japonés. Para cambiar el idioma de OSD:
1. Pulse MENU [Menú].
2. Seleccione Basic Settings [Configuración básica] en el menú principal.
3. Seleccione OSD Language [Idioma de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración
básica].
4. Pulse o para seleccionar el idioma que desee y pulse ENTER [Intro]. Los cambios se
aplican inmediatamente.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 26
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Cómo evitar la retención de la imagen
Observe las recomendaciones siguientes para prolongar la vida útil de la pantalla.
Utilice la pantalla en el entorno ambiental para el que se ha diseñado
Temperatura de funcionamiento: 5°C - 40°C (41°F - 104°F)
•Humedad relativa: 75%, máx.
Evite el contenido estático
Siempre que sea posible, mantenga contenido dinámico (móvil) en la pantalla.
Considere el uso de un protector de pantalla para evitar que se muestre contenido de vídeo
estático (fijo) continuamente.
Apague la pantalla cuando no se requiera su uso o utilice la función Real Time Clock [Reloj de
tiempo real] (consulte Real Time Clock [Reloj de tiempo real] en la página 40) para apagar la
pantalla de forma automática en momentos del día predefinidos.
Active la función de movimiento de fotogramas anti-retención de imágenes (IRFM)
Para evitar la retención de la imagen, establezca la función IRFM (consulte Advanced Settings
[Configuración avanzada] en la página 41) en On [Activada].
• Evite contenido estático (inmóvil) en la pantalla durante periodos prolongados,
ya que podría provocar la retención de la imagen. Este tipo de daños no está cubierto por
la garantía.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 27
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Uso de los menús en pantalla
Para visualizar los menús en pantalla, pulse MENU [Menú] en el mando a distancia o en el teclado
integrado.
Para seleccionar un submenú, utilice los botones y para resaltarlo. A continuación, pulse
para entrar en dicho menú secundario.
Para seleccionar un elemento del menú, utilice los botones y para resaltarlo. A continuación,
pulse o para ajustar dicha configuración y pulse ENTER [Intro].
Los menús OSD están dispuestos jerárquicamente, tal y como se muestra en las páginas siguientes.
En función de las características de la señal y la fuente de entrada seleccionadas, es posible que
algunas opciones del menú no estén disponibles.
Image Settings
[Configuración de
la imagen]
Scheme [Esquema]
(modo de vídeo)
User [Usuario], Vivid
[Intenso], Cinema [Cine],
Game [Juego] o Sport
[Deporte]
Brightness [Brillo] 0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
Contrast [Contraste]
Sharpness [Nitidez] 0, 1, 2 ... 12 ... 24
Saturation [Saturación]
(modo de vídeo)
0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
Hue [Tono] (modo de
vídeo)
Backlight
[Retroiluminación]
0, 1, 2 ... 60 ... 99, 100
Color Temperature &
Gamma [Temperatura
del color y gamma]
Gamma Off [Desactivado] o 2.2
Color Temperature
[Temperatura del color]
3200K, 3300K, ...9300K ... 9600 o
User [Usuario]
Red / Green / Blue Gain
[Ganancia de rojo/verde/
azul]
128, 129, 130 ... 256 ... 382, 383
Red / Green / Blue Offset
[Compensación de rojo/
verde/azul]
-50, -49, -48 ... 0 ... 48, 49, 50
Flesh Tone [Tono de
piel] (Modo de vídeo)
Off [Desactivado], High [Alto], Medium
[Medio] o Low [Bajo]
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 28
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Display
Settings
[Configuración
de la pantalla]
Main [Principal] Aspect Ratio [Relación de
aspecto]
Full Screen [Pantalla completa],
4:3, Letterbox, Pillarbox o Native
[Original]
Zoom ??
Auto Scan [Exploración
automática]
On [Activado] u Off [Desactivado]
Select Source [Seleccionar
fuente]
VGA, HDMI1, HDMI2, DVI,
DisplayPort, DVI2
PIP PIP Mode [Modo PIP] Off [Desactivado], Large PIP [PIP
grande], Medium PIP [PIP medio],
Small PIP [PIP pequeño] o Side-by-
Side [Lado a lado]
PIP Position [Posición de
PIP]
Bottom Right [Inferior derecha],
Top Left [Superior izquierda], Top
Right [Superior derecha] o Bottom Left
[Inferior izquierda]
Aspect Ratio [Relación de
aspecto]
Full Screen [Pantalla completa],
4:3, Letterbox o Pillarbox
Side-by-Side Scale [Escala
en paralelo]
: PIP
: Main [Principal]
: Acercar
: Alejar
Enter [Intro]: Default
[Predeterminado]
Menu [Menú]: Return [Retorno]
Auto Scan [Exploración
automática]
On [Activado] u Off [Desactivado]
Select Source [Seleccionar
fuente]
VGA, HDMI1, HDMI2, DVI,
DisplayPort, DVI2
Audio Settings
[Configuración de
audio]
Volumen 0, 1, 2 ... 50 ... 99, 100
Bass [Graves] -6, 1, 2 ... 0 ... 6
Treble [Agudos]
Balance [Equilibrio]
HDMI Audio Input
[Entrada de audio
HDMI]
HDMI o PC Audio [Audio
de PC]
DP Audio Input
[Entrada de audio DP]
DisplayPort o PC Audio
[Audio de PC]
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 29
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Basic Settings
[Configuración
básica]
OSD Transparent
[Transparencia de OSD]
0, 1, 2 ... 99, 100
OSD Location
[Ubicación de OSD]
Up [Arriba], Down
[Abajo], Left [Izquierda] o
Right [Derecha]
OSD Zoom [Zoom OSD] Off [Desactivado] u On
[Activado]
OSD Rotation [Rotación
de OSD]
Landscape
[Horizontal] o Portrait
[Vertical]
OSD Language [Idioma
de OSD]
English, (Chino simplificado), Français, Deutsch, Italiano,
Português, (Ruso), Español, (Coreano) o
(Japonés)
OSD Timeout [Tiempo
de espera de OSD]
5, 6, 7 ... 30 ... 119, 120
segundos
Power LED [Indicador
LED de alimentación]
On [Activado] u Off
[Desactivado]
Real Time Clock [Reloj
de tiempo real]
Current Date and Time
[Fecha y hora actuales]
año/mes/día, hora:minutos, día de la
semana
Timer Mode [Modo de
temporizador]
User [Usuario], Same Settings on All
[Misma configuración para todos] o
Same Settings on Work Days (Monday
... Friday) [Misma configuración para
todos los días hábiles (lunes ...
viernes)]
Advanced
Settings
[Configuración
avanzada]
Auto Adjustment
[Ajuste automático]
Off [Desactivado] u On
[Activado]
Image Position (VGA
mode) [Posición de la
imagen (modo VGA)]
Up [Arriba], Down
[Abajo], Left [Izquierda] o
Right [Derecha]
Phase (VGA mode)
[Fase (modo VGA)]
0, 1, 2 ... 63
Clocks [Relojes] (modo
VGA)
0, 1, 2 ... 100
VGA ADC Settings
[Ajustes ADC VGA]
User ADC Calibration (Yes
or No) [Calibración de ADC
de usuario (Sí o No)],
Restore ADC to Default
(Yes or No) [Restaurar
valores predeterminados
de ADC (Sí o No)]
IRFM (movimiento de
fotogramas anti-
retención de imágenes)
Off [Desactivado],
Standard [Estándar] o
Video Wall [Multipantalla]
Baud Rate [Velocidad
de transmisión]
115200, 38400, 19200 o
9600
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 30
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Advanced
Settings
[Configuración
avanzada]
(cont.)
Smart Light Control
[Control inteligente de
la luminosidad]
Off [Desactivado], DCR o
Light Sensor [Sensor de
luz]
Wake Up from Sleep
[Desactivar modo de
reposo]
VGA Only [Solo VGA],
VGA, Digital, RS232 o
Never Sleep [Modo de
reposo desactivado]
Temperature & Fan
Status [Estado de la
temperatura y el
ventilador]
Temperature (°C, °F)
[Temperatura (°C, °F)]
Fan 1 Speed / Fan 2 Speed
[Velocidad de ventilador 1
/ Velocidad de ventilador
2]
Ethernet Setup
[Configuración de
Ethernet]
Enable Network [Habilitar
red]
Yes [Sí] o No
Dynamic IP [IP dinámica] Disable [Desactivar] o Enable [Activar]
Static IP Address
[Dirección IP estática]
0.0.0.0 ~ 255.255.255.255
Subnet Mask [Máscara de
subred]
0.0.0.0 ~ 255.255.255.255
Gateway [Puerta de
enlace]
0.0.0.0 ~ 255.255.255.255
DNS Address [Dirección
DNS]
0.0.0.0 ~ 255.255.255.255
Save Network Settings
[Guardar parámetros de
red]
Yes [Sí] o No
Email Alert [Alerta de
correo electrónico]
Load Default Settings
[Cargar configuración
predeterminada]
Yes [Sí] o No
Refresh [Actualizar]
Device MAC [MAC de
dispositivo]
Factory Reset
[Restablecer valores de
fábrica]
Yes [Sí] o No
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 31
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Nota: los ajustes predeterminados se muestran en negrita.
Advanced
Settings
[Configuración
avanzada]
(cont.)
