Zanussi ZCG51001WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Placa - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Placa - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Placa - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ 31
Horno - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Horno - Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ 34
Horno - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Horno - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ 37
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instruccio-
nes facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y
lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y
por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimien-
tos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la super-
visión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores
de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando es-
té funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están ca-
lientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se
recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de
usuario sin la supervisión adecuada.
24
www.zanussi.com
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el
funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sis-
tema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peli-
groso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cu-
bra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o
tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se
enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su su-
perficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reem-
plazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una des-
carga eléctrica.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Sólo un electricista
cualificado puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación suminis-
tradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y mo-
biliario.
25
www.zanussi.com
Asegúrese de que el aparato se instala deba-
jo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben colocarse
junto a otros aparatos o muebles de la misma
altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta o de-
bajo de una ventana. De esta forma se evita
que los recipientes calientes caigan del apa-
rato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben reali-
zarse por electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléc-
tricas de la placa coinciden con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar. En caso contra-
rio, póngase en contacto con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples
ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el en-
chufe ni en el cable de red. Póngase en con-
tacto con un electricista o con el servicio téc-
nico para cambiar un cable de red dañado.
Evite que el cable de red entre en contacto
con la puerta del aparato, especialmente si la
puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra des-
cargas eléctricas de componentes con co-
rriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la instala-
ción. Asegúrese de tener acceso al enchufe
del suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte
el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
correctos: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que pue-
dan retirarse del soporte), dispositivos de fu-
ga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un dispo-
sitivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener una
apertura de contacto con una anchura míni-
ma de 3 mm.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben realizar-
se por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de
que las condiciones de distribución locales
(tipo y presión del gas) son compatibles con
los requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente al-
rededor del aparato.
La placa de características contiene informa-
ción sobre el suministro de gas.
La placa de características contiene informa-
ción sobre el suministro de gas.
Uso
Advertencia Riesgo de lesiones,
quemaduras o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos.
No cambie las especificaciones de este apa-
rato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación
no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mien-
tras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
El aparato se calienta cuando está en funcio-
namiento. No toque las resistencias del apa-
rato. Utilice siempre guantes de horno cuan-
do introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
26
www.zanussi.com
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas
ni cuando entre en contacto con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta abierta.
No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las
zonas de cocción, ya que pueden alcanzar
temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después de ca-
da uso.
No utilice el aparato como superficie de tra-
bajo ni de almacenamiento.
Disponga de buena ventilación en la sala
donde instale el aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina esta-
bles con forma adecuada y diámetro superior
al tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga cuan-
do gire rápidamente el mando de la posición
máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes están cen-
trados sobre los anillos y no sobresalen por
los bordes de la superficie de cocción.
Utilice únicamente los accesorios suministra-
dos con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de lla-
mas.
Este aparato está diseñado exclusivamente
para cocinar. No debe utilizarse para otros fi-
nes, por ejemplo, como calefacción.
Advertencia Existe peligro de explosión o
incendio.
Las grasas o aceites calientes pueden gene-
rar vapores inflamables. Mantenga las llamas
u objetos calientes alejados de grasas y acei-
tes cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy ca-
lientes pueden provocar combustiones im-
previstas.
El aceite usado, que puede contener restos
de alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego encen-
dido cerca cuando se abra la puerta del apa-
rato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El
uso de ingredientes con alcohol puede gene-
rar una mezcla de alcohol y aire.
Advertencia Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del es-
malte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior
del aparato.
no coloque papel de aluminio directamente
en la parte inferior del aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja de horno honda para hor-
near las masas húmedas. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas permanen-
tes.
No coloque ningún utensilio de cocina calien-
te en el panel de control.
No deje que el contenido de los utensilios de
cocina hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de coci-
na en el aparato. La superficie puede dañar-
se.
No encienda las zonas de cocción sin utensi-
lios de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre el apara-
to.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pue-
den arañar la vitrocerámica. Levante siempre
27
www.zanussi.com
estos objetos cuando tenga que moverlos
sobre la superficie de cocción.
Tapa
No cambie las especificaciones de la tapa.
Limpie la tapa con regularidad.
No abra la tapa cuando haya salpicaduras en
la superficie.
Apague todos los quemadores antes de ce-
rrar la tapa.
No cierre la tapa hasta que la encimera y el
horno estén completamente fríos.
Las tapas de cristal se pueden resquebrajar
cuando se calientan (en su caso).
Grill de gas
Advertencia Riesgo de incendio y
quemaduras.
No coloque alimentos en el nivel superior del
horno.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Riesgo de lesiones, incendio
o de ocasionar daños al aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cris-
tal de la puerta que estén dañados. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Limpie periódicamente el aparato para evitar
el deterioro del material de la superficie.
Los restos de comida o grasa en el interior
del aparato podrían provocar un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave hume-
decido. Utilice sólo detergentes neutros. No
utilice productos abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos,
siga las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso)
con ningún tipo de detergente.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena utili-
zada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Advertencia Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice sólo bombillas con las mismas especi-
ficaciones.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y desé-
chelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que
los niños y las mascotas queden encerrados
en el aparato.
Asistencia
Póngase en contacto con el servicio técnico
para reparar el aparato. Le recomendamos
que utilice solamente recambios originales.
28
www.zanussi.com
Descripción del producto
Descripción general
9
1
2
3
4
10
7
1
32 64 5
8
1
Panel de control
2
Placa de cocción
3
Mandos de la placa
4
Botón del generador de chispas
5
Tecla de la bombilla del horno
6
Mando de las funciones del horno
7
Grill
8
Bombilla del horno
9
Placa de características
10
Niveles
Disposición de las zonas de cocción
1
4
2
3
1
Quemador auxiliar
2
Quemador semi rápido
3
Quemador semi rápido
4
Quemador rápido
Accesorios
Bandeja de horno
Para bandejas de horno, moldes de pastele-
ría, asados.
Bandeja plana
Para bizcochos y galletas.
Bandeja plana bañada en aluminio
Para bizcochos y galletas.
Deflector de grill
Para proteger los mandos cuando se utiliza el
grill.
Compartimento de almacenamiento
Debajo del horno está el compartimento de
almacenamiento.
Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior
y empuje hacia abajo.
Advertencia Se puede calentar cuando el
aparato está funcionando.
29
www.zanussi.com
Antes del primer uso
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Precaución Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla por el centro
Limpieza inicial
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
Limpie el interior del aparato antes de utilizar-
lo por primera vez.
Precaución ¡No utilice productos
abrasivos! Podría dañar la superficie.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Precalentamiento
Programe cualquier función del horno a la tem-
peratura máxima y hágalo funcionar vacío duran-
te 45 minutos para quemar los residuos que
pueda haber en la superficie de la cavidad. Los
accesorios pueden calentarse más que durante
el uso normal. Además, el horno puede despe-
dir cierto olor durante este intervalo de tiempo.
Es normal. Asegúrese de que la cocina está
bien ventilada.
Placa - Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Encendido del quemador
Advertencia Tenga mucho cuidado
cuando utilice el fuego destapado en el
entorno de la cocina. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso indebido de la
llama.
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes.
Si desea encender el quemador:
1. Mantenga pulsado el botón del generador
de chispas
.
2. Gire el mando de control hacia la izquierda
hasta la posición máxima
.
3. Suelte el botón del generador pero man-
tenga presionado el mando de control en
esta posición durante aproximadamente 5
segundos; de esta forma el termopar se ca-
lentará. De lo contrario, el suministro de
gas se interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se normali-
ce.
