Casio WK-110 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CTK810/WK110ES1A
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
Antes de usar el adaptador AD-5 opcional para energizar la unidad, asegúrese primero de
verificar el adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de
alimentación por rotura, cortes, alambres expuestos y otros daños serios. No permita que
los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
No intente recargar las pilas.
No utilice pilas recargables.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
Utilice las pilas recomendadas u otras de tipo equivalente.
• Asegúrese siempre de que los polos positivo (+) y negativo (–) se orienten correctamente
como se indica cerca del compartimiento de pilas.
• Reemplace las pilas tan pronto como sea posible después de cualquier indicación de que
están débiles.
No ponga en cortocircuito los terminales de pila.
El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5.
El adaptador de CA no es un juguete.
Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
S-1
Precauciones de seguridad
Muchas gracias por seleccionar un instrumento
musical electrónico CASIO.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer
cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual.
Guarde toda información para tener como referencia
futura.
Símbolos
En esta guía del usuario y sobre el producto
propiamente dicho, se usan varios símbolos para
asegurar que el producto sea usado de manera segura
y correcta, y para evitar lesiones al usuario u otras
personas, así como también daños a la propiedad. A
continuación se muestran estos símbolos con sus
significados.
PELIGRO
Este símbolo indica información que, si es ignorado
o se aplica incorrectamente, crea el peligro de muerte
o serias lesiones personales.
ADVERTENCIA
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
muerte o lesiones serias, si el producto llega a
operarse incorrectamente al ignorarse esta
indicación.
PRECAUCIÓN
Esta indicación estipula la existencia de riesgos de
lesiones, así también como la posibilidad de que
ocurran daños físicos, solamente si el producto se
opera incorrectamente ignorándose esta indicación.
Ejemplos de símbolos
Este símbolo triangular ( ) significa que
el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo
de la izquierda indica precaución de
descargas eléctricas.)
Este círculo con una línea atravesada (
)
significa que la acción indicada no debe
ser realizada. Las indicaciones dentro o
cerca de este símbolo están
específicamente prohibidos. (El ejemplo
de la izquierda indica que el desarmado
está prohibido.)
El punto negro (
) significa que la acción
indicada debe ser realizada. Las
indicaciones dentro de este símbolo son
las acciones que están específicamente
referidas para ser realizadas. (El ejemplo
de la izquierda indica que el enchufe de
alimentación debe ser desenchufado del
tomacorriente.)
S-2
Precauciones de seguridad
PELIGRO
Pilas alcalinas
Si el fluido que fuga de las pilas alcalinas
llega a ponerse en contacto con sus ojos,
realice los pasos siguientes:
1. ¡No frote sus ojos! Enjuague con agua.
2. Comuníquese con su médico
inmediatamente.
Dejando el fluido de pilas alcalinas en sus
ojos puede ocasionar la pérdida de su vista.
ADVERTENCIA
Humo, olores anormales, sobrecalentamientos
El uso continuo del producto mientras está
emitiendo humo u olores anormales, o
mientras está sobrecalentado o presentando
otras anormalidades, crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes.
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
Asegúrese de usar solamente el
adaptador de CA especificado para
este producto.
Utilice solamente una fuente de
alimentación cuyo voltaje se encuentre
dentro de los límites marcados en el
adaptador de CA.
No sobrecargue las tomas eléctricas ni
los cables de extensión.
El uso inadecuado del cable eléctrico del
adaptador de CA puede dañarlo o
romperlo, creando el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Asegúrese siempre
de observar las precauciones siguientes:
No coloque objetivos pesados sobre el
cable ni lo exponga al calor.
No trate de modificar el cable ni
doblarlo excesivamente.
No tuerza ni estire el cable.
Si el cable eléctrico o enchufe llega a
dañarse, comuníquese con su
vendedor original o proveedor de
servicio CASIO autorizado.
No toque el adaptador de CA mientras
sus manos están mojadas. Haciéndolo
crea el riesgo de descargas eléctricas.
Utilice el adaptador de CA en donde no
será salpicado con agua. El agua crea el
riesgo de incendio y descargas eléctricas.
No coloque un florero u otro contenedor
lleno de líquido en la parte superior del
adaptador. El agua crea el riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas resultando en
daños a objetos cercanos, o que exploten,
creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita
que se pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las
descarte incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo
(+) y negativo () de las pilas se orienten
correctamente.
No incinere el producto.
No tire el producto al fuego. Haciéndolo
puede ocasionar que explote, y crear el
riesgo de incendios y lesiones personales.
Agua y objetos extraños
El agua, otros líquidos y objetos extraños
(tales como objetos metálicos) que ingresan
en el producto crean el riesgo de incendios
y descargas eléctricas. Realice de inmediato
los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Desarmado y modificación
No intente desarmar este producto ni
modificarlo de ninguna manera.
Haciéndolo crea el riesgo de descargas
eléctricas, lesiones por quemadura y otras
lesiones personales. Deje toda inspección
interna, ajuste y reparación que sea
realizado por su vendedor original o un
proveedor de servicio CASIO autorizado.
S-3
Caída e impactos
El uso continuado de este producto después
de que ha sido dañado al dejarlo caer o por
impactos externos, crea el riesgo de
incendios o descargas eléctricas. Realice de
inmediato los pasos siguientes:
1. Desactive la alimentación.
2. Si está usando el adaptador de CA para
energizar el producto, desenchufe desde
el tomacorriente.
3. Comuníquese con su vendedor original
o un proveedor de servicio CASIO
autorizado.
Bolsas plásticas
No coloque las bolsas plásticas que vienen
con el producto y sus accesorios sobre la
cabeza, ni se lo lleve a la boca.
Haciéndolo crea el riesgo de ocasionar
sofocaciones. Se requiere particular
precaución en este asunto en la presencia
de niños pequeños.
No se suba encima del producto o soporte.*
Subiéndose encima del producto o soporte
puede ocasionar que se vuelque o se dañe.
Se requiere particular precaución en este
asunto en la presencia de niños pequeños.
Ubicación
Evite ubicar el producto sobre una
superficie inestable, o sobre una superficie
sin uniformidad o cualquier otra ubicación
inestable.
Una superficie inestable puede ocasionar
que el producto se caiga, creando el riesgo
de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Adaptador de CA
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
No ubique el cable eléctrico cerca de
una estufa u otras fuentes de calor.
No tire del cable cuando desenchufe
desde el tomacorriente. Cuando
desenchufe siempre tome del
adaptador de CA.
El uso inadecuado del adaptador de CA
crea el riesgo de incendios y descargas
eléctricas. Asegúrese siempre de observar
las precauciones siguientes.
Inserte el adaptador de CA en el
tomacorriente en toda su extensión
posible.
Desenchufe el adaptador de CA
durante tormentas con relámpagos o
antes de salir de viaje o durante otra
ausencia larga.
Para evitar la acumulación de polvo
en la parte comprendida entre las
espigas de la clavija de alimentación,
desenchúfela del tomacorriente y
elimine el polvo una vez al año
utilizando un paño seco o una
aspiradora.
No use detergente para limpiar el cable
de alimentación, especialmente en las
partes de la clavija y de la toma.
Cambiando de lugar el producto
Antes de cambiar de lugar el producto,
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente y desconecte todos
los otros cables y cables de conexión. Dejando
los cables conectados crea el riesgo de daños
a los cables, incendios y descargas eléctricas.
Limpieza
Antes de limpiar el producto, primero
siempre desenchufe el adaptador de CA
desde el tomacorriente. Dejando el
adaptador de CA enchufado crea el riesgo
de daños al adaptador de CA, incendios y
descargas eléctricas.
Pilas
El uso inadecuado de las pilas puede
ocasionar que tengan fugas del fluido,
resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y
lesiones personales. Asegúrese siempre de
observar las precauciones siguientes:
Precauciones de seguridad
S-4
Precauciones de seguridad
Utilice solamente las pilas especificadas
para usarse con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene
pensado no usarlo durante mucho tiempo.
Conectores
Conecte solamente los dispositivos y
equipos especificados a los conectores del
producto. La conexión de un dispositivo o
equipo no especificado crea el riesgo de
incendios y lesiones personales.
Ubicación
Evite la ubicación del producto en los tipos
de áreas siguientes. Tales ubicaciones crean
el riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Areas expuestas a una humedad alta o
gran cantidad de polvo.
Cerca de áreas de preparación de comida,
u otras áreas expuestas a humos de aceite.
Cerca de equipos acondicionadores de
aire, sobre una alfombra caliente, áreas
expuestas a los rayos directos del sol,
dentro de un automóvil estacionado a
los rayos directos del sol, y en cualquier
otra área expuesta a una temperatura
muy alta.
Display
No aplique presión sobre el panel LCD
del display ni lo exponga a fuertes
impactos. Haciéndolo ocasiona que el
vidrio del panel LCD se raje, creando el
peligro de lesiones personales.
En caso de que el panel LCD se raje o
rompa, no toque el líquido dentro del
panel. El líquido del panel LCD puede
ocasionar irritación de la piel.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con su boca, lave
de inmediato su boca con agua y
comuníquese de inmediato con su
médico.
En caso de que el líquido del panel LCD
se ponga en contacto con sus ojos o piel,
enjuague de inmediato con agua potable
durante por lo menos 15 minutos y
comuníquese de inmediato con su
médico.
Volumen del sonido
No escuche música en volúmenes muy altos
durante largos períodos de tiempo. Esta
precaución es especialmente importante
cuando utiliza auriculares. Los ajustes de
volumen muy altos pueden dañar su
audición.
Objetos pesados
No coloque objetos pesados sobre la parte
superior del producto.
Haciéndolo puede ocasionar que el
producto se vuelque o el objeto se caiga del
mismo, creando el riesgo de lesiones
personales.
Arme el soporte* correctamente
Un armado incorrecto del soporte puede
hacer que se vuelque, ocasionando que el
producto se caiga y creando el riesgo de
lesiones personales.
Asegúrese de armar el soporte
correctamente, siguiendo las instrucciones
de armado que vienen con el mismo.
Asegúrese de montar el producto sobre el
soporte correctamente.
* El soporte se dispone como una opción.
¡IMPORTANTE!
Cambie rápidamente las pilas o utilice el adaptador de
CA siempre que observe cualquiera de los síntomas
siguientes.
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en
volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en
volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una
tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón
de ritmo.
Los nombres de compañías y productos
usados en este manual pueden ser marcas
registradas de terceros.
S-5
515 sonidos
Una amplia selección de sonidos incluyendo piano estéreo y sonidos sintetizados, juegos de batería y mucho más.
Otras características incluyen los efectos digitales que controlan las características acústicas de los sonidos.
Botón PIANO SETTING
La presión de un botón optimiza el ajuste del teclado para la ejecución del piano.
Sistema de lección en 3 pasos
Sistema de lección de 3 pasos: Ahora puede aprender las partes que componen las melodías incorporadas en el teclado paso
por paso y los datos SMF descargados de Internet. La guía que aparece sobre la pantalla de monitor le ayuda a acortar el
paso a la proficiencia musical.
Sistema de evaluación: Puede configurar el teclado para evaluar su progreso en la lección en 3 pasos. Incluso puede hacer
que el teclado visualice su puntuación, tanto durante como al final de una lección.
100 melodías incorporadas
120 ritmos
Una selección de ritmos que cubren desde rock, populares, jazz y cualquier otro estilo musical imaginable.
Acompañamiento automático
Simplemente ejecute un acorde y las partes de ritmo, bajo y acordes correspondientes se ejecutan automáticamente en conjunto.
Los preajustes en un toque llaman instantáneamente los ajustes de sonido y tempo más adecuados para adecuarse al ritmo
que está usando.
Memoria de registro
Los ajustes básicos del teclado pueden almacenarse en la memoria para ser recuperados posteriormente y realizar ajustes
instantáneos siempre que lo necesite. En la memoria de registro se pueden almacenar hasta 32 ajustes básicos (4 ajustes × 8
bancos).
Grabación y reproducción
Con la grabación de lección puede grabar a medida que ejecuta en conjunto las melodías incorporadas para reproducir
posteriormente.
La grabación de ejecución le permite grabar sus ejecuciones, incluyendo el acompañamiento automático, en tiempo real.
Almacenando y reproduciendo los datos de melodía que ha transferido desde su computadora
Puede conectar su teclado a una computadora, utilizar el software de conversión especial CASIO para convertir los datos SMF
que ha comprado o crear al formato CASIO, y luego transferir al teclado.
Características principales
S-6
Indice
Precauciones de
seguridad ............................... S-1
Características principales ...
S-5
Guía general .......................... S-8
Fijando el soporte de partitura musical .. S-12
Referencia rápida ................ S-13
Para ejecutar el teclado ......................... S-13
Fuente de alimentación ...... S-15
Manipulación de las pilas ....................... S-15
Usando el adaptador de CA................... S-16
Desactivación automática ...................... S-17
Contenidos de la memoria ..................... S-17
Conexiones .......................... S-18
Terminal de auriculares/salida ............... S-18
Conectando a una computadora u
otro equipo ............................................. S-18
Terminal de toma sostenido/asignable... S-19
Accesorios y opciones ........................... S-19
Operaciones básicas .......... S-20
Para tocar el teclado .............................. S-20
Seleccionando un sonido ....................... S-20
Usando los efectos de sonido ................ S-21
Botón PIANO SETTING ......................... S-21
Reproduciendo uno
melodía incorporada ........... S-22
Para reproducir una melodía del
banco de canciones ............................... S-22
Ajustando el tempo ................................ S-23
Para realizar una pausa en la
reproducción .......................................... S-23
Para avanzar rápidamente ..................... S-23
Para retroceder rápidamente ................. S-23
Haciendo un ciclo con un
fraseo musical ........................................ S-24
Para cambiar el sonido de la melodía.... S-24
Para ejecutar todas las melodías en
sucesión ................................................. S-24
Lección en 3 pasos ............. S-25
Modo de evaluación ............................... S-26
Usando las funciones de lección y el
modo de evaluación ............................... S-26
Paso 1 - Aprendiendo la
sincronización. ....................................... S-27
Paso 2 - Aprendiendo las notas. ............ S-27
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal. ................................................... S-28
Evaluando su ejecución con el
teclado ................................................... S-28
Guía de digitación por voz ..................... S-29
Usando el metrónomo............................ S-29
Usando el acompañamiento
automático ........................... S-30
Seleccionando un ritmo ......................... S-30
Ejecutando un ritmo ............................... S-31
Ajustando el tempo ................................ S-31
S-7
Indice
Usando el acompañamiento
automático ............................................. S-31
Usando un patrón de introducción ......... S-35
Usando un patrón de relleno.................. S-35
Usando una variación de ritmo .............. S-35
Usando un patrón de relleno con una
variación de ritmo................................... S-35
Acompañamiento de inicio sincrónico
con ejecución de ritmo ........................... S-35
Finalizando con un patrón de
finalización ............................................. S-36
Usando el preajuste en un toque ........... S-36
Memoria de registro ............ S-37
Características de la memoria de
registro ................................................... S-37
Para almacenar un ajuste básico
en la memoria de registro ...................... S-38
Para recuperar un ajuste básico
desde la memoria de registro ................ S-38
Grabación y reproducción..
S-39
Partes y pistas ....................................... S-39
Grabando y cantando en conjunto con
una melodía incorporada ....................... S-40
Reproduciendo una grabación de
lección .................................................... S-41
Grabando una ejecución ........................ S-41
Reproduciendo una grabación de
ejecución ................................................ S-43
Copiando una grabación de ejecución... S-44
Borrando una parte/pista específica ...... S-44
Ajustes del teclado ............. S-45
Usando el estratificador ......................... S-45
Usando la división .................................. S-45
Usando el estratificador y
división juntos ........................................ S-46
Transposición del teclado ...................... S-47
Ajustando el volumen del banco de
canciones y acompañamiento ............... S-47
Usando la respuesta al toque ................ S-48
Afinando el teclado ................................ S-48
Conexión a una
computadora ....................... S-49
Conectando a una computadora............ S-49
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones.......... S-50
Usando los datos SMF del CD-ROM
suministrado........................................... S-51
Sonidos de la MIDI general.................... S-51
Cambiando los ajustes........................... S-51
Solución de problemas....... S-54
Especificaciones ................. S-56
Precauciones
operacionales ...................... S-57
Apéndice ................................ A-1
Lista de sonidos ....................................... A-1
Lista de asignación de batería ................. A-5
Cuadro de acordes digitados ................... A-7
Lista de ritmos .......................................... A-8
Lista de canciones ................................... A-9
Los mensajes MIDI pueden
enviarse y recibirse usando el
puerto USB
S-8
Guía general
CTK-810
P
ONMLK
TSZ]\[
IJ
QR
VWXY
2
D *1F
35476 *2
U
1
DGE H
9 :A B
8 C
S-9
Guía general
1
Indicador de alimentación
2
Botón POWER
3
Interruptor MODE
4
Botón RECORDER
5
Botón TRANSPOSE/SETTING
6
Botón REVERB/CHORUS
7
Botón ONE TOUCH PRESET
8
Perilla VOLUME
9
Botón SONG BANK
0
Botón RHYTHM
A
Botón TONE
B
Lámpara DATA ACCESS
C
Botón PIANO SETTING
D
Altavoz
E
Lista TONE
F
Display
G
Lista RHYTHM
H
Lista SONG BANK
I
Nombre de la raíz de acordes (CHORD)
J
Lista de instrumentos de percusión
CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
K
Botón INTRO, botón REPEAT
L
Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW
M
Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF
N
Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE
O
Botón START/STOP, botón PLAY/STOP
P
Indicador del controlador de ritmos
Q
Indicador del controlador de canciones
R
Botones TEMPO
S
Botón BANK
T
Botones REGISTRATION
U
Botón STORE
SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
V
Botón LEFT/TRACK 1
W
Botón RIGHT/TRACK 2
X
Botón SPEAK
Y
Botón METRONOME
Z
Botón STEP 1 a 3
[
Botón SCORING
\
Botón SPLIT
]
Botón LAYER
S-10
Guía general
WK-110
S TR Y ]\Z
I
GH
J K L M N P
O
Q
U V W X [
21
B BC D F*1 E
3
5476 98 : *2A
S-11
Guía general
1
Botón POWER
2
Indicador de alimentación
3
Interruptor MODE
4
Botón RECORDER
5
Botón TRANSPOSE/SETTING
6
Botón REVERB/CHORUS
7
Botón ONE TOUCH PRESET
8
Botón SONG BANK
9
Botón RHYTHM
0
Botón TONE
A
Botón PIANO SETTING
B
Altavoz
C
Lista RHYTHM
D
Lista SONG BANK
E
Display
F
Lista TONE
G
Nombre de la raíz de acordes (CHORD)
H
Lista de instrumentos de percusión
I
Perilla VOLUME
CONTROLADOR DE RITMO/CANCIONES
(RHYTHM/SONG CONTROLLER)
J
Botón INTRO, botón REPEAT
K
Botón NORMAL/FILL-IN, botón REW
L
Botón VARIATION/FILL-IN, botón FF
M
Botón SYNCHRO/ENDING, botón PAUSE
N
Botón START/STOP, botón PLAY/STOP
O
Indicador del controlador de ritmos
P
Indicador del controlador de canciones
Q
Botones TEMPO
R
Botón BANK
S
Botones REGISTRATION
T
Botón STORE
SISTEMA DE LECCIÓN EN 3 PASOS
(3-STEP LESSON SYSTEM)
U
Botón LEFT/TRACK 1
V
Botón RIGHT/TRACK 2
W
Botón SPEAK
X
Botón METRONOME
Y
Botón STEP 1 a 3
Z
Botón SCORING
[
Lámpara DATA ACCESS
\
Botón SPLIT
]
Botón LAYER
S-12
Guía general
NOTA
Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-110.