Multi Display Control
[Control de
multipantalla]
Monitor ID [ID de monitor] 1, 2, 3 ... 24, 25... 100
Video Wall [Multipantalla] Yes [Sí] o No
DVI Amplification
[Amplificación DVI]
On [Activado] u Off [Desactivado]
Power On Delay [Demora
de encendido]
0, 0,05, 0,10, 0,15, 0,20 ... 29,90,
29,95 o 30 s
Frame [Marco] Yes [Sí] o No
Fast Motion [Movimiento
rápido]
Yes [Sí] o No
Matrix X [Matriz X] de 1 a 10
Matrix Y [Matriz Y] de 1 a 10
Division X [División X] 1~Matrix X [De 1 a matriz X]
Division Y [División Y] 1~Matrix Y [De 1 a matriz Y]
IR Mode [Modo IR] Off [Desactivado], Target [Destino] o
All [Todas]
Recipient ID [ID de
destinatario]
de 1 a 100
System Status
[Estado del
sistema]
Channel Information
[Información de
canales]
Source [Fuente]
Resolution [Resolución]
Serial Number [Número de
serie]
Total Hours [Total de
horas]
Firmware Version [Versión
del firmware]
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 32
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Image Settings [Configuración de la imagen]
Utilice los controles del menú Image Settings [Configuración de la imagen] para calibrar cada una
de las entradas de la pantalla y lograr una calidad de imagen óptima.
Conecte la fuente del modelo de prueba a la entrada que va a calibrar y continúe como se indica a
continuación. Realice los ajustes en el orden que se indica aquí.
Scheme [Esquema]
Seleccione Scheme [Esquema] en el menú Image Settings [Configuración de la imagen] y, a
continuación, pulse o para seleccionar uno de los cuatro valores de calidad de imagen
predefinidos (Vivid [Intenso], Cinema [Cine], Game [Juego] o Sport [Deporte]) en función del tipo
de programa que vaya a ver. Estos valores predefinidos ajustan automáticamente el resto de los
ajustes de la imagen para conseguir una calidad de imagen óptima. O bien, seleccione User
[Usuario] para establecer los ajustes de Brightness [Brillo] y Contrast [Contraste], entre otros, de
forma manual.
Brightness [Brillo]
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo PLUGE. PLUGE es el acrónimo de
“Picture Line-Up Generation Equipment” (equipo de generación de alineación de la imagen).
Los modelos PLUGE varían pero, en general, todos combinan zonas negras, blancas y grises sobre
un fondo negro. El ejemplo anterior incluye dos barras verticales y cuatro cuadros sombreados.
Seleccione Brightness [Brillo] en el menú Image Settings [Configuración de la imagen] y pulse o
para ajustar el brillo de modo que:
las barras negras más oscuras desaparezcan en el fondo.
las zonas grises oscuras apenas sean visibles.
Below Black
Above Black
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 33
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
las zonas de gris claro sean claramente visibles.
las zonas blancas presenten un claro nivel de blanco puro.
la imagen contenga únicamente negro, gris y blanco (ningún color).
Contrast [Contraste]
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo de barras grises escalonado como
el que se muestra a continuación.
Seleccione Contrast [Contraste] y pulse o para ajustar el contraste a un punto
inmediatamente inferior en el que el rectángulo blanco comienza a aumentar de tamaño.
Sharpness [Nitidez]
La nitidez es el nivel de detalle de alta frecuencia en la imagen. Para ajustar la nitidez, seleccione
Sharpness [Nitidez] en el menú Image Settings [Configuración de la imagen]. En la fuente de
modelo de prueba externo, seleccione un modelo como el que se muestra a continuación. Realice el
ajuste tal y como sea necesario, buscando bordes blancos alrededor de las transiciones de negro a
gris y líneas de distinto tamaño en los modelos de “barrido” en la parte superior e inferior.
Disminuya el ajuste de nitidez para eliminar estos efectos.
i
Los controles de contraste y brillo son interactivos. Un cambio en uno puede requerir un sutil cambio
en el otro con el fin de lograr el ajuste óptimo.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 34
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Saturation [Saturación]
En la fuente de modelo de prueba externo, seleccione un modelo de barras de color como el que se
muestra aquí.
1. Pulse MENU [Menú] en el mando a distancia o teclado.
2. Seleccione Saturation [Saturación] (modo de vídeo) en el menú Image Settings [Configuración
de la imagen].
3. Mientras observa el modelo de la barra de colores a través de un filtro azul, ajuste el nivel de
saturación del color hasta que las barras de color de los extremos (gris y azul) parezcan del
mismo tono azul:
Hue [Tono]
El tono (o matiz) es, básicamente, la proporción de rojo a verde en la porción de color de la
imagen. Cuando se disminuye el tono, la imagen parece más roja; cuando se aumenta, parece más
verde.
Para ajustar el tono, utilice un filtro azul mientras observa el modelo de la barra de colores, tal y
como haría para ajustar la saturación de color (consulte la sección anterior, Saturation [Saturación]
en la página 34).
gray
yellow
cyan
green
magenta
red
blue
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 35
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Seleccione Hue [Tono] en el menú Image Settings [Configuración de la imagen] y pulse o para
realizar el ajuste hasta que las barras de colores cian y magenta (a ambos lados de la barra verde)
parezcan de la misma tonalidad azul.
Backlight [Retroiluminación]
El control Backlight [Retroiluminación] cambia el brillo aparente de la imagen que se muestra. Su
efecto es similar al ejercido por el control de intensidad de la lámpara de un proyector.
Gamma
Seleccione Gamma en el menú Image Settings [Configuración de la imagen] y, a continuación, elija
2.2 (ajuste predeterminado) u Off [Desactivado].
Color Temperature [Temperatura del color]
Seleccione Color Temperature [Temperatura del color] en el menú Image Settings para ajustar la
temperatura del color. La temperatura del color establece el “color de gris” ajustando el punto blanco de
75% a varios puntos de color.
Multi-display [Multipantalla]:
ajusta la temperatura del color a uno de cinco valores
predefinidos: 9300 K, 7500 K, 6500 K, 5000 K o 3200 K. Los valores de ganancia y
compensación se han calibrado y establecido para cada panel, y cambian según la temperatura
del color seleccionada.
Single-display [Pantalla única]:
ajusta la temperatura del color en incrementos de 100 K.
Los valores de ganancia y compensación predeterminados no cambian al modificar la
temperatura del color.
¿Qué son los puntos de color?
Un punto de color es un par de coordenadas x/y que define la ubicación de un color en el gráfico de
cromaticidad CIE estándar, incluido a continuación. CIE es la “Commission Internationale de l’Éclairage”
i
Al igual que los controles de brillo y contraste, los controles de color y tono son interactivos. Un
cambio en uno puede requerir un sutil cambio en el otro con el fin de lograr el ajuste óptimo.
Multi-display [Multipantalla] puede no estar disponible en todos los paneles.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 36
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
(Comisión Internacional de Iluminación), la organización responsable de los estándares de gestión y
medición del color.
Seleccione un valor entre 3200 y 9600 K. Los ajustes más altos producen una imagen más azul,
mientras que los más bajos crean una imagen más roja.
Al ajustar manualmente la ganancia y la compensación del modo descrito a continuación, la
temperatura del color pasa a modo de usuario.
Gain [Ganancia]
Utilice los controles de Gain [Ganancia] para corregir los desequilibrios de color en las zonas con brillo de
la imagen. Una buena forma de hacerlo es utilizar un modelo de prueba que conste mayoritariamente de
áreas de color blanco puro, por ejemplo, un modelo de "ventana" 80 IRE. Si las zonas blancas contienen
algo de rojo, verde o azul, disminuya la ganancia del color en cuestión.
Offset [Compensación]
Utilice los controles de Offset [Compensación] para corregir los desequilibrios de color en las zonas
oscuras de la imagen. Una buena forma de hacerlo es utilizar un modelo de prueba que conste
mayoritariamente de áreas de color gris oscuro, por ejemplo, un modelo de "ventana" 30 IRE. Si las
zonas grises contienen algo de rojo, verde o azul, disminuya la compensación del color en cuestión.
0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0
0.0
0.1
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
1.0
x
y
2000
2222
2500
2857
3333
4000
5000
5714
6667
8000
10000
D50
D65
D93
Red
Blue
Green
Cyan
Magenta
Yellow
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 37
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Display Settings [Configuración de la pantalla]
Aspect Ratio [Relación de aspecto]
Para cambiar la relación de aspecto (tamaño y forma) de la imagen que se muestra, seleccione
Aspect Ratio [Relación de aspecto] en el menú Display Settings [Configuración de la pantalla] y
pulse ENTER [Intro]. Seleccione la relación de aspecto adecuada para el tipo de programa que va
a ver.
Tenga en cuenta que algunas relaciones de aspecto no se encuentran disponibles o no son útiles
con determinados tipos de material fuente. El ajuste óptimo depende de diversos factores, por
ejemplo:
La relación de aspecto del material fuente, según su transmisión o codificación en el medio de
reproducción.
El tipo de pantalla (16:9 o 4:3) y los ajustes de resolución de salida del componente fuente. La
mayoría de los decodificadores y los reproductores de DVD/BD actuales disponen de dichos
controles.
La preferencia del telespectador (relación de aspecto original con barras negras o una
presentación en pantalla completa con cierto grado de distorsión o recorte).
Zoom
Seleccione Zoom en el menú Display Settings [Configuración de la pantalla] y pulse o para
elegir uno de 10 niveles de zoom.
Auto Scan [Exploración automática]
Seleccione Auto Scan [Exploración automática] en el menú Display Settings [Configuración de la
pantalla] y pulse o para activar o desactivar esta función. Cuando se establece en On
[Activada], Auto Scan [Exploración automática] hace que las funciones de selección de entrada
Main [Principal] o PIP (con el botón SOURCE [Fuente] del mando a distancia o del teclado, o el
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 38
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
botón P-Source [Fuente-P] del mando a distancia) se salten las entradas no utilizadas, lo que
permite ahorrar tiempo.
Select Source [Seleccionar fuente]
Elija Select Source [Seleccionar fuente] en el menú Display Settings [Configuración de la pantalla]
y pulse o para seleccionar la fuente de vídeo.
PIP Mode [Modo PIP]
Elija PIP Mode [Modo PIP] en el menú Display Settings [Configuración de la pantalla] y pulse o
para activar el modo PIP y establecer el tamaño de la ventana PIP.
PIP Position [Posición de PIP]
Elija PIP Mode [Modo PIP] en el menú Display Settings [Configuración de la pantalla] y pulse o
para determinar la ubicación del menú PIP.
Side By Side Scale [Escala en paralelo]
Elija Side By Side Scale [Escala en paralelo] en el menú Display Settings [Configuración de la
pantalla] y pulse o para seleccionar PIP, Main [Principal], Zoom In [Acercar] o Zoom Out
[Alejar].
Audio Settings [Configuración de audio]
Volume [Volumen]
Seleccione Volume [Volumen] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse o
para ajustar el volumen del sonido.
Bass [Graves]
Seleccione Bass [Graves] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse o para
rebajar o aumentar las frecuencias de audio bajas.
Treble [Agudos]
Seleccione Treble [Agudos] en el menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse o para
rebajar o aumentar las frecuencias de audio altas.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 39
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Balance [Equilibrio]
Para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdo/derecho, seleccione Balance [Equilibrio] en el
menú Audio Settings [Configuración de audio] y pulse
o para que el volumen sea más alto en un canal que en el otro.
HDMI Audio Input [Entrada de audio HDMI]
Si va a usar una de las entradas HDMI con un PC u otro dispositivo que no admite salida de audio
mediante HDMI, establezca HDMI Audio Input [Entrada de audio HDMI] en PC para dicha entrada.
(Asimismo, conecte la salida de audio de la fuente.) Este ajuste asocia la entrada PC Audio In
[Entrada de audio para PC] con dicha entrada HDMI.
DP Audio Input [Entrada de audio DP]
Si va a usar la entrada DisplayPort con un PC u otro dispositivo que no admite salida de audio
mediante DisplayPort, establezca DP Audio Input [Entrada de audio DP] en PC para dicha entrada.
(Asimismo, conecte la salida de audio de la fuente.) Este ajuste asocia la entrada PC Audio In
[Entrada de audio para PC] con la entrada DisplayPort.
Basic Settings [Configuración básica]
OSD Transparent [Transparencia de OSD]
Seleccione OSD Transparent [Transparencia de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] y pulse o para ajustar el grado de traslucidez (transparencia) de los cuadros de
mensajes y menús. Cero (0) significa que los menús son opacos.
OSD Location [Ubicación de OSD]
Seleccione OSD Location [Ubicación de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y
pulse o para mover el menú OSD a la ubicación que desee.
OSD Zoom [Zoom OSD]
Seleccione OSD Zoom [Zoom OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y pulse o
para elegir el tamaño del menú OSD, que puede ser normal o ampliado.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 40
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
OSD Rotation [Rotación de OSD]
Seleccione OSD Rotation [Rotación de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y
pulse o para cambiar la orientación del menú OSD de forma que coincida con la de la pantalla.
OSD Language [Idioma de OSD]
Seleccione OSD Language [Idioma de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración básica] y
pulse o para seleccionar el idioma de OSD: English [Inglés], [Chino simplificado],
Français [Francés], Deutsch [Alemán], Italian [Italiano], Español, Português [Portugués],
[Ruso], [Coreano] o [Japonés].
OSD Timeout [Tiempo de espera de OSD]
Seleccione OSD Timeout [Tiempo de espera de OSD] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] para especificar el tiempo que los menús permanecerán en pantalla tras seleccionarlos.
Seleccione entre 5 y 120 segundos, en intervalos de cinco segundos.
Sleep Timer [Temporizador de desconexión]
Seleccione Sleep Timer [Temporizador de desconexión] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] para apagar la pantalla después de un intervalo especificado. Pulse o para seleccionar
Off [Desactivado], 15 Minutes [15 minutos], 30 Minutes [30 minutos], 60 Minutes [60 minutos], 90
Minutes [90 minutos] o 2 Hours [2 horas].
Power LED [Indicador LED de alimentación]
Seleccione Power LED [Indicador LED de alimentación] en el menú Basic Settings [Configuración
básica] para cambiar el comportamiento del indicador LED de estado en modo de espera.
Establecido en On [Activado], el indicador LED se ilumina en naranja para indicar que la display
está en modo de espera. Establecido en Off [Desactivado], el indicador LED permanece apagado,
independientemente del estado operativo de la pantalla.
Real Time Clock [Reloj de tiempo real]
Seleccione Real Time Clock [Reloj de tiempo real] en el menú Basic Settings [Configuración básica]
para configurar el reloj en tiempo real interno de la pantalla.
Desde este menú, también puede programar la pantalla para que se active y desactive en
determinados momentos del día y días de la semana:
Para establecer horas de encendido y apagado para cada día de la semana de forma
independiente, establezca Timer Mode [Modo de temporizador] en User [Usuario].
Para establecer las mismas horas de encendido y apagado para cada día de la semana,
establezca Timer Mode [Modo de temporizador] en All Days [Todos los días].
Para establecer las mismas horas de encendido y apagado de lunes a viernes, establezca Timer
Mode [Modo de temporizador] en Work Days [Días laborables].
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 41
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Advanced Settings [Configuración avanzada]
Auto Adjustment [Ajuste automático]
Seleccione Auto Adjustment [Ajuste automático] en el menú Advanced Settings [Configuración
avanzada] para obligar a la pantalla a recuperar y bloquear la señal de entrada. Resulta de utilidad
cuando la calidad de la señal es marginal.
Image Position (VGA sources) [Posición de la imagen (fuentes VGA)]
Utilice los controles del menú Image Position (VGA sources) [Posición de la imagen (fuentes VGA)]
para ajustar la posición de la imagen.
Left/Right [Izquierda/derecha]: Seleccione Left/Right [Izquierda/Derecha] en el menú
Input Position [Posición de entrada] para mover la imagen proyectada en horizontal. Pulse
para mover la imagen a la derecha; pulse para moverla a la izquierda.
Up/Down [Arriba/Abajo]: Seleccione Up/Down [Arriba/Abajo] en el menú Input Position
[Posición de entrada] para mover la imagen proyectada en vertical. Pulse para mover la
imagen hacia arriba; pulse para moverla hacia abajo.
Phase (VGA sources) [Fase (fuentes VGA)]
Este control permite ajustar la fase del reloj de muestreo de píxeles con relación a la señal de
entrada. Ajuste la fase cuando una imagen siga mostrando oscilaciones o “ruido” tras optimizar los
ajustes del reloj.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 42
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Para obtener resultados óptimos, utilice un buen modelo de prueba, como un gris liso formado por
un patrón bien definido de píxeles blancos y negros o por una imagen gráfica combinada similar.
Ajuste la barra deslizante hasta que la imagen se estabilice y cada píxel esté claramente definido.
Es posible que note que es posible estabilizar la imagen en más de un punto. En tales casos, emplee
cualquiera de los ajustes.
Clocks (VGA sources) [Relojes (fuentes VGA)]
Este control define la frecuencia del reloj de muestreo de píxeles, que se indica mediante el número
de píxeles entrantes por línea, de forma que se hacen muestras de todos los píxeles generados por
una fuente determinada.
El parpadeo constante o la presencia de varias franjas o bandas verticales por toda la imagen
indican que el rastreo de píxeles es deficiente. Un rastreo de píxeles correcto contribuye a
garantizar que la calidad de la imagen es consistente en toda la pantalla, que la relación de aspecto
se mantiene y que la fase de píxeles (véase anteriormente) se puede optimizar.
VGA ADC Settings [Ajustes ADC VGA]
Seleccione VGA ADC Settings [Ajustes ADC VGA] en el menú Advanced Settings [Configuración
avanzada] para calibrar el conversor analógico-digital (ADC) de la pantalla para fuentes VGA.
Flesh Tone [Tono de piel]
Seleccione Flesh Tone [Tono de piel] en el menú Advanced Settings [Configuración avanzada] para
iluminar u oscurecer las áreas de color piel de la imagen. (Este ajuste solo está disponible con
fuentes de vídeo.)
IRFM (movimiento de fotogramas anti-retención de imágenes)
Seleccione IRFM (movimiento de fotogramas anti-retención de imágenes) en el menú Advanced
Settings [Configuración avanzada] y pulse o para activar o desactivar esta función, que sirve
para crear un ligero movimiento de fotogramas y evitar así la retención de la imagen.