Si el quemador no se enciende tras varios
intentos, compruebe que la corona y la ta-
pa del quemador están bien colocados.
1
2
3
4
1
Tapa del quemador
2
Corona del quemador
3
Bujía de encendido
4
Termopar
Advertencia No mantenga pulsado el
mando durante más de 15 segundos.
Si el quemador no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de control, gírelo
hasta la posición de apagado y espere al menos
1 minuto antes de volver a intentar encender el
quemador.
Importante Puede encender el quemador sin
necesidad del dispositivo eléctrico (p. ej.,
cuando no haya electricidad en la cocina). Para
ello, coloque la llama cerca del quemador,
presione el mando correspondiente y gírelo
hacia la izquierda hasta la posición de salida
máxima del gas.
30
www.zanussi.com
Si el quemador se apaga accidentalmente,
gire el mando de control hasta la posición
de apagado y espere al menos 1 minuto antes
de volver a intentar encenderlo.
Cuando se enciende la corriente, tras la
instalación o después de un corte en el su-
ministro eléctrico, suele ser normal que el gene-
rador de las chispas se active automáticamente.
Esto es correcto.
Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo
.
Advertencia Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
Placa - Consejos útiles
Menos consumo de energía
En la medida de lo posible, cocine siempre
con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca
la llama de tal forma que el líquido siga co-
ciendo.
Advertencia Utilice recipientes cuya base
sea adecuada al tamaño del quemador.
No coloque encima de la placa de cocción
recipientes de cocina que sobresalgan de la
encimera.
Quemador Diámetro de los utensilios
Rápido 160 - 220 mm
Semi rápido 140 - 220 mm
Auxiliar 120 - 180 mm
Utilice recipientes con la base lo más gruesa y
plana posible.
Placa - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Advertencia Apague el horno y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores de
chorro de vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el aparato.
Para limpiar las partes esmaltadas, la corona
y la tapa, utilice agua jabonosa templada.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos bien con un paño suave.
Las rejillas de soporte de los recipientes no
son aptas para lavar en el lavavajillas; deben
lavarse a mano.
Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve
a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcionen co-
rrectamente, asegúrese de que los brazos de
las rejillas están en el centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cambie
las rejillas para evitar dañar la parte su-
perior de la placa.
Después de limpiarlo, seque el aparato con un
paño suave.
Horno - Uso diario
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Funciones del horno
El horno tiene las siguientes funciones:
31
www.zanussi.com
Función del horno Aplicación
Posición de apagado Para desactivar el aparato.
Suministro máximo
de gas
Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo.
Pizza Para preparar pizza.
Suministro de gas
mínimo
Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo.
Grill
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para ha-
cer tostadas.
Bombilla del horno
Para iluminar el interior del horno aunque no haya ninguna función de coc-
ción seleccionada. Para usar esta función, pulse el botón de la bombilla del
horno.
Cocción en el horno a gas
Encendido del quemador a gas del horno:
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga pulsada la tecla del generador
de chispas (
).
3. Gire el mando de control del horno de gas
hacia la izquierda hasta la posición máxima
. Suelte la tecla del generador de chis-
pas pero mantenga presionado el mando
de control del horno de gas en esta posi-
ción durante aproximadamente 15 segun-
dos. No lo suelte hasta que se encienda la
llama.
4. Gire el mando del horno hasta la tempera-
tura deseada.
Si el quemador de gas del horno no se en-
ciende o si se apaga accidentalmente:
1. Suelte el mando del horno y gírelo hacia la
posición de apagado
.
2. Abra la puerta del horno.
3. Después de un minuto, intente volver a en-
cender el quemador del horno.
Encendido manual:
Si no hay suministro eléctrico, temporalmente.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque una llama cerca del agujero, en la
parte inferior de la cavidad del horno.
3. Al mismo tiempo, gire el mando de control
del horno de gas hacia la izquierda hasta la
temperatura máxima.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga
presionado el mando del horno en la posi-
ción máxima durante aproximadamente 15
segundos.
5. Gire el mando del horno hasta la tempera-
tura deseada.
Controle la llama por los agujeros, en la
parte inferior del horno.
Dispositivo de seguridad del horno:
El horno a gas incorpora un termopar. Si la lla-
ma se apaga, interrumpe el flujo de gas.
Utilización del mando de gas
Para ajustar la llama que desee, gire el
mando del horno a una de las posiciones
mostradas en el gráfico siguiente.
32
www.zanussi.com
MAX
MIN
7 mm
6 mm
5 mm
3 mm
Apagado del quemador del horno
Para apagar la llama, gire el mando hasta la po-
sición de apagado.
Cómo utilizar el grill
Advertencia No deje el aparato sin la
debida vigilancia durante el grill. Las partes
accesibles del aparato se calientan. Corre el
riesgo de quemarse.
Advertencia Mantenga a los niños
alejados cuando funcione el grill. Corre el
riesgo de quemarse.
Advertencia No utilice nunca el grill con
la puerta cerrada. ¡Peligro de incendio!
Activación del grill:
1. Abra la puerta del aparato.
2. Coloque el deflector A en posición encima
de la puerta.
A
3. Mantenga pulsada la tecla del generador
de chispas y gire el mando de control del
horno hasta la posición de Grill
.
4. Suelte la tecla del generador de chispas.
5. Mantenga el mando del control de horno en
posición durante 15 segundos.
6. Suelte el mando de control del horno.
7. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos.
8. Coloque la carne en el estante del horno en
el nivel 3.
Advertencia No coloque la carne en el
nivel superior. ¡Peligro de incendio!
9. Coloque una bandeja o bandeja de asar
debajo, en el nivel 2, para recoger los ju-
gos.
No coloque la carne directamente en la
bandeja.
10. Deje la puerta del horno ligeramente abier-
ta.
11. Cuando el primer lado esté asado, dé la
vuelta a la carne con un tenedor para evitar
que pierda su jugo.
12. Cuando el segundo lado también esté he-
cho, saque la carne del horno.
33
www.zanussi.com
Si el grill no se enciende o si se apaga ac-
cidentalmente:
1. Suelte el mando del horno y gírelo hacia la
posición de apagado.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Después de un minuto, intente volver a en-
cender el grill.
Encendido manual:
Si no hay alimentación:
1. Abra la puerta del aparato.
2. Mantenga la llama cerca del quemador del
grill y gire el mando de control del horno a
.
Apagado del quemador del grill
Para apagar la llama, gire el mando hasta la po-
sición de apagado.
Horno - Uso de los accesorios
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Introducción de la placa para horno
Coloque la bandeja en el centro del interior del
horno, entre la pared frontal y la trasera. De esta
forma el calor puede circular por delante y por
detrás de la bandeja. Asegúrese de que la ban-
deja está colocada como se muestra en la ima-
gen, con el ángulo en la parte posterior.
Advertencia No empuje la bandeja hasta
el tope de la pared trasera del horno. De
esta forma se evita que el calor circule
alrededor de la bandeja. La comida se puede
quemar, especialmente en la parte posterior de
la bandeja.
Colocación de la parrilla
Coloque la parrilla en el centro de la cavidad in-
terior del horno, entre la pared frontal y la trase-
ra. La parrilla tiene una forma especial en la par-
te posterior que permite insertar el accesorio en
la posición correcta.
Cerciórese de situar la parilla en la posición que
se muestra en la figura.
Horno - Consejos útiles
Precaución Utilice una bandeja de horno
honda para hornear las masas húmedas.
Los jugos de frutas pueden dejar manchas
permanentes en el esmalte.
34
www.zanussi.com
El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos
niveles se ordenan contándolos de abajo a
arriba desde la solera del aparato.
Se pueden cocinar simultáneamente diferen-
tes platos en dos niveles diferentes. Coloque
los estantes en el nivel 1 y 3.
La humedad puede llegar a condensarse en
el aparato o en las puertas de cristal. Esto es
totalmente normal. Manténgase alejado del
aparato siempre que abra la puerta mientras
está en funcionamiento. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el
aparato 10 minutos antes de cocinar.
Limpie la humedad cada vez que termine de
utilizar el aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los resultados
de la cocción y se dañe el revestimiento de
esmalte.
Repostería
Precaliente el horno durante unos 10 minutos
antes de utilizarlo.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de coc-
ción.
Carnes y pescados
No cocine carnes de menos de 1 kg para evi-
tar que quede demasiado seca.
Utilice una grasera con los alimentos muy
grasos para evitar que el horno quede man-
chado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para que re-
tenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el
horno, vierta un poco de agua en el colector
de la grasa. Para evitar la condensación de
humos, añada agua después de que se se-
que cada vez.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los mejores ajustes (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este apara-
to.
Cooking table
Alimento Tipo de bandeja y nivel
Duración
del calen-
tamiento
previo (mi-
nutos)
1)
Longitud
de lla-
ma
2)
Tiempo de
cocción
(minutos)
Masa quebrada (250 g) de aluminio en nivel 3 15 3 - 4 20 - 30
Masa quebrada (250 g) esmaltada en nivel 3 15 3 - 4 20 - 25
Bizcocho plano (1.000 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40
Bizcocho plano (1.000 g) esmaltada en nivel 3 10 5 30 - 35
Tarta de manzana (2.000 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
10 6 40 - 50
Tarta de manzana (1.200 +
1.200 g)
2 bandejas de aluminio redon-
das (diámetro: 20 cm) en nivel
3
10 6 60 - 70
Pastelillos (500 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40
Pastelillos (500 g) esmaltada en nivel 3 10 5 25 - 35
35
www.zanussi.com
Alimento Tipo de bandeja y nivel
Duración
del calen-
tamiento
previo (mi-
nutos)
1)
Longitud
de lla-
ma
2)
Tiempo de
cocción
(minutos)
Bizcocho sin grasa (350 g) 1 bandeja redonda (diámetro:
26 cm) en nivel 3
10 5 30 - 40
Bizcocho sin grasa (350 g) 1 bandeja redonda (diámetro:
26 cm) en nivel 3
10 5 30 - 35
Bizcocho en bandeja recogego-
tas (1.500 g)
de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
- 5
50 - 60
3)
Pollo entero (1.400 g)
parrilla del horno en nivel 3
4)
- 7 50 - 60
Pan (800 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
20 7 10 - 15
Tarta rellena (1.200 g) de aluminio en nivel 3 15 6 40 - 50
Tarta rellena (1.200 g) esmaltada en nivel 3 15 6 35 - 45
Pizza (1.000 g) de aluminio en nivel 3 10 7 25 - 35
Pizza (1.000 g) esmaltada en nivel 3 10 7 20 - 30
Tarta de queso (2.600 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
- 5 90 - 100
Flan suizo de manzana (1.900
g)
de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
15 6 - 7 50 - 60
Pastel de Navidad (2.400 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
15 5
60 - 70
5)
Quiche Lorraine (1.000 g) 1 bandeja de aluminio redonda
(diámetro: 26 cm) en nivel 2
15 6 - 7 40 - 50
Quiche Lorraine (1.000 g) 1 bandeja redonda esmaltada
(diámetro: 26 cm) en nivel 2
15 6 - 7 30 - 40
Pan de pueblo (750 + 750 g) 2 bandejas de aluminio (longi-
tud: 20 cm) en nivel 3
15 6 50 - 60
Bizcocho rumano (600 + 600
g)
2 bandejas de aluminio (longi-
tud: 25 cm) en nivel 3
10 5 30 - 40
Brazo de gitano (500 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
10 5 20 - 30
Merengue (400 g) de aluminio / esmaltada en ni-
vel 3
- 4 45 - 55
Petit Choux (500 g) de aluminio en nivel 3 10 6 30 - 40
Petit Choux (500 g) esmaltada en nivel 3 10 6 25 - 35
Tarta de azúcar (1.500 g) de aluminio en nivel 3 15 6 - 7 35 - 45
Tarta de azúcar (1.500 g) esmaltada en nivel 3 15 6 - 7 30 - 40
Bizcocho (600 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40
Bizcocho (600 g) esmaltada en nivel 3 10 5 30 - 35
Tarta de mantequilla (600 g) de aluminio en nivel 3 15 5 - 6 30 - 40
36
www.zanussi.com
Alimento Tipo de bandeja y nivel
Duración
del calen-
tamiento
previo (mi-
nutos)
1)
Longitud
de lla-
ma
2)
Tiempo de
cocción
(minutos)
Tarta de mantequilla (600 g) esmaltada en nivel 3 15 5 - 6 30 - 35
1) La posición del mando del horno es la misma para precalentamiento y para cocinar.
2) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8: 7 mm
de altura de llama con suministro máximo de gas).
3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
4) Coloque una bandeja debajo de la guía, en el nivel 2.
5) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
Cuando prepare pizza, gire el mando de
las funciones del horno a la posición Pizza
para obtener mejores resultados.
Horno - Mantenimiento y limpieza
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpie la parte delantera del aparato con un
paño suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un pro-
ducto no agresivo.
Limpie los accesorios internos después de
cada uso. Así impedirá la acumulación de re-
siduos que podrían llegar a quemarse.
Elimine la suciedad resistente con limpiado-
res especiales para hornos.
Después de cada uso, limpie todos los acce-
sorios del horno (con un paño suave hume-
decido en agua caliente y jabón) y déjelos se-
car.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Podría dañar el es-
malte antiadherente.
Limpieza de la puerta del horno
La puerta del horno tiene dos paneles de vidrio,
instalados uno a continuación del otro. Para fa-
cilitar la limpieza, extraiga la puerta del horno.
Advertencia La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar los paneles
interiores de cristal mientras está montada.
Advertencia Asegúrese de que los
paneles de vidrio están fríos antes de
limpiar la puerta. Existe el riesgo de que el vidrio
se rompa.
Advertencia Cuando los paneles de
cristal de la puerta se dañan o presentan
arañazos, el cristal se debilita y puede
romperse. Para evitarlo, debe sustituirlos. Para
obtener más información, póngase en contacto
con el servicio técnico local.
Desmontaje de la puerta del horno y de
los paneles de cristal
1
Abra completa-
mente la puerta del
horno y sujete las dos
bisagras.
2
Levante y gire las
palancas de las dos
bisagras.
37
www.zanussi.com
3
Cierre la puerta
del horno hasta la pri-
mera posición de
apertura (la mitad). A
continuación, tire de
la puerta hacia ade-
lante para desenca-
jarla.
1
1
4
Coloque la puerta
sobre una superficie
estable y protegida
por un paño suave.
Utilice un destornilla-
dor para retirar los 2
tornillos del borde in-
ferior de la puerta.
Importante No afloje
los tornillos.
3
2
2
5
Utilice una paleta
de madera, plástico o
equivalente para abrir
la puerta interior.
Sujete la puerta exte-
rior y empuje la puerta
interior hacia el borde
superior de la puerta.
6
Levante la puerta
interior.
7
Limpie el lado in-
terior de la puerta.
Limpie los paneles de
cristal con agua y ja-
bón. Séquelos con
cuidado.
Advertencia Limpie los paneles de vidrio
sólo con agua y jabón. Los productos de
limpieza corrosivos y abrasivos y los objetos
punzantes (p. ej., cuchillos o rascadores)
pueden dañar el vidrio.
Instalación de la puerta y los paneles de
vidrio
Cuando haya terminado de limpiar la puerta del
horno, instálela. Para ello, repita el procedimien-
to anterior en orden inverso.
4
4
5
5
6
Bombilla del horno
Advertencia Tenga cuidado al cambiar la
bombilla del horno. Apague siempre el
aparato antes de cambiar la bombilla. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia Las bombillas que se utilizan
en este aparato son especiales y se han
seleccionado exclusivamente para uso en
aparatos domésticos. No las use para iluminar
habitaciones ni partes de habitaciones. Si es
necesario cambiar la bombilla, use una de la
misma potencia y diseñada específicamente
para electrodomésticos.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
Apague el aparato.
Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del horno. Así
evitará daños en la bombilla del horno y la ta-
pa de cristal.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de cristal de la bombilla se encuen-
tra en la parte posterior de la cavidad.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda pa-
ra extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla del horno por otra ter-
morresistente hasta 300 ºC que sea apro-
piada.
Utilice únicamente una bombilla del mismo
tipo. Debe tener la misma potencia y ser
específica para electrodomésticos.
4. Coloque la tapa de cristal.
38
www.zanussi.com
Qué hacer si…
Problema Causa posible Solución
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad está enchufada
y de que el interruptor eléctrico está encen-
dido.
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
No hay suministro eléctrico Verifique los fusibles de la instalación eléctri-
ca.
No se produce chispa al tratar
de encender el gas
La tapa y la corona del que-
mador no están bien coloca-
das.
Compruebe que la corona y la tapa del que-
mador están bien colocadas.
La llama se apaga justo des-
pués de encenderse
El termopar no está lo sufi-
cientemente caliente
Después de encender la llama, mantenga
pulsado el mando durante unos 5 segundos.
El círculo de gas no arde uni-
formemente
La corona del quemador está
bloqueada con restos de co-
mida
Asegúrese de que el inyector principal no
esté bloqueado y de que el anillo del quema-
dor esté limpio.
El aparato no funciona Se ha soltado un fusible de la
caja de fusibles
Compruebe los fusibles. Si el fusible salta
más de una vez, póngase en contacto con
un electricista cualificado.
El horno no calienta. El horno no está encendido. Encienda el horno.
El horno no calienta. No se han elegido las funcio-
nes necesarias.
Controle los ajustes.
La bombilla del horno no fun-
ciona.
La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
el interior del horno
Los platos han permanecido
en el horno durante demasia-
do tiempo
No deje los platos en el horno más de 15 a
20 minutos tras finalizar el proceso de coc-
ción.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al
Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico
están en la placa de datos técnicos. La placa de
régimen se encuentra en el marco delantero de
la cavidad del horno.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
Instalación
Advertencia Consulte los capítulos sobre
seguridad.
39
www.zanussi.com
Ubicación del aparato
B
CC
A
Distancias mínimas
Medidas mm
A 690
B 150
C 20
Datos técnicos
Medidas
Altura 855 mm
Medidas
Ancho 500 mm
Profundidad 600 mm
Consumo eléctrico total 15,6 W
Tensión 230 V
Frecuencia 50 Hz
Categoría de gas II2H3+
Suministro de gas G20 (2H) 20 mbares
G30/31 (3+) 28-30/37
mbares
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la derivación en
1/100 mm.
Auxiliar 29
Semi rápido 32
Rápido 42
Horno 44
Quemadores de gas
QUEMA-
DOR
POTENCIA
NORMAL
POTENCIA
REDUCIDA
Tipo de
gas
Presión
Diámetro del
inyector
Uso
kW kW mbares mm g/h
Quemador
auxiliar
1,00 0,35
Gas natural
G20
20 0,70 -
1,00 0,35 Butano G30 28 - 30 0,50 72,71
1,00 0,35 Propano
G31
37 0,50 71,41
Quemador
semi rápido
2,00 0,43
Gas natural
G20
20 0,96 -
2,00 0,43 Butano G30 28 - 30 0,71 145,43
2,00 0,43 Propano
G31
37 0,71 142,83
40
www.zanussi.com
QUEMA-
DOR
POTENCIA
NORMAL
POTENCIA
REDUCIDA
Tipo de
gas
Presión
Diámetro del
inyector
Uso
kW kW mbares mm g/h
Quemador
rápido
2,60 0,72
Gas natural
G20
20 1,13 -
2,50 0,72 Butano G30 28 - 30 0,77 181,78
2,50 0,72 Propano
G31
37 0,77 178,53
Horno
2,70 0,90 Gas natural
G20
20 1,20 -
2,70 0,90 Butano G30 28 - 30 0,80 196,33
2,70 0,90 Propano
G31
37 0,80 192,82
Grill
1,90 - Gas natural
G20
20 1,08 -
1,90 - Butano G30 28 - 30 0,71 138,16
1,90 - Propano
G31
37 0,71 135,39
Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de
acero inoxidable que cumpla la normativa vigen-
te. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui-
dado de que no entren en contacto con las par-
tes móviles ni estén retorcidos.
Conexión con tubos flexibles no metálicos
Si es posible controlar completamente y de for-
ma sencilla la conexión de gas, puede utilizar un
tubo flexible. Debe sujetar firmemente el tubo
flexible con abrazaderas.
Para la instalación, utilice un soporte de tubos.
Asegúrese de sujetar firmemente el soporte de
tubos a la junta, y luego continúe con la cone-
xión de gas. El tubo flexible es correcto cuando:
No se calienta más que la temperatura am-
biente ni más de 30 °C.
No tiene una longitud superior a 1.500 mm.
No se comprime.
No está sometido a tracción ni torsión.
No está en contacto con aristas ni bordes
cortantes.
Se puede revisar con facilidad para compro-
bar su estado.
Para conservar el tubo flexible, debe comprobar
con regularidad si:
No presenta arañazos, cortes ni marcas de
quemaduras en ambos extremos ni en toda
su longitud.
El material es perfectamente elástico y no es-
tá endurecido.
Las abrazaderas de sujeción no están oxida-
das.
No está caducado.
Si observa uno o más defectos, no repare el tu-
bo: cámbielo.
Importante Al terminar la instalación, utilice
una solución jabonosa (nunca una llama) para
ver si ha sellado completamente los racores del
tubo.
La rampa del suministro de gas se encuentra en
la parte trasera del panel de control.
Advertencia Antes de conectar el gas,
desenchufe el aparato de la toma de
corriente o desconecte el fusible de la
caja de fusibles. Cierre la válvula principal
del suministro de gas.
41
www.zanussi.com
ABC
DE
A) Punto de conexión del gas (sólo se aplica
un punto para el aparato)
B) Junta
C) Conexión ajustable
D) Soporte de tubo de gas natural
E) Soporte de tubo LPG
El aparato viene ajustado de fábrica para
gas; para cambiar el ajuste, seleccione el
soporte del tubo de la lista. Utilice siempre la
junta hermética.
Adaptación a otros tipos de gas
Advertencia Solo una persona autorizada
debe ajustarlo a los diferentes tipos de
gas.
Este aparato está diseñado para funcionar
con gas líquido.
Con los inyectores adecuados, también puede
utilizarlo con gas natural.
Advertencia Antes de cambiar los
inyectores, asegúrese de que los mandos
del gas estén en la posición de apagado y
desconecte el aparato de la alimentación
eléctrica. Deje enfriar completamente el
aparato. Existe riesgo de lesiones.
Sustitución de los inyectores
Cambie las boquillas cuando cambie el tipo de
gas.
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del quema-
dor.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y re-
tire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Para montar las piezas, realice los mismos
pasos en orden inverso.
5. Sustituya la placa de datos técnicos (situa-
da cerca del tubo de suministro de gas) por
la placa correspondiente al nuevo tipo de
suministro de gas. Encontrará esta etiqueta
en el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando.
4. Con un destornillador plano, ajuste la posi-
ción del tornillo de derivación (A). La posi-
ción del tornillo de derivación (A) depende
del modelo.
A
Si cambia del gas natural al gas líquido,
apriete totalmente el tornillo de ajuste.
Si cambia del gas líquido al gas natural, de-
satornille el tornillo de derivación aproximada-
mente 1/4 de vuelta.
Advertencia Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la posición
mínima.
42
www.zanussi.com
Sustitución del inyector del horno
1. Retire la placa inferior de la cavidad del
horno (A) para acceder al quemador (B).
2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.
3. Extraiga con cuidado el quemador del so-
porte del inyector (D).
Desplácelo suavemente hacia la izquierda.
Asegúrese de que el casquillo del quema-
dor permanece en la boquilla. No aplique
fuerza en el cable del conector de la bujía
(E) ni en el conductor del termopar (F), en
su caso.
4. Afloje el inyector del quemador (D) con una
llave tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitú-
yalo por el necesario.
5. Monte el quemador en el orden inverso.
6. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada
al lado de la rampa del suministro de gas
por la correspondiente al tipo nuevo.
Sustitución del inyector del quemador del
grill:
1. Afloje el tornillo que sujeta el quemador del
grill.
2. Afloje el inyector del quemador con una lla-
ve tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitúyalo
por el necesario.
3. Monte el quemador en el orden inverso.
Antes de apretar el tornillo, asegúrese de
que el quemador se presiona correctamen-
te contra el panel posterior.
Nivel de ajuste mínimo del quemador:
1. Desenchufe el aparato de la toma de red.
2. Retire el mando de las funciones del horno.
3. Ajuste el tornillo de sujeción (A) con un
destornillador plano.
A
Cambio del tipo de
gas
Ajuste del tornillo
de sujeción
De gas natural a gas
líquido
Apriete hasta el tope
el tornillo de sujeción.
De gas líquido a gas
natural
Afloje el tornillo de
sujeción unos 3/4 de
vuelta.
4. Acople el mando de las funciones del hor-
no.
5. Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Advertencia Enchúfelo únicamente
cuando todas las piezas estén en su
posición original. Existe riesgo de lesiones.
6. Encienda el quemador. Consulte el aparta-
do "Cocción en el horno a gas: Encendido
del quemador a gas del horno".
7. Ajuste al máximo el mando de las funciones
y deje que el horno se caliente durante al
menos 10 minutos.
8. Gire el mando del horno del máximo al mí-
nimo.
43
www.zanussi.com
Controle la llama. Si la llama se apaga, realice
de nuevo el procedimiento desde el punto 1
hasta el punto 7. Debe haber una llama peque-
ña regular en la corona del quemador.
La temperatura del grill no puede ajustarse.
Para obtener una baja temperatura o redu-
cir el tiempo de cocción, es necesario bajar la
plancha de grill con el fin de alejarla de la llama.
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se cumplen estas medidas de segu-
ridad.
Nivelado
Utilice pies de altura en la parte inferior del apa-
rato para nivelar la superficie de la cocina con
otras superficies.
Instalación eléctrica
Advertencia Deje la instalación eléctrica
en manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad
si la instalación no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad del capítulo "Infor-
mación de seguridad".
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
El cable de alimentación no debe tocar la
parte del aparato que se muestra en la ilus-
tración.
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo
junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Materiales de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con
el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas in-
ternacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche
el material de embalaje en los contenedores
destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
Advertencia Para evitar que el aparato
suponga un peligro deberá inutilizarlo
antes de su eliminación.
Para ello, retire el enchufe y el cable de
alimentación del aparato.
44
www.zanussi.com

Transcripción de documentos

Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucciones de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Placa - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Placa - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Placa - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ 24 25 29 30 30 31 31 Horno - Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Horno - Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ Horno - Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Horno - Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ 31 34 34 37 39 39 44 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 24 www.zanussi.com Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. • No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. • Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. • Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Instrucciones de seguridad Instalación Advertencia Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. www.zanussi.com • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. 25 • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. • No instale el aparato sobre una plataforma. • No instale el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. 26 • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Conexión del gas • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. • Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. • La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. • La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Uso Advertencia Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. www.zanussi.com • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción, ya que pueden alcanzar temperaturas elevadas. • Apague las zonas de cocción después de cada uso. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. • Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. • Asegúrese de que los recipientes están centrados sobre los anillos y no sobresalen por los bordes de la superficie de cocción. • Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. • No instale en el quemador un difusor de llamas. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Advertencia Existe peligro de explosión o incendio. • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. www.zanussi.com • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Advertencia Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. • Utilice una bandeja de horno honda para hornear las masas húmedas. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre 27 estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Tapa • No cambie las especificaciones de la tapa. • Limpie la tapa con regularidad. • No abra la tapa cuando haya salpicaduras en la superficie. • Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. • No cierre la tapa hasta que la encimera y el horno estén completamente fríos. • Las tapas de cristal se pueden resquebrajar cuando se calientan (en su caso). Grill de gas Advertencia Riesgo de incendio y quemaduras. • No coloque alimentos en el nivel superior del horno. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. • No lave los quemadores en el lavavajillas. Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Advertencia Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones. Desecho Mantenimiento y limpieza Advertencia Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! 28 Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Asistencia • Póngase en contacto con el servicio técnico para reparar el aparato. Le recomendamos que utilice solamente recambios originales. www.zanussi.com Descripción del producto Descripción general 2 3 4 5 1 Panel de control 2 Placa de cocción 6 1 3 Mandos de la placa 4 Botón del generador de chispas 7 4 10 3 5 Tecla de la bombilla del horno 6 Mando de las funciones del horno 8 7 Grill 8 Bombilla del horno 2 1 9 Placa de características 10 Niveles 9 Disposición de las zonas de cocción 1 2 1 Quemador auxiliar 2 Quemador semi rápido 3 Quemador semi rápido 4 Quemador rápido 4 3 Accesorios • Bandeja de horno Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados. • Bandeja plana Para bizcochos y galletas. • Bandeja plana bañada en aluminio Para bizcochos y galletas. • Deflector de grill www.zanussi.com Para proteger los mandos cuando se utiliza el grill. • Compartimento de almacenamiento Debajo del horno está el compartimento de almacenamiento. Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior y empuje hacia abajo. Advertencia Se puede calentar cuando el aparato está funcionando. 29 Antes del primer uso Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Precaución Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla por el centro Limpieza inicial • Retire y limpie todas las piezas del aparato. • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. Precaución ¡No utilice productos abrasivos! Podría dañar la superficie. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Precalentamiento Programe cualquier función del horno a la temperatura máxima y hágalo funcionar vacío durante 45 minutos para quemar los residuos que pueda haber en la superficie de la cavidad. Los accesorios pueden calentarse más que durante el uso normal. Además, el horno puede despedir cierto olor durante este intervalo de tiempo. Es normal. Asegúrese de que la cocina está bien ventilada. Placa - Uso diario Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido del quemador Advertencia Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. Si desea encender el quemador: 1. Mantenga pulsado el botón del generador . de chispas 2. Gire el mando de control hacia la izquierda . hasta la posición máxima 3. Suelte el botón del generador pero mantenga presionado el mando de control en esta posición durante aproximadamente 5 segundos; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 4. Ajuste la llama después de que se normalice. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. 30 1 2 3 4 1 Tapa del quemador 2 Corona del quemador 3 Bujía de encendido 4 Termopar Advertencia No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Importante Puede encender el quemador sin necesidad del dispositivo eléctrico (p. ej., cuando no haya electricidad en la cocina). Para ello, coloque la llama cerca del quemador, presione el mando correspondiente y gírelo hacia la izquierda hasta la posición de salida máxima del gas. www.zanussi.com Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando hasta el . símbolo Advertencia Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. Placa - Consejos útiles Menos consumo de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Advertencia Utilice recipientes cuya base sea adecuada al tamaño del quemador. No coloque encima de la placa de cocción recipientes de cocina que sobresalgan de la encimera. Quemador Diámetro de los utensilios Rápido 160 - 220 mm Semi rápido 140 - 220 mm Auxiliar 120 - 180 mm Utilice recipientes con la base lo más gruesa y plana posible. Placa - Mantenimiento y limpieza Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Advertencia Apague el horno y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Advertencia Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión. Advertencia No utilice limpiadores abrasivos, estropajos de acero ni productos ácidos que puedan dañar el aparato. • Para limpiar las partes esmaltadas, la corona y la tapa, utilice agua jabonosa templada. • Lave los elementos de acero inoxidable con agua y séquelos bien con un paño suave. • Las rejillas de soporte de los recipientes no son aptas para lavar en el lavavajillas; deben lavarse a mano. • Una vez limpias, asegúrese de que las vuelve a colocar en su lugar. • A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de las rejillas están en el centro del quemador. • Tenga mucho cuidado cuando cambie las rejillas para evitar dañar la parte superior de la placa. Después de limpiarlo, seque el aparato con un paño suave. Horno - Uso diario Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. www.zanussi.com Funciones del horno El horno tiene las siguientes funciones: 31 Función del horno Aplicación Posición de apagado Para desactivar el aparato. Suministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo. Pizza Para preparar pizza. Suministro de gas mínimo Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para hacer tostadas. Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno aunque no haya ninguna función de cocción seleccionada. Para usar esta función, pulse el botón de la bombilla del horno. Cocción en el horno a gas Encendido del quemador a gas del horno: 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga pulsada la tecla del generador ). de chispas ( 3. Gire el mando de control del horno de gas hacia la izquierda hasta la posición máxima . Suelte la tecla del generador de chispas pero mantenga presionado el mando de control del horno de gas en esta posición durante aproximadamente 15 segundos. No lo suelte hasta que se encienda la llama. 4. Gire el mando del horno hasta la temperatura deseada. 1. 2. 3. Si el quemador de gas del horno no se enciende o si se apaga accidentalmente: Suelte el mando del horno y gírelo hacia la . posición de apagado Abra la puerta del horno. Después de un minuto, intente volver a encender el quemador del horno. 3. 4. 5. Al mismo tiempo, gire el mando de control del horno de gas hacia la izquierda hasta la temperatura máxima. Cuando se encienda la llama, mantenga presionado el mando del horno en la posición máxima durante aproximadamente 15 segundos. Gire el mando del horno hasta la temperatura deseada. Controle la llama por los agujeros, en la parte inferior del horno. Dispositivo de seguridad del horno: El horno a gas incorpora un termopar. Si la llama se apaga, interrumpe el flujo de gas. Utilización del mando de gas Para ajustar la llama que desee, gire el mando del horno a una de las posiciones mostradas en el gráfico siguiente. Encendido manual: Si no hay suministro eléctrico, temporalmente. 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque una llama cerca del agujero, en la parte inferior de la cavidad del horno. 32 www.zanussi.com A MAX 7 mm 6 mm 5 mm 3 mm MIN Apagado del quemador del horno Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. Cómo utilizar el grill Advertencia No deje el aparato sin la debida vigilancia durante el grill. Las partes accesibles del aparato se calientan. Corre el riesgo de quemarse. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Advertencia Mantenga a los niños alejados cuando funcione el grill. Corre el riesgo de quemarse. Advertencia No utilice nunca el grill con la puerta cerrada. ¡Peligro de incendio! Activación del grill: 1. Abra la puerta del aparato. 2. Coloque el deflector A en posición encima de la puerta. Mantenga pulsada la tecla del generador de chispas y gire el mando de control del . horno hasta la posición de Grill Suelte la tecla del generador de chispas. Mantenga el mando del control de horno en posición durante 15 segundos. Suelte el mando de control del horno. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos. Coloque la carne en el estante del horno en el nivel 3. Advertencia No coloque la carne en el nivel superior. ¡Peligro de incendio! 9. Coloque una bandeja o bandeja de asar debajo, en el nivel 2, para recoger los jugos. No coloque la carne directamente en la bandeja. 10. Deje la puerta del horno ligeramente abierta. 11. Cuando el primer lado esté asado, dé la vuelta a la carne con un tenedor para evitar que pierda su jugo. 12. Cuando el segundo lado también esté hecho, saque la carne del horno. www.zanussi.com 33 1. 2. 3. Si el grill no se enciende o si se apaga accidentalmente: Suelte el mando del horno y gírelo hacia la posición de apagado. Abra la puerta del aparato. Después de un minuto, intente volver a encender el grill. Encendido manual: Si no hay alimentación: 1. Abra la puerta del aparato. 2. Mantenga la llama cerca del quemador del grill y gire el mando de control del horno a . Apagado del quemador del grill Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. Horno - Uso de los accesorios Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. Introducción de la placa para horno Coloque la bandeja en el centro del interior del horno, entre la pared frontal y la trasera. De esta forma el calor puede circular por delante y por detrás de la bandeja. Asegúrese de que la bandeja está colocada como se muestra en la imagen, con el ángulo en la parte posterior. alrededor de la bandeja. La comida se puede quemar, especialmente en la parte posterior de la bandeja. Colocación de la parrilla Coloque la parrilla en el centro de la cavidad interior del horno, entre la pared frontal y la trasera. La parrilla tiene una forma especial en la parte posterior que permite insertar el accesorio en la posición correcta. Cerciórese de situar la parilla en la posición que se muestra en la figura. Advertencia No empuje la bandeja hasta el tope de la pared trasera del horno. De esta forma se evita que el calor circule Horno - Consejos útiles Precaución Utilice una bandeja de horno honda para hornear las masas húmedas. 34 Los jugos de frutas pueden dejar manchas permanentes en el esmalte. www.zanussi.com • El horno tiene cuatro niveles o alturas. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • Se pueden cocinar simultáneamente diferentes platos en dos niveles diferentes. Coloque los estantes en el nivel 1 y 3. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en las puertas de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad cada vez que termine de utilizar el aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el revestimiento de esmalte. Repostería • Precaliente el horno durante unos 10 minutos antes de utilizarlo. • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción. Carnes y pescados • No cocine carnes de menos de 1 kg para evitar que quede demasiado seca. • Utilice una grasera con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en el colector de la grasa. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de que se seque cada vez. Tiempos de cocción Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los mejores ajustes (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este aparato. Cooking table Alimento Tipo de bandeja y nivel Duración del calentamiento previo (minutos) 1) Longitud de llama2) Tiempo de cocción (minutos) Masa quebrada (250 g) de aluminio en nivel 3 15 3-4 20 - 30 Masa quebrada (250 g) esmaltada en nivel 3 15 3-4 20 - 25 Bizcocho plano (1.000 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40 Bizcocho plano (1.000 g) esmaltada en nivel 3 10 5 30 - 35 Tarta de manzana (2.000 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 10 6 40 - 50 Tarta de manzana (1.200 + 1.200 g) 2 bandejas de aluminio redondas (diámetro: 20 cm) en nivel 3 10 6 60 - 70 Pastelillos (500 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40 Pastelillos (500 g) esmaltada en nivel 3 10 5 25 - 35 www.zanussi.com 35 Alimento Tipo de bandeja y nivel Duración del calentamiento previo (minutos) 1) Longitud de llama2) Tiempo de cocción (minutos) Bizcocho sin grasa (350 g) 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) en nivel 3 10 5 30 - 40 Bizcocho sin grasa (350 g) 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) en nivel 3 10 5 30 - 35 Bizcocho en bandeja recogegotas (1.500 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 - 5 50 - 60 3) Pollo entero (1.400 g) parrilla del horno en nivel 3 4) - 7 50 - 60 Pan (800 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 20 7 10 - 15 Tarta rellena (1.200 g) de aluminio en nivel 3 15 6 40 - 50 Tarta rellena (1.200 g) esmaltada en nivel 3 15 6 35 - 45 Pizza (1.000 g) de aluminio en nivel 3 10 7 25 - 35 Pizza (1.000 g) esmaltada en nivel 3 10 7 20 - 30 Tarta de queso (2.600 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 - 5 90 - 100 Flan suizo de manzana (1.900 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 15 6-7 50 - 60 Pastel de Navidad (2.400 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 15 5 60 - 70 5) Quiche Lorraine (1.000 g) 1 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 26 cm) en nivel 2 15 6-7 40 - 50 Quiche Lorraine (1.000 g) 1 bandeja redonda esmaltada (diámetro: 26 cm) en nivel 2 15 6-7 30 - 40 Pan de pueblo (750 + 750 g) 2 bandejas de aluminio (longitud: 20 cm) en nivel 3 15 6 50 - 60 Bizcocho rumano (600 + 600 g) 2 bandejas de aluminio (longitud: 25 cm) en nivel 3 10 5 30 - 40 Brazo de gitano (500 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 10 5 20 - 30 Merengue (400 g) de aluminio / esmaltada en nivel 3 - 4 45 - 55 Petit Choux (500 g) de aluminio en nivel 3 10 6 30 - 40 Petit Choux (500 g) esmaltada en nivel 3 10 6 25 - 35 Tarta de azúcar (1.500 g) de aluminio en nivel 3 15 6-7 35 - 45 Tarta de azúcar (1.500 g) esmaltada en nivel 3 15 6-7 30 - 40 Bizcocho (600 g) de aluminio en nivel 3 10 5 30 - 40 Bizcocho (600 g) esmaltada en nivel 3 10 5 30 - 35 Tarta de mantequilla (600 g) de aluminio en nivel 3 15 5-6 30 - 40 36 www.zanussi.com Alimento Tarta de mantequilla (600 g) Tipo de bandeja y nivel esmaltada en nivel 3 Duración del calentamiento previo (minutos) 1) Longitud de llama2) Tiempo de cocción (minutos) 15 5-6 30 - 35 1) La posición del mando del horno es la misma para precalentamiento y para cocinar. 2) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8: 7 mm de altura de llama con suministro máximo de gas). 3) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos. 4) Coloque una bandeja debajo de la guía, en el nivel 2. 5) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos. Cuando prepare pizza, gire el mando de las funciones del horno a la posición Pizza para obtener mejores resultados. Horno - Mantenimiento y limpieza Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie los accesorios internos después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Después de cada uso, limpie todos los accesorios del horno (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Podría dañar el esmalte antiadherente. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de vidrio, instalados uno a continuación del otro. Para facilitar la limpieza, extraiga la puerta del horno. Advertencia Asegúrese de que los paneles de vidrio están fríos antes de limpiar la puerta. Existe el riesgo de que el vidrio se rompa. Advertencia Cuando los paneles de cristal de la puerta se dañan o presentan arañazos, el cristal se debilita y puede romperse. Para evitarlo, debe sustituirlos. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio técnico local. Desmontaje de la puerta del horno y de los paneles de cristal 1 Abra completa2 Levante y gire las palancas de las dos mente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. bisagras. Advertencia La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar los paneles interiores de cristal mientras está montada. www.zanussi.com 37 4 4 6 5 1 1 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (la mitad). A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 4 Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. Utilice un destornillador para retirar los 2 tornillos del borde inferior de la puerta. Importante No afloje los tornillos. 3 2 2 5 Utilice una paleta de madera, plástico o equivalente para abrir la puerta interior. Sujete la puerta exterior y empuje la puerta interior hacia el borde superior de la puerta. 6 Levante la puerta interior. 7 Limpie el lado interior de la puerta. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Séquelos con cuidado. Advertencia Limpie los paneles de vidrio sólo con agua y jabón. Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos y los objetos punzantes (p. ej., cuchillos o rascadores) pueden dañar el vidrio. Instalación de la puerta y los paneles de vidrio Cuando haya terminado de limpiar la puerta del horno, instálela. Para ello, repita el procedimiento anterior en orden inverso. 38 5 Bombilla del horno Advertencia Tenga cuidado al cambiar la bombilla del horno. Apague siempre el aparato antes de cambiar la bombilla. Existe riesgo de descarga eléctrica. Advertencia Las bombillas que se utilizan en este aparato son especiales y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No las use para iluminar habitaciones ni partes de habitaciones. Si es necesario cambiar la bombilla, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para electrodomésticos. Antes de cambiar la bombilla del horno: • Apague el aparato. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. • Coloque un paño en el fondo del horno. Así evitará daños en la bombilla del horno y la tapa de cristal. Cambio de la bombilla del horno: 1. La tapa de cristal de la bombilla se encuentra en la parte posterior de la cavidad. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 ºC que sea apropiada. Utilice únicamente una bombilla del mismo tipo. Debe tener la misma potencia y ser específica para electrodomésticos. 4. Coloque la tapa de cristal. www.zanussi.com Qué hacer si… Problema Causa posible Solución No se produce chispa al tratar de encender el gas No hay suministro eléctrico Asegúrese de que la unidad está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendido. No se produce chispa al tratar de encender el gas No hay suministro eléctrico Verifique los fusibles de la instalación eléctrica. No se produce chispa al tratar de encender el gas La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. Compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocadas. La llama se apaga justo después de encenderse El termopar no está lo suficientemente caliente Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando durante unos 5 segundos. El círculo de gas no arde uniformemente La corona del quemador está bloqueada con restos de comida Asegúrese de que el inyector principal no esté bloqueado y de que el anillo del quemador esté limpio. El aparato no funciona Se ha soltado un fusible de la caja de fusibles Compruebe los fusibles. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. El horno no calienta. El horno no está encendido. Encienda el horno. El horno no calienta. No se han elegido las funciones necesarias. Controle los ajustes. La bombilla del horno no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en el interior del horno Los platos han permanecido en el horno durante demasiado tiempo No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... Instalación Advertencia Consulte los capítulos sobre seguridad. www.zanussi.com 39 Ubicación del aparato Medidas B A C C Ancho 500 mm Profundidad 600 mm Consumo eléctrico total 15,6 W Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz Categoría de gas II2H3+ Suministro de gas G20 (2H) 20 mbares G30/31 (3+) 28-30/37 mbares Diámetros de las derivaciones Distancias mínimas Medidas mm A 690 B 150 C 20 Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. Auxiliar 29 Semi rápido 32 Rápido 42 Horno 44 Datos técnicos Medidas Altura 855 mm Quemadores de gas QUEMADOR Quemador auxiliar Quemador semi rápido 40 POTENCIA NORMAL POTENCIA REDUCIDA kW kW Tipo de gas Presión Diámetro del inyector Uso mbares mm g/h 20 0,70 - 1,00 0,35 Gas natural G20 1,00 0,35 Butano G30 28 - 30 0,50 72,71 1,00 0,35 Propano G31 37 0,50 71,41 2,00 0,43 Gas natural G20 20 0,96 - 2,00 0,43 Butano G30 28 - 30 0,71 145,43 2,00 0,43 Propano G31 37 0,71 142,83 www.zanussi.com QUEMADOR Quemador rápido Horno Grill POTENCIA NORMAL POTENCIA REDUCIDA kW kW Tipo de gas Presión Diámetro del inyector Uso mbares mm g/h 20 1,13 - 2,60 0,72 Gas natural G20 2,50 0,72 Butano G30 28 - 30 0,77 181,78 2,50 0,72 Propano G31 37 0,77 178,53 2,70 0,90 Gas natural G20 20 1,20 - 2,70 0,90 Butano G30 28 - 30 0,80 196,33 2,70 0,90 Propano G31 37 0,80 192,82 1,90 - Gas natural G20 20 1,08 - 1,90 - Butano G30 28 - 30 0,71 138,16 1,90 - Propano G31 37 0,71 135,39 Conexión de gas Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Conexión con tubos flexibles no metálicos Si es posible controlar completamente y de forma sencilla la conexión de gas, puede utilizar un tubo flexible. Debe sujetar firmemente el tubo flexible con abrazaderas. Para la instalación, utilice un soporte de tubos. Asegúrese de sujetar firmemente el soporte de tubos a la junta, y luego continúe con la conexión de gas. El tubo flexible es correcto cuando: – No se calienta más que la temperatura ambiente ni más de 30 °C. – No tiene una longitud superior a 1.500 mm. – No se comprime. – No está sometido a tracción ni torsión. – No está en contacto con aristas ni bordes cortantes. – Se puede revisar con facilidad para comprobar su estado. www.zanussi.com Para conservar el tubo flexible, debe comprobar con regularidad si: – No presenta arañazos, cortes ni marcas de quemaduras en ambos extremos ni en toda su longitud. – El material es perfectamente elástico y no está endurecido. – Las abrazaderas de sujeción no están oxidadas. – No está caducado. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. Importante Al terminar la instalación, utilice una solución jabonosa (nunca una llama) para ver si ha sellado completamente los racores del tubo. La rampa del suministro de gas se encuentra en la parte trasera del panel de control. Advertencia Antes de conectar el gas, desenchufe el aparato de la toma de corriente o desconecte el fusible de la caja de fusibles. Cierre la válvula principal del suministro de gas. 41 A 5. B C E D A) Punto de conexión del gas (sólo se aplica un punto para el aparato) B) Junta C) Conexión ajustable D) Soporte de tubo de gas natural E) Soporte de tubo LPG El aparato viene ajustado de fábrica para gas; para cambiar el ajuste, seleccione el soporte del tubo de la lista. Utilice siempre la junta hermética. Sustituya la placa de datos técnicos (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la placa correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta etiqueta en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando. 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). La posición del tornillo de derivación (A) depende del modelo. Adaptación a otros tipos de gas Advertencia Solo una persona autorizada debe ajustarlo a los diferentes tipos de gas. Este aparato está diseñado para funcionar con gas líquido. Con los inyectores adecuados, también puede utilizarlo con gas natural. Advertencia Antes de cambiar los inyectores, asegúrese de que los mandos del gas estén en la posición de apagado y desconecte el aparato de la alimentación eléctrica. Deje enfriar completamente el aparato. Existe riesgo de lesiones. Sustitución de los inyectores Cambie las boquillas cuando cambie el tipo de gas. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar. 4. Para montar las piezas, realice los mismos pasos en orden inverso. 42 A • Si cambia del gas natural al gas líquido, apriete totalmente el tornillo de ajuste. • Si cambia del gas líquido al gas natural, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente 1/4 de vuelta. Advertencia Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. www.zanussi.com Sustitución del inyector del horno que el quemador se presiona correctamente contra el panel posterior. Nivel de ajuste mínimo del quemador: 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Retire el mando de las funciones del horno. 3. Ajuste el tornillo de sujeción (A) con un destornillador plano. A 1. Retire la placa inferior de la cavidad del horno (A) para acceder al quemador (B). 2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador. 3. Extraiga con cuidado el quemador del soporte del inyector (D). Desplácelo suavemente hacia la izquierda. Asegúrese de que el casquillo del quemador permanece en la boquilla. No aplique fuerza en el cable del conector de la bujía (E) ni en el conductor del termopar (F), en su caso. 4. Afloje el inyector del quemador (D) con una llave tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitúyalo por el necesario. 5. Monte el quemador en el orden inverso. 6. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al lado de la rampa del suministro de gas por la correspondiente al tipo nuevo. Sustitución del inyector del quemador del grill: 1. Afloje el tornillo que sujeta el quemador del grill. 2. Afloje el inyector del quemador con una llave tubular de 7 mm y extráigalo. Sustitúyalo por el necesario. 3. Monte el quemador en el orden inverso. Antes de apretar el tornillo, asegúrese de www.zanussi.com Cambio del tipo de gas 4. 5. Ajuste del tornillo de sujeción De gas natural a gas líquido Apriete hasta el tope el tornillo de sujeción. De gas líquido a gas natural Afloje el tornillo de sujeción unos 3/4 de vuelta. Acople el mando de las funciones del horno. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Advertencia Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. 6. 7. 8. Encienda el quemador. Consulte el apartado "Cocción en el horno a gas: Encendido del quemador a gas del horno". Ajuste al máximo el mando de las funciones y deje que el horno se caliente durante al menos 10 minutos. Gire el mando del horno del máximo al mínimo. 43 Controle la llama. Si la llama se apaga, realice de nuevo el procedimiento desde el punto 1 hasta el punto 7. Debe haber una llama pequeña regular en la corona del quemador. La temperatura del grill no puede ajustarse. Para obtener una baja temperatura o reducir el tiempo de cocción, es necesario bajar la plancha de grill con el fin de alejarla de la llama. El fabricante declina toda responsabilidad si no se cumplen estas medidas de seguridad. Nivelado Utilice pies de altura en la parte inferior del aparato para nivelar la superficie de la cocina con otras superficies. Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado. El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo "Información de seguridad". El aparato se suministra con enchufe y cable de red. El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. Advertencia Para evitar que el aparato suponga un peligro deberá inutilizarlo antes de su eliminación. Para ello, retire el enchufe y el cable de alimentación del aparato. Materiales de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de 44 www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZCG51001WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas