Transcripción de documentos
EGD6576
PT
ES
Placa
Placa de cocción
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
28
26
www.electrolux.com
QUEIMADOR
Ø BYPASS 1/100 mm
Semi-rápido
32
9.4 Outros dados técnicos
POTÊNCIA TOTAL:
Gás original:
G20 (2H) 20 mbar = 4,6 kW
Gás alternativo:
G30 (3+) 28-30 mbar = 334 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 329 g/h
Zonas eléctricas:
3,7 kW
Alimentação eléctri‐
ca:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Categoria do aparel‐
ho:
II2H3+
Ligação do gás:
G 1/2"
Classe do aparelho:
3
9.5 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR
POTÊNCIA NORMAL POTÊNCIA MÍNIMA
kW
kW
DIÂMETRO DOS
INJECTORES
1/100 mm
Rápido
2,7
0,75
115
Semi-rápido
1,9
0,45
96
9.6 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMA‐
DOR
POTÊNCIA POTÊNCIA DIÂMETRO FLUXO NOMINAL DE GÁS
NORMAL MÍNIMA
DOS INJEC‐ g/h
kW
kW
TORES
G30 28-30
G31 37 mbar
1/100 mm
mbar
Rápido
2,7
0,75
86
196
193
Semi-rápido 1,9
0,45
71
138
136
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo
EGD6576NOK
Tipo de placa
Placa encastrada
28
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................31
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 34
4. USO DIARIO.....................................................................................................36
5. CONSEJOS...................................................................................................... 39
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................42
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................43
8. INSTALACIÓN..................................................................................................46
9. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................... 51
10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................52
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
29
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
30
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
– apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
– no toque la superficie del aparato,
– no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese ,por
ejemplo mediante conductos aislantes, de que no
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ESPAÑOL
31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: ES PT
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
Deje un espacio de ventilación de 2
mm entre la encimera y el frente de la
unidad situada bajo ella. La garantía
no cubre los daños causados por la
falta de una ventilación adecuada.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.3 Conexión del gas
•
•
•
•
•
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente.
Preste atención a los requisitos sobre
ventilación adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No preste atención al detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
•
•
•
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
ESPAÑOL
•
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
•
•
33
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
•
•
•
•
•
•
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
No lave los quemadores en el
lavavajillas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
•
Contacte con las autoridades locales
para saber cómo deshacerse
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
2.7 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
34
www.electrolux.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1 2
1
2
3
4
5
3
140
mm
Panel de control
Zonas de cocción por inducción
Quemador rápido
Quemador semi rápido
Mandos de control
210 mm
4
5
3.2 Mando de control
Símbolo
Símbolo
Descripción
Descripción
suministro mínimo de
gas
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máxi‐
mo
3.3 Disposición del panel de control
1
2 3
4
10
9
5
8
6
7
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están en funcionamiento.
Sensor
1
Función
Observaciones
ENCENDIDO/APAGA‐
DO
Para activar y desactivar la placa.
ESPAÑOL
Sensor
4
5
6
Observaciones
Bloqueo / Dispositivo de Para bloquear y desbloquear el panel de
seguridad para niños
control.
2
3
Función
/
-
Para ajustar la temperatura.
-
Indicador del nivel de
calor
Para mostrar el nivel de calor.
-
Indicadores de tiempo
Muestra la zona para la que se ha ajus‐
de las zonas de cocción tado la hora.
-
Indicador del temporiza‐ Para mostrar la hora en minutos.
dor
-
Para seleccionar una zona de cocción.
-
Para aumentar o disminuir el tiempo.
9
Función Power
Para activar y desactivar la función.
10
STOP+GO
Para activar y desactivar la función.
7
8
35
/
3.4 Indicación de la temperatura en pantalla
Pantalla
Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
STOP+GO está funcionando.
Calentamiento automático está funcionando.
Función Power está en funcionamiento.
+ número
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está
funcionando.
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha
colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Apagado automático está funcionando.
36
www.electrolux.com
3.5 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA!
Riesgo de quemaduras
por calor residual.
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
4.1 Quemadores de gas
Descripción general del
quemador
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
A
B
C
A) Corona y tapa del quemador
B) Termopar
C) Bujía de encendido
Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
las cacerolas o sartenes.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de
la cocina. El fabricante
declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de
la llama.
de suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante
unos 10 segundos como máximo. De
esta forma se calienta el termopar.