Baud Rate [Velocidad de transmisión]
Seleccione Baud Rate [Velocidad de transmisión] en el menú Advanced Settings [Configuración
avanzada] y pulse o para definir la velocidad de transmisión de datos del vínculo de
comunicación RS232.
Smart Light Control [Control inteligente de la luminosidad]
Seleccione DCR para activar la relación de contraste dinámico. DCR reduce la retroiluminación en
imágenes oscuras y la aumenta en imágenes con más brillo. DCR mejora el contraste aparente,
pero no es ideal para todo tipo de contenido, ya que la modulación de la retroiluminación puede
resultar visible.
Seleccione Light Sensor [Sensor de luz] para activar el sensor de luz ambiental. El sensor de luz
ajusta automáticamente el brillo de la pantalla según la iluminación en la sala (luz ambiental).
i
Ajuste Phase [Fase] después de ajustar Clock [Reloj] (véase a continuación).
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 43
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Wake Up From Sleep [Desactivar modo de reposo]
Seleccione Wake Up From Sleep [Desactivar modo de reposo] en el menú Advanced Settings
[Configuración avanzada] y pulse o para controlar esta función, que funciona del siguiente
modo:
VGA Only [Solo VGA]: La pantalla sale del modo de ahorro de energía al recibir una señal de
vídeo activa en la entrada VGA (analógica).
VGA, Digital, RS232: La pantalla entra en funcionamiento al recibir una señal activa de las
entradas de VGA, HDMI, DisplayPort o DVI, o al recibir un comando RS232 válido.
Never Sleep [Modo de reposo desactivado]: La pantalla nunca entra en modo de ahorro
de energía.
Temperature & Fan Status [Estado de la temperatura y el ventilador]
Seleccione Temperature & Fan Status [Estado de la temperatura y el ventilador] en el menú
Advanced Settings [Configuración avanzada] y pulse o para ver información sobre el estado de
la pantalla: la temperatura de funcionamiento interna y las velocidades del ventilador.
Multi-Display Control [Control multipantalla]
Seleccione Multi-Display Control [Control multipantalla] en el menú Advanced Settings
[Configuración avanzada] y pulse para configurar la multipantalla.
A la hora de utilizar el control multipantalla, tenga en cuenta lo siguiente:
El control multipantalla permite mostrar contenido de una sola fuente de vídeo en toda la
multipantalla. De forma automática, el contenido se adapta y recorta para cada pantalla con el
fin de crear una sola imagen virtual de gran tamaño que ocupe la totalidad de la superficie de la
multipantalla.
El control multipantalla ofrece otras ventajas, por ejemplo, la eliminación del efecto geométrico
de los biseles LCD.
Para usar el control multipantalla, la señal de vídeo idéntica se debe distribuir a cada monitor
de la multipantalla. Esto se puede conseguir mediante la conexión de los monitores en cadena
tipo margarita con los conectores de entrada y salida de vídeo de las pantallas, o mediante el
uso de un divisor de vídeo externo. Consulte las instrucciones sobre la conexión de vídeo en la
página 22.
El control multipantalla presenta las limitaciones siguientes:
La altura o la anchura máxima de la multipantalla es diez pantallas, y el tamaño máximo
de la multipantalla es 10x10 o 100 pantallas. Para tamaños superiores, se debe utilizar
un controlador externo.
Si se utilizan entradas VGA o DVI, la resolución máxima de la multipantalla es
1920x1080 a 60 Hz.
Si se utilizan entradas HDMI o DisplayPort, la resolución máxima de la multipantalla es
3840x2160 a 30 Hz o 2560x1600 a 60 Hz.
Este submenú proporciona los controles siguientes:
Monitor ID [ID de monitor]: Este control permite establecer manualmente el ID de monitor
de cada pantalla de la multipantalla.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 44
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Video Wall [Multipantalla]: Use este control para activar o desactivar el modo de
multipantalla.
DVI Amplication [Amplificación de DVI]: Para matrices de gran tamaño que utilizan una
única fuente digital y un cable DVI de paso directo, establecer esta opción en On [Activada]
puede mejorar la calidad del vídeo y la fiabilidad de las señales de paso directo.
Power On Delay [Demora de encendido]: Al encender una multipantalla, este control
organiza la secuencia de encendido de forma escalonada para que no se enciendan todos los
monitores al mismo tiempo, lo que reduce los requisitos de corriente. Seleccione un valor de 0
a 30 segundos (incluidos) por monitor.
Cuando se elige Yes [Sí] para activar la multipantalla, hay disponibles los ajustes adicionales
siguientes:
Frame [Marco]: Este control activa o desactiva la compensación del marco, que une los
bordes de pantallas adyacentes en una multipantalla para compensar por el hueco entre ellas.
Con ello, los objetos móviles parecen colocarse detrás del hueco para mejorar la continuidad
del movimiento por la multipantalla:
Matrix X [Matriz X]: Este control permite especificar el número de columnas de que constará
la multipantalla.
Matrix Y [Matriz Y]: Este control permite especificar el número de filas de que constará la
multipantalla.
Division X [División X]: Este control permite especificar la posición horizontal (columna) de
una pantalla de la multipantalla.
Division Y [División Y]: Este control permite especificar la posición vertical (fila) de una
pantalla de la multipantalla.
IR Mode [Modo IR]: Permite elegir si el mando a distancia controlará todas las pantallas de la
multipantalla (All [Todas]), ninguna de ellas (Off [Desactivado]) o una pantalla cada vez
(Target [Destino]).
Recipient ID [ID de destinatario]: Permite elegir las pantallas de la multipantalla
controladas por el mando a distancia. Esta función solo estará activa cuando IR Mode [Modo
IR] se haya establecido en Target [Destino].
Auto Video Wall Setup [Configuración automática de multipantalla]: Este control
configura automáticamente los ID de monitor o todas las pantallas de una multipantalla.
ON hides joints between displays:
(suitable for moving image display)
OFF shows joints between displays:
(suitable for still image display)
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 45
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Las funciones IR Mode [Modo IR], Recipient ID [ID de destinatario] y Auto Video Wall Setup
[Configuración automática de multipantalla] requieren los cables RS485 para la conexión del
modo recomendado. Consulte Conexión del controlador RS-232/Ethernet en la página 23.
DisplayPort MST
Seleccione DisplayPort MST en el menú Advanced Settings [Configuración avanzada] y pulse o
para activar o desactivar esta función. Con la función DisplayPort MST activada, una multipantalla
conectada mediante DisplayPort 1.2 funciona en modo de transporte multiflujo (MST, Multi-Stream
Transport) en lugar de en modo de transporte de flujo único (SST, Single-Stream Transport).
El modo MST permite al PC fuente reconocer pantallas conectadas en cadena tipo margarita como
pantallas independientes, en lugar de considerarlas una sola pantalla de gran tamaño.
Este modo requiere compatibilidad con el sistema operativo y el adaptador de gráficos del PC
fuente. Si necesita asistencia, consulte a un técnico especializado en TI.
Según el adaptador de gráficos, el modo MST permite conectar hasta 4 pantallas en cadena tipo
margarita.
Este modo requiere cables de alta calidad certificados para el uso con DisplayPort.
La resolución recomendada para cada pantalla es 1920x1080. La resolución máxima de una
multipantalla 2x2 es 3840x2160 a 60 Hz.
Con la opción DisplayPort MST activada, la función Video Wall [Multipantalla] debe
establecerse en No en el menú Multi-Display Control [Control de multipantalla].
Consulte la descripción de la función Video Wall [Multipantalla] en la página 43.
Ethernet Setup [Configuración de Ethernet]
Seleccione Ethernet Setup [Configuración de Ethernet] en el menú Advanced Settings
[Configuración avanzada] y pulse para configurar la red.
Enable Network [Habilitar red]: Habilita la función de red.
Opciones: No, Yes [Sí].
Dynamic IP [IP dinámica]: Habilita DHCP para la asignación de la dirección IP dinámica.
Opciones: Disable [Desactivar], Enable [Activar].
Static IP Address [Dirección IP estática]: Establece la dirección IP estática cuando la línea
DYNAMIC IP [IP dinámica] está desactivada o la inspecciona cuando la línea DYNAMIC IP [IP
dinámica] está activada.
Alcance: 255.255.255.255 (0.0.0.0)
Subnet Mask [Máscara de subred]: Establece la máscara de subred cuando la línea
DYNAMIC IP [IP dinámica] está desactivada o la inspecciona cuando la línea DYNAMIC IP [IP
dinámica] está activada.
Alcance: 255.255.255.255 (0.0.0.0)
Gateway [Puerta de enlace]: Establece la dirección de la puerta de enlace cuando la línea
DYNAMIC IP [IP dinámica] está desactivada o la inspecciona cuando la línea DYNAMIC IP [IP
dinámica] está activada.
Alcance: 255.255.255.255 (0.0.0.0)
DNS Address [Dirección DNS]: Establece la dirección DNS cuando la línea DYNAMIC IP [IP
dinámica] está desactivada o la inspecciona cuando la línea DYNAMIC IP [IP dinámica] está
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 46
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
activada.
Alcance: 255.255.255.255 (0.0.0.0)
Save Network Settings [Guardar parámetros de red]: Guarda la configuración de la red
cuando la línea DYNAMIC IP [IP dinámica] está desactivada.
Opciones: No, Yes [Sí].
Email Alert [Alerta de correo electrónico]: Es posible activar/desactivar las alertas de
correo electrónico siguientes.
- Power Status Alert [Alerta de estado de alimentación]: se envía cuando se enciende o se
apaga la unidad.
- Source Status Alert [Alerta de estado de fuente]: se envía al seleccionar una fuente diferente.
- Signal Lost Alert [Alerta de pérdida de señal]: se envía al perder la sincronización de la
entrada.
Load Default Settings [Cargar configuración predeterminada]: Carga la configuración
predeterminada de la red.
Opciones: No, Yes [Sí].
Refresh [Actualizar]: Actualiza la configuración de la dirección IP estática, la máscara de
subred, la puerta de enlace y la dirección DNS.
Device MAC [MAC de dispositivo]: Muestra la dirección exclusiva asignada a interfaces de
red.
Factory Reset [Restablecer valores de fábrica]
Para restablecer la configuración predeterminada de TODOS los ajustes de la pantalla (incluidos los
ajustes de imagen), elija Seleccione Ethernet Setup [Configuración de Ethernet] en el menú
Advanced Settings [Configuración avanzada] y pulse para configurar la red. en el menú Advanced
Settings [Configuración avanzada].
¡Precaución! La omisión de los siguientes avisos puede provocar lesiones leves o
moderadas.
• Esta acción no se puede deshacer. Utilícela con cautela.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 47
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
System Status [Estado del sistema]
El menú System Status [Estado del sistema] de solo lectura proporciona la siguiente información de
estado sobre la pantalla:
La resolución y la velocidad de actualización de las fuentes principal y PIP
El número de horas que ha estado en funcionamiento la pantalla
La versión de firmware actualmente instalada
Uso de PIP
Para usar PIP, pulse el botón PIP.
La ventana PIP aparecerá en la ventana de imagen principal.
Pulse PIP de nuevo para desactivar PIP.
2. Press the (
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 48
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Pulse el botón P-Source [Fuente-P] para seleccionar una fuente de señal PIP. Para cada fuente, la
tabla siguiente muestra qué otras fuentes están disponibles como fuente PIP.
Cambio de la posición de PIP
Para cambiar la posición de la ventana de PIP, pulse el botón P-POSITION
[Posición-P] del mando a distancia repetidamente hasta que la ventana se
encuentre en la posición deseada.
Modificación del tamaño de PIP o selección de modo PIP lado a lado
Seleccione PIP Mode [Modo PIP] en el menú Display Settings
[Configuración de la pantalla], y
pulse o para cambiar el tamo de la ventana de PIP o
activar PIP lado a lado.
Fuente de entrada principal
VGA HDMI 1 HDMI 2 DVI DisplayPort
Fuente de entrada PIP
VGA

HDMI 1
HDMI 2
DVI
DisplayPort

Nota: ” significa que la fuente está disponible como fuente PIP al seleccionar dicha entrada; “–” significa que
no lo está.
1
2
4
3
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 49
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Intercambio de imágenes principal y PIP
Para intercambiar las imágenes principal y PIP, pulse el botón SWAP
[Cambiar] del mando a distancia.
Uso de la pantalla en entornos poco iluminados
Algunas instalaciones (por ejemplo, museos o estudios de emisión) presentan niveles bajos de
iluminación ambiental, y requieren el uso del panel LCD con luminancia baja para la adaptación
correcta al entorno o a la temperatura del color de la iluminación del estudio. En estas situaciones,
recomendamos mantener los ajustes de la imagen dentro de los intervalos indicados a continuación
para obtener una imagen de calidad óptima.
¡Precaución! La selección de ajustes fuera de los intervalos recomendados puede influir
negativamente en la calidad de la imagen.
Ajuste de la imagen Intervalo recomendado Explicación
Backlight [Retroiluminación] 25% o superior Con retroiluminación inferior al
25%, la apariencia del panel LCD
podría perder uniformidad con
determinados tipos de contenido.
Funcionamiento
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 50
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Contrast [Contraste] 40% o superior
Con contraste inferior al 40%, la
apariencia del panel LCD podría
perder uniformidad con
determinados tipos de contenido.
Para reducir la luminancia de la
pantalla, suele ser más
conveniente disminuir la
retroiluminación que el contraste.
El efecto es similar al reducir la
retroiluminación y rebajar el
contraste.
Color Temperature [Temperatura
del color]
5000 K o superior Con temperatura de color por
debajo de 5000 K, la apariencia del
panel LCD podría perder
uniformidad con determinados
tipos de contenido.
Ajuste de la imagen Intervalo recomendado Explicación
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 51
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Mantenimiento y
solución de problemas
Mantenimiento
El FHD462-X LCD Panel no requiere mantenimiento habitual alguno. No hay piezas que puedan ser
sustituidas o reparadas por el usuario. Si no es técnico cualificado y formado en las instalaciones de
fabricación, no intente reparar ni sustituir ningún componente del sistema. Si lo hace, la
garantía del producto perderá su validez.
Solución de problemas
En la siguiente tabla se ofrecen instrucciones generales para detectar y solucionar los problemas
que puedan darse en la pantalla. Si las soluciones que se sugieren no solucionan el problema o si
experimenta un problema que no se describe aquí, póngase en contacto con el distribuidor.
Síntoma Causas posibles Solución
La pantalla no se enciende. • La pantalla no está conectada o la
toma de CA no está activa.
• El interruptor principal está apagado.
• Las pilas del mando a distancia se
han agotado.
• Asegúrese de que la pantalla está
enchufada y de que la toma de CA
está activa.
• Coloque el interruptor principal
(consulte Un vistazo a la pantalla
en la página 9) en la posición de
encendido.
• Sustituya las pilas.
La pantalla está encendida y
aparecen los menús, pero no
hay imagen.
• Selección de fuente incorrecta.
• El componente fuente no está
activado.
• El componente fuente no está
conectado o está conectado de forma
incorrecta.
• Seleccione la fuente correcta.
• Encienda el componente fuente.
• Compruebe las conexiones del
componente fuente a la pantalla.
Mantenimiento y solución de problemas
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 52
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
El mando a distancia no
funciona.
• Las pilas del mando a distancia se
han agotado.
• Los botones están bloqueados.
• El prolongador de IR no está
conectado.
• Sustituya las pilas.
• Desbloquee los botones pulsando
ENTER [Intro], ENTER [Intro],
EXIT [Salir], EXIT [Salir],
ENTER [Intro] y EXIT [Salir], en
este orden.
• Compruebe que el cable del
prolongador de IR está conectado
correctamente (consulte Control
externo en la página 53).
La geometría de la imagen no
es correcta.
• Selección de relación de aspecto
incorrecta.
• Seleccione una relación de aspecto
distinta.
La imagen es intermitente o
inestable.
• Fuente conectada de forma
incorrecta o calidad deficiente.
• La frecuencia de exploración horizontal
o vertical de la señal de entrada puede
estar fuera del intervalo de frecuencias
de la pantalla.
• Asegúrese de que la fuente se haya
conectado correctamente y de que
la calidad sea adecuada para su
detección.
• Corríjalo en la fuente.
La imagen tiene demasiado
brillo o poca definición en las
zonas con brillo.
• El nivel de contraste está demasiado
alto.
• Reduzca el contraste.
La imagen está “descolorida” o
las zonas oscuras tienen
demasiado brillo.
• El nivel de brillo está demasiado alto. • Reduzca el brillo.
La imagen es demasiado
oscura.
• Se ha seleccionado un nivel de brillo
o de retroiluminación demasiado
bajo.
• Aumente los niveles de brillo o
retroiluminación.
No se muestran las imágenes
de una fuente HDMI.
• La resolución y la frecuencia de la
tarjeta de vídeo del ordenador no son
compatibles con la display.
• El cable HDMI de la fuente a la
pantalla está defectuoso o es
demasiado largo.
• Seleccione una resolución
compatible y una frecuencia vertical
(consulte Frecuencias admitidas en
la página 72).
• Pruebe un cable HDMI más corto o
que funcione bien.
Las imágenes del ordenador no
se muestran correctamente.
• La resolución y la frecuencia de la
tarjeta de vídeo del ordenador no son
compatibles con la display.
• Se debe ajustar la configuración de
Clock [Reloj] y Phase [Fase].
• Seleccione una resolución
compatible y una frecuencia vertical
(consulte Frecuencias admitidas en
la página 72).
• Ajuste la configuración de Clock
[Reloj] y Phase [Fase] (consulte
Clocks (VGA sources) [Relojes
(fuentes VGA)] en la página 42 y
Phase (VGA sources) [Fase
(fuentes VGA)] en la página 41).
No se muestran las imágenes
de una fuente de vídeo
compuesto.
• Ambas entradas de vídeo compuesto
y S-Vídeo están conectadas a
fuentes.
• Desconecte la fuente S-Vídeo.
Síntoma Causas posibles Solución
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 53
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Control externo
Además de usar el mando a distancia o el teclado, puede controlar la display con un enlace (RS232/
RS485) serie para enviar comandos ASCII y recibir respuestas a dichos comandos.
Asimismo, puede utilizar códigos de control de infrarrojos (IR) diferenciados para programar un
mando a distancia de terceros. Para obtener más información, consulte el apartado Uso de códigos
de IR diferenciados en la página 68.