Panel trasero
b
Puerto USB
c
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
d
Terminal PHONES/OUTPUT
e
Toma DC 9V
Indicadores del controlador
Indicador del controlador de ritmos (CTK-810:
PP
PP
P
, WK-110:
OO
OO
O
)
Presionando el botón RHYTHM se ingresa al modo de ritmo, haciendo que se encienda el indicador del controlador de ritmo.
Esto indica que los botones
K
a
O
(WK-110:
J
a
N
) se encuentran funcionando actualmente como botones de control de ritmo.
Indicador del controlador de canciones (CTK-810:
QQ
QQ
Q
, WK-110:
PP
PP
P
)
Si presiona el botón SONG BANK, o presiona simultáneamente los botones RHYTHM y TONE, se empezará a ejecutar la melodía
de demostración y se iluminará el indicador del controlador de canciones. Esto indica que los botones
K
a
O
(WK-110:
J
a
N
) se
encuentran funcionando actualmente como botones de control de reproducción.
NOTA
Los ejemplos de display mostrados en esta Guía del usuario son solamente para propósitos ilustrativos. Los valores y
texto actuales que aparecen sobre la presentación pueden diferir de los ejemplos mostrados en esta guía del usuario.
Visualizando la pantalla de cristal líquido desde un ángulo, puede cambiar la apariencia del contraste del display. El contraste
del display de este teclado está ajustado para permitir una fácil visualización para una persona sentada en una silla frente
al teclado. Tenga en cuenta que el contraste del display es fija, y no puede ajustarse.
*2
^
Botones numéricos
a
Botones [+]
/
[]
Para ingresar los números para
cambiar un número visualizado
o ajuste.
Los valores negativos no
pueden ingresarse usando los
botones numéricos. En su lugar
utilice [+] (aumento) y []
(disminución).
b c d e
*1 Fijando el soporte de partitura musical
Inserte el soporte de partitura musical en la
ranura sobre la parte superior del teclado como
se muestra en la ilustración.
S-13
Referencia rápida
Esta sección proporciona un vista rápida de la operación del
teclado usando los pasos uno y dos de la función de lección
de 3 pasos.
Con la función de lección de 3 pasos, las teclas de la guía del
teclado sobre la pantalla, se iluminan para mostrar la nota
siguiente de la melodía.
Para ejecutar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación.
Esto ocasiona que el indicador de alimentación se
ilumine.
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3
Presione el botón SONG BANK.
4
Busque la melodía que desea ejecutar en la lista
SONG BANK, y luego use los botones numéricos
para ingresar su número de tres dígitos.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
Ejemplo: Para seleccionar 047 ALOHA OE, ingrese 0,
4 y luego 7.
5
Presione el botón STEP 1 o botón STEP 2.
El teclado hace sonar un tiempo de cuenta y espera
para que toque algo sobre el teclado. Las teclas que
necesita presionar primero destellan sobre el display.
6
Ejecute la melodía junto con el acompañamiento
de la melodía seleccionada.
Ejecute de acuerdo con las teclas del teclado,
digitaciones y notas que aparecen sobre el display.
Aloha Oe
SONG BANK
MODE
PLAY/STOP
Number buttons
POWER
Power indicator
STEP 1
STEP 2
Botones numéricos
Iluminado
Indicador de
alimentación
Aloha Oe
DigitaciónSe usan las teclas del teclado
Altura tonal de nota
Aparece el
indicador
S-14
Si selecciona el paso 1 de la lección
Ejecute las notas sobre el teclado.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas.
Con el paso 1, se ejecuta la nota de melodía correcta
sin tener en cuenta la tecla del teclado que presiona.
Si selecciona el paso 2 de la lección
Ejecute las notas correctas del teclado.
Mientras una tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se encuentra iluminada, presione la tecla
correspondiente sobre el teclado actual. En el caso de
una melodía a dos manos, la indicación de guía de
teclado se desactiva cuando presiona una tecla del
teclado, y la tecla de la guía del teclado sobre la
pantalla se ilumina para la nota siguiente a ser
ejecutada.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda) se
ejecuta en sincronización con las notas, en tanto
presiona las teclas correctas del teclado.
7
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón PLAY/STOP.
Referencia rápida
S-15
<WK-110>
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las seis pilas de tamaño D en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()
se orientan correctamente.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica
desde un tomacorriente de pared normal (usando el
adaptador de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese
siempre de desactivar la alimentación del teclado cuando no
lo use.
Manipulación de las pilas
Asegúrese siempre de desactivar la alimentación del teclado
cuando coloca o cambia las pilas.
NOTA
El teclado puede no funcionar correctamente si coloca
o cambia las pilas con la alimentación activada. Si esto
llega a ocurrir, desactivando la alimentación del teclado
y luego volviendo a activar de nuevo deberá retornar el
funcionamiento a su condición normal.
Para colocar las pilas
<CTK-810>
1
Retire la cubierta del compartimiento de pilas.
2
Coloque las 6 pilas de tamaño AA en el
compartimiento de pilas.
Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo ()
se orientan correctamente.
3
Inserte las lengüetas de la cubierta del
compartimiento de pilas en los orificios provistos
y cierre la cubierta.
Fuente de alimentación
Lengüeta
Lengüeta
S-16
Usando el adaptador de CA
Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado
para este teclado.
Adaptador de CA especificado: AD-5
[Panel trasero]
Tenga en cuenta las siguientes precauciones importantes para
evitar daños en el cable de alimentación.
Durante el uso
Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
Nunca tire repetidamente del cable.
Nunca tuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
El cable de alimentación no debe ser estirado con fuerza
mientras está en uso.
Durante el movimiento
Antes de mover el teclado, asegúrese de desenchufar el
adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
Haga un atado en forma de lazo con el cable de
alimentación, pero no lo enrolle nunca alrededor del
adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que el teclado está desactivado antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
Usando el adaptador de CA durante un período largo
de tiempo puede ocasionar de que se caliente. Esto es
normal y no indica ninguna falla de funcionamiento.
Fuente de alimentación
Información importante acerca de las pilas
Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada.
Pilas alcalinas ............................. <CTK-810> 2,5 horas
Pilas de manganeso ................... <WK-110> 6 horas
El valor anterior es la duración de pila estándar a
temperatura normal, con el volumen del teclado ajustado
al medio. Las temperaturas extremas o ejecutando en un
ajuste de volumen muy alto pueden acortar la duración
de las pilas.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas resultando en daños a objetos cercanos, o que
exploten, creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
No intente desarmar las pilas ni permita que se
pongan en cortocircuito.
No exponga las pilas al calor ni las descarte
incinerándolas.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
No mezcle pilas de tipo diferentes.
No cargue las pilas.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo
() de las pilas se orienten correctamente.
PRECAUCIÓN
El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan
fugas del fluido, resultando en daños a objetos cercanos, o
exploten creando el riesgo de incendios y lesiones
personales. Asegúrese siempre de observar las precauciones
siguientes:
Utilice solamente las pilas especificadas para usarse
con este producto.
Retire las pilas desde el producto si tiene pensado
no usarlo durante mucho tiempo.
NOTA
No utilice con este producto, una pila Oxyride ni ningún
otro tipo de pila primaria basada en níquel.
La incompatibilidad entre tales pilas y las
especificaciones de este producto puede reducir la vida
útil de la pila o causar el mal funcionamiento del
producto.
Toma DC 9V
Adaptador de CA AD-5
Tomacorriente de CA
S-17
Desactivación automática
Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el
teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja
sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Cuando esto sucede, presione el botón POWER para activar
la alimentación.
NOTA
La función de desactivación automática no funciona
cuando se está usando el adaptador de CA como la
alimentación del teclado.
Para cancelar el apagado automático
Sostenga presionado el botón TONE mientras activa la
alimentación del teclado para cancelar el apagado automático.
NOTA
Cuando esta funcion está desactivada, el teclado no se
apaga automáticamente sin considerar de cuánto tiempo
el teclado queda sin operar.
El apagado automático es activado de nuevo, cuando
se desactiva manualmente la alimentación y luego se
vuelve a activar de nuevo.
Contenidos de la memoria
Los contenidos de la memoria de registro, los contenidos de
la memoria de la grabadora y los datos del banco de canciones
transferidos por usted desde una computadora a la memoria
del teclado quedan retenidos en la memoria al apagar el
teclado ya sea presionando el botón de alimentación o
mediante el apagado automático.
Energía eléctrica
Los contenidos de la memoria descritos más arriba quedan
retenidos mientras se esté alimentando energía eléctrica al
teclado. Si desenchufa el adaptador de CA cuando no hay
pilas colocadas o cuando las mismas están agotadas, se dejará
de suministrar energía eléctrica al teclado. Esto hace que se
borren todos los datos almacenados en la memoria.
Requerimientos de alimentación
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para asegurarse
de no perder los contenidos actuales de la memoria.
Asegúrese de que el teclado está siendo alimentado a través
del adaptador de CA antes de cambiar las pilas.
Antes de desenchufar el adaptador de CA, asegúrese de
que hay pilas nuevas en el teclado.
Asegúrese de que la alimentación del teclado está desactivada
antes de cambiar las pilas o desenchufar el adaptador de CA.
Fuente de alimentación
S-18
Amplificador de instrumento musical (Figura
3
)
Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento
musical, utilice un cable de conexión disponible comercialmente.
NOTA
Asegúrese de usar un cable de conexión que tenga un
enchufe estéreo estándar en el extremo que conecta al
teclado, y un conector que proporcione una entrada de
canal doble (izquierda y derecha) al amplificador al que
está conectando. Un tipo de conector erróneo en
cualquier extremo puede ocasionar la pérdida de uno
de los canales estéreo.
Cuando se conecta a un amplificador de instrumento musical,
ajuste el volumen del teclado a un nivel relativamente bajo y
realice los ajustes de volumen usando los controles del
amplificador.
Ejemplo de conexión
Conectando a una computadora u
otro equipo
También puede conectar el teclado a una computadora. Para
los detalles vea la sección Conectando a una computadora
en la página S-49.
Conexiones
Terminal de auriculares/salida
PREPARACIÓN
Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo,
asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen
del teclado y equipo conectado. Luego puede ajustar al
nivel deseado una vez que complete las conexiones.
[Panel trasero]
Conexión de auriculares (Figura
1
)
Conectando los auriculares corta la salida de los altavoces
incorporados del teclado, de modo que puede tocar aun tarde
durante la noche sin molestar a nadie.
Equipo de audio (Figura
2
)
Conecte el teclado a un equipo de audio usando un cable de
conexión disponible comercialmente con un enchufe estándar
en un extremo y dos enchufes PIN en el otro extremo. Tenga
en cuenta que el enchufe estándar que conecta al teclado debe
ser un enchufe estéreo, de otro modo solamente podrá generar
uno solo de los canales estéreo. En esta configuración,
normalmente ajuste el selector de entrada del equipo de audio
al terminal (usualmente marcado AUX IN o similar) en donde
se conecta el cable del teclado. Para los detalles completos
vea la documentación para el usuario que viene con el equipo
de audio.
1
Blanco
Rojo
Enchufe
PIN
IZQUIERDA
DERECHA
AUX IN or similar terminal
of audio amplifier
2
Enchufe estándar estéreo
Conexión de audio
Terminal PHONES/OUTPUT
Amplificador de
teclado, amplificador
de guitarra, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Toma PIN
Enchufe PIN (rojo)
Enchufe PIN (blanco)
Enchufe estándar
estéreo
Amplificador de
teclado o guitarra
Al terminal
auriculares/salida
del teclado
Enchufe
estándar
S-19
Conexiones
Terminal de toma sostenido/
asignable
Puede conectar un pedal de sostenido opcional (SP-3 o SP-
20) al terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK para habilitar
las capacidades que se describen a continuación.
Para los detalles en cómo seleccionar la función de pedal que
desea, vea la sección TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE (Ajuste
por omisión: SUS) en la página S-53.
Pedal de sostenido
Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona
que las notas se alarguen, muy similarmente al pedal
amortiguador del piano.
Con los sonidos de órgano, presionando el pedal ocasiona
que las notas continúen sonando hasta que se suelta el
pedal.
Pedal de sostenuto
Al igual que la función de pedal de sostenido descrita
anteriormente, presionando el pedal de sostenuto ocasiona
que las notas se sostengan.
La diferencia entre un pedal de sostenuto y pedal de
sostenido es la sincronización. Con el pedal de sostenuto,
presiona las teclas y luego presiona el pedal antes de soltar
las teclas.
Solamente se sostienen las notas que están sonando cuando
se presiona el pedal.
Pedal de sordina
Presionando el pedal suaviza el sonido de las notas que se
están ejecutando.
Pedal de inicio/parada de ritmo
En este caso, el pedal realiza las mismas funciones como el
botón START/STOP.
Accesorios y opciones
Utilice solamente los accesorios y opciones especificados para
este teclado. El uso de ítemes no autorizados crea el peligro
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
SP-20
Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
S-20
Operaciones básicas
Esta sección proporciona información sobre las operaciones
de teclado básicas.
Para tocar el teclado
1
Presione el botón POWER para activar la
alimentación del teclado.
2
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
3
Utilice la perilla VOLUME para ajustar el volumen
a un nivel relativamente bajo.
4
Toque algo sobre el teclado.
Seleccionando un sonido
Este teclado viene con 515 sonidos incorporados. Para
seleccionar el sonido que desea usar utilice el procedimiento
siguiente.
Para seleccionar un sonido
1
Busque el sonido que desea usar en la lista TONE
y observe su número de sonido.
No todos los sonidos disponibles se muestran sobre
la lista impresa en la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada Lista de sonidos
en la página A-1.
2
Presione el botón TONE.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de sonido con tres dígitos del sonido que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar 111 ACOUSTIC BASS,
ingrese 1, 1 y luego 1.
NOTA
Para el número de sonido ingrese siempre los tres
dígitos, incluyendo los ceros a la izquierda (si hubiera).
Si ingresa solamente uno o dos dígitos, la presentación
se borrará automáticamente luego de unos segundos.
También puede incrementar el número de sonido
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[].
Cuando se selecciona uno de los ajustes de batería
(números de sonido 501 al 515), cada tecla del teclado
se asigna a un sonido de percusión diferente. Para los
detalles vea la página A-5.
Polifonía
El término polifonía se refiere al número máximo de notas
que pueden ejecutarse al mismo tiempo. El teclado tiene una
polifonía de 32 notas, que incluye las notas que toca así como
también los ritmos y patrones de acompañamiento
automático que se ejecutan en el teclado. Esto significa que
cuando un ritmo o patrón de acompañamiento automático
está siendo ejecutado por el teclado, el número de notas
(polifonías) disponibles para tocar en el teclado se reduce.
También tenga en cuenta que algunos de los sonidos ofrece
solamente una polifonía de 16 notas.
Cuando se ejecuta un ritmo o acompañamiento automático,
se reduce el número de sonidos que se ejecutan
sumultáneamente.
POWER
TONE
PIANO SETTING
Number buttons
[+] / []
REVERB/CHORUS
MODE
VOLUME
Botones numéricos
Acous .Bs
Aparece el
indicador
S-21
Usando los efectos de sonido
Reverberación :Hace que sus notas resuenen
Chorus :Agrega más plenitud a sus notas
1
Presione el botón REVERB/CHORUS para ciclar a
través de los ajustes de efecto, tal como se muestra
a continuación.
Si desea comprobar la configuración actual del efecto,
observe los indicadores REVERB y CHORUS.
2
Tras activar el efecto deseado, utilice los botones
numéricos o los botones [+]/[] para seleccionar
el tipo de efecto deseado.
Tenga en cuenta que la selección del tipo de efecto
con los botones numéricos o los botones [+]/[] debe
realizarse antes de que transcurran algunos segundos
después de activar un efecto. Si no hiciese, se saldrá
de la pantalla de ajustes.
Lista de efectos
Reverberación 1: Habitación 1 (Room 1)
(Reverb) 2: Habitación 2 (Room 2)
3: Sala 1 (Hall 1)
4: Sala 2 (Hall 2)
Chorus 1: Chorus 1 (Chorus 1)
(Chorus) 2: Chorus 2 (Chorus 2)
3: Chorus 3 (Chorus 3)
4: Chorus 4 (Chorus 4)
Operaciones básicas
Reverberación
activada
Chorus
activado
Ambos
activados
Ambos
desactivados
Botón PIANO SETTING
Presionando este botón cambia el ajuste del teclado para
optimizarlo para la ejecución de piano.
Ajustes
Número de sonido: 001.
Número de ritmo: 101.
Estratificador: Desactivado.
División: Desactivada.
Reverberación: Activada (Tipo 3)
Chorus: Desactivado
Transposición: 00
Respuesta al toque:
Desactivado: Retorna al ajuste inicial fijado por omisión.
Activado: Sin cambio.
Toma asignable: SUS.
Control local: Activado.
Para optimizar los ajuste del teclado
para la ejecución de piano
1
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2
Presione el botón PIANO SETTING.
3
Ahora intente tocar algo sobre el teclado.
Las notas que ejecuta sonarán con un sonido de piano.
Si desea ejecutar con acompañamientos de ritmo,
presione el botón START/STOP. Esto hace que se
empiece a ejecutar un ritmo optimizado para el piano.
Para parar la ejecución del ritmo, presione de nuevo
el botón START/STOP.
NOTA
Si presiona el botón PIANO SETTING mientras se está
ejecutando un ritmo, se interrumpe la ejecución y luego
cambia el ajuste del teclado.
El ajuste del teclado no cambia si presiona el botón
PIANO SETTING cuando existe cualquiera de las
siguientes condiciones.
Durante una grabación en tiempo real de la memoria
de canciones.
Durante la ejecución de una melodía de demostración.
S-22
Reproduciendo uno melodía incorporada
FF PAUSE SONG BANK
TONE
RHYTHM
TEMPO
PLAY/STOP
REW
Number buttons
[+] / []
REPEAT
Aloha Oe
Botones numéricos
NOTA
El número de melodía 001 es el ajuste de melodía del
banco de canciones fijado por omisión inicial, siempre
que activa la alimentación del teclado.
También puede incrementar el número de la melodía
visualizada presionando [+] o disminuirla presionando [].
4
Presione el botón PLAY/STOP para iniciar la
reproducción de la melodía.
5
Para parar la reproducción de la melodía del banco
de canciones presione el botón PLAY/STOP.
La melodía que selecciona continúa ejecutándose
hasta que la para.
Para reproducir una melodía del
banco de canciones
PREPARACIÓN
Ajuste el volumen principal (página S-20).
1
Busque la melodía que desee ejecutar en la lista
SONG BANK, y observe su número.
Para la lista SONG BANK vea la página A-9.
2
Presione el botón SONG BANK para ingresar el
modo del banco de canciones.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de tres dígitos de la melodía.
Ejemplo: Para seleccionar 047 ALOHA OE, ingrese 0,
4 y luego 7.
Su teclado viene con un total de 100 melodías incorporadas. Puede reproducir las melodías incorporadas para su propio placer de
escuchar, o puede usarlas para practicar. Las melodías incorporadas se dividen en dos grupos como se describe a continuación.
Además de las melodías incorporadas, también puede reproducir las melodías descargadas de Internet (página S-50).
Melodías del
acompañamiento automático
Melodía a dos manos
Números de melodías
<CTK-810>001, 004 a 050
<WK-110> 003 a 050
<CTK-810>002, 003, y 051 a 100
<WK-110> 001, 002, y 051 a 100
Parte mano izquierda
Acompañamiento automático
(percusión, bajos, acordes)
Notas de la mano izquierda
Parte mano derecha
Melodía
Notas de la mano
derecha
Nombre de
canciones
Número de
canciones
Aparece el
indicador
Al oha Oe
Visulalización de barra
Se usan las teclas
del teclado
Digitación
Nombre de
acorde
S-23
Para avanzar rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa,
sostenga presionado el botón REW para omitir
avanzando en alta velocidad.
La operación de avance rápido omite saltando en
avance un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de avance rápido.
2
Soltando el botón REW inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre la presentación.
NOTA
El retroceso rápido no funciona mientras la ejecución
de la melodía se encuentra parada.
Para retroceder rápidamente
1
Mientras una melodía se encuentra en pausa o está
siendo reproducida, sostenga presionado el botón
FF para omitir en dirección de retroceso en alta
velocidad.
La operación de retroceso rápido omite saltando de
un compás a la vez.
Los números de compás y tiempo sobre la
presentación cambian mientras se está llevando a cabo
la operación de retroceso rápido.
2
Soltando el botón FF inicia la reproducción de
canción desde el compás cuyo número se muestra
sobre el display.
NOTA
El avevce rápido no funciona mientras la ejecución de
la melodía se encuentra parada.
Reproduciendo uno melodía incorporada
Número de tiempo Número de compás
Número de tiempoNúmero de compás
Ajustando el tempo
Cada melodía tiene un tempo fijado por omisión preajustado
(tiempos por minuto) que se ajusta automáticamente siempre
que selecciona una melodía. Mientras la melodía se está
ejecutando, puede cambiar el ajuste de tempo a un valor en
la gama de 30 a 255.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Para realizar una pausa en la
reproducción
1
Para hacer una pausa, presione el botón PAUSE
mientras una melodía se encuentra en ejecución.
2
Presionando de nuevo el botón PAUSE reanuda la
ejecución desde el punto en que se realizó la pausa.
Destello
Valor de tempo
S-24
Reproduciendo uno melodía incorporada
Haciendo un ciclo con un fraseo
musical
Puede seleccionar uno o más compases y hacer un ciclo
con ellos, lo cual significa que se ejecutan una y otra vez hasta
que pare la reproducción.
1
Mientras se está ejecutando la melodía, presione
el botón REPEAT mientras el compás desde el cual
desea iniciar se está ejecutando.
2
Cuando la reproducción se encuentra dentro del
compás que desea especificar como el fin del ciclo,
presione de nuevo el botón REPEAT.
Para cancelar la reproducción con repetición de un
ciclo, presione de nuevo el botón REPEAT de manera
que el indicador de repetición no se visualice.
Para cambiar el sonido de la
melodía
1
Presione el botón TONE.
2
Busque el sonido que desea en la lista TONE, y
luego utilice los botones numéricos para ingresar
su número de tres dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar 131 VIOLIN, ingrese 1,
luego 3 y luego 1.
Puede seleccionar cualquiera de los tonos
incorporados al teclado.
NOTA
También puede usar los botones [+] y [] para cambiar
los sonidos de la melodía.
Especificando el número de melodía para la misma
melodía que se encuentra actualmente seleccionada,
retorna la melodía al ajuste fijado por omisión para esa
melodía.
Para ejecutar todas las melodías
en sucesión
1
Presione el botón RHYTHM y el botón TONE al
mismo tiempo.
La reproducción del banco de canciones comienza
desde el número de melodía 001.
2
Para parar la ejecución de la melodía, presione el
botón PLAY/STOP.
NOTA
Mientras una melodía se está ejecutando, puede usar
los botones numéricos o [+] y [] para cambiar a otra
melodía.
También puede tocar en conjunto con las melodías del
teclado.
Aparece el
indicador
Viol in
Iluminado
Destello
S-25
Con el sistema de lección en 3 pasos, podrá practicar las
melodías incorporadas y los datos SMF descargados de
Internet, e incluso podrá llevar el control de su progreso ya
que el teclado juzgará su interpretación mediante puntos de
evaluación.
* Para mayor información sobre los datos SMF descargados
de Internet, vea Ampliando las selecciones en las melodías
del banco de canciones en la página S-50.
Progreso de lección
Lección de 3 pasos
La función de lección de 3 pasos lo lleva a través de tres pasos
diferentes que se describen a continuación, para asistirlo a
que aprenda a ejecutar las melodías sobre el teclado.
Paso 1 Aprendiendo la sincronización.
Paso 2 Aprendiendo las notas.
Paso 3 Ejecución a la velocidad normal.
Partes de una lección
La lección de 3 pasos le permite practicar la parte de la mano
derecha, parte de la mano izquierda o las partes de ambas
manos.
Contenidos del display durante la
ejecución de lección de 3 pasos
Siempre que selecciona una melodía del acompañamiento
automático para la ejecución de la lección de 3 pasos, la guía
de teclado sobre la pantalla y anotación de pentagrama le
muestra la nota que debe ejecutar y su longitud. La guía de
teclado sobre la pantalla también le muestra las notas que
ejecuta sobre el teclado. A continuación se describe la
información que aparece sobre el display.
Altura tonal de nota
La tecla que debe presionar se ilumina sobre la guía de teclado
sobre la pantalla, mientras la altura tonal actual de la nota
aparece en el área de notación de pentagrama de la
presentación. Los dedos que debe usar para ejecutar las notas
también se muestran sobre el display.
Longitud de nota
La tecla permanece iluminada sobre la guía de teclado sobre
la pantalla durante la longitud en que la nota debe ser
sostenida. La notación de pentagrama y digitación también
permanecen sobre la presentación durante la longitud de la
nota.
Lección en 3 pasos
Ejemplo: Cuando la ejecución requiere la presión de
las teclas con los dedos 3, 2 y luego 1
Nota siguiente
Una tecla de la guía de teclado sobre la pantalla destella para
indicar la nota siguiente a ser ejecutada, mientras aparece un
número sobre la presentación próximo al dedo que debe usar
para ejecutar la nota siguiente.
Serie de notas con la misma altura tonal
La tecla de la guía de teclado sobre la pantalla se desactiva
momentáneamente entre las notas, y se ilumina de nuevo para
cada nota sucesiva. La notación de pentagrama y digitación
también se desactivan y activan de nuevo.
NOTA
La longitud de la nota no se indica cuando se están
usando las melodías a dos manos de los pasos 1 y 2 de
la lección en 3 pasos. En cuanto presiona la tecla
iluminada en la guía de teclado en pantalla, la misma
se apaga y empieza a destellar la tecla siguiente que
se debe presionar.
La longitud de la nota se indica mediante la guía de
teclado en pantalla cuando se están usando melodías
a dos manos en el paso 3. En este caso, la tecla
siguiente que se debe presionar no destella al presionar
una tecla iluminada.
Durante el paso 3, el número del dedo siguiente no
aparece en la presentación. Solamente se muestra el
número de dedo actual.
Ajustando el tempo de la lección de 3
pasos
Para ajustar el tempo para la ejecución de una lección de 3
pasos, utilice el procedimiento descrito en la parte titulada
Ajustando el tempo en la página S-23.
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Evaluación
Destello
Nota
siguiente
Nota
actual
Iluminado
Destello
Iluminado
Destello
1ra. Nota 2da. Nota 3ra. Nota
Iluminado
Guía de
teclado
sobre la
pantalla
S-26
Lección en 3 pasos
Modo de evaluación
Puede configurar el teclado para evaluar su progreso en la
lección en 3 pasos. Una puntuación perfecta es 100. Incluso
puede hacer que el teclado visualice su puntuación, tanto
durante como al final de una lección.
Display del modo de evaluación
Indicador de nivel (9 niveles): Este indicador muestra la
evaluación de su ejecución actual en un vistazo. Cuanto más
segmentos aparecen, más alto será su puntuación.
Ejemplo: 50 puntos
Indicador de sincronización:
En el modo de evaluación, la configuración de la estrella
cambia con cada nota para hacerle saber cómo es su
sincronización. Cuanto más estrellas hay, mejor es su
sincronización.
Usando la guía de sonido
Cuando el teclado capta que su ejecución no está en
sincronización, le hará saber cambiando las notas que ejecuta
a un sonido que es diferente al que tiene seleccionado
actualmente.
Resultados de evaluación
Después de finalizar la ejecución, el teclado calcula una
evaluación de su ejecución total, desde el inicio hasta el final,
y visualiza la puntuación total sobre la pantalla de monitor.
Mensaje de display de clasificación de evaluación
**** : Indica que había salida del modo de evaluación
antes de obtenerse un resultado de evaluación.
Usando las funciones de lección y
el modo de evaluación
Para aprender sus melodías favoritas siga los pasos
siguientes.
Mensaje visualizado
Bravo! (¡Bravo!) <Alto>
Great! (¡Estupendo!)
Gamas de evaluación
Not bad! (¡No tan mal!)
Again! (¡De nuevo!) <Bajo>
S-27
4
Presione cualquier tecla del teclado para ejecutar
las notas.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
El acompañamiento (parte de la mano izquierda)
espera hasta que presione cualquier tecla para ejecutar
una nota.
Si accidentalmente presiona más de una tecla en
sucesión, se ejecuta el acompañamiento para el
número de notas correspondientes.
Presionando más de una tecla al mismo tiempo se
cuenta como una sola nota. Presionando una tecla
mientras otra tecla es mantenida presionada es
contada como dos notas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón STEP 1 o PLAY/STOP.
Paso 2 - Aprendiendo las notas.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Paso 1 - Aprendiendo la sincronización.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
3
Presione el botón STEP 1 para iniciar la ejecución
del paso 1.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por
voz en la página S-29.
Lección en 3 pasos
Aparece el indicador
RIGHT/TRACK 2
STEP 2
SPEAK
LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / []
METRONOME
STEP 3
STEP 1
SCORING
PLAY/STOP
TEMPO
Botones numéricos
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicadorAltura tonal de nota
Al oha Oe
S-28
3
Presione el botón STEP 3 para iniciar la ejecución
del paso 3.
Se inicia el acompañamiento (parte de la mano
izquierda) ejecutándose en la velocidad normal.
4
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón STEP 3 o PLAY/STOP.
Evaluando su ejecución con el
teclado
1
Presione el botón SCORING.
Esto ocasiona que el indicador SCORING aparezca
sobre el display.
Se escucha una cuenta de compases y luego se inicia
el modo de evaluación.
2
Toque de acuerdo con la guía mostrada en la
pantalla del monitor.
Para parar la evaluación, presione el botón PLAY/
STOP. Esto visualiza solamente los pasos acumulados
hasta ese punto.
3
Después que finaliza la ejecución, el resultado de
su evaluación aparece sobre el display.
Para informarse acerca de las clasificaciones de la
evaluación , vea la parte titulada Resultados de
evaluación en la página S-26.
Presionando el botón SONG BANK, retorna a la
pantalla de selección de melodía.
Lección en 3 pasos
3
Presione el botón STEP 2 para iniciar la ejecución
del paso 2.
Luego de que suena una cuenta, el teclado espera para
que ejecute la primera nota de la melodía.
La guía de digitación por voz usará una voz humana
simulada para indicar los números de digitación
durante la práctica de parte con una mano. Para los
detalles, vea la parte titulada Guía de digitación por
voz en la página S-29.
4
Ejecute las notas como es indicado por la guía de
teclado sobre la pantalla.
La tecla para la nota siguiente a ser ejecutada destella
sobre la guía de teclado sobre la pantalla y el teclado
espera para que toque. Cuando presiona cualquier
tecla para ejecutar la nota, la tecla sobre la pantalla
permanece iluminada a medida que toca las notas.
Si se iluminan múltiples teclas sobre la guía de teclado
sobre la pantalla cuando está usando una melodía a
dos manos, significa que debe presionar todas las
teclas que están iluminadas.
5
Para parar la ejecución en cualquier momento,
presione el botón STEP 2 o PLAY/STOP.
Paso 3 - Ejecución a la velocidad
normal.
1
Seleccione la melodía que desea usar.
2
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 o el botón LEFT/
TRACK 1 para especificar la parte que desea
practicar.
Aparece el indicador sobre el display cuya parte se
encuentra seleccionada para la práctica.
Si desea practicar con ambas manos, presione ambos
botones al mismo tiempo.
Aloha Oe
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
Bravo!
Aparece el indicador
Al oha Oe
Se usan las teclas del teclado Digitación
Aparece el indicador
S-29
Guía de digitación por voz
La guía de digitación por voz utiliza una voz humana
simulada, para llamar los números de digitación durante la
práctica de parte de una mano del paso 1 y paso 2. Si necesita
presionar una tecla con su pulgar, por ejemplo, la guía de
digitación por voz dice en inglés: One! En el caso de un
acorde a ser ejecutado con su pulgar, dedo medio y meñique,
la guía de digitación por voz dice en inglés: One, three, five!.
La guía de digitación por voz llama las digitaciones,
solamente cuando no presiona la tecla apropiada cuando debe
hacerlo.
Guía de digitación por voz
One (Uno) : Pulgar
Two (Dos) : Dedo índice
Three (Tres) : Dedo medio
Four (Cuatro) : Dedo anular
Five (Cinco) : Dedo meñique
Para activar o desactivar la guía de
digitación por voz
Presione el botón SPEAK para alternar entre la activación (se
visualiza el indicador de guía de digitación por voz) y
desactivación (el indicador no se visualiza) de la guía de
digitación por voz.
NOTA
Tenga en cuenta que la digitación por voz se encuentra
inhabilitada en el modo de evaluación.
Saliendo del modo de evaluación restaura
automáticamente el ajuste de digitación por voz que es
encontraba en efecto en el momento de ingresar el modo
de evaluación.
Usando el metrónomo
La función de metrónomo de este teclado produce un sonido
de campanilla para el primer tiempo de cada compás, seguido
por sonidos metálicos para cada tiempo sucesivo del compás.
Es la herramienta perfecta para practicar las melodías sin
acompañamiento (ritmo).
Para iniciar el metrónomo
1
Presione el botón METRONOME para iniciar el
sonido del metrónomo.
Esto ocasiona que Beat aparezca sobre el display.
Realice el paso 2 dentro de los cinco segundos después
que aparece Beat.
Lección en 3 pasos
2
Utilice los botones numéricos o [+] y [] para
cambiar el número de tiempos por compás.
Puede especificar 0, o un valor desde 2 a 6 como el
número de tiempos por compás.
NOTA
La campanilla (indicando en primer tiempo de un
compás) no suena mientras se especifica 0 tiempo por
compás. Todos los tiempos se indican por un sonido
metálico. Este ajuste le permite practicar con un tiempo
estable, sin preocuparse acerca de cuántos tiempos hay
en cada compás.
3
Utilice los botones TEMPO para ajustar el tempo.
Presione para aumentar el tempo (hacerlo más
rápido) o para disminuirlo (hacerlo más lento).
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionandolos botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente el ritmo o melodía
seleccionado actualmente a su tempo fijado por omisión.
4
Para desactivar el metrónomo, presione el botón
METRONOME.
NOTA
El metrónomo queda inhabilitado siempre que usa el
paso 1 o paso 2 de la lección de 3 pasos.
Aparece el
indicador
Bea t
Destello
Valor de tempo
S-30
Usando el acompañamiento automático
Seleccionando un ritmo
Este teclado le proporciona 120 ritmos emocionantes que
puede seleccionar usando el procedimiento siguiente.
Para seleccionar un ritmo
1
Busque el ritmo que desea usar en la Lista RHYTHM
y observe su número de ritmo.
No todos los ritmos disponibles se muestran sobre la
lista de ritmo sobre la consola del teclado. Para una
lista completa, vea la parte titulada Lista de ritmos
en la página A-8.
2
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
3
Utilice los botones numéricos para ingresar el
número de ritmo con tres dígitos del ritmo que
desea seleccionar.
Ejemplo: Para seleccionar 095 HAWAIIAN, ingrese
0, 9 y luego 5.
NOTA
Tambi én puede incrementar el número de ritmo
visualizado presionando [+] y disminuirlo presionando
[].
Algunos ritmos (N
O
110, 112 a 120) consisten solamente
de los acompañamientos de acordes, sin ninguna
batería ni otros instrumentos de percusión. Tales ritmos
no suenan a menos que CASIO CHORD, FINGERED o
FULL RANGE CHORD se seleccione como el modo de
acompañamiento.
Este teclado ejecuta automáticamente las partes de acordes y
bajo de acuerdo con los acordes de su digitación. Las partes
de acordes y bajo se ejecutan usando los tonos y sonidos que
se encuentran automáticamente seleccionados al seleccionar
el ritmo que se está usando. Todo esto significa que consigue
acompañamientos reales y completos, para las notas de
melodía que ejecuta con la mano derecha, creando el ambiente
de conjunto de una sola persona.
ONE TOUCH PRESET
MODE
RHYTHM
Number buttons
[+] / []
TEMPO
INTRO
VARIATION/FILL-IN
SYNCHRO/ENDING
START/STOP
NORMAL/FILL-IN
Botones numéricos
Aparece el
indicador
Haw
a
iian
S-31
Ejecutando un ritmo
Para el inicio y para la ejecución de un ritmo utilice el
procedimiento siguiente.
Para ejecutar un ritmo
1
Ajuste el interruptor MODE a NORMAL.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Para parar la ejecución del ritmo, presione de
nuevo el botón START/STOP.
NOTA
Todas las teclas del teclado son teclas de melodía
mientras el interruptor MODE se encuentra ajustado a
NORMAL.
Ajustando el tempo
El tempo (pulsaciones por minuto) puede ajustarse a un valor
comprendido entre 30 y 255. El valor de tempo ajustado por
usted se utiliza para el banco de canciones, la lección en 3
pasos y la ejecución de acordes de acompañamiento
automático, así como también la reproducción desde la
grabadora y la operación del metrónomo.
Para ajustar el tempo
1
Para ajustar el tempo utilice los botones TEMPO.
: Aumenta el valor del tempo.
: Disminuye el valor del tempo.
NOTA
Mientras el valor de tempo está destellando, también
puede usar los botones numéricos o [+] y [] para
ingresar un valor de tres dígitos. Tenga en cuenta que
debe ingresar los ceros a la izquierda, de modo que 90
se ingresa como 090.
Presionando los botones TEMPO y al mismo
tiempo retorna automáticamente al ritmo seleccionado
actualmente a su tempo fijado por omisión.
Usando el acompañamiento automático
Usando el acompañamiento
automático
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
acompañamiento automático del teclado. Antes de comenzar,
primero deberá seleccionar el ritmo que desea usar y ajustar
el tempo del ritmo al valor que desea.
Para usar el acompañamiento automático
1
Ajuste el interruptor MODE a CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD.
2
Presione el botón START/STOP para iniciar la
reproducción del ritmo seleccionado actualmente.
3
Ejecute un acorde.
El procedimiento real que debe usar para ejecutar un
acorde depende en la posición actual del interruptor
MODE. Para los detalles en la ejecución de acordes,
refiérase a las páginas siguientes.
CASIO CHORD .......................... Página S-32
FINGERED ................................... Página S-33
FULL RANGE CHORD ............. Página S-34
4
Para parar la ejecución del acompañamiento
automático, presione nuevamente el botón START/
STOP.
NOTA
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING y luego el
botón INTRO en lugar del botón START/STOP en el
paso 2, el acompañamiento se iniciará con un patrón
de introducción cuando realiza la operación en el paso
3. Para los detalles acerca de estos botones, vea las
páginas S-35 y S-36.
Si presiona el botón SYNCHRO/ENDING en lugar del
botón START/STOP en el paso 4, se ejecutará un patrón
de finalización antes de que finalice la ejecución del
acompañamiento. Para los detalles acerca de este
botón, vea la página S-36.
Se puede ajustar el nivel de volumen de la parte de
acompañamiento independientemente del volumen
principal. Para los detalles, vea la parte titulada
Ajustando el volumen del banco de canciones y
acompañamiento en la página S-47.
Numero de tiempo
Metrónomo
Valor de tempo
Destello
Haw
a
iian
Nombre de acorde
(La forma de acorde que aparece aquí puede mostrar
notas que difieren de los realmente presionados en el
teclado. Con algunos acordes, se pueden visualizar
formas de acordes invertidas.)
S-32
CASIO CHORD
Este método de ejecución de acordes permite que cualquiera
pueda ejecutar acordes fácilmente, sin necesidad de tener
conocimientos musicales o previa experiencia. A continuación
se describe el Teclado de acompañamiento CASIO CHORD
y el Teclado de melodía, y le indica cómo ejecutar los
acordes CASIO CHORD.
El teclado de acompañamiento CASIO CHORD y el
teclado de melodía
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
El punto de división (página S-46) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
Usando el acompañamiento automático
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Tipos de acordes
El acompañamiento CASIO CHORD le permite ejecutar
cuatro tipos de acordes con un uso mínimo de los dedos.
Ejemplo
Acorde DO mayor (C)
Acorde DO menor (Cm)
Acorde DO en séptima
(C7)
Acorde menor en séptima
(Cm7)
Tipos de acordes
Acordes mayores
Los nombres de los acordes mayores
están marcados sobre las teclas del
teclado de acompañamiento. Tenga
en cuenta que los acordes producidos
cuando presiona un teclado de
acompañamiento no cambia de
octava, sin tener en cuenta qué tecla
se usa para ejecutarla.
Acordes menores (m)
Para ejecutar un acorde menor
mantenga una tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquier otra
tecla del teclado de acompañamiento
ubicada a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
Acordes en séptima (7)
Para ejecutar un acorde en séptima
mantenga la tecla de acorde mayor
presionada, y presione cualquiera de
las otras dos teclas del teclado de
acompañamiento ubicadas a la
derecha de la tecla de acorde mayor.
Acordes menores en séptima (m7)
Para ejecutar un acorde menor en
séptima mantenga presionada la tecla
de acorde mayor, y presione
cualquiera de las tres teclas del
teclado de acompañamiento,
ubicadas a la derecha de la tecla de
acorde mayor.
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
CDEFGABCDEF
NOTA
Cuando se ejecutan acordes en séptimas o menores,
no habrá diferencia si presiona una tecla blanca o negra
a la derecha de una tecla de acorde mayor.
S-33
FINGERED
FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes
diferentes. A continuación se describe el Teclado de
acompañamiento FINGERED y el Teclado de melodía, y
se indica cómo ejecutar un acorde de nota fundamental DO
usando FINGERED.
Teclado de acompañamiento FINGERED y teclado de
melodía
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA
El teclado de acompañamiento puede usarse para tocar
solamente los acordes. No se producirán sonidos si
intenta ejecutar solamente las notas melódicas sobre
el teclado de acompañamiento.
El punto de división (página S-46) es el punto que separa
el área de acompañamiento automático y el área de
melodía del teclado. Puede cambiar el lugar del punto
de división, y también puede cambiar los tamaños de
las áreas del teclado.
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
Teclado de melodía
Teclado de
acompañamiento
C
Caug
*1
Cm7
*2
C7
5 *1
Cmadd9
Cm
Csus4
Cmaj7
*2
C7sus4
CmM7
*2
Cdim
C7
*2
Cm7
5
Cadd9
Cdim7
*1
Para los detalles en la ejecución de los acordes con otras notas
fundamentales, vea la cuadro de acordes digitados en la
página A-7.
*1: No puede usarse la digitación invertida. La más baja no
es la nota fundamental.
*2: El mismo acorde puede ejecutarse sin presionar la 5ta en
SOL.
NOTA
Excepto para los acordes especificados en la nota*
1
anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando
MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL)
produce los mismos acordes como la digitación
estándar.
Excepto en lo especificado en la nota*
2
anterior, se
deben presionar todas las teclas que componen un
acorde. Si se omite la presión de aun una sola tecla no
se ejecutará el acorde FINGERED deseado.
Usando el acompañamiento automático
S-34
Usando el acompañamiento automático
Tipos de acordes
Acorde FINGERED
correspondiente
Otros acordes
Cantidad de tipo
15 (página S-33)
23
Los siguientes son ejemplos de acordes
que usan C como la nota fundamental.
F
C
G
C
A
C
B
C
Fm
C
Gm
C
Am
C
B
m
C
Ddim
C
A
7
C
F7
C
Fm7
C
Gm7
C
A
add9
C
C6 Cm6 C69
D
C
C
C
E
C
B
C
C
m
C
Dm
C
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
Teclado de acompañamiento/Teclado de melodia
E
EG C
G C
2
1
E
EG C
G C
2
1
1 ... Acorde C
2 ... Acorde C
C
E
1 ... Acorde C
2 ... Acorde C
C
E

4
4

DBmGA
4
4
D
C
#
Bm
A
E7
A
A
G
FULL RANGE CHORD
Este método de acompañamiento le proporciona un total de
38 tipos de acordes: los 15 tipos de acordes disponibles con
FINGERED más 23 tipos adicionales. El teclado interpreta
cualquier ingreso de tres o más teclas que coinciden, un
patrón FULL RANGE CHORD a ser un acorde. Cualquier
otro ingreso (que no sea el patrón FULL RANGE CHORD) se
interpreta como ejecución de melodía. Debido a esto, no hay
necesidad de un teclado de acompañamiento separado, de
modo que el teclado entero, desde un extremo a otro, puede
usarse para la melodía y los acordes.
El teclado de acompañamiento FULL RANGE CHORD y
el teclado de melodía
<WK-110>
<CTK-810>
<Acordes reconocidos por este teclado>
Ejemplo: Para ejecutar un acorde DO mayor.
Cualquiera de las digitaciones mostradas en la ilustración
siguiente producen un DO mayor.
<WK-110>
<CTK-810>
NOTA
Como con el modo digitado FINGERED (página S-33),
puede ejecutar las notas que forman un acorde en
cualquier combinación (1).
Cuando las notas compuestas de un acorde son
separadas por 6 o más notas, el sonido más bajo se
convierte en el bajo (2).
< Ejemplo >
Sonido: 001, Ritmo: 102, Tempo: 070
S-35
Usando un patrón de introducción
Este teclado le permite insertar una introducción corta en un
patrón de ritmo para hacer que el inicio sea más suave y más
natural.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
introducción. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, y ajustar el tempo.
Para insertar una introducción
1
Presione el botón INTRO para iniciar el ritmo
seleccionado con un patrón de ritmo.
Con el ajuste anterior, se ejecuta el patrón de
introducción y el ritmo se inicia tan pronto como
presiona cualquier tecla del teclado de
acompañamiento.
NOTA
El patrón de ritmo estándar comienza a ejecutarse luego
de completarse un patrón de introducción.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN mientras un
patrón de introducción se está ejecutando, ocasiona que
el patrón de variación suene luego de completarse el
patrón de introducción.
Usando un patrón de relleno
Los patrones de relleno le permiten cambiar
momentáneamente el patrón de ritmo para agregar algunas
variaciones interesantes a sus ejecuciones.
El procedimiento siguiente describe cómo usar la función de
relleno.
Para insertar un relleno
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón NORMAL/FILL-IN para insertar
un patrón de relleno al ritmo que se está usando.
NOTA
El patrón de relleno no se ejecuta si presiona el botón
NORMAL/FILL-IN mientras se está ejecutando un patrón
de introducción.
Usando el acompañamiento automático
Usando una variación de ritmo
Además del patrón de ritmo estándar, también puede
cambiarse a un patrón de ritmo de variación secundaria
para variar un poco.
Para insertar un patrón de variación
de ritmo
1
Presione el botón START/STOP para iniciar la
ejecución de ritmo.
2
Presione el botón VARIATION/FILL-IN para
cambiar al patrón de variación del ritmo que se
está usando.
NOTA
Para volver al patrón de ritmo estándar, presione el botón
NORMAL/FILL-IN.
Usando un patrón de relleno con
una variación de ritmo
También puede insertar un patrón de relleno cuando se está
ejecutando un patrón de variación de ritmo.
Para insertar un relleno en una
variación de ritmo
1
Mientras se está ejecutando un patrón de variación
de ritmo, presione el botón VARIATION/FILL-IN
para insertar un patrón de relleno para la variación
de ritmo que se está usando.
Acompañamiento de inicio
sincrónico con ejecución de ritmo
Se puede preparar el teclado para iniciar la ejecución de ritmo
al mismo tiempo que ejecuta el acompañamiento sobre el
teclado.
El procedimiento siguiente describe cómo usar el inicio
sincrónico. Antes de comenzar, primero deberá seleccionar
el ritmo que desea usar, ajustar el tempo, y usar el interruptor
MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes
que desea usar (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD).
S-36
Usando el preajuste en un toque
El preajuste en un toque realiza automáticamente los ajustes
listados debajo de acuerdo con el patrón de ritmo que está
usando.
Sonido del teclado
Estratificador, división o activación/desactivación de
estratificador
Sonido estratificado (cuando el estratificador está activado),
sonido dividido (cuando la división está activada), o sonido
dividido estratificado (cuando el estratificador y división
se encuentran activados)
Tempo
Ajustes de reverberación y chorus
Para usar el preajuste en un toque
1
Seleccione el ritmo que desea usar.
2
Utilice el interruptor MODE para seleccionar el
modo de acompañamiento que desea usar.
3
Presione el botón ONE TOUCH PRESET.
Esto automáticamente configura los ajustes de
preajuste en un toque de acuerdo con el ritmo
seleccionado, e ingresa la espera de inicio sincrónico.
4
Ejecute un acorde. Esto ocasionará que el patrón
de ritmo inicie su ejecución automáticamente.
El acompañamiento se ejecuta usando los ajustes
preajustados en un toque.
Usando el acompañamiento automático
Destello
Para usar el inicio sincrónico
1
Presione el botón SYNCHRO/ENDING para poner
el teclado en espera de inicio sincrónico.
2
Ejecute un acorde y el patrón de ritmo inicia su
ejecución automáticamente.
NOTA
Si el interruptor MODE se ajusta a NORMAL, solamente
se ejecuta el ritmo (sin un acorde) al tocarse sobre el
teclado.
Si presiona el botón INTRO antes de ejecutar algo sobre
el teclado, se inicia automáticamente el ritmo con un
patrón de introducción al tocarse algo sobre el teclado.
Presionando el botón VARIATION/FILL-IN antes de
ejecutar algo sobre el teclado, ocasiona que la ejecución
se inicie con el patrón de variación cuando algo se
ejecuta sobre el teclado.
Para cancelar la espera de inicio sincrónico, presione
el botón SYNCHRO/ENDING una vez más.
Finalizando con un patrón de
finalización
Puede finalizarse las ejecuciones con un patrón de finalización
lo cual lleva al patrón de ritmo que está usando a una
conclusión de sonido natural.
El procedimiento siguiente describe cómo insertar un patrón
de finalización. Tenga en cuenta que el patrón de finalización
real ejecutado depende en el patrón de ritmo que se está
usando.
Para finalizar con un patrón de
finalización
1
Mientras se está ejecutando un ritmo, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
Esto ocasiona que se ejecute el patrón de finalización,
lo cual lleva al acompañamiento de ritmo a una
finalización.
S-37
Memoria de registro
Características de la memoria de
registro
La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes
del teclado (4 ajustes × 8 bancos) para una recuperación
instantánea siempre que los necesita. La siguiente es una lista
de los ajustes que son almacenados en la memoria de registro.
Ajustes de la memoria de registro
Sonido.
Ritmo.
Tempo.
Activación/desactivación de estratificador.
Activación/desactivación de división.
Punto de división.
Ajustes de efecto.
Ajustes de respuesta al toque.
Ajustes de toma asignable.
Condición de espera de sincronismo.
NOTA
Cada banco de la memoria de registro inicialmente
contiene datos cuando primero usa el teclado.
Simplemente reemplace los datos existentes con sus
propios datos.
Nombres de los ajustes básicos
Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que
puede seleccionar usando el botón BANK y los cuatro botones
de REGISTRATION. La gama de nombres de área desde 1-1
a 8-4 se muestran a continuación.
1 Utilice el botón BANK para seleccionar el banco. A cada
presión del botón BANK hace un ciclo a través de los
números de banco de 1 a 8.
2 Presionando unos de los botones (1 a 4) de
REGISTRATION, selecciona el área correspondiente en el
banco seleccionado actualmente.
NOTA
Siempre que almacena un ajuste básico y asigna un
nombre de ajuste, cualquier dato de ajuste básico
asignado previamente a ese nombre será reemplazado
por el dato nuevo.
21
1-1Banco 1 1-2 1-3 1-4
2-1Banco 2 2-2 2-3
2-4
4-1Banco 4 4-2 4-3 4-4
5-4
3-1Banco 3 3-2
3-3
6-1Banco 6 6-2 6-3 6-4
5-1Banco 5 5-2
5-3
7-1Banco 7 7-2 7-3
7-4
8-1Banco 8 8-2 8-3 8-4
3-4
123
4
S-38
Memoria de registro
Number buttons
REGISTRATION STORE
BANK
Para almacenar un ajuste básico
en la memoria de registro
1
Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado
de la manera que desea hacerlo.
Para los detalles sobre qué datos se almacenan en la
memoria de registro, vea la sección titulada Ajustes
de la memoria de registro en la página S-37.
2
Utilice el botón BANK o los botones numéricos
para seleccionar el banco que desea.
Si no desea llevar a cabo ninguna operación durante
unos tres segundos luego de presionar el botón
BANK, la presentación retornará a los contenidos en
el paso 1 anterior.
Banco 1 seleccionado.
3
Mientras sostiene presionado el botón STORE,
presione un botón (1 a 4) de REGISTRATION.
El display siguiente aparece cuando presiona el botón
2.
4
Suelte los botones STORE y REGISTRATION.
NOTA
El ajuste básico se almacena tan pronto presiona un
botón REGISTRATION en el paso 3 anterior.
Bank
Store
Para recuperar un ajuste básico
desde la memoria de registro
1
Utilice el botón BANK o los botones numéricos
para seleccionar el banco.
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante unos
tres segundos después de presionar el botón BANK,
el teclado automáticamente borra la pantalla de
recuperación de memoria de registro.
2
Presione el botón (1 a 4) de REGISTRATION para
el área cuyo ajuste desea llamar.
El nombre del preajuste junto con el mensaje Recall
aparecen sobre el display.
NOTA
Si presiona el botón REGISTRATION si usar el botón
BANK para seleccionar el primer banco, se usa el último
número de banco seleccionado.
Bank
Reca l l
Botones numéricos
S-39
RECORDER SONG BANK
MODE
RHYTHM
[+] / []
START/STOP
LEFT/TRACK 1TEMPO
RIGHT/TRACK 2
Grabación y reproducción
Puede grabar las sesiones de lección (grabación de lección) y
su ejecución con el teclado junto con el acompañamiento
automático en uso (grabación de ejecución).
Partes y pistas
La manera en que se graban los datos en el teclado y el tipo
de datos grabados depende de si se está realizando una
operación de grabación de ejecución o una operación de
grabación de lección.
Grabación de lección
Con la grabación de lección, utiliza el botón LEFT/TRACK 1
y el botón RIGHT/TRACK 2, para seleccionar la grabación
de solamente la parte de la mano izquierda, solamente la parte
de la mano derecha o las partes de la mano izquierda y mano
derecha.
Grabación de ejecución
Con la grabación de ejecución, el teclado opera como una
grabadora de cinta o secuenciador. En este caso, puede usar
el botón LEFT/TRACK 1 y el botón RIGHT/TRACK 2, para
seleccionar la pista en la que desea grabar.
La grabación de ejecución graba los datos mostrados en la
ilustración siguiente, usando dos pistas de memoria.
Como cada pista es independiente una de la otra, puede
editar una grabación volviendo a grabar solamente una de
las pistas.
Pista 1
Inicio Finalización
Pista 2
Acompañamiento automático
(ritmo, bajo, acordes), melodía
Melodía
Datos
g
rabados en la pista
Usando el botón RECORDER
Cada vez que presiona el botón RECORDER se realiza un
ciclo a través de las opciones de grabación, en la secuencia
mostrada a continuación.
Capacidad de la memoria
Este teclado puede retener un total de aproximadamente
12.000 notas, las cuales pueden ser divididas entre una
grabación de lección y una grabación de ejecución. Tenga en
cuenta que puede usar hasta las 12.000 notas ya sea para la
grabación de lección o la grabación de ejecución. Si lo hace,
no podrá grabar nada para el otro tipo de grabación.
La grabadora comparte la misma área de memoria que la
utilizada por el banco de canciones para guardar los datos
de canciones transferidos desde una computadora. Debido
a esto, puede suceder que no se consiga almacenar
totalmente las 12.000 notas de datos.
Cuando el número de notas restantes se convierte en menos
de unas 100 mientras está grabando, el indicador
RECORDER y el indicador de pista/parte (L y R)
comenzará a destellar en alta velocidad.
La grabación se parará automáticamente si la memoria se
llena.
Si está usando el acompañamiento automático o un ritmo,
también pararán la ejecución en ese momento.
¡IMPORTANTE!
No desactive el teclado mientras está grabando o en
espera para la grabación en el teclado. Haciéndolo
ocasionará que todos los datos de canciones
actualmente almacenados en el área del usuario del
banco de canciones se borre.
Espera de
reproducción
Espera de
grabación
Normal
Visualizado
Destellando Sin visualizar
S-40
Grabación y reproducción
Almacenamiento de datos grabados
Todo lo que se encontraba previamente almacenado en el
teclado es reemplazado siempre que se realiza una
grabación nueva.
Los contenidos de la grabadora quedan retenidos aun
cuando la alimentación está desactivada, en tanto el teclado
está siendo suministrado con alimentación mediante pilas
o un adaptador de CA. Si retira las pilas o las pilas se agotan
mientras el teclado no está siendo energizado mediante un
adaptador de CA, los contenidos de la grabadora se
borrarán. Asegúrese de suministrar energía al teclado con
el adaptador de CA cuando reemplaza las pilas.
Desactivando la alimentación mientras una operación de
grabación se encuentra en progreso, ocasiona que los
contenidos de la pista que está actualmente grabando se
pierdan.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna
responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos
por Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasione
debido a la pérdida o alteración de los datos.
Grabando y cantando en conjunto
con una melodía incorporada
Puede usar el procedimiento de grabación de lección para
grabar las notas que ejecuta en conjunto con una de las
melodías incorporadas del teclado. Cuando inicia una
grabación de lección, el teclado ejecuta la canción menos la(s)
parte(s) que ha seleccionado como la(s) parte(s) de grabación.
Seleccionando las partes
Presione el botón de parte/pista que corresponda a las partes
que desea seleccionar como las partes de grabación.
Para seleccionar esta parte:
Mano izquierda
Mano derecha
Ambas manos
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1 +
RIGHT/TRACK 2
La parte que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por los indicadores de parte/pista (L y R) que aparecen sobre
el display como se describe a continuación.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea ejecutar
sobre el teclado (parte de grabación). Esto ocasiona que su
indicador de parte/pista destelle.
Ejemplo: Lo anterior indica que la parte de la mano izquierda
es la parte de reproducción, y la parte de la mano
derecha es la parte de grabación.
Parte de reproducción
(sin visualizar)
Parte de grabación
(destellando)
S-41
Grabación y reproducción
Para grabar a medida que ejecuta en
conjunto con una melodía incorporada
1
Presione el botón SONG BANK para seleccionar
el modo que incluye la melodía que desea ejecutar
en conjunto.
2
Utilice el botón RECORDER para seleccionar la
condición de espera de grabación.
Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle
sobre el display.
3
Seleccione la melodía que desee ejecutar en
conjunto.
Para informarse acerca de la selección de las melodías
del banco de canciones, vea la parte titulada Para
reproducir una melodía del banco de canciones en
la página S-22.
4
Utilice el botón LEFT/TRACK 1 o RIGHT/TRACK 2
para seleccionar las partes (mano izquierda o mano
derecha) que desea seleccionar en la reproducción
de melodía incorporada y ejecutar en conjunto
sobre el teclado.
Si desea silenciar ambas partes, presione ambos
botones al mismo tiempo.
5
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
Sonido (página S-20).
Tempo (página S-23).
6
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la grabación.
7
Ejecute las notas para las partes que ha
seleccionado en el paso 4 sobre el teclado.
8
La grabación cesa automáticamente cuando se
termina de reproducir la melodía incorporada.
Para interrumpir la grabación en un punto intermedio,
presione el botón START/STOP del bloque del
controlador. Esto hace que se reproduzca todo lo que
usted grabó hasta ese punto.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Datos de grabación de lección
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y el
acompañamiento de la canción incorporada que ha
seleccionado, los datos siguientes son también almacenados
por una operación de grabación de lección.
Ajuste de sonido
Ajuste de tempo
Nombre de melodía
Selección de parte de grabación
Operaciones de pedal
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes
Ajustes de efectos
Reproduciendo una grabación de
lección
1
Presione el botón SONG BANK para seleccionar
el banco de la melodía incorporada que ha usado
originalmente para grabar la grabación de lección.
2
Utilice el botón RECORDER para seleccionar la
condición de espera de grabación.
3
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de lección.
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
Grabando una ejecución
Utilice este procedimiento cuando desee grabar lo que ejecuta
sobre el teclado en tiempo real. La grabación de ejecución
graba las notas que ejecuta y cualesquier patrones de
acompañamiento que utilice.
Seleccionando una pista
Presione el botón de parte/pista que corresponda a la pista
que desea seleccionar.
La pista que se encuentra actualmente seleccionada se indica
por el indicador de parte/pista (L o R) que aparece sobre el
display como se describe a continuación.
Para seleccionar esta pista:
Pista 1
Pista 2
Presione este botón:
LEFT/TRACK 1
RIGHT/TRACK 2
Aparece el
indicador
S-42
Grabación y reproducción
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de reproducción
A cada presión del botón de parte/pista alterna la
reproducción entre la activación de esa pista (se visualiza el
indicador de parte/pista) y desactivación (no se visualiza el
indicador).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 será reproducida,
mientras la pista 2 no será reproducida.
Indicadores de parte/pista en la
condición de espera de grabación
El indicador de parte/pista será visualizado si su pista ya se
contiene datos.
Presione el botón de parte/pista de la parte que desea grabar
(parte de grabación). Esto ocasiona que su indicador de parte/
pista destelle. El indicador de parte/pista de la otra parte
permanecerá visualizada (sin destellar) para indicar que
reproducirá durante la grabación (parte de reproducción).
Ejemplo: Lo anterior indica que la pista 1 es la pista de
reproducción, y la pista 2 es la pista de grabación.
Para grabar sus ejecuciones de
teclado
¡IMPORTANTE!
La grabación a una pista que ya contiene datos
ocasionará que los datos existentes sean reemplazados
por su ejecución nueva.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón RECORDER para seleccionar la
condición de espera de grabación.
Esto ocasiona que el indicador RECORDER destelle
sobre el display.
3
Presione el botón LEFT/TRACK 1 para seleccionar
la pista 1.
Esto ocasiona que el indicador L destelle, indicando
que la pista 1 es la pista de grabación.
4
Configure los ajustes siguientes de la manera
requerida.
Sonido (página S-20).
Ritmo (página S-30).
Ajuste del interruptor MODE (página S-31).
Utilice un tempo más lento si siente que puede tener
problemas ejecutando apropiadamente en un tempo
más rápido (página S-23).
5
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la grabación.
6
Ejecute las notas que desea sobre el teclado.
Además de las notas, cualquier acorde que ejecute
sobre el teclado será grabado, junto con sus patrones
de acompañamiento automático. Las notas de melodía
se ejecutan son también grabadas.
Cualesquier operaciones de pedal que realice mientras
ejecuta son también grabadas.
7
Para parar la grabación, presione de nuevo el botón
START/STOP de bloqueo de controlador.
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
Reproducción
(visualizada)
Sin
reproducción
(sin visualizar)
Pista 1 Pista 2
Destellando
Aparece el
indicador
Pista de reproducción
(visualizada)
Pista de grabación
(destellando)
S-43
Grabación y reproducción
Datos de la pista 1
Además de las notas que ejecuta sobre el teclado y los
acompañamientos de acordes, los datos siguientes son
también almacenados en la pista 1 durante una grabación de
ejecución.
Número de sonido.
Número de ritmo.
Operaciones del botón INTRO, botón SYNCHRO/
ENDING, botón NORMAL/FILL-IN y botón VARIATION/
FILL-IN.
Operaciones de pedal.
Ajustes de estratificador y división, y sus ajustes de sonido.
Punto de división.
Ajuste de tempo.
Ajustes de efectos
Variaciones de grabación de la pista 1
Para grabar sin ritmo
Omita el paso 5 del procedimiento anterior.
La grabación sin ritmo se inicia tan pronto presiona una
tecla del teclado.
Para iniciar la grabación con el inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING.
Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán cuando ejecute un acorde dentro de la gama del
teclado de acompañamiento.
Para insertar una introducción, finalización o relleno
dentro de una grabación
Durante la grabación, presione el botón INTRO, botón
SYNCHRO/ENDING, botón NORMAL/FILL-IN o botón
VARIATION/FILL-IN de la manera requerida.
Para iniciar la grabación con una introducción usando el
inicio sincrónico
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego el botón INTRO.
Ahora el acompañamiento automático y grabación se
iniciarán con un patrón de introducción cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
Para iniciar el acompañamiento automático en el medio
de una grabación
En lugar del paso 5 del procedimiento anterior, presione el
botón SYNCHRO/ENDING y luego ejecute algo dentro de
la gama de melodía del teclado.
Esto graba la melodía sin ningún acompañamiento. El
acompañamiento automático se iniciará cuando ejecute
un acorde dentro de la gama del teclado de
acompañamiento.
Reproduciendo una grabación de
ejecución
Cuando desea reproducir una melodía que ha grabado con
la grabación de ejecución, realice el procedimiento siguiente.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón RECORDER para seleccionar la
condición de espera de reproducción.
3
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de los contenidos de
grabación de ejecución. Durante la reproducción,
puede presionar los botones LEFT/TRACK 1 o
RIGHT/TRACK 2 para silenciar cualquiera de las
pistas y escuchar solamente los contenidos de la otra
pista.
En este momento puede ajustar el tempo, si así lo
desea.
4
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
NOTA
Durante la reproducción de grabación de ejecución, la
gama entera del teclado funciona como un teclado de
melodía, sin consideración del ajuste del interruptor
MODE. Puede ejecutar en conjunto con la reproducción
de grabación de ejecución, si así lo desea.
En este momento, también puede usar el estratificador
y división (páginas S-45 a la S-47) para asignar múltiples
sonido al teclado.
Tenga en cuenta que las operaciones de pausa, omisión
en avance y omisión en retroceso no pueden realizarse
durante la reproducción de grabación de ejecución.
Puede enviar la reproducción de los contenidos de la
grabación de una ejecución como datos MIDI.
Aparece el
indicador
S-44
Copiando una grabación de
ejecución
Para grabar una melodía en la pista 2 de manera que se
combine con una grabación que ha hecho previamente en la
pista 1.
1
Presione el botón RHYTHM para ingresar el modo
de ritmo.
2
Utilice el botón RECORDER para seleccionar la
condición de espera de reproducción.
3
Presione el botón RIGHT/TRACK 2 para seleccionar
la pista 2 como la pista de grabación.
4
Seleccione el sonido que desea usar.
5
Presione el botón START/STOP de bloqueo de
controlador.
Esto inicia la reproducción de la pista 1 y grabación
en la pista 2.
6
Ejecute las notas de melodía que desea a medida
que escucha la reproducción desde la pista 1.
7
Para parar la reproducción, presione de nuevo el
botón START/STOP de bloqueo de controlador.
Si comete un error, necesitará volver atrás y volver a
grabar desde el paso 2.
Si desea escuchar inmediatamente lo que ha grabado,
presione de nuevo el botón START/STOP de bloqueo
de controlador.
NOTA
La pista 2 es una pista de solamente melodía, lo cual
significa que el acompañamiento de acordes no puede
ser grabado allí. Debido a esto, la gama entera del
teclado se convierte en un teclado de melodía cuando
graba la pista 2, sin consideración del ajuste del
interruptor MODE actual.
Grabación y reproducción
Destellando
Si desea grabar sin reproducir desde una pista grabada,
ingrese la condición de espera de grabación, cancele
la selección de la pista de reproducción, y luego ingrese
la condición de espera de grabación. Tenga en cuenta,
sin embargo, que no puede desactivar el ritmo y el
acompañamiento automático.
Datos de la pista 2
Además de las notas ejecutadas sobre el teclado, los datos
siguientes también son grabados a la pista 2.
Número de sonido.
Operaciones de pedal.
Borrando una parte/pista
específica
También puede usar el procedimiento siguiente para borrar
una parte/pista específica desde una grabación de lección o
grabación de ejecución.
Comenzando con las operaciones
Cuando borra una parte de grabación de lección
Presione el botón SONG BANK.
Cuando borra una pista de grabación de ejecución
Presione el botón RHYTHM
1
Presione el botón RECORDER para ingresar la
condición de espera de grabación.
2
Seleccione la parte/pista que desea borrar
presionando el botón LEFT/TRACK 1 o botón
RIGHT/TRACK 2.
3
Mantenga presionado el botón RECORDER.
Esto ocasiona que aparezca un mensaje de
confirmación sobre el display.
Para cancelar la operación de borrado, presione el
botón [] (NO).
4
Presione el botón [+] (YES) para borrar la parte/
pista.
Esto ocasiona que el teclado retorne a espera de
grabación.
NOTA
Presionando el botón RECORDER mientras la pantalla
de borrado de parte/pista se encuentra sobre el display,
retorna a la condición de espera de grabación.
Aparece el
indicador
S-45
Esta sección describe cómo usar el estratificador (para ejecutar
dos sonidos con una sola tecla) y división (para asignar
sonidos diferentes a cualquier extremo del teclado), y en cómo
realizar los ajustes de la respuesta al toque, transposición y
afinación.
Usando el estratificador
El estratificador le permite asignar al teclado dos sonidos
diferentes (un sonido principal y un sonido estratificado), los
cuales se ejecutan siempre que presiona una tecla. Por
ejemplo, puede estratificar el sonido FRENCH HORN en el
sonido BRASS para producir un sonido metálico y rico.
Para estratificar sonidos
1
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar 180 BRASS como el sonido
principal, presione el botón TONE y luego
utilice los botones numéricos o botones [+] y
[] para ingresar 1, 8 y luego 0.
2
Presione el botón LAYER.
TRANSPOSE/SETTING TONE
LAYER
SPLIT
Number buttons
[+] / []
Ajustes del teclado
3
Seleccione el sonido estratificado.
Ejemplo: Para seleccionar 178 FRENCH HORN como
el sonido estratificado, utilice los botones
numéricos o los botones [+] y [] para ingresar
1, 7 y luego 8.
4
Ahora intente ejecutar algo sobre el teclado.
Ambos sonidos se ejecutan al mismo tiempo.
5
Presione de nuevo el botón LAYER para cancelar
la estratificación y retornar al teclado normal.
ESTRATIFICADOR
Ejemplo: WK-110
Usando la división
Con la división se pueden asignar dos sonidos diferentes (un
sonido principal y sonido dividido) a cualquier extremo del
teclado, lo cual le permite ejecuta un sonido con la mano
izquierda y otro sonido con la mano derecha. Por ejemplo,
podría seleccionar STRINGS como el sonido principal (gama
alta) y PIZZICATO STRINGS como el sonido de división
(gama baja), colocando así un conjunto de cuerdas entero en
la punta de sus dedos.
La división también le permite especificar el punto de
división, que es la posición en el teclado en el cual se produce
el cambio entre los dos sonidos.
Botones numéricos
Brass
Fr .Horn
St r in
g
s
Sonido de estratificador
selecctionado
Aparece el indicador
Sonido principal (BRASS) + Sonido estratificado (FRENCH HORN)
S-46
Ajustes del teclado
Para dividir el teclado
1
Primero seleccione el sonido principal.
Ejemplo: Para seleccionar 146 STRINGS como el
sonido principal, presione el botón TONE y
luego utilice los botones numéricos o botones
[+] y [] para ingresar 1, 4 y luego 6.
2
Presione el botón SPLIT.
3
Seleccione el sonido de división.
Ejemplo: Para seleccionar 134 PIZZICATO STRINGS
como el sonido estratificado, utilice los
botones numéricos o los botones [+] y [] para
ingresar 1, 3 y luego 4.
4
Especifique el punto de división. Mientras sostiene
presionado el botón SPLIT, presione la tecla del
teclado en donde desea que se encuentre la tecla
más hacia la izquierda de la gama extrema alta.
Ejemplo: Para especificar G3 como punto de división,
presione la tecla G3.
5
Ahora intente ejecutando algo sobre el teclado.
Cada tecla desde F
3 y hacia abajo se asigna al sonido
PIZZICATO STRINGS, mientras cada tecla desde G3
y hacia arriba se asigna al sonido STRINGS.
6
Presione de nuevo el botón SPLIT para cancelar la
división del teclado y retornar al teclado normal.
DIVISIÓN
Ejemplo: WK-110
Usando el estratificador y división
juntos
Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear
un teclado de división estratificado. No habrá diferencia si
estratifica primero los sonidos y luego los divide en el teclado,
o divide el teclado y luego estratifica los sonidos. Cuando
utilice el estratificador y división en combinación, la gama
alta del teclado se asigna a dos sonidos (sonido principal +
sonido estratificado), y la gama baja a dos sonidos (sonido
dividido + sonido dividido estratificado).
Para dividir el teclado y luego
estratificar los sonidos
1
Presione el botón TONE y luego ingrese el número
de sonido del sonido principal.
2
Presione el botón SPLIT y luego ingrese el número
de sonido de división.
Luego de especificar el sonido dividido, presione el
botón SPLIT para cancelar la división del teclado.
3
Presione el botón LAYER y luego ingrese el número
del sonido estratificado.
Tenga en cuenta que puede invertir los pasos 2 y 3,
especificando primero el sonido estratificado y luego
el sonido dividido.
4
Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de manera
que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER.
5
Ingrese el número del sonido de división
estratificado.
6
Especifique el punto de división.
Mientras sostiene presionado el botón SPLIT, presione
la tecla del teclado en donde desea que se encuentre
la tecla más hacia la izquierda de la gama extrema
baja.
St r in
g
s
Pizz. tSr
G 3
Acous .Bs
Aparece el indicador
Sonido principal (STRINGS)Sonido de división
(PIZZICATO STRINGS)
Punto de división
Brass
Fr .Horn
Aparece el indicador
St r in
g
s
Pizz.Str
Aparece el indicador
S-47
7
Ejecute algo en el teclado.
Presione el botón LAYER para quitar la estratificación
del teclado, y el botón SPLIT para quitar la división.
DIVISIÓN DE ESTRATIFICADOR
Ejemplo: WK-110
Botón TRANSPOSE/SETTING
A cada presión del botón TRANSPOSE/SETTING realiza un
ciclo a través de las pantallas de ajustes. Si accidentalmente
se pasa de la pantalla que desea usar, mantenga presionado
el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que la pantalla
aparezca de nuevo.
Transposición del teclado
La transposición le permite elevar y descender la clave
completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea
ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en
una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente
transponga para cambiar la clave del teclado.
Para transponer el teclado
1
Pulse el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla de ajuste de transposición.
2
Utilice los botones numéricos o los botones [+]/[]
para cambiar la clave del teclado.
Ejemplo: Para transponer el teclado en cinco semitonos
hacia arriba.
Ajustes del teclado
Trans.
Trans.
Sonido principal (BRASS)
+
Sonido estratificado (FRENCH HORN)
Sonido de división
(PIZZICATO STRINGS)
+
Sonido de división estratificador
(STRINGS)
Punto de división
Aco
m
p
Vo l
NOTA
El teclado puede transponerse dentro de una gama de
12 (una octava hacia abajo) a +12 (una octava hacia
arriba).
El ajuste de transposición fijado por omisión es 00
cuando se activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de transposición sobre el display
durante unos cinco segundos sin realizar ninguna
operación, la pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de transposición también afecta la reproducción
desde la memoria y acompañamiento automático.
Para retornar el teclado a su clave fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [] al mismo tiempo en el paso 2.
El efecto de una operación de transposición depende
en la altura tonal de cada nota, y del sonido que está
usando actualmente. Si una operación de transposición
ocasiona que una nota se encuentre fuera de la gama
permisible para un sonido, la misma nota en la octava
más cercana dentro de la gama será sustituida.
Ajustando el volumen del banco
de canciones y acompañamiento
Se puede ajustar el volumen de las melodías del banco de
canciones y acompañamiento, independientemente de las
notas que ejecuta sobre el teclado. Se puede especificar un
nivel de volumen en la gama de 000 (mínimo) a 127 (máximo).
Para ajustar el volumen de
acompañamiento
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla de ajuste del volumen de
acompañamiento.
2
Para cambiar el valor de ajuste de valor actual
utilice los botones numéricos o botones [+]/[].
Ejemplo: 110
NOTA
Si no ingresa nada dentro de los cinco segundos, el
valor de volumen del acompañamiento actual que
aparece en el paso 1 se borra automáticamente desde
la presentación.
Aco
m
p
Vo l
Ajuste de volumen de acompañamiento actual
S-48
NOTA
La reproducción de la grabación y el acompañamiento
no afectan el ajuste de la respuesta al toque.
Afinando el teclado
Utilice el procedimiento siguiente para afinar el teclado para
que coincida con la afinación de otro instrumento musical.
Para afinar el teclado
1
Presione el botón
TRANSPOSE/
SETTING hasta que
aparezca la pantalla de afinación.
2
Utilice [+], [] y los botones numéricos para ajustar
el valor de afinación.
Ejemplo: Para disminuir la afinación en 20.
NOTA
El teclado puede ser afinado dentro de una gama de
50 centésimas a +50 centésima.
* 100 centésimas es equivalente a un semitono.
El ajuste de afinación por omisión es 00 cuando se
activa la alimentación del teclado.
Si deja la pantalla de afinación sobre el display durante
cinco segundos sin realizar ninguna operación, la
pantalla se borra automáticamente.
El ajuste de afinación también afecta la reproducción
desde la grabadora y el acompañamiento automático.
Para retornar el teclado a su afinación fijada por omisión,
realice el procedimiento anterior y presione los botones
[+] y [] al mismo tiempo en el paso 2.
Para ajustar el volumen de la melodía
incorporada
Ingrese el modo del banco de canciones, y luego realice el
procedimiento indicado en la parte titulada Para ajustar el
volumen de acompañamiento.
En este caso, aparecerá una pantalla de volumen de canción
en lugar de la pantalla de volumen de acompañamiento.
Usando la respuesta al toque
Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo
de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con
la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un
piano acústico.
La respuesta al toque proporciona una selección de tres ajustes
que se describen a continuación.
OFF: Este ajuste desactiva la respuesta al toque. La presión
sobre el teclado no tiene efecto en la generación de las
notas.
1:Este ajuste proporciona la respuesta al toque que sea
adecuada para la ejecución normal.
2:Este ajuste aumenta la respuesta al toque, de manera que
una presión de teclado más fuerte tendrá un efecto mayor
que el ajuste 1.
1
Presione el botón
TRANSPOSE/
SETTING hasta que
aparezca la pantalla TOUCH RESPONSE SELECT.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para cambiar
el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar la respuesta al toque 2.
La respuesta al toque se encuentra activada cuando
el indicador de respuesta al toque se encuentra
activado.
La respuesta al toque se encuentra desactivada
cuando el indicador de respuesta al toque se
encuentra apagado.
Ajustes del teclado
Touch
Touch
Tune
Tune
Aparece el indicador
S-49
Conexión a una computadora
TRANSPOSE/SETTING
RIGHT/TRACK 2
LEFT/TRACK 1
Number buttons
[+] / []
Botones numéricos
Conectando a una computadora
El puerto USB del teclado hace que la conexión a una
computadora sea rápido y simple. Después de instalar el
controlador USB MIDI en su computadora desde el CD-ROM
que viene con el teclado, en su computadora podrá usar los
softwares MIDI disponibles comercialmente para
intercambiar datos entre el teclado y su computadora.
Para instalar el controlador USB MIDI
1
Sobre la computadora a la cual piensa conectarse,
instale el controlador USB MIDI que viene sobre
el CD-ROM que viene incluido con el teclado.
Para informarse acerca de la instalación del
controlador USB MIDI, vea el Guía del usuario del
controlador USB MIDI CASIO (manual_sp.pdf) en
el USB Manual and Driver CD-ROM.
NOTA
Antes de iniciar la instalación real del controlador USB,
asegúrese de leer los contenidos del archivo
readme.txt en la carpeta Spanish del CD-ROM.
Para acceder la guía del usuario del controlador USB MIDI
utilice Adobe Reader o Acrobat Reader.*
* Para ver los contenidos del “Guía del Usuario del Controlador
USB MIDI CASIO” (manual_sp.pdf), necesitará tener instalado
Adobe Reader o Acrobat Reader en su computadora. Si su
computadora todavÌa no tiene el Adobe Reader o Acrobat Reader
instalado, utilice el procedimiento siguiente para instalarlo.
Instalando Adobe Reader (Acrobat Reader**)
Coloque el USB Manual and Driver CD-ROM en la
unidad de CD-ROM de su computadora.
En el CD-ROM, vaya a la carpeta llamada Adobe, abra
la carpeta llamada Spanish, y luego haga doble clic en
ar601esp.exe (ar505esp.exe**). Siga las instrucciones
que aparecen sobre la pantalla de su computadora para
instalar Adobe Reader.
**
Adobe Reader no puede ser instalado en una computadora que
está usando Windows 98. Si su computadora está usando Windows
98, haga doble clic en “ar505esp.exe” para instalar Acrobat Reader.
Requisitos mínimos del sistema de computadora
Sistemas operativos soportados
La operación es soportada bajo Windows
®
XP Professional,
Windows
®
XP Home Edition, Windows
®
2000 Professional,
Windows
®
Me, Windows
®
98SE y Windows
®
98.
Universal
Computadora IBM AT o compatible
Puerto USB que proporcione una operación normal bajo
Windows
Unidad de CD-ROM (para la instalación)
Por lo menos 2 MB de espacio de disco duro libre (sin incluir
el espacio requerido para Adobe Reader)
Windows XP
Procesador de 300 MHz o superior
Por lo menos 128 MB de memoria
Windows 2000
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 64 MB de memoria
Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Procesador de 166 MHz o superior
Por lo menos 32 MB de memoria
NOTA
Los nombres de compañías y productos aquí utilizados
son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
S-50
Ampliando las selecciones en las
melodías del banco de canciones
Se pueden transferir datos de canciones desde su
computadora al piano. Se pueden almacenar hasta 5 melodías
como las melodías incorporadas 101 a la 105. Para los datos
SMF que compra o crea, necesita usar un convertidor SMF
para convertirlos al formato CASIO, antes de transferirlos al
teclado.
Para instalar el convertidor SMF
1
En la computadora con la cual desea conectar,
instale el convertidor SMF incluido en el CD-ROM
que acompaña al teclado.
En el CD-ROM, haga doble clic en SMFConv-e.exe
y, a continuación, instale el convertidor SMF
siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla de su computadora.
Antes de instalar el Convertidor SMF, asegúrese de leer el
contenido del archivo “smfreadme.txt” de la carpeta de cada
idioma en el CD-ROM.
Para la información sobre el uso del Convertidor SMF, haga
doble clic en index.html en la carpeta [help], que fue creada
al instalar el Convertidor SMF. También se podrá acceder a
la documentación del usuario desde el menú [Inicio] de
Windows haciendo clic en [Programas] - [CASIO] - [SMF
Converter] - [manual].
Para ver el manual del Convertidor SMF, se requiere un
navegador que soporte cuadros (frames) (como Internet Explorer
4 o Netscape Navigator 4.04 o superior).
Requisitos mínimos del sistema de ordenador
Sistema operativo:
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP Home Edition/XP Professional
Almacenamiento
Por lo menos 10MB de espacio libre en disco duro
Interfaz USB
Puede obtener una copia del Convertidor SMF,
descargándolo de la página Web indicada a continuación.
Después de descargarlo, instale el software en su
computadora.
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
Además del software propiamente dicho, el sitio CASIO
MUSIC SITE también le proporcionará información acerca
de su instalación y uso. También puede encontrar las
últimas noticias acerca de su teclado y otros instrumentos
musicales CASIO y mucho más informaciones.
Usando el puerto USB
Tenga en cuenta que necesita comprar un cable USB
disponible comercialmente para conectar el teclado a una
computadora, usando el puerto USB.
Para conectar a una computadora
usando el puerto USB
1
Utilice un cable USB disponible comercialmente
para conectar el teclado a la computadora.
Lámpara DATA ACCESS
La lámpara DATA ACCESS se enciende cada vez que el
teclado está intercambiando datos con una computadora
conectada a través de la conexión del cable USB. No
desconecte nunca el cable USB mientras está encendida la
lámpara DATA ACCESS.
Conexión a una computadora
Puerto USB de
computadora
Cable USB
Conector USB
Puerto USB del teclado
S-51
Almacenamiento de datos de
canciones
Los datos de las canciones almacenados como melodías del
banco de canciones se retienen aunque se desconecte la
alimentación, mientras se esté suministrando alimentación
al teclado, a través de la pila o del adaptador de CA. Pero si
retira las pilas o si éstas se descargan mientras no se está
suministrando alimentación mediante el adaptador de CA,
se borrarán los datos de las canciones. Cuando reemplace las
pilas, asegúrese de suministrar alimentación al teclado
mediante el adaptador de CA.
NOTA
Este teclado soporta datos SMF formatos 0 y 1.
La guía de digitación por voz, los indicadores de
digitación en pantalla y el anuncio de voz para los puntos
de evaluación no están soportados para los datos SMF
comprados o creados por usted.
Usando los datos SMF del CD-
ROM suministrado
El CD-ROM entregado con el teclado contiene
demostraciones, además de 25 melodías (datos SMF) que se
pueden usar para las lecciones paso a paso. También incluye
archivos en formato PDF conteniendo música impresa de las
melodías incluidas. Para una lista completa de las melodías
incluidas, abra el archivo List.txt ubicado dentro de
MusicDataFolder en el CD-ROM. Para cada melodía,
List.txt muestra el nombre de la melodía, el nombre del
archivo SMF, el nombre de archivo PDF de las partituras de
música, y el tipo de lección
para el cual se puede usar la
melodía.
La melodía marcada con un asterisco (*) se puede usar para
la lección con ambas manos. La melodía no marcada con el
asterisco se puede usar para la lección con la mano derecha.
NOTA
Puede cargar datos SMF del CD-ROM al teclado usando
la herramienta Convertidor SMF (página S-50).
Para poder ver los contenidos del archivo PDF de
partituras de música, deberá tener Adobe Reader o
Acrobat Reader instalado en su computadora. Si no tiene
instalada ninguna de estas aplicaciones, vea Instalando
Adobe Reader (Acrobat Reader) en la página S-49.
Sonidos de la MIDI general
La norma MIDI General define la secuencia de numeración
de sonidos, la secuencia de numeración de sonidos de batería,
el número de los canales MIDI que pueden usarse, y otros
factores generales que determinan la configuración de la
fuente de sonido. Debido a esto, los datos musicales
producidos sobre una fuente de sonido de MIDI General
pueden se reproducidos usando sonidos similares y matices
idénticos que el original, aun cuando se ejecutan en fuentes
de sonidos de otros fabricantes.
Este teclado conforma las normas de la MIDI General, de
modo que puede ser conectado a una computadora y ser
usado para reproducir datos de la MIDI General que hayan
sido comprados, descargados desde el Internet u obtenidos
de cualquier otra fuente.
Cambiando los ajustes
Esta sección le indica cómo realizar los ajustes requeridos
cuando se conecta a una computadora.
CANAL DE TECLADO
(Ajuste por omisión: 1)
El canal de teclado es el canal usado para enviar los mensajes
desde este teclado a una computadora. El canal de teclado se
puede especificar con un canal desde 1 al 16.
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla KEYBOARD CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos para
cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 4.
Ke
y
bd Ch
Ke
y
bd Ch
Conexión a una computadora
S-52
Conexión a una computadora
CANAL DE NAVEGACIÓN
(Ajuste por omisión: 4)
Cuando los mensajes son recibidos desde una computadora
para ejecutar sobre este teclado, el canal de navegación es el
canal cuyos datos de nota aparece sobre el display. Como
canal de navegación se puede seleccionar un canal de 01 a
16. Como este ajuste le permite usar los datos sobre cualquier
canal de los datos SMF disponibles comercialmente para
iluminar sobre la guía de teclado sobre la pantalla, puede
analizar cómo las diferentes partes de un arreglo son
ejecutados.
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla NAVIGATE CHANNEL.
2
Utilice [+] y [] y los botones numéricos [0] al [9]
para cambiar el número de canal.
Ejemplo: Para especificar el canal 2.
Para desactivar sonidos específicos antes de reproducir
los datos de la melodía que se están recibiendo.
<<Activación/desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón RIGHT/TRACK 2.
Esto corta el sonido del canal de navegación, pero las
teclas de la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
RIGHT/TRACK 2 para activar de nuevo el canal.
<<Próximo canal inferior desde la activación/
desactivación del canal de navegación>>
1
Mientras reproduce los datos de la melodía,
presione el botón LEFT/TRACK 1.
Esto corta el sonido del canal cuyo número es uno
menos que el canal de navegación, pero las teclas de
la guía de teclado sobre la pantalla continúan
iluminándose de acuerdo con los datos del canal a
medida que son recibidos. Presione de nuevo el botón
LEFT/TRACK 1 para activar de nuevo el canal.
Ejemplo: Si el canal de navegación es el canal 4, la
operación anterior desactiva el canal 3.
Nav i . Ch
Nav i . Ch
Aco
m
p
Ou t
Aco
m
p
Ou t
Loca l
Loca l
CONTROL LOCAL
(Ajuste por omisión: Activado)
oFF (Desactivado):
Todo lo que se ejecuta sobre el teclado es generado como
un mensaje desde el puerto USB, sin ser generado en
forma de sonido por la fuente de sonido interna.
También tenga en cuenta que el teclado no producirá
ningún sonido si LOCAL CONTROL se encuentra
desactivado, y no se encuentra conectado un dispositivo
externo.
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla LOCAL CONTROL.
Ejemplo: Cuando LOCAL CONTROL se encuentra
activado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para desactivar LOCAL CONTROL.
SALIDA DE ACOMPAÑAMIENTO
(Ajuste por omisión: desactivado)
on (Activado):
El acompañamiento automático es ejecutado por el
teclado y el mensaje correspondiente es generado desde
el puerto USB.
oFF (Desactivado):
Los mensajes del acompañamiento automático no son
generados desde el puerto USB.
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla ACCOMP OUT.
Ejemplo: Cuando ACCOMP OUT se encuentra
desactivado.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0] y [1] para activar
y desactivar el ajuste.
Ejemplo: Para activar ACCOMP OUT.
S-53
Conexión a una computadora
TOMA SUSTAIN/ASIGNABLE
(Ajuste por omisión: SUS)
SUS (Sostenido): Especifica un efecto sostenido*
1
cuando se
presiona el pedal.
SoS (Sostenuto):Especifica un efecto sostenuto*
2
cuando se
presiona el pedal.
SFt (Suave): Especifica una reducción en el volumen del
sonido cuando se presiona el pedal.
rHy (Ritmo): Especifica la operación del botón START/STOP
cuando se presiona el pedal.
1
Presione el botón TRANSPOSE/SETTING hasta que
aparezca la pantalla SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK.
Ejemplo: Cuando la función de sostenido se encuentra
activada.
2
Utilice los botones [+] y [] o [0], [1], [2] y [3]
para cambiar el ajuste.
Ejemplo: Para seleccionar ritmo.
*1 Sostenido
Con los sonidos de piano y otros sonidos que se extinguen,
el pedal actúa como un pedal apagador, con sonidos de
órgano y otros sonidos continuos, las notas ejecutadas sobre
el teclado continúan sonando hasta que el pedal es soltado.
En ningún caso, el efecto de sostenido se aplicará a cualquier
nota que sea ejecutada mientras el pedal está presionado.
*2 Sostenuto
Este efecto funciona de la misma manera que sostenido,
excepto que se aplica solamente a las notas que ya están
sonando cuando se presiona el pedal. No tiene efecto sobre
las notas que son ejecutadas después de presionarse el pedal.
Jack
Jack
S-54
1. Enchufe correctamente el
adaptador de CA, asegúrese de
que las polos de las pilas (+/)
se orientan correctamente, y
verifique para asegurarse de que
las pilas no están agotadas.
2. Presione el botón POWER para
activar la unidad.
3. Utilice la perilla VOLUME para
aumentar el volumen.
4. La ejecución no es posible sobre
el teclado de acompañamiento
mientras el interruptor MODE
se ajusta a CASIO CHORD o
FINGERED. Cambie el
interruptor MODE a NORMAL.
5. Active LOCAL CONTROL.
Cambie las pilas usadas por nuevas
o utilice el adaptador de CA.
Utilice el botón TRANSPOSE/
SETTING para aumentar el
volumen.
Presione el botón TRANSPOSE/
SETTING para activarla.
1. Presione la tecla de iluminación
para continuar con la ejecución
del paso 1 y paso 2.
2. Presione el botón PLAY/STOP
para salir de la ejecución del paso
1 y paso 2.
Utilice el botón TRANSPOSE/
SETTING para visualizar las
pantallas de ajuste aplicables y
ajustar la transposición y afinación
a 00.
No hay sonido en el teclado.
Cualquiera de los síntomas
siguientes cuando se usa la
alimentación mediante pilas.
El acompañamiento automático no
suena.
El sonido generado no cambia
cuando la presión de tecla es
variado.
Las teclas de la guía de teclado
sobre la pantalla permanecen
activadas.
Cuando se ejecuta con otro
instrumento, las claves o
afinaciones no coinciden.
Problema Causas posibles
Vea la página
Acción a tomar
1. Problema de fuente de
alimentación.
2. La alimentación está activada.
3. Volumen de ajuste demasiado
bajo.
4. El interruptor MODE se
encuentra en la posición CASIO
CHORD o FINGERED.
5. LOCAL CONTROL está
desactivado.
Alimentación mediante pilas baja
Volumen de acompañamiento
ajustado a 000.
La respuesta al toque está
desactivada.
El teclado está esperando para la
ejecución de la nota correcta
durante la ejecución del paso 1 o
paso 2.
La transposición o afinación se
ajusta a un valor diferente a 00.
Páginas
S-15, 16
Página S-20
Página S-20
Página S-31
Página S-52
Páginas
S-15, 16
Página S-47
Página S-48
Páginas
S-27, 28
Páginas
S-27, 28
Página S-47
Solución de problemas
Indicador de fuente de alimentación débil.
El instrumento no se activa.
Display oscuro y difícil de leer.
Volumen de altavoz/auricular anormalmente bajo.
Salida de sonido distorsionada.
Interrupción ocasional de sonido cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Falla de alimentación repentina cuando se ejecuta en volúmenes altos.
Oscurecimiento del display cuando se ejecuta en volumen alto.
La salida de sonido continúa aun después de soltar una tecla.
El sonido producido es diferente al sonido seleccionado.
Ejecución anormal de melodía de demostración y patrón de ritmo.
S-55
Utilice los botones de selección de
pista para seleccionar la pista 1. (La
pista 2 es la pista melódica.)
Active ACCOMP OUT.
Detenga la reproducción,
desconecte el cable USB del puerto
USB del teclado y vuélvalo a
conectar y, a continuación, intente
reproducir la canción otra vez.
Si es problema persiste, salga del
software MIDI en uso y, a
continuación, desconecte el cable
USB del puerto USB del teclado, y
vuélvalo a conectar. Seguidamente,
reinicie su software MIDI y vuelva
a intentar la reproducción.
Este es un resultado inevitable del proceso de sampleado digital*, y no es ningún signo
de anomalía.
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del
instrumento musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy
leves en la calidad y el volumen tonal entre las gamas muestrales.
Se selecciona una pista que no es
la pista 1 como la pista de
grabación.
ACCOMP OUT está desactivado.
El ruido digital procedente del
cable USB o del cable de
alimentación ha provocado una
interrupción en la comunicación
de datos entre su computadora y
el teclado.
Página S-41
Página S-52
Página S-50
Solución de problemas
Problema Causas posibles
Vea la página
Acción a tomar
El acompañamiento o ritmo no se
puede grabar.
No se pueden grabar datos en el
acompañamiento de acordes en
una computadora.
Después de transferir los datos de
la canción desde mi computadora,
la reproducción se interrumpe
imprevistamente.
La calidad y el volumen del tono
suenan ligeramente diferentes,
dependiendo de la parte del
teclado donde sea ejecutado.
S-56
Modelos: CTK-810/WK-110
Teclado: CTK-810: 61 teclas de tamaño normal, WK-110: 76 teclas de tamaño normal
(con activación/desactivación de respuesta al toque).
Sonidos: 515; con estratificador y división.
Polifonía: Máximo de 32 notas (16 para ciertos sonidos)
Acompañamiento automático
Patrones de ritmo: 120
Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255)
Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).
Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO, NORMAL/NORMAL FILL-IN, VARIATION/
VARIATION FILL-IN, SYNCHRO/ENDING.
Volumen de acompañamiento: 0 a 127 (128 pasos)
Preajustes en un toque: Llama los ajustes para sonido, tempo, estratificador, división, reverberación y
chorus.
Lección de 3 pasos: 3 lecciones (pasos 1, 2 y 3).
Reproducción: Ejecución repetida de una sola melodía.
Modo de evaluación: Puntuación
Guía de digitación por voz: Activación/Desactivación.
Banco de canciones
Números de melodía: Banco de canciones: 100, canciones descargadas: hasta 5
(Capacidad: Aproximadamente 70 KB*.)
* Calculado sobre la base de 1 KB = 1024 bytes.
Controladores: PLAY/STOP, PAUSE, FF, REW, REPEAT, LEFT/RIGHT.
Función de información musical: Sonido, acompañamiento automático, banco de canciones, números y nombres;
notación de barras, tempo, metrónomo, número de compás, tiempo,
presentación de lección en pasos, nombre de acordes, digitación, operación de
pedal, teclado, guía de digitación por voz, modo de evaluación, indicador de la
grabadora.
Metrónomo de canciones: Activación/Desactivación.
Especificación de tiempo: 0, 2 a 6.
Memoria de registro
Números de pasos: 32 (4 ajustes × 8 bancos).
Grabadora
Número de canciones: Dos (1 grabación de lección, 1 grabación de ejecución)
Datos grabados: Grabación de lección : Parte de mano derecha, parte de mano izquierda,
partes de ambas manos.
Grabación de ejecución : Pista 1 (acompañamiento de churus), Pista 2 (melodía)
Método de grabación: Tiempo real.
Capacidad de memoria: Aproximadamente 12.000 notas (total para dos canciones).
Otras funciones
Transposición: 25 intervalos (12 semitonos a +12 semitonos).
Afinación: 101 intervalos (A4 = aproximadamente 440Hz ±50 centésimas).
Terminales
Puerto USB: TIPO B
Toma sostenido/asignable: Toma estándar (sostenido, sostenuto, suave, inicio/parada de ritmo).
Terminal de auricular/salida: Toma estándar estéreo.
<CTK-810> Impedancia de salida: 150 , voltaje de salida: 4,5 V (RMS) MÁX.
<WK-110> Impedancia de salida: 200 , voltaje de salida: 5,2 V (RMS) MÁX.
Toma de alimentación: 9 V de CC.
Especificaciones
S-57
Especificaciones
Fuente de alimentación: 2 modos.
Pilas: CTK810: 6 pilas de tamaño AA, WK-110: 6 pilas de tamaño D.
Duración de pila: CTK810: Aproximadamente 2,5 horas de operación continua con las pilas
alcalinas.
WK-110: Aproximadamente 6 horas de operación continua con pilas de
manganeso.
Adaptador de CA: AD-5.
Apagado automático: Se apaga en aproximadamente 6 minutos después de la última operación de
tecla. Solamente se activa cuando se alimenta mediante pilas, puede
inhabilitarse manualmente.
Salida de altavoz: 2,5 W + 2,5 W.
Consumo de energía: 9 V 7,7 W.
Dimensiones: CTK810: 94,5 × 37,3 × 13,1 cm.
WK-110: 118,7 × 40,0 × 15,3 cm.
Peso: CTK810: Aproximadamente 4,8 kg (sin las pilas)
WK-110: Aproximadamente 7,0 kg (sin las pilas)
El diseño y las especificaciones está sujetos a cambios sin previo aviso.
Asegúrese de leer y observar las siguientes precauciones
operacionales.
Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos.
•Áreas expuestas a la luz solar directa y alta humedad.
•Áreas expuestas a temperaturas extremas.
Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero la interferencia del
producto puede causar interferencias de audio o vídeo
de un dispositivo adyacente.
Mantenimiento por el usuario
No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros agentes
químicos para limpiar el producto.
Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Exprima todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este producto.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
Precauciones operacionales
Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del producto.
Estas son líneas de soldadura que resultan del proceso
de moldeo de plástico. No son grietas ni arañazos.
Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles que
no molesten a los vecinos. Cuando toque en mitad de la
noche, cierre las ventanas y utilice los auriculares.
Se prohíbe la reproducción de los contenidos de este
manual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso
del contenido de este manual sin el consentimiento de
CASIO, salvo que sea para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE
UTILIDADES, LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,
LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE
RELACIONEN CON EL USO O LA INCAPACIDAD
PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO,
AÚN CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
A-1
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de sonidos
1: No./N
O
4
:
Bank Select MSB/MSB de selecci
ón de banco
2: Tone Name/
Nombre de sonido
5: Maximum Polyphony/
Polifon
ía máxima
3: Program Change/
Cambio de programa
6: Range Type/
Tipo de gama
VIBRAPHONE & MARIMBA
TUBULAR BELL
DULCIMER
BRIGHT CELESTA
CHORUS CELESTA
CHORUS GLOCKENSPIEL
CHORUS VIBRAPHONE
ORGAN
DRAWBAR ORGAN 1
DRAWBAR ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 3
ROTARY DRAWBAR
PERC.ORGAN 1
PERC.ORGAN 2
ELEC.ORGAN 1
ELEC.ORGAN 2
JAZZ ORGAN 1
ROCK ORGAN 1
CHURCH ORGAN
CHAPEL ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION 1
OCTAVE ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA 1
HARMONICA 2
THEATER
OCTAVE BANDONEON
DRAWBAR ORGAN 4
JAZZ ORGAN 2
ROCK ORGAN 2
DRAWBAR ORGAN 5
JAZZ ORGAN 3
PERC.ORGAN 3
8ORGAN
ROCK ORGAN 3
ROCK ORGAN 4
FULL DRAWBAR
ORGAN PAD
SEQUENCE ORGAN
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
ORGAN & HARPSICHORD
PIPE ORGAN PAD
ACCORDION 2
BANDONEON SOLO
BANDONEON & VIOLIN
GUITAR
NYLON STR.GUITAR
13
14
15
8
8
9
11
16
16
16
17
17
17
16
16
17
18
19
19
20
21
21
23
22
22
19
23
16
17
18
16
17
17
17
18
18
16
17
7
19
19
19
19
21
23
23
24
2
2
2
1
8
8
8
2
1
3
32
2
3
8
4
4
2
2
8
2
2
8
2
2
8
6
3
5
6
1
6
8
1
5
3
4
9
7
16
1
3
4
5
3
1
4
2
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
32
32
16
16
32
16
16
32
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
068
069
070
071
072
073
074
075
076
077
078
079
080
081
082
083
084
085
086
087
088
089
090
091
092
093
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
PIANO
STEREO GRAND PIANO
GRAND PIANO
BRIGHT PIANO
MELLOW PIANO
MODERN PIANO
DANCE PIANO
STRINGS PIANO
SYNTH-STR PIANO
HONKY-TONK
1 OCTAVE PIANO
2 OCTAVE PIANO
ELEC.GRAND PIANO
MODERN E.G.PIANO
STEREO PIANO
STEREO PIANO WIDE
PIANO PAD
HARPSICHORD
COUPLED HARPSICHORD
HARPSICHORD PAD
ELECTRIC PIANO
ELEC.PIANO 1
ELEC.PIANO 2
FM ELEC.PIANO
DYNO ELEC.PIANO
60S ELEC.PIANO
CHORUS EP 1
CHORUS EP 2
MODERN E.PIANO
SOFT E.PIANO
E.PIANO PAD 1
SYNTH-STR. E.PIANO
E.PIANO PAD 2
CLEAN E.PIANO
HARPSICHORD E.PIANO
CLAVI
SOFT CLAVI
CLAVI & DRAWBAR
DETUNE CLAVI
SEQUENCE CLAVI
CHROMATIC PERC.
CELESTA
GLOCKENSPIEL
MUSIC BOX
VIBRAPHONE
MARIMBA
GLOCKENSPIEL PAD
SYNTH-VIBRAPHONE
SYNTH-MARIMBA
0
0
1
0
1
1
0
1
3
3
3
2
2
0
0
0
6
6
6
4
5
5
4
4
4
4
5
4
5
4
4
4
5
7
7
7
7
7
8
9
10
11
12
9
11
12
2
1
2
3
3
1
8
5
2
9
8
2
3
4
9
5
2
8
1
2
3
5
7
5
9
6
2
8
8
3
1
4
4
2
1
3
8
9
2
2
2
2
2
3
3
3
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
16
32
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
16
16
16
32
32
16
32
32
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
1
2
3456
094
095
096
097
098
099
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
STEEL STR.GUITAR 1
STEEL STR.GUITAR 2
12 STR.GUITAR
JAZZ GUITAR
OCT JAZZ GUITAR
CLEAN GUITAR 1
CLEAN GUITAR 2
MUTE GUITAR
CRUNCH ELEC.GUITAR
OVERDRIVE GT
DISTORTION GT
POWER DIST. GT
RHYTHM DIST. GT
FEEDBACK GT
CHORUS STEEL GT
DIST.GT & BASS
STEEL GT HARMONICS
BASS
ACOUSTIC BASS
RIDE BASS
FINGERED BASS
PICKED BASS
FRETLESS BASS
SLAP BASS
DOUBLED STRINGS BASS
SAW SYNTH-BASS
SQR SYNTH-BASS
VOCODER BASS
DIGI ROCK BASS
SOUL SYNTH-BASS
TRANCE BASS
MELLOW FINGERED BASS
BASS & KICK
CLAVI BASS
RHYTHM PICKED BASS
RHYTHM FINGERED BASS
SINE BASS
ORGAN BASS
STR/ORCHESTRA
VIOLIN
SLOW VIOLIN
CELLO
PIZZICATO STRINGS
HARP 1
DOUBLE VIOLIN
SLOW CELLO
VIOLIN SECTION
SLOW VIOLIN SECTION
PIZZICATO ENSEMBLE
25
25
25
26
26
27
27
28
27
29
30
30
30
31
25
30
25
32
32
33
34
35
37
37
38
39
38
39
38
38
33
39
39
34
33
39
39
40
40
42
45
46
40
42
40
40
45
2
4
8
2
8
2
3
2
8
2
2
5
4
8
9
6
3
2
32
2
2
2
2
3
2
2
3
1
1
4
3
3
4
3
4
6
5
2
8
2
2
2
1
8
4
9
1
32
32
16
32
16
32
32
32
16
32
32
16
16
16
16
16
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
16
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
32
16
16
16
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
A
C
A
A
A
C
A
A
A
1
2
3456
1
2
3456
A-2
Appendix/Apéndice
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
CELLO SECTION
OCTAVE PIZZICATO
DOUBLE VIOLA
HARP 2
CHORUS HARP
ENSEMBLE
STRINGS
SLOW STRINGS 1
WIDE STRINGS
OCTAVE STRINGS 1
CHAMBER
STRINGS SFZ
SYNTH-STRINGS 1
SYNTH-STRINGS 2
SYNTH-STRINGS 3
CHOIR AAHS
CHOIRS 1
VOICE DOO
SYNTH-VOICE 1
SYNTH-VOICE PAD
ORCHESTRA HIT
HARP & STRINGS
FLUTE & STRINGS
ORCHESTRA STRINGS
SLOW STRINGS 2
STRINGS VOICE
OCTAVE STRINGS 2
FAST SYNTH STRINGS
SLOW CHOIR
CHOIR STRINGS
CHOIRS 2
VOICE UUH
SYNTH-VOICE 2
CHORUS SYNTH-VOICE
BRASS
TRUMPET
TROMBONE
TUBA 1
MUTE TRUMPET
FRENCH HORN
HORN ORCHESTRA
BRASS
BRASS SECTION 1
BRASS SFZ
BRASS & STRINGS
HARD BRASS
BRASS SECTION 2
ANALOG SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 1
SYNTH-BRASS 2
TRANCE BRASS
MELLOW TRUMPET
VELO.TRUMPET
VELO.TROMBONE
MELLOW TROMBONE
42
45
41
46
46
48
49
48
48
48
48
50
51
51
52
52
53
54
54
55
50
51
48
49
49
48
50
52
52
52
53
54
54
56
57
58
59
60
60
61
61
61
61
61
61
62
62
63
62
56
56
57
57
4
3
2
1
8
2
2
16
32
3
8
2
2
3
2
8
2
2
8
2
4
4
4
3
4
1
3
9
3
4
3
1
9
2
2
2
2
2
16
2
3
8
4
5
6
8
2
2
1
8
4
4
1
16
16
16
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
16
32
32
16
16
32
32
16
32
32
32
32
16
16
32
16
16
16
16
16
16
32
16
16
32
32
16
32
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
A
C
C
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
C
1
2
3456
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
TUBA 2
FRENCH HORN SOLO
MELLOW BRASS
ANALOG SYNTH-BRASS 2
SYNTH-BRASS PAD
REED/PIPE
SOPRANO SAX
ALTO SAX 1
ALTO SAX 2
BREATHY A.SAX
HARD A.SAX
RICH A.SAX
TENOR SAX 1
TENOR SAX 2
BREATHY T.SAX
T.SAXYS
BARITONE SAX
OBOE
CLARINET
BREATHY S.SAX
SOFT A.SAX
SOLO A.SAX
SAX SECTION
SAX SECTION SFZ
DETUNE T.SAX
SOFT T.SAX
SOLO T.SAX
SOLO OBOE
VELO.CLARINET
PICCOLO 1
FLUTE 1
FLUTE 2
PURE FLUTE
PIPE SECTION 1
RECORDER
PAN FLUTE 1
BOTTLE BLOW
SHAKUHACHI
WHISTLE 1
OCARINA
PICCOLO 2
PIPE SECTION 2
SOFT FLUTE
WHISTLE 2
PAN FLUTE 2
SYNTH-LEAD
SQUARE LEAD 1
SQUARE PULSE LEAD
SEQUENCE LEAD
SAW LEAD 1
MELLOW SAW LEAD
SEQUENCE SAW 1
SINE LEAD
VELO.SINE LEAD
SS LEAD
58
60
61
62
63
64
65
65
65
65
65
66
66
66
66
67
68
71
64
65
65
65
65
66
66
66
68
71
72
73
73
73
72
74
75
76
77
78
79
72
73
73
78
75
80
80
83
81
81
81
80
80
81
3
8
1
9
3
2
1
2
8
3
6
1
2
8
9
2
2
2
8
5
4
9
7
3
5
4
4
4
2
2
1
8
4
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3
3
2
5
5
2
8
32
8
9
3
32
32
32
16
16
32
16
32
16
16
16
16
32
16
16
32
32
32
16
32
32
16
16
16
32
32
32
32
16
32
16
16
16
32
32
16
16
32
32
16
16
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
32
16
C
C
A
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
C
C
C
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
CALLIOPE 1
VENT LEAD
CHIFF LEAD 1
DROP LEAD
EP LEAD
VOICE LEAD 1
BASS+LEAD
SQUARE LEAD 2
SLOW SQUARE LEAD
SLOW SQUARE PULSE
SEQUENCE SQUARE
SEQUENCE PULSE 1
SQUARE LEAD 3
SQUARE LEAD 4
SAW LEAD 2
SLOW SAW LEAD
PULSE SAW LEAD
SLOW SAW PULSE
FIFTH SEQUENCE
SEQUENCE PULSE 2
SEQUENCE SAW 2
CALLIOPE 2
VENT SYNTH
PURE LEAD
DISTORTION LEAD
OCTAVE CHARANG
VOICE LEAD 2
CHURCH LEAD
DOUBLE VOICE LEAD
VOICE CHOIR LEAD
EP & VOICE LEAD
SYNTH-VOICE LEAD
FIFTH SAW LEAD
FIFTH SQUARE LEAD
BASS+SAW LEAD
SYNTH-BASS+LEAD
SYNTH-PAD
FANTASY 1
FANTASY 2
WARM PAD
WARM VOX
SINE PAD
POLYSYNTH 1
POLY SAW
POLYSYNTH PAD 1
SPACE STRINGS PAD
BOWED PAD
GLASS PAD
ETHNIC PAD
HALO PAD 1
HALO PAD 2
RAIN DROP 1
SOUND TRACK 1
RAVE
CRYSTAL
82
82
83
83
83
85
87
80
80
80
80
80
80
80
81
81
81
81
86
81
81
82
82
82
84
84
85
85
85
85
85
85
86
86
87
87
88
88
89
89
89
90
90
90
91
92
92
93
94
94
96
97
97
98
2
5
2
4
1
2
2
3
4
6
7
16
1
32
1
4
5
6
1
9
16
3
1
4
8
2
3
4
8
5
6
7
2
3
1
3
2
3
2
8
3
2
8
5
3
2
3
2
2
3
2
2
8
2
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
3456
1
2
3456
A-3
Appendix/Apéndice
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
SOFT CRYSTAL
ATMOSPHERE
BRIGHTNESS 1
GOBLIN
ECHO PAD
STAR THEME 1
SPACE PAD
NEW AGE PAD
SOFT PAD
HORN PAD
THICK PAD
POLYSYNTH 2
OLD TAPE PAD
POLYSYNTH PAD 2
HEAVEN
UTOPIA
SQUARE PAD
SOFT METAL PAD
HARD METAL PAD
TINE PAD
CHORUS PAD
ORGAN CHOIR PAD
SWEEP PAD
SWEEP CHOIR
CLAVI PAD
RAIN DROP 2
SOUND TRACK 2
SPACE VOICE
CHORAL BELL
GLOCKENSPIEL CHIME
CHRISTMAS BELL
VIBRAPHONE BELL
NYLON+EP
CELESTA PAD
BRIGHT BELL PAD
BRIGHTNESS 2
ECHO VOICE
ECHO DROP
POLY DROP
STAR THEME 2
ETHNIC/CHINESE
SITAR 1
WARM SITAR
BANJO
MUTE BANJO
SHAMISEN 1
TSUGARU
KOTO
THUMB PIANO
SHANAI
STEEL DRUMS
ER HU 1
ER HU 2
YANG QIN 1
YANG QIN 2
98
99
100
101
102
103
103
88
89
89
89
90
89
90
91
91
92
93
93
93
94
94
95
95
96
96
97
97
98
98
98
98
99
99
100
100
102
102
102
103
104
104
105
105
106
106
107
108
111
114
110
110
15
15
1
2
2
2
2
2
8
1
4
5
1
1
6
4
2
1
1
3
4
1
1
4
2
1
1
3
3
1
16
5
3
8
5
1
1
3
1
3
4
1
2
1
2
1
2
1
2
2
2
2
8
9
8
9
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
DI ZI
YANG QIN & ER HU
ZHENG
SUO NA
PI PA 1
SHENG
KOTO PAD
SITAR 2
TAMBRA
SITAR PAD
RABAB
PI PA 2
SHAMISEN 2
DETUNE KOTO
SYNTH-KOTO
SHAMISEN & TAIKO
XIAO
SANTUR
GM TONES
GM PIANO 1
GM PIANO 2
GM PIANO 3
GM HONKY-TONK
GM E.PIANO 1
GM E.PIANO 2
GM HARPSICHORD
GM CLAVI
GM CELESTA
GM GLOCKENSPIEL
GM MUSIC BOX
GM VIBRAPHONE
GM MARIMBA
GM XYLOPHONE
GM TUBULAR BELL
GM DULCIMER
GM ORGAN 1
GM ORGAN 2
GM ORGAN 3
GM PIPE ORGAN
GM REED ORGAN
GM ACCORDION
GM HARMONICA
GM BANDONEON
GM NYLON STR.GUITAR
GM STEEL STR.GUITAR
GM JAZZ GUITAR
GM CLEAN GUITAR
GM MUTE GUITAR
GM OVERDRIVE GT
GM DISTORTION GT
GM GT HARMONICS
GM ACOUSTIC BASS
GM FINGERED BASS
GM PICKED BASS
GM FRETLESS BASS
72
111
107
111
105
109
107
104
104
104
105
105
106
107
107
106
77
15
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
16
8
1
32
32
8
5
3
8
4
8
4
3
4
3
4
32
16
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
16
16
32
32
32
16
32
16
32
16
16
16
16
16
16
16
32
32
16
32
16
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
16
16
16
16
32
16
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
GM SLAP BASS 1
GM SLAP BASS 2
GM SYNTH-BASS 1
GM SYNTH-BASS 2
GM VIOLIN
GM VIOLA
GM CELLO
GM CONTRABASS
GM TREMOLO STRINGS
GM PIZZICATO
GM HARP
GM TIMPANI
GM STRINGS 1
GM STRINGS 2
GM SYNTH-STRINGS 1
GM SYNTH-STRINGS 2
GM CHOIR AAHS
GM VOICE DOO
GM SYNTH-VOICE
GM ORCHESTRA HIT
GM TRUMPET
GM TROMBONE
GM TUBA
GM MUTE TRUMPET
GM FRENCH HORN
GM BRASS
GM SYNTH-BRASS 1
GM SYNTH-BRASS 2
GM SOPRANO SAX
GM ALTO SAX
GM TENOR SAX
GM BARITONE SAX
GM OBOE
GM ENGLISH HORN
GM BASSOON
GM CLARINET
GM PICCOLO
GM FLUTE
GM RECORDER
GM PAN FLUTE
GM BOTTLE BLOW
GM SHAKUHACHI
GM WHISTLE
GM OCARINA
GM SQUARE LEAD
GM SAW LEAD
GM CALLIOPE
GM CHIFF LEAD
GM CHARANG
GM VOICE LEAD
GM FIFTH LEAD
GM BASS+LEAD
GM FANTASY
GM WARM PAD
GM POLYSYNTH
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
32
32
16
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
1
2
3456
1
2
3456
1
2
3456
A-4
Appendix/Apéndice
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
GM SPACE CHOIR
GM BOWED GLASS
GM METAL PAD
GM HALO PAD
GM SWEEP PAD
GM RAIN DROP
GM SOUND TRACK
GM CRYSTAL
GM ATMOSPHERE
GM BRIGHTNESS
GM GOBLINS
GM ECHOES
GM SF
GM SITAR
GM BANJO
GM SHAMISEN
GM KOTO
GM THUMB PIANO
GM BAGPIPE
GM FIDDLE
GM SHANAI
GM TINKLE BELL
GM AGOGO
GM STEEL DRUMS
GM WOOD BLOCK
GM TAIKO
GM MELODIC TOM
GM SYNTH-DRUM
GM REVERSE CYMBAL
GM GT FRET NOISE
GM BREATH NOISE
GM SEASHORE
GM BIRD
GM TELEPHONE
GM HELICOPTER
GM APPLAUSE
GM GUNSHOT
DRUM SET
STANDARD SET 1
STANDARD SET 2
STANDARD SET 3
STANDARD SET 4
ROOM SET
POWER SET
ROCK SET
HIPHOP SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
SYNTH SET 2
TRANCE SET
JAZZ SET
BRUSH SET
ORCHESTRA SET
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
0
1
2
4
8
16
65
64
24
25
30
31
32
40
48
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
16
32
32
32
32
32
32
32
16
16
32
32
16
32
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
D
D
D
D
A
A
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
1
2
3456
NOTE
The meaning of each range type is described below.
NOTA
El significado de cada tipo de gama se describe debajo.
........Notes in these ranges are produced by playing the notes in range b that are in the
nearest octave as the result of transpose and message receive operations.
........Las notas en estas gamas se producen ejecutando las notas en la gama b que se
encuentre en la octava más cercana como resultado de las operaciones de
transposición y recepción de mensajes.
a
........Keyboard range
........Gama del teclado
b
........Available range (using transpose or message receive)
........Gama disponible (usando la transposición o recepción de mensajes)
c
C-1 C9C8C7
G7
C6C5C4C3
C2C1
C0
E0
E1
E2
G6 G8 G9
A=440Hz
No scale for tones.
Sin escala para los sonidos.
D
(Sound Effect)
(Efecto de sonido)
B
040 GLOCKENSPIEL/
052 CHORUS GLOCKENSPIEL/
222 PICCOLO 1/
233 PICCOLO 2
C
Instrumentos de
altura tonal baja
Low pitch
instruments
Range Type/Tipo de gama
A
(Standard type)
(Tipo estándar)
040 GLOCKENSPIEL/
052 CHORUS GLOCKENSPIEL/
222 PICCOLO 1/
233 PICCOLO 2
<CTK-810>
<WK-110>
<CTK-810>
<WK-110>
<CTK-810>
<WK-110>
A-5
Appendix/Apéndice
Drum Assignment List/Lista de asignaci
ón de batería
C-1
D-1
E-1
F-1
G-1
A-1
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
E7
1
3
5
6
8
10
12
13
15
17
18
20
22
24
25
27
29
30
32
34
36
37
39
41
42
44
46
48
49
51
53
54
56
58
60
61
63
65
66
68
70
72
73
75
77
78
80
82
84
85
87
89
90
92
94
96
97
99
101
Key/
Note number
DRUMS SET LIST
2
4
7
9
11
14
16
19
21
23
26
28
31
33
35
38
40
43
45
47
50
52
55
57
59
62
64
67
69
71
74
76
79
81
83
86
88
91
93
95
98
100
C#-1
E
-1
F#-1
A
-1
B
-1
C#0
E
0
F#0
A
0
B
0
C#1
E
1
F#1
A
1
B
1
C#2
E
2
F#2
A
2
B
2
C#3
E
3
F#3
A
3
B
3
C#4
E
4
F#4
A
4
B
4
C#5
E
5
F#5
A
5
B
5
C#6
E
6
F#6
A
6
B
6
C#7
E
7
SYNTH SET 2
TRANCE SET JAZZ SET BRUSH SET
ORCHESTRA SET
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth1 Cowbell
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Trance Open Hi-Hat 3
Synth2 Kick 2
Trance Kick
Side Stick 2
Trance Snare 1
Hand Clap 3
Trance Snare 2
Trance Closed Hi-Hat
Trance Open Hi-Hat 1
Trance Open Hi-Hat 2
Trance Tambourine
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD 1
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3
ROOM SET
POWER SET
ROCK SET HIP-HOP SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
STANDARD SET 4
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick 1
Standard1 Snare 1
Hand Clap 1
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
Fanfare
Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Hand Clap 2
Standard2 Snare 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Low Tom 4
Standard3 Closed Hi-Hat
Low Tom 3
Standard3 Pedal Hi-Hat
Mid Tom 4
Standard3 Open Hi-Hat
Mid Tom 3
High Tom 4
Crash Cymbal 3
High Tom 3
Ride Cymbal 3
Crash Cymbal 4
Ride Cymbal 4
Standard4 Kick 1
Standard4 Kick 2
Standard4 Kick 3
Standard4 Snare 1
Standard4 Snare 2
Standard4 Snare 3
Standard4 Closed Hi-Hat 1
Standard4 Closed Hi-Hat 2
Standard4 Open Hi-Hat 1
Standard4 Open Hi-Hat 2
Standard4 Kick 2
Standard3 Kick 1
Side Stick 3
Standard4 Snare 2
Standard4 Snare 4
Standard4 Closed Hi-Hat 2
Rock Pedal Hi-Hat
Standard4 Open Hi-Hat 2
Rock Crash Cymbal
Crash Cymbal 4
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Power Low Tom 2
Power Low Tom 1
Power Mid Tom 2
Power Mid Tom 1
Power High Tom 2
Power High Tom 1
Rock Kick 2
Rock Kick 1
Rock Snare 1
Rock Snare 2
Low Tom 4
Rock Closed Hi-Hat
Low Tom 3
Rock Pedal Hi-Hat
Mid Tom 4
Rock Open Hi-Hat
Mid Tom 3
High Tom 4
Rock Crash Cymbal
High Tom 3
Ride Cymbal 3
Rock Splash Cymbal
Crash Cymbal 4
Ride Cymbal 4
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Hand Clap 2
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Closed HH 1
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Closed HH 2
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Open HH
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2
Synth1 Crash Cymbal
Synth1 High Tom 1
Synth1 Ride Cymbal
Synth1 Tambourine
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo
Synth1 Low Bongo
Synth1 Mute Hi Conga
Synth1 Open Hi Conga
Synth1 Open Low Conga
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
HipHop Kick 2
HipHop Kick 1
Side Stick 2
HipHop Snare 1
Hand Clap 3
HipHop Snare 2
Low Tom 4
HipHop Closed Hi-Hat
Low Tom 3
HipHop Pedal Hi-Hat
Mid Tom 4
HipHop Open Hi-Hat
Mid Tom 3
High Tom 4
Crash Cymbal 3
High Tom 3
Ride Cymbal 3
Rock Splash Cymbal
Crash Cymbal 4
Ride Cymbal 4
A-6
NOTE
•“
Indicates the same sound as STANDARD SET 1.
NOTA
•“
Indica el mismo sonido que STANDARD SET 1.
F7
G7
A7
B7
C8
D8
E8
F8
G8
A8
B8
C9
D9
E9
F9
G9
102
104
106
108
109
111
113
114
116
118
120
121
123
125
126
128
F#7
A 7
B 7
C#8
E 8
F#8
A 8
B 8
C#9
E 9
F#9
Key/
Note number
DRUMS SET LIST
103
105
107
110
112
115
117
119
122
124
127
SYNTH SET 2
TRANCE SET JAZZ SET BRUSH SET
ORCHESTRA SET
STANDARD SET 1 STANDARD SET 2 STANDARD SET 3
ROOM SET
POWER SET
ROCK SET HIP-HOP SET
ELECTRONIC SET
SYNTH SET 1
STANDARD SET 4
One
Tw o
Three
Four
Five
Piko Piko
Appendix/Apéndice
A-7
<CTK-810 only>
* These chords can be
fingered if you expand the
accompaniment area of the
keyboard by changing the
split point. For details, see
Using Split on page E-45.
<Sólo CTK-810>
* Estos acordes se pueden
digitar si expande el área
de acompañamiento del
teclado cambiando el punto
de división. Para más
información, vea Usando
la división en la página
S-45.
Appendix/Apéndice
FINGERED Chord Chart
Cuadro de acordes digitados
C
D
E
F
G
A
B
C
/(D
)
(D
)/E
F
/(G
)
(G
)/A
(A
)/B
sus4aug add97
-5
7sus4 m add9 mM7
Chord
Type
Root
*
*
mM
C
D
E
F
G
A
B
C
/(D
)
(D
)/E
F
/(G
)
(G
)/A
(A
)/B
dim m7
-5
M77 m7 dim7
Chord
Type
Root
*
*
*
A-8
JAZZ
047 SLOW BIG BAND
048 MIDDLE BIG BAND
049 FAST BIG BAND
050 SWING 1
051 SWING 2
052 SLOW SWING
053 JAZZ WALTZ 1
054 JAZZ WALTZ 2
055 FOX TROT
056 QUICKSTEP
057 JAZZ COMBO 1
EUROPEAN
058 SCHLAGER
059 POLKA
060 POP POLKA
061 WALTZ 1
062 SLOW WALTZ
063 VIENNESE WALTZ
064 FRENCH WALTZ
065 SERENADE
066 TANGO
067 MARCH 1
068 MARCH 2
LATIN
069 BOSSA NOVA 1
070 BOSSA NOVA 2
071 BEGUINE
072 SAMBA 1
073 SAMBA 2
074 MAMBO
075 RHUMBA
076 CHA-CHA-CHA
077 MERENGUE
078 BOLERO
079 SALSA
080 REGGAE
081 POP REGGAE
082 PUNTA
083 SKA
VARIOUS
084 COUNTRY 8 BEAT
085 COUNTRY BALLAD
086 COUNTRY SHUFFLE
087 BLUEGRASS
088 DIXIE
089 TEX-MEX
090 FAST GOSPEL
091 SLOW GOSPEL
092 PASODOBLE
093 FOLKLORE
094 SIRTAKI
095 HAWAIIAN
096 ADANI
097 BALADI
098 ENKA
099 SYMPHONY
100 STR QUARTET
FOR PIANO
101 PIANO 8 BEAT
102 PIANO BALLAD 1
103 PIANO BALLAD 2
104 EP BALLAD 1
105 EP BALLAD 2
106 BLUES BALLAD
107 JAZZ COMBO 2
108 JAZZ COMBO 3
109 RAGTIME
110 PIANO ROCK & ROLL
111 BOOGIE-WOOGIE
112 ARPEGGIO 1
113 ARPEGGIO 2
114 ARPEGGIO 3
115 6/8 MARCH
116 MARCH 3
117 STRIDE PIANO
118 WALTZ 2
119 WALTZ 3
120 WALTZ 4
Rhythm List
Lista de ritmos
Appendix/Apéndice
8 BEAT / 16 BEAT
001 STRAIGHT 8 BEAT
002 MELLOW 8 BEAT
003 MODERN 8 BEAT
004 GUITAR 8 BEAT
005 8 BEAT POP
006 8 BEAT
007 60S 8 BEAT
008 16 BEAT 1
009 16 BEAT 2
010 16 BEAT SHUFFLE 1
011 16 BEAT SHUFFLE 2
BALLAD
012 MODERN BALLAD
013 SLOW BALLAD
014 16 BEAT BALLAD
015 SOUL BALLAD
016 POP BALLAD 1
017 POP BALLAD 2
018 6/8 BALLAD
019 ROCK BALLAD 1
020 ROCK BALLAD 2
DANCE
021 HIP-HOP
022 RAP POP
023 DANCE POP
024 DISCO POP
025 TECHNO POP
026 TRANCE
027 MODERN R&B 1
028 MODERN R&B 2
029 MODERN DANCE
030 DISCO SOUL
POPS
031 POP 1
032 POP 2
033 POP ROCK
034 GUITAR POP
035 FAST SOUL
036 SLOW SOUL
037 60S SOUL
ROCK
038 SHUFFLE ROCK 1
039 SHUFFLE ROCK 2
040 BLUES
041 SOFT ROCK
042 LATIN ROCK
043 MODERN ROCK
044 SLOW ROCK
045 NEW ORLNS R&R
046 ROCK WALTZ
NOTE
Some rhythms (No. 110, 112 to 120)
consist of chord accompaniments
only, without any drums or other
percussion instruments. Such
rhythms do not sound unless CASIO
CHORD, FINGERED, or FULL
RANGE CHORD is selected as the
accompaniment mode.
NOTA
Algunos ritmos (N
O
110, 112 a 120)
consisten solamente de los
acompañamientos de acordes, sin
ninguna batería ni otros instrumentos
de percusión. Tales ritmos no suenan
a menos que CASIO CHORD,
FINGERED o FULL RANGE CHORD
se seleccione como el modo de
acompañamiento.
A-9
CONCERT PIECES
051 FÜR ELISE
052 TURKISH MARCH (MOZART)
053 PIANO SONATA op.27-2 MOONLIGHT 1st Mov.
054 ETUDE op.10-3 CHANSON DE LADIEU
055 GYMNOPÉDIES no.1
056 THE ENTERTAINER
057 MAPLE LEAF RAG
058 HUNGARIAN DANCES no.5
059 TRÄUMEREI
060 LA FILLE AUX CHEVEUX DE LIN
061 HUMORESKE (DVO
ÁK)
062 PROMENADE FROM TABLEAUX DUNE EXPOSITION
063 MOMENTS MUSICAUX op.94-3
064 LE CYGNE FROM LE CARNAVAL DES ANIMAUX
065 VALSE op.64-1 PETIT CHIEN
066 CHANSON DU TOREADOR FROM CARMEN
067 LARGO (HÄNDEL)
068
WEDDING MARCH FROM MIDSUMMER NIGHTS DREAM
069 AMERICAN PATROL
070 CSIKOS POST
071 DOLLYS DREAMING AND AWAKENING
072 LA CHEVALERESQUE
073 PIANO SONATA K.545 1st Mov.
074 LA PRIÈRE DUNE VIERGE
075 MARCIA ALLA TURCA
076 NOCTURNE op.9-2 (CHOPIN)
077 LIEBESTRÄUME no.3
078 MARCHE MILITAIRE no.1
079 BLUMENLIED
080 GRANDE VALSE BRILLANTE op.18-1
ETUDES
081 MINUET IN G MAJOR
082 GAVOTTE (GOSSEC)
083 ARABESQUE (BURGMÜLLER)
084 CHOPSTICKS
085 FRÖHLICHER LANDMANN
086 INVENTIONEN no.1
087 AVE MARIA (GOUNOD)
088 JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
089 CANON (PACHELBEL)
090 SONATINA op.36-1 1st Mov.
091 PIANO SONATA op.13 PATH ÉTIQUE 2nd Mov.
092 PRELUDE op.28-7 (CHOPIN)
093 JE TE VEUX
094 RÊVERIE
095 ODE TO JOY
096 SERENADE FROM EINE KLEINE NACHTMUSIK
097 MARCH FROM THE NUTCRACKER
098 GOING HOME FROM FROM THE NEW WORLD
099 BEAUTIFUL DREAMER
100 DANNY BOY
101 - 105
User Songs/Canciones del usuario
Song List/Lista de canciones
SONG BANK List
Lista SONG BANK
DEMO TUNES
CTK-810
001 GROOVEE!
002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)
003 ARIANFOR
WK-110
001 ARIANFOR
002 WHATEVER WILL BE WILL BE (QUE SERA SERA)
003 GROOVEE!
EVENT
004 WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
005 JINGLE BELLS
006 SILENT NIGHT
007 JOY TO THE WORLD
008 O CHRISTMAS TREE
WORLD
009 WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
010 GREENSLEEVES
011 SWING LOW, SWEET CHARIOT
012 AMAZING GRACE
013 AULD LANG SYNE
014 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
015 LIGHTLY ROW
016 UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
017 COME BIRDS
018 THE MUFFIN MAN
019 LONG LONG AGO
020 DID YOU EVER SEE A LASSIE?
021 LONDON BRIDGE
022 THE FARMER IN THE DELL
023 ON THE BRIDGE OF AVIGNON
024 SIPPIN CIDER THROUGH A STRAW
025 GRANDFATHERS CLOCK
026 MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
027 ANNIE LAURIE
028 MY BONNIE
029 MY DARLING CLEMENTINE
030 HOME SWEET HOME
031 ON TOP OF OLD SMOKEY
032 IVE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
033 LITTLE BROWN JUG
034 AURA LEE
035 OH! SUSANNA
036 HOUSE OF THE RISING SUN
037 SHE WORE A YELLOW RIBBON
038 CAMPTOWN RACES
039 SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
040 JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
041 YANKEE DOODLE
042 RED RIVER VALLEY
043 TURKEY IN THE STRAW
044 MY OLD KENTUCKY HOME
045 HOME ON THE RANGE
046 JAMAICA FAREWELL
047 ALOHA OE
048 SAKURA SAKURA
049 SANTA LUCIA
050 WALTZING MATILDA
Appendix/Apéndice
1
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O
9nH v = 1-127
X
8nH v = 64
X
X
X
XX
= no relation
XX
= sin relación
1-16
1-16
Mode 3
X
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
0-127
0 - 127 *1
O
9nH
v = 1-127
X
9nH
v = 0, 8nH
v =
XX
X
O*2
O
Models
CTK-810/WK-110
MIDI messages that can be sent and received using the USB port
Los mensajes MIDI pueden enviarse y recibirse usando el puerto USB
Version: 1.0
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
Hold1
Sostenuto
O
X
X
X
X
X
O*4
O*4
O
O*2
O*3
O
O
O
O
O
Transmitted
Recognized
Remarks
*1: See Tone List on page A-1.
*1: Vea la lista de sonidos en la
página A-1.
36 - 96 (CTK-810)
28 -103 (WK-110)
Basic Default
Channel Changed
Default
Mode Messages
Altered
Note
Number: True voice
Velocity Note ON
Note OFF
After Key's
Touch Ch's
Pitch Bender
0, 32
1
6, 38
Control 7
Change 10
11
64
66
Function ...
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5
X
X
X
O
O
X
O
X
X
O
0-127
❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊❊
O*5 *6
X
X
X
X
X
X
O
O
X
Soft pedal
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
All sound off
Reset all controller
O*4
X
O
X
X
O
O
O
O
O*3
O
O
Program
Change: True #
System Exclusive
System : Song Pos
Common : Song Sel
: Tune
System : Clock
Real Time :
Commands
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
Messages : Active Sense
: Reset
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO
O
: Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X
: No
67
91
93
100, 101
120
121
*
2
Modulation and after touch for each channel are the same effect.
*
3
FINE TUNE, COARSE TUNE receive, and PITCH BEND SENSE, RPN Null receive
*
4
In accordance with sustain/assignable jack setting
*
5
Reverb Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7]
vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Chorus Type [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7]
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
Master Fine Tune [F0] [7F] [7F] [04] [03] [ll] [mm] [F7]
Master Coarse Tune [F0] [7F] [7F] [04] [04] [ll] [mm] [F7]
[ll] indicates low-order bytes, [mm] indicates high order bytes.
*
6
GM on/off GM ON : [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7] GM OFF : [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
Master Volume [F0] [7F] [7F] [04] [01] [ll] [mm] [F7]
Low-order bytes [ll] are assumed to be 00H.
*
2
La modulación y después del toque para cada canal tienen el mismo efecto.
*
3
FINE TUNE, recepci
ón COARSE TUNE, y PITCH BEND SENSE, recepci
ón RPN Null
*
4
De acuerdo con el ajuste de la toma asignable
*
5
Tipo de reverberaci
ón [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [01] [00] [vv] [F7]
vv=00: Room1, 01: Room2, 04: Hall1, 03: Hall2
Tipo de Chorus [F0] [7F] [7F] [04] [05] [01] [01] [01] [01] [02] [00] [vv] [F7]
vv=00: Chorus1, 01: Chorus2, 02: Chorus3, 03: Chorus4
Afinación fina maestro [F0] [7F] [7F] [04] [03] [ll] [mm] [F7]
Afinación aproximada maestro [F0] [7F] [7F] [04] [04] [ll] [mm] [F7]
[II] indica bytes de orden inferior, y [mm] indica bytes de orden superior.
*
6
Activación/desactivación GM GM ACTIVADO: [F0] [7E] [7F] [09] [01] [F7]
GM DESACTIVADO: [F0] [7E] [7F] [09] [02] [F7]
Volumen maestro [F0] [7F] [7F] [04] [01] [ll] [mm] [F7]
Los bytes de orden inferior [II] se suponen que son 00H.
CTK810/WK110ES1A
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
MA0702-A Printed in China
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Casio WK-110 Manual de usuario

Categoría
Instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para