De lo contrario, el suministro de gas
se interrumpe.
3. Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador estén bien
colocados.
ADVERTENCIA!
No mantenga pulsado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado y espere al menos
1 minuto antes de volver a
intentar encender el
quemador.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN!
Si no hay suministro
eléctrico podrá encender el
quemador sin necesidad del
dispositivo eléctrico; en este
caso arrime una llama al
quemador, gire el mando de
control pertinente hacia la
izquierda hasta la posición
de máxima salida de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo presionado
durante unos 10 segundos
como máximo; de esta
forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
Cuando se enciende la
corriente, tras la instalación
o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele
ser normal que el generador
de las chispas se active
automáticamente. Esto es
correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado
.
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
4.2 Zonas de cocción por
inducción
37
Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa siempre
que:
•
•
•
•
•
•
todas las zonas de cocción están
apagadas,
no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa se
apaga. Retire el objeto o limpie el
panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Espere a que la zona de cocción se
enfríe antes de utilizar la placa de
nuevo.
está utilizando utensilios de cocina no
adecuados. Se ilumina el símbolo
y la zona de cocción se apaga
automáticamente después de 2
minutos.
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende
apaga la placa.
y se
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel
de calor
La placa de coc‐
ción se apaga.
6 horas
,1-2
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 hora
Ajuste de temperatura
Activación y desactivación
Toque
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
calor. Toque
y
al mismo tiempo
para apagar la zona de cocción.
para aumentar el nivel de
calor. Toque
para reducir el nivel de
38
www.electrolux.com
Para seleccionar la zona de cocción:
Calentamiento automático
Si activa esta función, puede obtener el
calor necesario de forma más rápida. La
función establece la temperatura al valor
más elevado por un cierto tiempo y,
después, la baja al valor necesario.
Para activar la función, la
zona de cocción debe estar
fría.
toque el sensor
varias veces hasta
que se encienda el indicador de la zona
de cocción que desea.
Para activar la función o cambiar el
temporizador: toque
o
del
temporizador para ajustar la hora (00 99 minutos). La cuenta atrás comenzará
cuando el indicador de la zona de
cocción parpadee más lentamente.
Para activar la función de una zona de
Para comprobar el tiempo restante:
cocción: toque
seleccione la zona de cocción con . El
indicador de la zona de cocción
comienza a parpadear rápidamente. La
pantalla muestra el tiempo restante.
. (Se enciende
Toque inmediatamente
(
.)
se
enciende). Toque inmediatamente
hasta que aparezca el ajuste de
temperatura correcto. Transcurridos 3
segundos, se enciende
Para desactivar la función: seleccione
la zona de cocción con
y toque . El
tiempo restante se sigue descontando
hasta llegar a 00. El indicador de la zona
de cocción se apaga.
.
Para desactivar la función: toque
.
Función Power
La función suministra potencia adicional
a las zonas de cocción por inducción, La
función puede activarse para la zona de
cocción por inducción solo un período de
tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo,
la zona de cocción cambia
automáticamente al nivel de calor más
alto.
Para activar la función de una zona de
cocción: toque
símbolo
. Se encenderá el
.
Temporizador
Temporizador
Puede utilizar esta función para ajustar
el tiempo que desee que funcione la
zona de cocción para un único proceso
de cocción.
Ajuste primero la zona de cocción y
después la función. Elija el nivel de
calor antes o después de ajustar la
función.
Para detener la señal acústica: toque
.
Avisador
Puede utilizar esta función como
Minutero mientras la placa está activada
y las zonas de cocción no funcionan (el
ajuste de calor muestra
.
Para desactivar la función: toque
Cuando ha transcurrido el
tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea. Se
apaga la zona de cocción.
o
).
Para activar la función: toque
.
Toque
o
del temporizador para
ajustar el tiempo. Cuando ha
transcurrido el tiempo, se activa la señal
acústica y 00 parpadea.
Para detener la señal acústica: toque
.
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
STOP+GO
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
ESPAÑOL
Cuando la función está en marcha, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
Para activar la función: toque
Se enciende.
de cocción con
.
39
Para anular la función solo durante el
tiempo de cocción: encienda la placa
.
se enciende.
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
Toque
durante 4 segundos. Ajuste la
temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede poner en
marcha el aparato. Cuando apague la
Bloqueo
placa de cocción con
vuelve a activarse.
Se puede bloquear el panel de control
mientras funcionan las zonas de cocción.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de
calor que desee.
Para activar la función: toque
enciende durante 4 segundos.
.
se
Para desactivar la función: toque .
Se enciende el ajuste de calor anterior.
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
Dispositivo de seguridad para
niños
, la función
Función Administrador de
energía
•
•
•
•
•
•
Todas las zonas de cocción están
conectadas a una fase. Consulte la
ilustración.
La fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3.700 W.
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
supera 3.700 W.
La función disminuye la potencia de
las demás zonas de cocción.
La pantalla de ajuste de calor para las
zonas reducidas cambia entre dos
niveles.
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Para activar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Pulse
segundos.
durante 4
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
Para desactivar la función: encienda la
placa de cocción con
. No ajuste los
niveles de calor. Toque
segundos.
durante 4
se enciende. Apague la
placa de cocción con
.
5. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Utensilios de cocina
Eléctrico:
40
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo
recipiente en dos
quemadores.
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
•
•
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no cubran
los mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
•
•
puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina, pero
hasta un cierto límite.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
5.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Consulte el capítulo
“Información técnica”.
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica ni
placas de grill o de
tostadora.
Gas:
Quemador
Diámetro de
los recipi‐
entes (mm)
Rápido
180 - 220
Semi rápido
120 - 220
ESPAÑOL
5.3 Ruidos durante la
utilización (para zonas de
cocción por inducción)
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
•
•
•
•
•
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Ajuste del
nivel de cal‐
or
-1
41
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
5.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción (para zonas de
cocción por inducción)
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia de la
zona de cocción. Significa que la zona
de cocción con el ajuste de calor medio
usa menos de la mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
Mantener calientes los ali‐
mentos.
como
estime
neces‐
ario
Tape los utensilios de coci‐
na.
1-2
Salsa holandesa, derretir:
5 - 25
mantequilla, chocolate, gelat‐
ina.
Remover de vez en cuando.
1-2
Cuajar: tortilla, huevos re‐
vueltos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
2-3
Arroces y platos cocinados
con leche, calentar comidas
preparadas.
25 - 50
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; los pla‐
tos lácteos deben remov‐
erse entremedias.
3-4
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
20 - 45
Añadir varias cucharadas de
líquido.
4-5
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
4-5
Grandes cantidades de ali‐
mentos, estofados y sopas.
60 150
Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
42
www.electrolux.com
Ajuste del
nivel de cal‐
or
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
6-7
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule‐
tas, hamburguesas, salchi‐
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
estime
neces‐
ario
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
7-8
Asado fuerte, bolas de pata‐
ta, filetes de lomo, filetes.
5 - 15
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
9
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
6.1 Información general
•
•
•
•
•
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
ADVERTENCIA!
De No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
•
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
6.3 Limpieza de la placa
•
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
ESPAÑOL
•
•
de plástico y alimentos que
contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa. Coloque el
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando la placa se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa con un paño suave humedecido
con agua y detergente. Después de
limpiarla, seque la placa con un paño
suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la
tapa y la corona, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
43
6.4 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
6.5 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
Consulte el diagrama de
conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
Vuelva a encender la placa
y ajuste el nivel de calor en
menos de 10 segundos.
Ha pulsado 2 o más sen‐
sores al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
STOP+GO está funcionan‐ Consulte "Uso diario".
do.
44
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
Hay agua o salpicaduras
de grasa en el panel de
control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores
ca y la placa se apaga.
cubiertos.
Se emite una señal acústi‐
ca cuando la placa se apa‐
ga.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
La placa de cocción se
apaga.
Ha puesto algo sobre el
Retire el objeto del sensor.
Indicador de calor residual
no se enciende.
La zona no ha estado en‐
cendida el tiempo sufi‐
ciente para activar la fun‐
ción.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como
para estar caliente, con‐
sulte con el centro de ser‐
vicio autorizado.
Calentamiento automático
no funciona.
La zona está caliente.
Deje que la zona se enfríe
suficientemente.
Se ha ajustado el nivel de
calor más alto.
El nivel de cocción máximo
tiene la misma potencia
que la función.
Administrador de energía
está funcionando.
Consulte "Uso diario".
El valor de la temperatura
varía entre dos ajustes.
sensor
.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es
demasiado grande o está
colocado demasiado cerca
de los mandos.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas traseras si fuera
posible.
se enciende.
Apagado automático está
en funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Dispositivo de seguridad
para niños o la función
Bloqueo está activada.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
No hay ningún utensilio de Ponga un utensilio de coci‐
cocina sobre la zona.
na sobre la zona.
El utensilio de cocina no
es adecuado.
Utilice el utensilio de coci‐
na adecuado.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
El diámetro de la base del
utensilio de cocina es de‐
masiado pequeño para la
zona.
Utilice un utensilio de coci‐
na del tamaño adecuado.
Consulte el capítulo “Infor‐
mación técnica”.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
y un número se encien‐ Se ha producido un error
en la placa.
den.
45
Solución
Desenchufe la placa de la
toma de corriente durante
unos minutos. Desconecte
el fusible del sistema eléc‐
trico. Vuelva a conectarlo.
Si vuelve a aparecer ,
póngase en contacto con
el Centro de servicio técni‐
co.
se enciende.
No hay chispa cuando se
intenta activar el genera‐
dor de chispas.
Se ha producido un fallo
en la placa porque el uten‐
silio de cocina ha hervido
hasta agotar el líquido.
Apagado automático y la
protección contra sobreca‐
lentamientos de las zonas
están activos.
Apague la placa. Retire el
utensilio de cocina cal‐
iente. Espere unos 30 se‐
gundos antes de encender
de nuevo la zona. Si el
utensilio de cocina era el
problema, el mensaje de
error desaparece. Indica‐
dor de calor residual
puede permanecer encen‐
dido. Deje que el utensilio
de cocina se enfríe sufi‐
cientemente. Compruebe
si el utensilio de cocina es
compatible con la placa.
Consulte el capítulo "Con‐
sejos".
La placa no está conecta‐
da a un suministro eléctri‐
co o está mal conectada.
Compruebe si la placa se
ha conectado correcta‐
mente a la red eléctrica.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La tapa y la corona del
quemador no están bien
colocadas.
Coloque correctamente la
corona y la tapa del que‐
mador.
La llama se apaga justo
después de encenderse.
El termopar no está lo sufi‐ Después de encender la
cientemente caliente.
llama, mantenga pulsado
el mando durante unos 10
segundos como máximo.
El anillo de llama no es
uniforme.
La corona del quemador
está bloqueada con restos
de comida.
Asegúrese de que el in‐
yector no esté bloqueado y
de que la corona del que‐
mador esté limpia.
46
www.electrolux.com
7.2 Si no encuentra una
solución...
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de datos
técnicos. Facilite también el mensaje de
error que aparezca.Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal técnico de servicio o el
distribuidor facturará la reparación
A
7.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A) Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B) Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C) Péguela en el manual de
instrucciones.
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
8.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
ESPAÑOL
8.3 Conexión de gas
•
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y
mantenimiento las debe
llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con
la legislación y la normativa
vigentes.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados. La conexión
ajustable se fija a la rampa
por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las
piezas y apriete todo con
cinta de teflón, si fuera
necesario, para obtener la
dirección adecuada.
47
Butano / Propano: utilice un tubo
flexible equipado con collarín, si así
se requiere para toda la longitud, y si
el aparato funciona únicamente con
butano. Si el aparato funciona con
propano, utilice un tubo flexible con
un extremo de metal adecuado.
Conexión con tubos flexibles no
metálicos:
Si es posible controlar fácilmente la
conexión en toda el área, puede utilizar
un tubo flexible. Sujete firmemente el
tubo flexible con abrazaderas.
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta.
Continúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
•
•
•
•
•
•
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de 30
°C);
no tenga una longitud superior a
1.500 mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o
esquinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
verificar su estado.
A
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo
siguiente:
B
•
C
•
•
A) Extremo del eje con tuerca
B) Arandela
C) Codo (en su caso)
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal
rígidos (cobre con extremo mecanizado).
Conexión "flexible" con extremo
mecanizado:
• Gas natural: realice la conexión con
un tubo flexible de extremo
mecanizado atornillado directamente
al codo en el que termina el perímetro
del aparato.
•
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no
repare el tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
48
www.electrolux.com
8.4 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo "Información
técnica").
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la correspondiente al
nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
tornillo de derivación
aproximadamente un cuarto de
vuelta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
8.6 Conexión eléctrica
•
•
•
8.5 Ajuste del nivel mínimo
•
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
•
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
•
A
•
5. Si cambia:
• de gas natural G20 de 20 mbares
a gas líquido, apriete totalmente
el tornillo de derivación.
• de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbares, desatornille el
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Asegúrese de conectar el
cable neutro azul al borne
que tiene la letra "N".
Conecte el cable de fase de
color marrón (o negro) al
borne con la letra "L".
Mantenga el cable de fase
conectado en todo
momento.
ESPAÑOL
8.7 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H05V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
8.8 Colocación del sello
1. Limpie la encimera alrededor del
área del corte.
8.9 Montaje
min.
650 mm
min.
600 mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
min. 2 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
B
> 20 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
A
B
< 20 mm
49
2. Coloque la banda del sello
suministrada en el borde inferior de
la placa de cocción a lo largo del
borde exterior de la vitrocerámica.
No la tense. Asegúrese de que los
extremos de la banda de sello están
situados en el centro de un lado de la
placa de cocción.
3. Añada algunos milímetros cuando
corte a medida la banda de sello.
4. Presione los dos extremos de la
banda de sello para unirlos.
min
30 mm
min. 500 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
50
www.electrolux.com
min.
38 mm
min.
2 mm
R 5mm
min.
55mm
600 mm
490+1mm 560+1mm
min.
12 mm
min.
2 mm
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
8.10 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
A
60 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
B
A) Panel extraíble
B) Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
ESPAÑOL
51
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho
590 mm
Fondo
520 mm
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐
ción
Potencia nom‐ Función Pow‐
inal (ajuste de er [W]
calor máx.)
[W]
Función Pow‐
er duración
máxima [min]
Diámetro de
los utensilios
de cocina
[mm]
Anterior iz‐
quierda
2300
3300
10
180 - 210
Posterior iz‐
quierda
1400
2500
4
125 - 140
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
9.3 Diámetros de derivación
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Rápido
52
Semi rápido
32
9.4 Otros datos técnicos
POTENCIA TOTAL:
Gas original:
G20 (2H) 20 mbares = 4,6 kW
Sustitución de
gas:
G30 (3+) 28-30 mbares = 334 g/h
G31 (3+) 37 mbares = 329 g/h
Zonas eléctricas:
3,7 kW
Suministro eléctrico:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Categoría de apara‐
to:
II2H3+
Conexión de gas:
G 1/2"
Clase de aparato:
3
52
www.electrolux.com
9.5 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares
QUEMADOR
POTENCIA NORMAL POTENCIA MÍNIMA
kW
kW
MARCA DE IN‐
YECTOR 1/100
mm
Rápido
2,7
0,75
115
Semi rápido
1,9
0,45
96
9.6 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares
QUEMA‐
DOR
POTENCIA POTENCIA MARCA DE
NORMAL MÍNIMA
INYECTOR
kW
kW
1/100 mm
CAUDAL DE GAS NOMI‐
NAL g/h
G30 28-30
mbares
G31 37
mbares
2,7
0,75
86
196
193
Semi rápido 1,9
0,45
71
138
136
Rápido
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
EGD6576NOK
Tipo de placa de cocción
Placas empotradas
Número de zonas de cocción eléc‐
tricas
2
Tecnología de calentamiento por
zona de cocción eléctrica
Inducción
Diámetro de las zonas de cocción
circulares (Ø) eléctricas
Parte trasera izquierda
14,0 cm
Parte delantera izquierda
21,0 cm
Consumo eléctrico por zona de
cocción (cocción eléctrica)
Parte trasera izquierda
188,6 Wh / kg
Parte delantera izquierda
177,4 Wh / kg
Número de quemadores de gas
Eficiencia energética por quema‐
dor de gas
(EE gas burner)
Eficiencia energética de la enci‐
mera de gas
(Placa de gas EE)
2
Parte trasera derecha:
semi rápido
55.0%
Parte delantera derecha:
semi rápido
52.4%
53.7%
ESPAÑOL
Consumo eléctrico de la placa de
cocción (placa eléctrica)
53
183,0 Wh / kg
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de
medición del rendimiento
10.2 Bajo consumo energético
•
•
•
•
•
•
•
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
55