Comunicaciones RS232 y Ethernet
La pantalla utiliza un protocolo de control sencillo basado en texto para recibir solicitudes de
dispositivos de control y ofrecer respuestas a dichos dispositivos. En esta sección se describe cómo
enviar mensajes de control a través de un enlace serie (RS232) o Ethernet entre la pantalla y un
sistema de control/automatización o un PC que ejecute uno de los siguientes:
Un sistema de control de audio/vídeo del tipo fabricado por AMX, Extron o Crestron
Video Wall Toolbox, una aplicación de Windows que proporciona una interfaz gráfica de usuario
que imita los botones del mando a distancia, así como la capacidad de enviar comandos serie y
de recibir respuestas a dichos comandos Consulte Uso de Video Wall Toolbox en la página 62.
Configuración de puertos y conexión de RS232
Conecte su sistema de control o PC a la entrada RS232 de la pantalla; consulte Conexión de un
sistema de control o un PC en la página 19.
Si utiliza Video Wall Toolbox, seleccione el puerto COM utilizado para conectar el PC a la pantalla.
Consulte Uso de Video Wall Toolbox en la página 62.
Si utiliza un sistema de control de audio/vídeo, configure RS232 del modo siguiente: sin paridad, 8
bits de datos, 1 bit de parada y sin control de flujo. Defina la velocidad de transmisión a 115200
para que coincida con la del puerto RS232 de la display.
Formato de los comandos y sus respuestas
Los comandos enviados desde un PC o un sistema de control/automatización a la display deben
tener este formato:
[STX] [IDT] [TYPE] [CMD] ([VALUE] o [REPLY]) [ETX] [CR]
Donde:
[STX] indica el inicio de los datos del comando (siempre 07).
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 54
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
[IDT] es el ID de pantalla. Use los valores hexadecimales 01 al 19 (incluidos) para transmitir el
comando a una sola pantalla. Use 00 para transmitir el comando a todos los paneles de una
multipantalla.
[TYPE] es el tipo de comando:
00 = retorno a host (respuesta del panel LCD)
01 = lectura/acción
02 = escritura
[VALUE] es la configuración del parámetro para el comando.
[REPLY] es la configuración del parámetro para el comando, reconocido por la pantalla en su
respuesta al comando.
[ETX] indica el fin de los datos del comando (siempre 08).
[CR] es la clave de retorno de carro en ASCII (0x0D).
Ejemplos de comandos y sus respuestas
A continuación se incluyen algunos ejemplos de comandos serie y sus correspondientes respuestas:
Descripción Comando enviado al panel LCD Respuesta recibida del panel LCD
Apagar el panel LCD.
07 01 02 50 4F 57 00 08 07 01 00 50 4F 57 00 08
Encender el panel LCD.
07 01 02 50 4F 57 01 08 07 01 00 50 4F 57 01 08
Solicitar el estado de
alimentación del panel
LCD.
07 01 01 50 4F 57 08 07 01 00 50 4F 57 XX 08
(XX = 0 cuando está apagado o 1 cuando
está encendido)
Establecer el contraste del
panel LCD en 30 (hex. 1E).
07 02 02 43 4F 4E 1E 08 07 02 00 43 4F 4E 1E 08
Solicitar al panel LCD que
utilice PIP grande.
07 19 02 50 53 43 03 08 07 19 00 50 53 43 03 08
Restablecer la
configuración de pantalla
del panel LCD.
07 02 02 41 4C 4C 00 08 07 02 00 41 4C 4C 00 08
Solicitar el número de serie
del panel LCD.
07 01 01 53 45 52 08 07 01 00 53 45 52 S(0)…S(12) 08
S(0) …S(12) = el número de serie en
ASCII
Solicitar la versión de
firmware del panel LCD.
07 01 01 47 56 45 08 07 01 00 47 56 45 S(0)…S(5) 08
S(0) …S(5) = la versión de firmware en
ASCII
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 55
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Lista de comandos serie
Control de alimentación y fuentes de entrada
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Control de
alimentación
POW E/L 00 00 Apagado (apagado
automático)
50 4F 57
01 01 Encendido (encendido
automático)
Fuente de
entrada
MIN E/L 00 00 VGA 4D 49 4E
01 01 DVI digital
09 09 HDMI 1
10 10 HDMI 2
13 13 DisplayPort
15 15 DVI 2
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 56
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Ajuste de la pantalla
Nota 1:
Los 25 bytes de respuesta se definen: bD1, bD2, bD3, …, bD25
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Ajuste de la
pantalla
BRI E/L 0~100 Valor actual Retroiluminación 42 52 49
BRL E/L 0~100 Valor actual Brillo 42 52 4C
BLC E/L 00 00 Apagado
(retroiluminación)
42 4C 43
01 01 Encendido
(retroiluminación)
CON E/L 0~100 Valor actual Contraste 43 4F 4E
HUE E/L 0~100 Valor actual Tono 48 55 45
SAT E/L 0~100 Valor actual Saturación 53 41 54
CCT E/L 0~64 Valor actual Temperatura del color
(de 3200 K a 9600 K)
43 43 54
GAC E/L 00 00 Apagado (Gamma) 47 41 43
01 01 2.2 (Gamma)
USR E/L 0~255 Valor actual Ganancia de rojo (de
128 a 383)
55 53 52
USG E/L 0~255 Valor actual Ganancia de verde
(de 128 a 383)
55 53 47
USB E/L 0~255 Valor actual Ganancia de azul
(de 128 a 383)
55 53 42
UOR E/L 0~100 Valor actual Compensación de rojo
(de -50 a 50)
55 4F 52
UOG E/L 0~100 Valor actual Compensación de verde
(de -50 a 50)
55 4F 47
UOB E/L 0~100 Valor actual Compensación de azul
(de -50 a 50)
55 4F 42
RXY R 25 bytes Luminancia de lectura y
cromaticidad de color
para 9300 K
52 58 59
PHA E/L 0~63 Valor actual Fase 50 48 41
CLO E/L 0~100 Valor actual Reloj 43 4C 4F
HOR R Valor actual Posición horizontal 48 4F 52
VER R Valor actual Posición vertical 56 45 52
ADJ E 00 00 Ajuste automático 41 44 4A
Modo de vídeo SHA E/L 0~24 Valor actual Nitidez 53 48 41
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 57
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Donde:
bD1=Byte alto de RY*16, bD2=Byte bajo de RY*16.
bD3=Byte alto de Rx*10000, bD4=Byte bajo de Rx*10000.
bD5=Byte alto de Ry*10000, bD6=Byte bajo de Ry*10000.
bD7=Byte alto de GY*16, bD8=Byte bajo de GY*16.
bD9=Byte alto de Gx*10000, bD10=Byte bajo de Gx*10000.
bD11=Byte alto de Gy*10000, bD12=Byte bajo de Gy*10000.
bD13=Byte alto de BY*16, bD14=Byte bajo de BY*16.
bD15=Byte alto de Bx*10000, bD16=Byte bajo de Bx*10000.
bD17=Byte alto de By*10000, bD18=Byte bajo de By*10000.
bD19=Byte alto de WY*16, bD20=Byte bajo de WY*16.
bD21=Byte alto de Wx*10000, bD22=Byte bajo de Wx*10000.
bD23=Byte alto de Wy*10000, bD24=Byte bajo de Wy*10000.
bD25: suma de control (bD1+bD2+…+bD25=0x00).
RY, GY, BY y WY son la luminancia (cd/m2) de todos los píxeles: rojo, verde, azul y blanco
respectivamente. (Rx, Ry), (Gx, Gy), (Bx, By) y (Wx, Wy) son la cromaticidad del color de
todos los píxeles: rojo, verde, azul y blanco respectivamente.
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 58
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Otros controles
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Ajuste de PIP PSC E/L 00 00 PIP desactivado 50 53 43
01 01 PIP pequeño
02 02 PIP medio
03 03 PIP grande
04 04 PIP lado a lado
Selección de
fuente PIP
PIN E/L 00 00 VGA 50 49 4E
01 01 DVI digital
09 09 HDMI 1
10 10 HDMI 2
13 13 DisplayPort
15 15 DVI 2
Posición de PIP PPO E/L 00 00 Posición de PIP inferior
izquierda
50 50 4F
01 01 Posición de PIP inferior
derecha
02 02 Posición de PIP superior
izquierda
03 03 Posición de PIP superior
derecha
Cambio PIP/
principal
SWA E 00 00 Cambiar entre principal y
PIP
53 57 41
Escalado ASP E/L 00 00 Original 41 53 50
01 01 Pantalla completa
02 02 Formato pillarbox
03 03 Formato letterbox
ZOM E 00 00 Acercar 5A 4F 4D
01 01 Alejar
Ajuste de
velocidad de
transmisión
BRA E/L 00 00 115200 42 52 41
01 01 38400
02 02 19200
03 03 9600
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 59
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Otro control RCU E 00 00 Tecla MENU [Menú] 52 43 55
01 01 Tecla INFO [Información]
02 02 Tecla UP [Arriba]
03 03 Tecla DOWN [Abajo]
04 04 Tecla LEFT [Izquierda]
05 05 Tecla RIGHT [Derecha]
06 06 Tecla ENTER [Intro]
07 07 Tecla EXIT [Salir]
08 08 Tecla VGA
09 09 Tecla DVI
10 10 Tecla HDMI1
11 11 Tecla HDMI2
12 12 Tecla DISPLAYPORT
15 15 Tecla DVI2
18 18 Tecla SOURCE [Fuente]
19 19 Tecla P-SOURCE [Fuente-P]
20 20 Tecla PIP
21 21
Tecla P-POSITION [Posición-P]
22 22 Tecla SWAP [Cambiar]
23 23 Tecla SCALING [Escalado]
24 24 Tecla FREEZE [Congelar]
25 25 Tecla MUTE [Silenciar]
26 26 Tecla BRIGHT [Brillo]
27 27 Tecla CONTRAST [Contraste]
28 28 Tecla AUTO [Automático]
29 29 Tecla VOLUME+ [Subir
volumen]
30 30 Tecla VOLUME- [Bajar
volumen]
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 60
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Otro control Todo E 00 00 Restablecer todo 41 4C 4C
KLC E/L 00 00 Desbloquear teclas 4B 4C 43
01 01 Bloquear teclas
SER R 13 bytes Leer número de serie 53 45 52
MNA R 13 bytes Leer nombre de modelo 4D 4E 41
GVE R 6 bytes Leer versión de firmware 47 56 45
RTV R Valor actual Leer versión de tabla de
RS232
52 54 56
RTT R Valor actual Leer temperatura del sensor
térmico interno (de -128 a
+127°C)
52 54 54
RSF R Leer velocidad del ventilador
1 (RPM = 30 x valor de
respuesta)
52 53 46
E 00 De 0 a 255 Leer velocidad del ventilador
1 (RPM = 30 x valor de
respuesta)
01 De 0 a 255 Leer velocidad del ventilador
2 (RPM = 30 x valor de
respuesta)
Desactivar
modo de reposo
WFS E/L 00 00 Solo VGA 57 46 53
01 01 VGA, Digital, RS232
02 02 Modo de reposo desactivado
Audio VOL E/L De 0 a
100
Valor actual Volumen 56 4F 4C
MUT E/L 00 00 Silenciar desactivado 4D 55 54
01 01 Silenciar activado
Selección de
esquema
SCM E/L 00 00 Usuario 53 43 4D
01 01 Deporte
02 02 Juego
03 03 Cine
04 04 Intenso
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 61
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Nota 2:
En el modo de ajuste de transmisión, este comando se utiliza para ordenar automáticamente
los ID de monitor en secuencia. (El byte de valor tiene que ser 0x01.)
Nota 3:
En modo de ajuste de transmisión, este comando se utiliza para organizar automáticamente la
división X/Y. (El byte de valor tiene que ser 0x11.)
Multipantalla SID E 00 00 Mostrar ID de monitor 53 49 44
CID E de 1 a
100
00 Cambiar ID de monitor
Ver nota 2.
43 49 44
VWS E/L
00 00 Multipantalla apagada
56 57 53
01 01 Multipantalla encendida
VWF
E/L
00 00 Multipantalla sin marco
apagada
56 57 4601 01 Multipantalla sin marco
encendida
MAT E/L X: de 1 a
10
Y: de 1 a
10
Valor actual Valor X, Y de matriz
Cuarto alto es X: de 7 a 4
bits
Cuarto bajo es Y: de 3 a 0
bits
4D 41 54
DIV E/L X: de 1 a
10
Y: de 1 a
10
Valor actual Valor X, Y de división
Cuarto alto es X: de 7 a 4
bits
Cuarto bajo es Y: de 3 a 0
bits
Ver nota 3.
44 49 56
DID
E/L
00 00 Amplificación de DVI
desactivada
44 49 4401 01 Amplificación de DVI
activada
POD E/L 0~30 Valor actual Parte integral de la demora
de encendido
(0, 1, 2, …, 30 s)
50 4F 44
POE E/L 0~19 Valor actual Parte fraccionaria de la
demora de encendido
(0, 0,05, 0,10, …, 0,95 s)
50 4F 45
Autodiagnóstico OTT R 4 bytes Tiempo de operación
acumulado (min.)
4F 54 54
OTS R 4 bytes Tiempo de operación (min.) 4F 54 53
ERR R 4 bytes Código de error 45 52 52
Elemento de
control
Comando Tipo Valor
(DEC.)
Respuesta
(DEC.)
Contenido Comando
(HEX.)
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 62
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Uso de Video Wall Toolbox
El software Video Wall Toolbox (incluido con la pantalla) simplifica la configuración de una
multipantalla con un PC que utilice Windows XP, Vista o Windows 7/8 como sistema operativo.
También se puede utilizar para configurar y controlar una única pantalla.
Video Wall Toolbox ofrece una alternativa al uso del mando a distancia o del teclado integrado para
controlar la pantalla, ya que presenta todos los controles incluidos en los menús OSD en una
atractiva e intuitiva interfaz gráfica de usuario.
Instalación y configuración inicial
Para usar Video Wall Toolbox, haga lo siguiente:
1. Instale el software en un PC con Windows a partir del CD proporcionado.
2. Conecte el PC a la multipantalla como se describe en la sección Conexión del controlador RS-
232/Ethernet en la página 23.
3. Asegúrese de que la velocidad de transmisión de la conexión RS232 del PC coincide con la
velocidad de transmisión del monitor. La velocidad de transmisión predeterminada es 115200.
4. Inicie Video Wall Toolbox para que se muestre la pantalla de configuración del software,
ilustrada a continuación.
5. Seleccione el puerto COM que utiliza para conectar a la multipantalla desde el menú
desplegable SELECT COM Port [Seleccionar puerto COM].
6. Seleccione el tamaño de su multipantalla en el menú desplegable Select Displays Matrix
[Seleccionar matriz de pantallas].
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 63
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
7. Pulse Auto Setup [Configuración automática] y, de forma automática, Video Wall Toolbox
asignará los ID de monitor adecuados a todas las pantallas de la multipantalla.
Pantalla de ajuste de la multipantalla
La pantalla de ajuste de la multipantalla, ilustrada a continuación, presenta los mismos controles
que el menú OSD de control de la multipantalla (consulte Multi-Display Control [Control
multipantalla] en la página 43).
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 64
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Pantalla de ajuste del color
La pantalla de ajuste del color, ilustrada a continuación, presenta los mismos controles de calidad
de la imagen que los menús OSD de ajuste de la imagen (consulte Image Settings [Configuración
de la imagen] en la página 32).
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 65
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Pantalla de mando a distancia
La pantalla del mando a distancia, ilustrada a continuación, integra la misma funcionalidad que el
mando a distancia.
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 66
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Pantalla de comandos RS232
La pantalla de comandos RS232, ilustrada a continuación, permite la introducción manual de
comandos RS232 en formato ASCII o hexadecimal (consulte Lista de comandos serie en la página
55 para conocer los comandos admitidos).
Para enviar un comando en formato ASCII:
1. Haga clic en el botón de selección ASCII Command [Comando ASCII].
2. Marque Read [Lectura] o Write [Escritura] para seleccionar el tipo de comando.
3. Use el menú desplegable Monitor ID [ID de monitor] para seleccionar el destino del
comando.
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 67
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
4. Haga clic en el cuadro de texto 3 Char. CMD [Comando de 3 caracteres] e indique un
comando de 3 caracteres válido de los enumerados en la Lista de comandos serie en la página
55.
–O–
Haga clic en 3 Char. CMD [Comando de 3 caracteres] para abrir la ventana de selección de
comandos. Al mover el cursor del ratón por encima de un comando, se mostrará una breve
descripción del comando junto con un ejemplo (en formato hexadecimal) en la parte inferior de
la ventana. Haga clic en un comando para seleccionarlo.
5. En el caso de comandos de escritura, haga clic en el cuadro de texto Value (Dec.) [Valor
decimal] y especifique un valor de parámetro decimal para enviarlo con el comando. O, haga
clic en Value (Dec.) [Valor decimal] para cambiar el modo de entrada del parámetro a
Value (Hex) [Valor hexadecimal] y especifique un valor hexadecimal.
6. Haga clic en Send [Enviar]. Si el comando se ejecuta correctamente, el comando enviado se
mostrará en la ventana junto con la respuesta de la pantalla de destino.
Para enviar un comando en formato hexadecimal:
1. Haga clic en el botón de selección HEX Command [Comando hexadecimal].
2. Marque Read [Lectura] o Write [Escritura] para seleccionar el tipo de comando.
3. Haga clic en el cuadro de texto del extremo izquierdo e indique 07.
4. Indique el ID de monitor en el segundo cuadro de texto.
5. Especifique 01 (lectura) o 02 (escritura) en el tercer cuadro de texto.
6. Indique el comando en los siguientes tres cuadros de texto.
7. En el caso de comandos de escritura, indique un valor de parámetro para enviarlo con el
comando.
8. Especifique 08 en el cuadro de texto del extremo derecho.
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 68
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
9. Haga clic en Send [Enviar]. Si el comando se ejecuta correctamente, el comando enviado se
mostrará en la ventana junto con la respuesta de la pantalla de destino.
Uso de códigos de IR diferenciados
La display acepta comandos en forma de señales infrarrojas (IR) que cumplen el protocolo NEC.
Cada uno de los botones del mando a distancia de la display cuenta con un código de control de IR
asociado.
Puede utilizar dichos códigos para programar un mando a distancia universal de terceros de forma
que funcione con la display. Estos productos de terceros suelen incluir una aplicación de software
para dicho fin. Para obtener más información, consulte la documentación que se facilita con el
mando a distancia.
Protocolo de comandos de IR
Los códigos de control de IR tienen las siguientes características:
Cada código consta de los siguientes elementos:
un pulso inicial (un pulso modulado de 9 ms seguido por uno no modulado de 4,5 ms).
16 bits de dirección (también denominados “código personalizado”): ocho (8) bits para la
dirección seguidos por la inversión lógica de la dirección. El código personalizado de la
display es 16559 decimal (0x40AF, binario 01000000 10101111).
16 bits de datos: ocho (8) bits para el comando seguidos por la inversión lógica del
comando.
un pulso final (un pulso modulado de 0,56 ms, similar al pulso modulado de los bits 0 y
1). El final del pulso modulado constituye el fin de la transmisión de datos.
La frecuencia de la portadora es de 38 kHz, y sus pulsos modulados tienen un ciclo de
funcionamiento del 33%.
Los comandos se envían a una velocidad máxima de 9 Hz.
Por ejemplo, este es el código de control NEC del botón POWER [Encendido/Apagado] del
mando a distancia de la display:
Hex. 40 AF 1C E3
Binario
01000000 10101111 00011100 11100011
Función Byte de código
personalizado 1
Byte de código
personalizado 2
Comando Comando
(inversión lógica)
Control externo
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 69
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Lista de códigos de control de IR
Código del cliente Código de datos Función
40AF 04FB INFO [Información]
40AF 1CE3 POWER [Encendido/Apagado]
40AF 07F8 VGA
40AF 08F7 DVI
40AF 09F6 HDMI1
40AF 0AF5 COMP [Componente]
40AF 0BF4 AV
40AF 0CF3 HDMI2
40AF 1AE5 PIP POSITION [Posición de PIP]
40AF 15EA DISPLAY PORT
40AF 11EE PIP
40AF 0DF2 S-V
40AF 06F9 SWAP [Cambiar]
40AF 13EC PIP SOURCE [Fuente de PIP]
40AF 0EF1 MENU [Menú]
40AF 12ED ENTER [Intro]
40AF 05FA EXIT [Salir]
40AF 14EB SCALING [Escalado]
40AF 43BC FREEZE [Congelar]
40AF 00FF MUTE [Silenciar]
40AF 17E8 BRIGHTNESS [Brillo]
40AF 18E7 s CONTRAST [Contraste]
40AF 1EE1 AUTO [Automático]
40AF 0FF0 SOURCE [Fuente]
40AF 1BE4 VOLUME - [Bajar volumen]
40AF 1DE2 VOLUME + [Subir volumen]
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 70
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Especificaciones
Especificaciones de la pantalla
PANEL LCD
Brillo 500 cd/m²
Relación de contraste 3500:1
Ángulo de visualización H: 178° / V: 178°
Tiempo de respuesta 8 ms (GTG)
Colores admitidos 16,7 millones de colores
Resolución de pantalla 1920 x 1080 (16:9)
Velocidad de fotogramas de la
pantalla
60 Hz
CONECTIVIDAD/COMPATIBILIDAD DE LA SEÑAL
Frecuencia horizontal/vertical 31 ~ 91 KHz / 56 ~ 85 Hz
Resolución de entrada 1920 x 1080 a 60 Hz (analógica); 1920 x 1080 a 60 Hz (digital)
Conectores DisplayPort / HDMI x 2 / DVI-D (entrada/salida) / VGA (entrada/salida) /
Entrada de audio para PC / Prolongador de IR / Salida de audio / LAN
Puertos de comunicación RS232C entrada, RS485 entrada/salida
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS
Dimensiones Consulte Dimensiones totales en la página 74
Peso Neto: 22,3 kg (sin soporte); Bruto: 29,8 kg
Montaje en la pared 600 mm x 200 mm VESA
FUNCIONES DE OSD
Control RS232C, teclado integrado, mando a distancia por IR
Idioma Inglés, (Chino simplificado), Francés, Alemán, Italiano, Portugués,
(Ruso), Español, (Coreano) o (Japonés)
Opciones de imagen PIP, PBP (lado a lado)
Detección automática de fuente
Bloqueo de teclas
Especificaciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 71
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Fuente de alimentación 100 V ~ 240 V de CA (50/60 Hz), 3,0 amperios, máximo
Consumo de energía
(funcionamiento normal)
130 W típico / 195 W máximo
Consumo de energía
(modo de espera)
0,5 W
CONDICIONES AMBIENTALES
Temperatura de funcionamiento 5°C ~ 40°C, 75% de humedad relativa
Temperatura de almacenamiento -20°C ~ 50°C, 75% de humedad relativa
SOFTWARE
Video Wall Toolbox Requiere sistema operativo Windows
DIMENSIONES
Ancho de bisel 2,3 mm (superior/izquierda)
1,4 mm (inferior/derecha)
Imagen a Imagen 3,7 mm (típica)
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 72
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Frecuencias admitidas
Frecuencia fH (kHz) fV (Hz)
Reloj de
puntos
(MHz)
HDMI
VGA
DVI
DisplayPort
VESA VGA 640 x 480 31,469 59,94 25,175 O O O O O
37,861 72,809 31,5 O O O O
37,5 75 31,5 O O O O
43,269 85,008 36 O O O O
SVGA 800 x 600 35,156 56,25 36 O O O O
37,879 60,317 40 O
O
O O
48,077 72,188 50 O O O O
46,875 75 49,5 O O O O
53,674 85,06 56,25 O O O O
XGA 1024 x 768 48,363 60,004 65 O
O
O O
56,476 70,069 75 O O O O
60,023 75,029 78,75 O O O O
68,677 84,997 94,5 O O O O
WXGA 1360 x 768 47,712 60,015 85,5 O
O
O O
1280 x 720 44,444 59,98 64 O
O
O O
44,772 59,86 74,5 O
O
O O
56,456 74,78 95,75 O O O O
1280 x 768 47,776 59,87 79,5 O
O
O O
47,396 59,995 68,25 O
O
O O
68,633 84,837 117,5 O O O O
1280 x 800 49,306 59,91 71 O
O
O O
49,702 59,81 83 O
O
O O
SXGA 1152 x 864 67,5 75 108 O O O O
1280 x 1024 63,981 60,02 108 O O O O
79,976 75,025 135 O O O O
91,146 85,024 157,5 O O O O
O = Frecuencia admitida.
= Frecuencia admitida para multipantalla.
480i significa 480i compatibles a 60 Hz (YPbPr). 576i significa 576i compatibles a 50 Hz (YPbPr).
Especificaciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 73
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
VESA
(conti
nuació
n)
1440 x 900 55,469 59,901 88,75 O O O O
55,935 59,88 106,5 O O O O
WSXGA+ 1680 x 1050 64,674 59,883 119 O
O
O O
65,29 59,954 146,25 O
O
O O
UXGA 1600 x 1200 75 60 162 O O O O
1920 x 1080 66,587 59,93 138,5 O
O
O O
WUXA 1920 x 1200 74,038 59,95 154 O O O
O
EDTV 480 p 31,5 60 27,03 O - O O
576 p 31,25 50 27 O - O O
HDTV 720 p
1280 x 720
37,5 50 74,25 O - O O
44,995 59,94 74,176 O -
O
O
45 60 74,25 O -
O
O
1080i
1920 x 1080
28,13 50 74,25 O - O O
33,716 59,94 74,176 O - O O
33,75 60 74,25 O - O O
1080 p
1920 x 1080
27 24 74,25 O - O O
56,25 50 148,5 O -
O
O
67,433 59,94 148,352 O -
O
O
67,5 60 148,5 O O
O
O
4K2K
3840 x 2160 54 24 297 O O
56,25 25 297 O O
67,5 30 297 O O
Frecuencia fH (kHz) fV (Hz)
Reloj de
puntos
(MHz)
HDMI
VGA
DVI
DisplayPort
O = Frecuencia admitida.
= Frecuencia admitida para multipantalla.
480i significa 480i compatibles a 60 Hz (YPbPr). 576i significa 576i compatibles a 50 Hz (YPbPr).
Especificaciones
Panel LCD FHD462-X Manual del usuario 74
020-000796-03 Rev. 1 (07-2016)
Dimensiones totales
Todas las dimensiones se proporcionan en milímetros.
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com
United Kingdom
ph: +44 (0) 118 977 8000
United Arab Emirates
ph: +971 4 3206688
Spain
ph: +34 91 633 9990
Singapore
ph: +65 6877-8737
Republic of South Africa
ph: +27 (0)11 510 0094
Korea (Seoul)
ph: +82 2 702 1601
Japan (Tokyo)
ph: 81 3 3599 7481
India
ph: +91 (080) 6708 9999
Germany
ph: +49 2161 664540
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Eastern Europe and
Russian Federation
ph: +36 (0) 1 47 48 100
China (Shanghai)
ph: +86 21 6278 7708
China (Beijing)
ph: +86 10 6561 0240
Brazil
ph: +55 (11) 2548 4753
Australia
ph: +61 (0) 7 3624 4888
Worldwide offi ces
Italy
ph: +39 (0) 2 9902 1161
Consultant offi ces
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
Corporate offi ces
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Christie FHD462-X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario