Meade 234001 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCTION MANUAL
SERIES TELESCOPES
WARNING!
Never use a Meade
®
telescope to look at the Sun! Looking
at or near the Sun will cause instant and irreversible
damage to your eye. Eye damage is often painless, so
there is no warning to the observer that damage has
occurred until it is too late. Do not point the telescope
at or near the Sun. Do not look through the telescope or
viewfinder
as it is moving. Children should always have
adult supervision while observing.
1
INTRODUCTION
Your telescope is an excellent beginner’s
instrument, and is designed to observe
objects in the sky and also on land. It can
be your personal window on the universe or
allows you to intimately study the behavior of
nesting birds on a distant hillside.
The telescope is shipped with the following
parts:
࠮ Optical tube
࠮ Alt-azimuth mount with slow motion
controls
࠮ Aluminum tripod with integrated accessory
tray
࠮ Three 1.25” eyepieces:
࠮ MA26mm, MA9mm, MA6.3mm
࠮ 90 degree erect-image diagonal prism
࠮ 2X Barlow
࠮ Red-dot viewfinder with bracket
࠮ Smart Phone Adapter
The StarPro™ AZ series of telescopes come
in several sizes (apertures) of optical tubes.
The heart of the optical tubes is the front
lens. It collects and focuses the incoming
light from distant objects.
The lens diameter is one of the most important
pieces of information about the telescope.
The size of the objective lens determines
how much detail you will be able to see in
your telescope.
Each optical tube also has a focal length
which is the distance the light travels inside
the optical tube before it comes to focus.
The focal length information is also
important and will help later on to calculate
magnification.
Setting up your telescope involves these
simple steps:
࠮ :L[[PUN\W`V\Y[YPWVK
࠮ 3VJRPUN[OLHJJLZZVY`[YH`
࠮ ([[HJO[OLZSV^TV[PVUJVU[YVSZ
࠮ ([[HJO[OLVW[PJHS[\IL[V[OLTV\U[
࠮ ([[HJO[OL]PL^MPUKLY
࠮ ([[HJO[OLKPHNVUHSWYPZTHUKL`LWPLJL
࠮ (SPNU[OL]PL^MPUKLY
Study the picture on the next page and
become acquainted with the parts of your
Figure 1: Meade StarPro™ AZ Refracting Telescope
Inset A: Accessory Tray Assembly
Inset B: Tripod Leg
Inset C: Viewfinder Assembly
FIGURE 1
1. Eyepiece
2. Viewfinder (see Inset C)
3. Viewfinder alignment screws (2) (see Inset C)
4. Optical tube assembly
5. Horizontal lock knob
6. Dovetail mounting rail
7. Tripod legs
8. Accessory tray (see Inset A)
9. Accessory tray lock knob (see Inset A)
10. Red dot viewfinder power switch (see Inset C)
11. Azimuth slow motion control knob
12. Altitude slow motion control knob
13. 90 degree erect-image prism
14. Objective lens cell
15. Focuser drawtube and thumbscrews
16. Alt-azimuth mount
17. Adjustable sliding center leg extension
(see Inset B)
18. Tripod leg lock latch (see Inset B)
19. Dew shield/lens shade
20. Front lens cap (not shown)
21. Focusing knob
22. Viewfinder bracket (see Inset C)
23. Viewfinder bracket locking knob (see Fig. 5)
24. Optical tube attachment knob
25. Focuser lock knob
26. Vertical lock knob
2
Inset B
Inset C
Inset A
Inset
A
:
Accessory
Tray
Assembly
I
n
se
t
B
:
T
r
i
po
d
L
e
g
In
se
t
C
: View
f
inder Assembl
y
Inset
telescope. Then proceed to “Setting up your
tripod.”
SETTING UP YOUR TRIPOD
The tripod is the basic support for your
telescope and comes pre-assembled
from the factory. The tripod height may be
adjusted so that you can view comfortably.
Note: Number in brackets, e.g., (3), refer
to the item numbers in Fig. 1.
1. To setup the tripod, spread the legs out
evenly and place it on a solid surface.
2. Set the height of your tripod:
a. Rotate and loosen the leg lock latch (18)
to unlock the leg lock.
b. Slide the inner portion of the leg (17) in
or out to the desired length. Repeat for
the other two legs.
c. Close the leg lock latch to re-lock the
leg lock.
d. Repeat for the other two legs.
LOCKING THE ACCESSORY TRAY
The accessory tray is integrated into the
tripod leg braces and is a convenient place to
hold eyepieces and other Meade accessories
while observing, such as the Barlow lens.
To lock the accessory tray in place, rotate
the accessory tray locking knob clockwise
until the lock knob wings align with the tray
as shown in Figure 2. The accessory tray in
the locked position will add stability to the
tripod.
To unlock the accessory tray, rotate the
center locking knob counter clockwise until
the locking wings are not aligned with the
leg braces.
ATTACH THE SLOW-MOTION CONTROLS
The slow motion control cables (11 & 12)
allow you to make fine adjustments to the
pointing position of the optical tube. When
viewing objects in the night sky, you will
notice that the object moves slowly in
the eyepiece. This is caused by the
Earths rotation. Use the slow motion
controls to follow (or “track”) these
objects as you observe. Note that each axis
has its own slow motion control which is
independently controlled.
To install, attach the flexible cables (11 & 12)
to the mount as shown in Fig 3. The cables
are secured in place with a firm tightening of
the thumbscrews located at the attachment
3
Fig. 2
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
Fig. 3
Attachment point
Thumbscrew
Slow motion cable
receiver at its mid-point.
3. Turn the optical tube attachment knob (24)
counter-clockwise until firm.
4. To remove the optical tube, first support
the optical tube in one hand. Next, turn the
attachment knob (24) clockwise until the
OTA detaches from the mount. Now slide
the OTA out of the dovetail receiver.
ATTACH THE VIEWFINDER
An eyepiece (1) has a narrow field of view.
The included viewfinder (2) has a wider field
of view and red dot to make it even easier
to locate the viewing object. The red-dot
viewfinder also comes with an easy to install
dovetail bracket.
1. To install the red-dot viewfinder, slide the
viewfinder bracket into the dovetail adapter
(Fig 5).
2. Next, secure the viewfinder in place with
the single locking knob.
Note: The 70mm StarPro AZ viewfinder
attaches to the OTA using two mounting
nuts. Remove the nuts, install the viewfinder,
then re-tighten the nuts to a firm feel.
ATTACH THE DIAGONAL PRISM
AND EYEPIECE
The erect-image diagonal prism reflects
the light from the optical tube to a more
comfortable viewing position. It also corrects
the image orientation so the image is right
side up, and correct left-to-right.
1. To install, slide the diagonal prism (13) into
the focuser draw tube (15).
2. Tighten the draw tube thumbscrew to hold
the diagonal prism securely (15).
3. Next, slide the MA 26mm eyepiece (1) into
diagonal prism.
4. Tighten the diagonal prism thumbscrew to
hold the eyepiece securely.
ends of each cable.
ATTACH THE OPTICAL TUBE
The optical tube gathers distant light which
is focused in the eyepiece. It attaches to the
mount using the optical tube attaching knob
(24) and dovetail mounting rail (6).
1. To attach the optical tube, first locate the
dovetail mounting rail (6) (Fig 4).
2. Using the optical tube attaching knob (24),
place the dovetail into the dovetail
4
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
Fig. 4
Fig. 5
Dovetail Receiver
Attachment
knob (24)
Locking
knob
Dovetail
Rail (6)
TO THE MOUNT
SUN WARNING
NEVER USE YOUR TELESCOPE
TO LOOK AT THE SUN!
LOOKING AT OR NEAR THE SUN WILL CAUSE
INSTANT AND IRREVERSIBLE DAMAGE TO YOUR
EYE. EYE DAMAGE IS OFTEN PAINLESS, SO
THERE IS NO WARNING TO THE OBSERVER THAT
DAMAGE HAS OCCURRED UNTIL IT IS TOO LATE.
DO NOT POINT THE TELESCOPE OR ITS VIEW-
FINDER AT OR NEAR THE SUN. DO NOT LOOK
THROUGH THE TELESCOPE OR ITS VIEWFINDER
AS IT IS MOVING. CHILDREN SHOULD ALWAYS
HAVE ADULT SUPERVISION WHILE OBSERVING.
ALIGN THE VIEWFINDER
Perform the first part of this procedure during
the daytime and the last step at night.
1. Point the telescope at an easy-to-find
land object such as the top of a telephone
pole or a distant mountain or tower. Look
through the eyepiece in and turn the
focuser knob (21) until the image is sharply
focused. Center the object precisely in the
eyepiece’s field of view.
2. Turn on the red-dot viewfinder by rotating
the large knob under the viewfinder lens
clockwise (10). Turn the knob to adjust the
intensity of the red dot as desired.
3. Look through the viewfinder. Turn one or
both of the viewfinder’s alignment screws
(3) until the red-dot is precisely over
the same object as you centered in the
eyepiece.
4. Check this alignment at night on a
celestial object, such as the Moon or
a bright star, and use the viewfinder’s
alignment screws to make any necessary
refinements.
5. When finished, turn off the viewfinder
by turning the large knob (10) under the
viewfinder lens counter-clockwise until it
clicks.
TO MOVE THE TELESCOPE
Your telescope is alt-azimuth mounted. Alt-
azimuth is just a complicated way of saying
that your telescope moves up and down and
from side to side. Other telescopes may be
mounted in different ways.
1. To move the telescope in the horizontal
direction (azimuth), slightly loosen the
horizontal lock knob (5). Loosening this lock
allows the telescope to be moved from side
to side.
2. To move the telescope in the vertical
direction (altitude), slightly loosen the
vertical lock knob (26) and use the
ota body to make coarse adjustments up
and down.
3. Once an object is found, re-tighten the
horizontal and vertical lock knobs (5 &
6). You can then rotate the slow motion
controls (11 & 12) to make smooth and
precise movements and follow (or “track”)
an object horizontally and vertically as it
moves in the eyepiece.
THE MOST IMPORTANT RULE
We have one very important rule that you
should always follow when using your
THE MEADE 4M COMMUNITY
You haven’t just bought a telescope, you have embarked
on an astronomy adventure that never ends. Share the
journey with others by accepting your free membership
in the 4M community of astronomers.
Go to www.Meade4M.com to activate your
membership today.
5
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
telescope:
Have Fun!
Have a good time when you’re observing.
You may not know everything that there is to
know about a telescope or what all the sights
in the universe are, but that’s OK. Just point
and observe at first.
You will enjoy your telescope even more
as you learn more about it. But don’t be
scared off by difficult terms or complicated
procedures. Don’t panic! Just relax and enjoy
your scope.
You will begin to grow and learn more about
astronomy the more you observe. Browse
the internet or go to the library and read
some books about the stars and planets.
Read about astronomers of old. Many of
them had telescopes no bigger than the one
you are using right now. Galileo, who is one
of the first astronomers to use a telescope,
discovered four of the moons of Jupiter with
a telescope about the same size as yours
(and his didn’t even focus very well!).
OBSERVING
Observe during the daytime: Try out your
telescope during the daytime at first. It is
easier to learn how it operates and how to
observe when it is light.
Pick out an easy object to observe: A
distant mountain, a large tree, a lighthouse or
skyscraper make excellent targets. Point the
optical tube so it lines up with your object.
Unlock the lock knobs: To move the
telescope you will need to unlock the
horizontal and vertical lock knobs (just rotate
to unlock or lock; when locking, only tighten
to a “firm feel,” do not over tighten).
Use the viewfinder: If you have not done so,
align the viewfinder (2) with the telescope’s
eyepiece (1) as described earlier. Look
through the viewfinder until you can see the
object. It will be easier to locate an object
using the viewfinder rather than locating with
the eyepiece. Line up the object using the
viewfinders red dot.
Look through the eyepiece: Once you have
the object lined up in the viewfinder, look
through the optical tube’s eyepiece. If you
have aligned your viewfinder, you will see the
object in your eyepiece.
6
TOO MUCH POWER?
Can you ever have too much power? If the type of
power you’re referring to is eyepiece magnification,
yes you can! The most common mistake of the
beginning observer is to “overpower” a telescope
by using high magnifications which the telescope’s
aperture and atmospheric conditions cannot
reasonably support. Keep in mind that a smaller,
but bright and well-resolved image is far superior
to one that is larger, but dim and poorly resolved.
Powers above 400x should be employed only under
the steadiest atmospheric conditions.
Focus: Look through the eyepiece and
practice focusing on the object you have
chosen.
Try out the coarse and fine adjustment
controls: Practice using the fine adjustment
control (11 & 12) to move the telescope.
These can come in very handy, especially
when you wish to move the telescope in very
small (fine control) steps.
Observe the Moon: When you feel
comfortable with the viewfinder, the
eyepieces, the locks and the adjustment
controls, you will be ready to try out the
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
telescope at night. The Moon is the best
object to observe the first time you go out
at night. Pick a night when the Moon is a
crescent. No shadows are seen during a full
Moon, making it appear flat and uninteresting.
Look for different features on the Moon. The
most obvious features are craters. In fact
you can see craters within craters. Some
craters have bright lines about them. These
are called rays and are the result of material
thrown out of the crater when it was struck
by a colliding object. The dark areas on the
Moon are called maria and are composed of
lava from the period when the Moon still had
volcanic activity. You can also see mountain
ranges and fault lines on the Moon.
Use a neutral density filter (often called a
“moon filter”) when observing the Moon.
Neutral density filters are available from
Meade as an optional accessory and enhance
contrast to improve your observation of lunar
features. Spend several nights observing the
Moon. Some nights, the Moon is so bright
that it makes other objects in the sky difficult
to see. These are nights that are excellent for
lunar observation.
Observe the Solar System: After observing
the Moon, you are ready to step up to the
next level of observation, the planets.
There are four planets that you can easily
observe in your telescope: Venus, Mars,
Jupiter and Saturn.
Nine planets (maybe more!) travel in a fairly
circular pattern around our Sun. Any system
of planets orbiting one or more stars is called
a solar system. Our Sun, by the way, is a
single, yellow dwarf star. It is average as far
as stars go and is a middle aged star.
Beyond the planets are clouds of comets, icy
planetoids and other debris left over from the
birth of our sun. Recently astronomers have
found large objects in this area and they may
increase the number of planets in our solar
system.
The four planets closest to the Sun are rocky
and are called the inner planets. Mercury,
Venus, Earth and Mars comprise the inner
planets. Venus and Mars can be easily seen
in your telescope.
Venus is seen before dawn or after sunset,
because it is close to the Sun. You can
observe Venus going through crescent
phases. But you cannot see any surface
detail on Venus because it has a very
thick atmosphere of gas.
When Mars is close to the Earth, you can see
some details on Mars, and sometimes even
Mars’ polar caps. But quite often, Mars is
further away and just appears as a red dot
with some dark lines crisscrossing it.
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptune and Pluto
comprise the outer planets. These planets,
except for Pluto, are made mostly of gases
7
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
you’re missing a real treat! Each night, the
moons appear in different positions around
the Jovian sky. This is sometimes called
the Galilean dance. On any given night,
you might be able to see the shadow of a
moon on the face of Jupiter, see one moon
eclipse another or even see a moon emerge
from behind Jupiter’s giant disk. Drawing
the positions of the moons each night is an
excellent exercise for novice astronomers.
Any small telescope can see the four Galilean
moons of Jupiter (Fig 6), plus a few others,
but how many moons does Jupiter actually
have? No one knows for sure! Nor are we
sure how many Saturn has either. At last
count, Jupiter had over 60 moons, and held a
small lead over Saturn. Most of these moons
are very small and can only be seen with very
large telescopes.
Probably the most memorable sight you will
see in your telescope is Saturn. Although you
may not see many features on the surface
of Saturn, its ring structure will steal your
breath away. You will probably be able to see
a black opening in the rings, known as the
Cassini band.
Saturn is not the only planet that has rings,
but it is the only set of rings that can be seen
with a small telescope. Jupiter’s rings cannot
be seen from Earth at all—the Voyager
spacecraft discovered the ring after it passed
Jupiter and looked back at it. It turns out,
only with the sunlight shining through them,
can the rings be seen. Uranus and Neptune
also have faint rings.
Optional color filters help bring out detail and
contrast of the planets. Meade offers a line of
inexpensive color filters.
Fig. 6
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
and are sometimes called gas giants.
If they had grown much bigger, they
may have become stars. Pluto is made
mostly of ice.
Jupiter is quite interesting to observe. You
can see bands across the face of Jupiter. The
more time you spend observing these bands,
the more details you will be able to see.
One of the most fascinating sights of Jupiter
are its moons. The four largest moons
are called the Galilean moons, after the
astronomer Galileo, who observed them for
the first time. If you’ve never watched the
Galilean moons in your telescope before,
8
What’s Next? Beyond the Solar System:
Once you have observed our own system of
planets, it’s time to really travel far from home
and look at stars and other objects.
You can observe thousands of stars with
your telescope. At first, you may think stars
are just pinpoints of light and aren’t very
interesting. But look again. There is much
information that is revealed in stars.
The first thing you will notice is that not all
stars are the same colors. See if you can find
blue, orange, yellow, white and red stars. The
color of stars sometimes can tell you about
the age of a star and the temperature that
they burn at.
Other stars to look for are multiple stars. Very
often, you can find double (or binary) stars,
stars that are very close together. These
stars orbit each other. What do you notice
about these stars? Are they
different colors? Does one seem brighter
than the other?
Almost all the stars you can see in the sky
are part of our galaxy. A galaxy is a large
grouping of stars, containing millions or
even billions of stars. Some galaxies form
a spiral (like our galaxy, the Milky Way) and
other galaxies look more like a large football
and are called elliptical galaxies. There are
many galaxies that are irregularly shaped
and are thought to have been pulled apart
because they passed too close to—or even
through—a larger galaxy.
You may be able to see the Andromeda
galaxy and several others in your telescope.
They will appear as small, fuzzy clouds.
Only very large telescope will reveal spiral or
elliptical details.
You will also be able to see some nebula
with your scope. Nebula means cloud. Most
nebula are clouds of gas. The two easiest to
see in the Northern Hemisphere are the Orion
nebula during the winter and the Triffid nebula
during the summer. These are large clouds of
gas in which new stars are being born. Some
nebula are the remains of stars exploding.
These explosions are called supernovas.
When you become an advanced observer
you can look for other types of objects such
as asteroids, planetary nebula and globular
SURF THE WEB
࠮ ;OL4LHKL4*VTT\UP[`!
http://www.meade4m.com
࠮ :R`;LSLZJVWL!
http://www.skyandtelescope.com
࠮ (Z[YVUVT`!
http://www.astronomy.com
࠮ (Z[YVUVT`7PJ[\YLVM[OL+H`!
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod
࠮ 7OV[VNYHWOPJ([SHZVM[OL4VVU!
http://www.lpi.ursa.edu/research/lunar_orbiter
࠮ /\IISL:WHJL;LSLZJVWL7\ISPJ7PJ[\YLZ!
http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pictures.html
clusters. And if you’re lucky, every so
often a bright comet appears in the sky,
presenting an unforgettable sight.
The more you learn about objects in the
sky, the more you will learn to appreciate
the sights you see in your telescope. Start a
notebook and write down the observations
you make each night. Note the time and the
date.
Use a compass to make a circle, or trace
around the lid of a jar. Draw what you see
in your eyepiece inside the circle. The best
exercise for drawing is to observe the moons
9
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
of Jupiter every night or so. Try to make
Jupiter and the moons approximately
the same size as they look in your
eyepiece. You will see that the moons
are in a different position every night. As you
get better at drawing, try more challenging
sights, like a crater system on the moon or
even a nebula.
Go your library or check out the internet for
more information about astronomy. Learn
about the basics: light years, orbits, star
colors, how stars and planets are formed,
red shift, the big bang, what are the different
kinds of nebula, what are comets, asteroids
and meteors and what is a black hole. The
more you learn about astronomy, the more
fun, and the more rewarding your telescope
will become.
SOME OBSERVING TIPS
Eyepieces: Always begin your observations
using the 26mm low-power eyepiece. The
26mm eyepiece delivers a bright, wide
field of view and is the best to use for most
viewing conditions. Use the high-power 9mm
eyepiece to view details when observing
the Moon and planets. If the image become
fuzzy, switch back down to a lower power.
Changing eyepieces changes the power or
magnification of your telescope.
You can also change magnification by using
a Barlow lens. The Barlow lens included with
your telescope doubles the power of your
telescope. Place the Barlow into the eyepiece
holder before you insert the eyepiece.
Meade offers a complete line of eyepieces
and Barlows for your telescope. Most
astronomers have four or five low-power
and high power eyepieces to view different
objects and to cope with different viewing
conditions.
Objects move in the eyepiece: If you
are observing an astronomical object (the
Moon, a planet, star, etc.) you will notice
that the object will begin to move slowly
through the telescopic field of view. This
movement is caused by the rotation of the
Earth and makes an object move through
the telescope’s field of view. To keep
astronomical objects centered in the field,
10
STAR CHARTS
Star charts and planispheres are useful for a variety of
reasons. In particular, they are a great aid in planning a
night of celestial viewing.
A wide variety of star charts are available in books, in
magazines, on the internet and on CD Roms. Meade
offers AutoStar Suite
TM
software. Contact your local
Meade dealer or Meade’s Customer Service department
for more information.
Astronomy and Sky and Telescope magazines print
star charts each month for up-to-the-minute maps of
the heavens.
simply move the telescope on one or both
of its axes—vertically and/or horizontally as
needed—try using the telescopes coarse
and fine adjustment controls(11 & 12). At
higher powers, astronomical objects will
seem to move through the field of view of the
eyepiece more rapidly.
Place the object to be viewed at the edge of
the field and, without touching the telescope,
watch it drift through the field to the other
side before repositioning the telescope so
that the object to be viewed is again placed
at the edge of the field, ready to be further
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
observed.
Vibrations: Avoid touching the eyepiece
while observing through the telescope.
Vibrations resulting from such contact will
cause the image to move. Avoid observing
sites where vibrations cause image
movement (for example, near railroad tracks).
Viewing from the upper floors of a building
may also cause image movement.
Let your eyes “dark-adapt:” Allow five or
ten minutes for your eyes to become “dark
adapted” before observing. Use a red-
filtered flashlight to protect your night vision
when reading star maps, or inspecting the
telescope. Do not use a regular flash-light
or turn on other lights when observing with
a group of other astronomers. You can make
your own red filtered flashlight by taping red
cellophane over a flashlight lens.
Viewing through windows: Avoid setting up
the telescope inside a room and observing
through an opened or closed window pane.
Images may appear blurred or distorted due
to temperature differences between inside
and outside air. Also, it is a good idea to
allow your telescope to reach the ambient
(surrounding) outside temperature before
starting an observing session.
When to observe: Planets and other
objects viewed low on the horizon often lack
sharpness—the same object, when observed
higher in the sky, will appear sharper and
have greater contrast. Try reducing power
(change your eyepiece) if your image is fuzzy
or shimmers. Keep in mind that a bright, clear,
but smaller image is more interesting than a
larger, dimmer, fuzzy one. Using too high a
power eyepiece is one of the most common
mistakes made by new astronomers.
Dress Warm: Even on summer nights, the
air can feel cool or cold as the night wears
on. It is important to dress warm or to have a
sweater, jacket, gloves, etc., nearby.
Know your observing site: If possible, know
the location where you will be observing. Pay
attention to holes in the ground and other
obstacles. Is it a location where wild animals,
such as skunks, snakes, etc., may appear?
Are there viewing obstructions such as tall
trees, street lights, headlights and so forth?
The best locations are dark locations, the
ASTRONOMY RESOURCES
࠮ ;OL4LHKL4*VTT\UP[`
27 Hubble, Irvine, CA 92618
࠮ (Z[YVUVTPJHS3LHN\L
Executive Secretary
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012
࠮ ;OL(Z[YVUVTPJHS:VJPL[`VM[OL7HJPMPJ
390 Ashton Ave., San Francisco, CA 94112
࠮ ;OL7SHUL[HY`:VJPL[`
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106
࠮ 0U[LYUH[PVUHS+HYR:R`(ZZVJPH[PVU0UJ
3225 N. First Avenue, Tucson, AZ 85719-2103
darker the better. Deep space objects
are easiest to see under dark skies.
But it is still possible to observe even
in a city.
Surf the Web and visit your local library:
The internet contains a huge amount of
astronomical information, both for children
and adults. Check out astronomy books from
your library. Look for star charts—these are
available on a monthly basis in Astronomy
and Sky and Telescope magazines.
HAVE A GOOD TIME, ASTRONOMY IS FUN!
11
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
SPECIFICATIONS
StarPro™AZ 70 model:
Objective lens diameter 70mm(2.8”)
Optical tube focal length 700mm
Focal ratio f/10
Mounting type Alt-azimuth
Viewfinder Red-dot
StarPro™AZ 80 model:
Objective lens diameter 80mm(3.2”)
Optical tube focal length 900mm
Focal ratio f/11.3
Mounting type Alt-azimuth
Viewfinder Red-dot
StarPro™AZ 90 model:
Objective lens diameter 90mm(3.5”)
Optical tube focal length 600mm
Focal ratio f/6.7
Mounting type Alt-azimuth
Viewfinder Red-dot
StarPro™AZ 102 model:
Objective lens diameter 102mm(4.0”)
Optical tube focal length 660mm
Focal ratio f/6.5
Mounting type Alt-azimuth
Viewfinder Red-dot
12
What do the specifications mean?
Optical tube focal length is the distance
light travels in the telescope before being
brought to focus in you eyepiece. Depending
on the telescope model, the focal length is
either 600mm to 900mm long. Look at the
specification table to find out your telescopes
focal length.
Objective lens diameter is how big the
front lens is on your scope. Telescopes are
always described by how large their objective
lens is. Depending on your telescope model,
the lens diameter is either 70mm - 102mm.
Other telescopes are 50mm, 8 inches, 16
inches, or even 3 feet in diameter. The
Hubble Space Telescope’s objective lens
has a diameter of 2.4 meters (that’s 7.8 feet
across!).
The focal ratio helps determine how fast the
photographic speed of a telescope is. The
lower the focal ratio number, the faster the
exposure. f/5 is faster than f/10. The faster
the ratio, the shorter the exposure time
is needed when a camera is hooked up to
the telescope. For example, the Infinity 80
telescope has fast focal ratio at f/5.
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
Sometimes, astronomers use focal reducers
to make slow exposure telescopes have
faster focal ratios.
Alt-azimuth mounting simply means your
telescope moves up and down (altitude
or “alt”), and side to side, (azimuth or “az”).
Other mounting configurations are available
for other telescopes, such as equatorial
mounting.
USE THE SPECIFICATIONS TO
CALCULATE THE MAGNIFICATION OF
YOUR EYEPIECE
The power of a telescope is how much it
magnifies objects. For an StarPro
AZ 90,
the 26mm eyepiece magnifies an object 23.1
times. The 9mm eyepiece magnifies objects
66.7 times.
If you obtain other eyepieces, you can
calculate how much magnification they have
with your telescope. Just divide the focal
length of the telescope by the focal length of
the eyepiece.
Focal Length of the Telescope
÷
Focal Length of the Eyepiece
=
Magnification
Look at the specifications. For the
StarPro
AZ 90, you will see that the focal
length of this scope is 600mm. Let’s say that
you have obtained a 13mm eyepiece. You
can tell that what the focal length of your
eyepiece is as it is always printed on the
side of an eyepiece. Divide: 600 ÷ 13, which
equals 46.15. Round this off to the nearest
whole number and the new 13mm eyepiece
magnifies objects 46 times.
A great accessory for your telescope
is a Barlow lens If you use a Barlow lens
with one of your eyepieces, it doubles the
magnification of your eyepiece. Other types
of Barlows can triple or further increase the
power of an eyepiece. To find out how much
the magnification is when you use a Barlow,
multiply your eyepiece’s magnification
by two.
Eyepiece’s magnification x 2
=
Magnification with a 2X Barlow lens
For the StarPro
AZ 90 the 26mm low-
power eyepiece magnifies an object 23
times. Multiply 23 by 2 and you get 46
times magnification with a Barlow.
It’s worth repeating: Keep in mind that a
bright, clear, but smaller image is more
interesting than a larger, dimmer, fuzzy
one. Using too high a power eyepiece is
one of the most common mistakes made
by new astronomers. So don’t think that
higher magnification is necessarily better—
quite often the best view is with lower
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
JOIN AN ASTRONOMY CLUB, ATTEND
A STAR PARTY
One of the best ways to increase your knowledge of
astronomy is to join an astronomy club. Check your
local newspaper, school, library, or telescope dealer/
store to find out if there’s a club in your area.
Many groups also hold regularly scheduled Star
Parties at which you can check out and observe
with many different telescopes and other pieces of
astronomical equipment. Magazines such as Sky and
Telescope and Astronomy print schedules for many
popular Star Parties around the United States and
Canada.
13
magnification value!
TAKING CARE OF YOUR TELESCOPE
Your telescope is a precision optical
instrument designed for a lifetime of rewarding
viewing. It will rarely, if ever, require factory
servicing or maintenance. Follow these
guidelines to keep your telescope in the best
condition:
࠮ (]VPK JSLHUPUN [OL [LSLZJVWL»Z SLUZLZ
A little dust on the front surface of the
telescope’s correcting lens will not cause
loss of image quality.
࠮ >OLU HIZVS\[LS` ULJLZZHY` K\Z[ VU [OL
front lens should be removed with very
gentle strokes of a camel hair brush or
blown off with an ear syringe (available at
most pharmacies).
࠮ -PUNLYWYPU[ZHUKVYNHUPJTH[LYPHSZVU[OL
front lens may be removed with a solution
of 3 parts distilled water to 1 part isopropyl
alcohol. You may also add 1 drop of
biodegradable dishwashing soap per pint
14
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
of solution. Use soft, white facial tissues
and make short, gentle strokes. Change
tissues often.
CAUTION: Do not use scented or lotioned
tissues or damage could result to the optics.
DO NOT use a commercial photographic
lens cleaner.
CHANGING THE VIEWFINDER BATTERY
If the viewfinder red dot does not
illuminate, verify the viewfinder is on by
rotating the knob (10) below the viewfinder
lens clockwise. If the red dot does not
illuminate, the battery may need replacing.
To replace the battery, press the left side
of the viewfinder housing labeled “push”.
The battery compartment will slide out on
the right side of the viewfinder (see Fig.
7). Replace the battery with a Lithium
CR2032 battery with the positive side up.
Then push the battery compartment back
into the viewfinder and power on.
15
Looking at or near the Sun will cause irreversible damage to your eye. Do not point this telescope at or near the Sun. Do not look through the telescope as it is moving.
OBSERVING TIPS
࠮ ;Y` [V WPJR HU VIZLY]PUN ZP[L H^H` MYVT
street and house lights and car headlights.
While this is not always possible, the
darker the site, the better.
࠮ .P]L`V\YL`LZHIV\[[LUTPU\[LZ[VHKQ\Z[
to the darkness before observing. Give
your eyes a rest from observing every ten
or fifteen minutes to relieve eyestrain.
࠮ ;Y` UV[ [V \ZL H Z[HUKHYK MSHZOSPNO[
Experienced observers use red LED
flashlights or tape red cello-phane over
their flashlights to use for setup and map
reading so they don’t have to continually
readjust their eyes to the darkness. Be
careful not to shine bright lights if there are
other observers in the area.
Fig. 7
Push side here to open
battery compartment
CR2032
battery
Battery
compartment
OPTIONAL ACCESSORIES
Additional Eyepieces (1.25”
barrel diameter): For higher or
lower magnifications with the telescopes
that accommodate 1.25” eyepieces, Meade
Series 4000 Super Plössl eyepieces,
available in a wide variety of sizes, provide
a high level of image resolution and color
correction at an economical price. Contact
your Meade Dealer or see the Meade catalog
for more information.
Visit us on the web at www.meade.com.
MEADE CONSUMER SOLUTIONS
If you have a question concerning your telescope,
call Meade Instruments Consumer Solutions
Department at (800) 626-3233. Consumer Solutions
Department hours are 7:00AM to 4:00PM, Pacific
Time, Monday through Friday. Write or call the
Meade Consumer Solutions Department first,
before returning the telescope to the factory, giving
full particulars as to the nature of the problem, as
well as your name, address, and daytime telephone
number. The great majority of servicing issues can
be resolved by telephone, avoiding return of the
telescope to the factory.
MEADE LIMITED WARRANTY
Every Meade telescope and telescope
accessory is warranted by Meade
Instruments Corp (“Meade”) to be free of
defects in materials and workmanship for
a period of ONE YEAR from the date of
original purchase in the U.S.A. Meade will
repair or replace a product, or part thereof,
found by Meade to be defective, provided
the defective part is returned to Meade,
freight-prepaid, with proof of purchase. This
warranty applies to the original purchaser
only and is non-transferable. Meade
products purchased outside North America
are not included in this warranty, but are
covered under separate warranties issued
by Meade international distributors.
RGA Number Required: Prior to the
return of any product or part, a Return
Goods Authorization (RGA) number must
be obtained from Meade by writing, or by
calling (800) 626-3233. Each returned part
or product must include a written statement
detailing the nature of the claimed defect,
as well as the owner’s name, address, and
phone number.
This warranty is not valid in cases
where the product has been abused or
mishandled, where unauthorized repairs
have been attempted or performed, or where
depreciation of the product is due to normal
wear-and-tear. Meade specifically disclaims
special, indirect, or consequential damages
or lost profit which may result from a breach
of this warranty. Any implied warranties
which cannot be disclaimed are hereby
limited to a term of one year from the date of
original retail purchase.
This warranty gives you specific rights. You
may have other rights which vary from state
to state.
Meade reserves the right to change product
specifications or to discontinue products
without notice.
This warranty supersedes all previous Meade
product warranties.
DRAWING OF IMAGE
photocopy this page
OBSERVER:
OBJECT NAME:
DATE & TIME OBSERVED:
CONSTELLATION:
EYEPIECE SIZE:
SEEING CONDITIONS: EXCELLENT GOOD POOR
NOTES:
OBSERVATION LOG
©2018 Meade Instruments Corp. All rights reserved.
:WLJPÄJH[PVUZZ\IQLJ[[VJOHUNL^P[OV\[UV[PJL
14-2723-00 REV 01
27 Hubble, Irvine, California 92618
(800) 626-3233 www.meade.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TELESCOPIOS DE LA SERIE
ADVERTENCIA
No use nunca un telescopio Meade
®
para mirar al Sol.
Mirar al Sol o cerca de él provocará daños inmediatos e
irreversibles a sus ojos. Los daños oculares a menudo
no producen dolor, por lo que el observador no recibe
ninguna advertencia de que existen hasta que es
demasiado tarde. No apunte este telescopio a ni cerca
del Sol. No mire por el telescopio ni el localizador
mientras se mueve. Los niños deben recibir supervisión
constante de un adulto durante la observación.
1
INTRODUCCIÓN
Su telescopio es un instrumento excelente
para principiantes, y ha sido diseñado
para observar objetos tanto celestes como
terrestres. Puede ser su ventana personal
al universo o dejarle estudiar de cerca el
comportamiento de pájaros anidando en una
colina lejana.
El telescopio se entrega con las piezas
siguientes:
࠮ ;\IV}W[PJV
࠮ :VWVY[L HS[HaPT\[ JVU JVU[YVSLZ KL
movimiento lento
࠮ ;YxWVKL KL HS\TPUPV JVU IHUKLQH WHYH
accesorios integrada
࠮ ;YLZVJ\SHYLZKL¹!
MA26mm, MA9mm, MA6,3mm
࠮ 7YPZTHKPHNVUHSKLLUKLYLaHKVKLPTHNLU
de 90 grados
࠮ )HYSV^?
࠮ 3VJHSPaHKVYKLW\U[VYVQVJVUZVWVY[L
࠮(KHW[HKVYWHYHZTHY[WOVUL
La gama de telescopios StarPro
AZ se
entrega en diversos tamaños (aperturas) de
[\IV}W[PJV,SUJSLVKLSVZ[\IVZ }W[PJVZ
es la lente delantera. Recoge y concentra la
luz entrante de objetos lejanos.
El diámetro de la lente es uno de los
elementos informativos más importantes del
telescopio. El tamaño de la lente del objetivo
determina la cantidad de detalle que podrá
observar en el telescopio.
*HKH[\IV}W[PJV[PLUL[HTIPtU\UHKPZ[HUJPH
focal, que es la distancia que recorre la luz
KLU[YVKLS[\IV}W[PJVHU[LZKLJVUJLU[YHYZL
3HPUMVYTHJP}UKLSVUNP[\KMVJHS[HTIPtULZ
importante y le ayudará a calcular el aumento.
Instalar el telescopio implica los sencillos
pasos siguientes:
࠮ 0UZ[HSHJP}UKLS[YxWVKL
࠮ -PQHJP}UKLIHUKLQHKLHJJLZVYPVZ
࠮*}TVMPQHYSHIHUKLQHWHYHHJJLZVYPVZ
࠮ 0UZ[HSHJP}U KL JVU[YVSLZ KL TV]PTPLU[V
lento
࠮ -PQHJP}UKLS[\IV}W[PJVHSZVWVY[L
࠮ -PQHJP}UKLSSVJHSPaHKVY
࠮ -PQHJP}UKLSWYPZTHKLKPHNVUHS`LSVJ\SHY
࠮ (SPULHJP}UKLSSVJHSPaHKVY
Observe la imagen de la página siguiente
` MHTPSPHYxJLZL JVU SHZ WPLaHZ KL Z\
[LSLZJVWPV 7YVZPNH H JVU[PU\HJP}U H
¸0UZ[HSHJP}UKLS[YxWVKL¹
Detalle C
Figura 1: Telescopio refractor altazimut Meade StarPro
AZ
Detalle A: Estructura de bandeja de accesorios
Detalle B: Pata de trípode
Detalle C: Estructura de localizador
FIGURA 1
2
Det
all
e C
D
e
t
a
ll
e
A
:
E
s
t
ruc
t
ura
d
e
b
an
d
e
j
a
d
e accesor
i
os
D
etalle B: Pata de trí
p
od
e
D
etalle C: Estructura de localizador
Detalle A
Detalle B
2. Localizador (ver detalle C)
 ;VYUPSSVZKLHSPULHJP}UKLSVJHSPaHKVY]LYKL[HSSL*
 ,Z[Y\J[\YHKL[\IV}W[PJV
5. Mando de bloqueo horizontal
 9HxSKLTVU[HQLKLTHYPWVZH
 7H[HZKL[YxWVKL
8. Bandeja para accesorios (ver encarte A)
 7LYPSSHKLMPQHJP}UKLSHIHUKLQHWHYHHJJLZVYPVZ
(ver encarte A)
10. Interruptor de encendido de localizador de punto rojo
(ver detalle C)
11. Mando de control de movimiento lento en azimut
12. Mando de control de movimiento lento en altitud
13. Prisma diagonal de enderezado de imagen de 90
grados
 *tS\SHKLSLU[LKLVIQL[P]V
15. Conducto y tornillos de enfoque
16. Soporte altazimut
 ,_[LUZP}UKLWH[HJLU[YHSKLZSPaHU[LHQ\Z[HISL]LY
detalle B)
 *LYYVQVKLZLN\YPKHKWHYHSHWH[HKLS[YxWVKL]LY
encarte B)
  7YV[LJJP}UJVU[YHJVUKLUZHJP}UWHYHZVSKLSLU[L
20. Tapa de lente anterior (no mostrada)
21. Mando de enfoque
22. Soporte de localizador (ver detalle C)
23. Mando de bloqueo de soporte de localizador
(ver Fig. 5)
 4HUKVKLMPQHJP}UKL[\IV}W[PJV
25. Mando de bloqueo de enfoque
1. Ocular
Instalación del trípode
,S [YxWVKL LZ LS ZVWVY[L ImZPJV WHYH Z\
telescopio y viene preensamblado de fábrica.
3H HS[\YH KLS [YxWVKL W\LKL HQ\Z[HYZL WHYH
VIZLY]HYJ}TVKHTLU[L
5V[H! ,SUTLYV LU[YL WHYtU[LZPZJVTV 
ZL YLMPLYL H SVZ UTLYVZ PUKPJHKVYLZ KL SH
Fig. 1.
7HYH PUZ[HSHY LS [YxWVKL ZLWHYL
OVTVNtULHTLU[L SHZ WH[HZ ` JVS}X\LSV
ZVIYL\UHZ\WLYMPJPLZ}SPKH
,Z[HISLaJHSHHS[\YHKLZ\[YxWVKL!
a. Rote y suelte el cerrojo de seguridad de
la pata (18) para desbloquear el cerrojo
de la pata.
I+LZSPJLSHZLJJP}UPU[LYUHKLSHWH[H
hacia adentro o afuera hasta la longitud
deseada. Repita el proceso con las
otras dos patas.
c. Cierre el cerrojo de seguridad de la pata
para volver a bloquear el cerrojo de la
pata.
d. Repita el proceso con las otras dos
patas.
FIJACIÓN DE BANDEJA DE ACCESORIOS
La bandeja para accesorios viene integrada
LUSHZHIYHaHKLYHZKLSHZWH[HZKLS[YxWVKL
`LZ\UZP[PVJ}TVKVWHYHJVSVJHYSHZNHMHZ
y otros accesorios de Meade al observar,
como las lentes Barlow.
Para fijar la bandeja para accesorios, rote la
WLYPSSHKLMPQHJP}UJLU[YHSLULSZLU[PKVKLSH
agujas del reloj hasta que las alas de la perilla
KLMPQHJP}UZLHSPULLUJVUSHZHIYHaHKLYHZKL
la pata, tal y como se muestra en la figura
2. Colocar la bandeja para accesorios en la
WVZPJP}U MPQH KHYm \UH TH`VY LZ[HIPSPKHK HS
[YxWVKL
Para desbloquear la bandeja para accesorios,
YV[LSHWLYPSSHKLMPQHJP}UJLU[YHSLULSZLU[PKV
contrario a la agujas del reloj hasta que
SHZ HSHZ KL SH WLYPSSH KL MPQHJP}U UV LZ[tU
alineadas con las abrazaderas de la pata.
INSTALACIÓN DE LOS CONTROLES DE
MOVIMIENTO LENTO
Los cables del controlador de movimiento
4PYHYHS:VSVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZPYYL]LYZPISLZHZ\ZVQVZ5VHW\U[LLZ[L[LSLZJVWPVHUPJLYJHKLS:VS5VTPYLWVYLS[LSLZJVWPV
mientras se mueve..
Fig. 3
3XQWRGH¿MDFLyQ
Tornillo de mariposa
Cable de cámara lenta
Fig. 2
lento (11 y 12) le permiten realizar
HQ\Z[LZ WYLJPZVZ H SH WVZPJP}U KL
VYPLU[HJP}UKLS[\IVySWLFR&XDQGRHVWp
REVHUYDQGR REMHWRV HQ el firmamento
nocturno, observará que el objeto se mueve
lentamente en el ocular. Este movimiento es
JH\ZHKVWVYSHYV[HJP}UKLSH;PLYYH<ZLSVZ
controles de movimiento lento para seguir (o
“rastrear”) estos objetos a medida que los
observa. Tenga en cuenta que cada eje tiene
un control de movimiento lento propio que
se controla de forma independiente. Para
instalarlo, conecte los cables flexibles
3
.PYLLSTHUKVKLMPQHJP}UKLS[\IV}W[PJV
(24) hacia la izquierda hasta que quede
firme.
 7HYH ZHJHY LS [\IV }W[PJV HN\HU[L
WYPTLYV LS[\IV }W[PJV JVU\UH THUV (
JVU[PU\HJP}UNPYLSHWLYPSSHKLMPQHJP}U
en el sentido de las agujas del reloj hasta
X\LLSTVU[HQL KLS[\IV}W[PJV ZLZ\LS[L
del conjunto. Ahora deslice el montaje
hasta sacarlo del receptor de enlace.
FIJACIÓN DEL LOCALIZADOR
<U VJ\SHY  [PLUL \U JHTWV KL ]PZP}U
limitado. El localizador incluido (2) tiene un
JHTWVKL]PZP}UTmZHTWSPV`\UW\U[VYVQV
WHYH MHJPSP[HY TmZ SH SVJHSPaHJP}U KLS VIQL[V
KLVIZLY]HJP}U,SSVJHSPaHKVYKLW\U[VYVQV
[HTIPtUPUJS\`L\UZVWVY[LKLTHYPWVZHMmJPS
de instalar.
1. Para instalar el localizador de punto
rojo, deslice el soporte del localizador en el
adaptador de mariposa (
Fig 5).
 ( JVU[PU\HJP}U MPQL LS SVJHSPaHKVY LU
WVZPJP}UJVULSTHUKVKLISVX\LV
Nota: El visor del StarPro
AZ de 70 mm
se une al montaje usando dos tuercas de
ensamblaje. Extraiga las tuercas, instale el
]PZVY`HJVU[PU\HJP}UYLPUZ[HSL`[LUZLSHZ
tuercas hasta lograr un ajuste firme.
(11 y 12) al soporte como se indica en
SH-PN3VZJHISLZZLMPQHULUWVZPJP}U
apretando firmemente los tornillos
ZP[\HKVZ LU SVZ L_[YLTVZ KL JVUL_P}U
de cada cable.
FIJAR EL TUBO ÓPTICO AL SOPORTE
,S [\IV }W[PJV JHW[\YH SH S\a KPZ[HU[L ` SH
focaliza en el ocular. Se fija al soporte con el
THUKVKLMPQHJP}UKLS[\IV}W[PJV`LSYHxS
de montaje de mariposa (6).
7HYH\UPYLS[\IV}W[PJV\IPX\LLUWYPTLY
S\NHYLSYHxSKLTVU[HQLLUSHaHKVMPN
<ZHUKVSHWLYPSSHKLMPQHJP}UKLS[\IV}W[PJV
(24), coloque el receptor de enlace en su
punto intermedio.
4
4PYHYHS:VSVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZPYYL]LYZPISLZHZ\ZVQVZ5VHW\U[LLZ[L[LSLZJVWPVHUPJLYJHKLS:VS
No mire por el telescopio mientras se mueve.
Receptor de cola de milano
$GMXQWRDUFKLYR
mando (24)
(QFDMDU
Carril (6)
Mando de
bloqueo
Fig. 5
FIJACIÓN DEL PRISMA DE DIAGONAL Y
EL OCULAR
El prisma de diagonal de enderezado de
PTHNLU YLMSLQH SH S\a KLS [\IV }W[PJV H \UH
WVZPJP}U KL VIZLY]HJP}U TmZ J}TVKH
;HTIPtUJVYYPNLSHVYPLU[HJP}UKLSHPTHNLU
de forma que quede recta y correctamente
colocada horizontalmente.
1. Para instalarlo, deslice el prisma de
diagonal (13) en el tubo del enfoque (15).
2. Apriete el tornillo del tubo para fijar
firmemente el prisma de diagonal (15).
3. Deslice el ocular MA 26mm (1) en el espejo
de diagonal.
4. Apriete el tornillo del prisma de diagonal
para fijar firmemente el ocular.
ALINEACIÓN DEL LOCALIZADOR
Realice la primera parte de este
WYVJLKPTPLU[VKLKxH`LSS[PTV paso de
Fig. 4
ADVERTENCIA SOLAR
NO USE NUNCA SU TELESCOPIO
PARA OBSERVAR EL SOL.
MIRAR AL SOL O CERCA DE ÉL PROVOCARÁ
DAÑOS INMEDIATOS E IRREVERSIBLES
A SUS OJOS. LOS DAÑOS OCULARES A
MENUDO NO PRODUCEN DOLOR, POR LO
QUE EL OBSERVADOR NO RECIBE NINGUNA
ADVERTENCIA DE QUE EXISTEN HASTA QUE
ES DEMASIADO TARDE. NO APUNTE ESTE
TELESCOPIO NI SU LOCALIZADOR A NI CERCA
DEL SOL. NO MIRE POR EL TELESCOPIO NI EL
LOCALIZADOR MIENTRAS SE MUEVE. LOS NIÑOS
DEBEN RECIBIR SUPERVISIÓN CONSTANTE DE
UN ADULTO DURANTE LA OBSERVACIÓN.
noche.
1. Apunte el telescopio a un objeto terrestre
fácil de localizar, como la parte superior
KL \U WVZ[L KL [LStMVUV V \UH TVU[H|H
o torre lejana. Mire por el ocular y gire
el mando de enfoque (21) hasta que la
PTHNLU X\LKL LUMVJHKH JVU KLMPUPJP}U
*LU[YLJVUWYLJPZP}ULSVIQL[VLULSJHTWV
KL]PZP}UKLSVJ\SHY
2. Encienda el localizador de punto rojo
girando el mando grande bajo la lente
del localizador hacia la derecha (10). Gire
el mando para ajustar la intensidad del
punto rojo como desee.
3. Mire por el localizador. Gire uno o ambos
[VYUPSSVZ KL HSPULHJP}U KLS SVJHSPaHKVY 
OHZ[HX\LLSW\U[VYVQVLZ[tL_HJ[HTLU[L
sobre el objeto centrado en el ocular.
*VTWY\LILSHHSPULHJP}UKLUVJOLJVU\U
objeto celeste, como la Luna o una estrella
IYPSSHU[L`\ZL SVZ[VYUPSSVZKL HSPULHJP}U
del localizador para realizar cualquier
eventual ajuste.
5. Cuando termine, apague el localizador
girando el mando grande (10) bajo la lente
del localizador a la izquierda hasta que
emita un chasquido.
MOVER EL TELESCOPIO
Su telescopio tiene un soporte altazimut.
Altazimut es una forma complicada de indicar
que su telescopio se mueve arriba y abajo y
de lado a lado. Otros telescopios pueden estar
montados de forma distinta.
7HYH TV]LY LS [LSLZJVWPV LU KPYLJJP}U
horizontal (azimut), afloje ligeramente el
mando de bloqueo horizontal (5). Aflojar
este bloqueo permite mover el telescopio
de lado a lado.
2. Para mover el telescopio en el eje vertical
(altitud), suelte levemente la perilla
KL MPQHJP}U ]LY[PJHS  ` \ZL LS
J\LYWV KLS TVU[HQL KLS [\IV }W[PJV
para realizar ajustes aproximados
hacia arriba o hacia abajo.
8QD YH] VH KD\D HQFRQWUDGR HO REMHWR
YXHOYD D WHQVDU ODV SHULOODV GH ILMDFLyQ
horizontal y vertical (5 y 6). Puede girar
los controles de movimiento lento (11 y
12) para realizar movimientos suaves
y precisos para seguir (o “rastrear”) un
REMHWR YHUWLFDOPHQWH D PHGLGD TXH VH
mueve por el ocular.
LA NORMA MÁS IMPORTANTE
7HQHPRV XQD QRUPD PX\ LPSRUWDQWH TXH
siempre debe seguir al usar su telescopio:
LA COMUNIDAD MEADE 4M
No solamente ha adquirido un telescopio, se ha
LTIHYJHKV LU \UH H]LU[\YH HZ[YVU}TPJH ZPU MPU
Comparta su viaje con otros aceptando su pertenencia
NYH[\P[HHSHJVT\UPKHKKLHZ[Y}UVTVZ4
Acceda a www.Meade4M.com para activar su
pertenencia hoy.
5
4PYHYHS:VSVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZPYYL]LYZPISLZHZ\ZVQVZ5VHW\U[LLZ[L[LSLZJVWPVHUPJLYJHKLS:VS5VTPYLWVYLS[LSLZJVWPVTPLU[YHZZLT\L]L
¡Disfrute!
7HZL \U I\LU YH[V J\HUKV LZ[t
observando. Puede que no sepa todo lo que
se debe saber sobre un telescopio o todas
las vistas del universo, pero no pasa nada.
Comience apuntando y observando.
Disfrutará más de su telescopio a medida
que lo conozca mejor. No se asuste por
SVZ [tYTPUVZ KPMxJPSLZ UP SVZ WYVJLZVZ
complicados. No se ponga nervioso. Relájese
y disfrute de su telescopio.
(WYLUKLYmTmZ`WYVNYLZHYmLUSHHZ[YVUVTxH
cuanto más observe. Busque en internet
o vaya a su biblioteca y lea algunos libros
sobre las estrellas y los planetas. Lea sobre
SVZ HZ[Y}UVTVZ KL V[YVZ [PLTWVZ 4\JOVZ
KLLSSVZUV[LUxHU[LSLZJVWPVZTH`VYLZX\L
el que está usando ahora mismo. Galileo,
\UVKLSVZWYPTLYVZHZ[Y}UVTVZLU\ZHY\U
[LSLZJVWPVKLZJ\IYP}J\H[YVKLSHZS\UHZKL
1WP[LYJVU\U[LSLZJVWPVHWYV_PTHKHTLU[L
del mismo tamaño que el suyo (¡y ni tan solo
enfocaba demasiado bien!).
OBSERVACIÓN
6IZLY]HJP}U KP\YUH! 7Y\LIL WYPTLYV Z\
[LSLZJVWPVKLKxH,ZTmZZLUJPSSVHWYLUKLY
Z\M\UJPVUHTPLU[V`LSTVKVKLVIZLY]HJP}U
cuando hay luz.
Elija un objeto fácil de observar: Una
montaña lejana, un árbol grande, un faro o
un rascacielos son objetos perfectos. Apunte
LS[\IV}W[PJVKLMVYTHX\LZLHSPULLJVUZ\
objeto.
+LZISVX\LL SHZ WLYPSSHZ KL MPQHJP}U! 7HYH
mover el telescopio, tendrá que desbloquear
SHZ WLYPSSHZ KL MPQHJP}U ]LY[PJHS ` OVYPaVU[HS
(solo tiene que rotar para bloquear y
desbloquear; al bloquear, tense solo hasta
SVNHYH\UHZLUZHJP}UKLMPYTLaHUV[LUZLLU
exceso).
Uso del localizador: Si no lo ha hecho, alinee
el localizador (2) con el ocular del telescopio
(1) como se ha descrito anteriormente. Mire
por el localizador hasta que pueda ver el
objeto. Será más fácil localizar un objeto
con el localizador que con el ocular. Alinee el
objeto con el punto rojo del localizador.
Mire por el ocular: Cuando tenga el objeto
alineado en el localizador, mire por el ocular
KLS[\IV}W[PJV:POHHSPULHKVLSSVJHSPaHKVY
verá el objeto en el ocular.
Enfoque: Mire por el ocular y practique el
enfoque en el objeto elegido.
Pruebe con los controles de ajuste
6
¿DEMASIADA POTENCIA?
¿Se puede tener demasiada potencia? Si el tipo
de potencia a la que se refiere es el aumento
KLS VJ\SHY Zx W\LKL ,S LYYVY TmZ OHIP[\HS KL
un observador principiante es “sobrepotenciar”
un telescopio usando aumentos elevados que
la apertura del telescopio y las condiciones
H[TVZMtYPJHZUVZVWVY[HU;LUNHLUJ\LU[HX\L
una imagen más pequeña, pero más brillante
` JVU TLQVY YLZVS\JP}U LZ UV[HISLTLU[L
superior a una mayor, pero apagada y con
THSH YLZVS\JP}U 3HZ WV[LUJPHZ Z\WLYPVYLZ
a 400x deben usarse exclusivamente en las
JVUKPJPVULZH[TVZMtYPJHZTmZLZ[HISLZ
aproximado y preciso: Practique usando
el control de ajuste preciso (11 y 12) para
mover el telescopio. Puede ser muy práctico,
especialmente cuando quiera mover el
telescopio en pasos muy pequeños (control
preciso).
6IZLY]HJP}U S\UHY! *\HUKV ZL ZPLU[H
J}TVKV JVU LS SVJHSPaHKVY SVZ VJ\SHYLZ
bloqueos y controles de ajuste, podrá probar
el telescopio de noche. La Luna es el mejor
objeto observable la primera vez que salga
de noche. Elija una noche con la Luna en
cuarto creciente. Con Luna llena no se ven
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol.
No mire por el telescopio mientras se mueve.
sombras, y hace que parezca plana y sin
PU[LYtZ
)\ZX\LKP]LYZHZJHYHJ[LYxZ[PJHZ LUSH3\UH
3HZ JHYHJ[LYxZ[PJHZ TmZ L]PKLU[LZ ZVU SVZ
cráteres. De hecho, puede ver cráteres
dentro de otros cráteres. Algunos cráteres
[PLULUSxULHZIYPSSHU[LZ HSYLKLKVY:LSSHTHU
rayos y son resultado del material lanzado
M\LYH KLS JYm[LY J\HUKV YLJPIP} LS PTWHJ[V
de un objeto. Las zonas oscuras de la Luna
se llaman mares y se componen de lava del
[PLTWV LU X\L SH 3\UH HU [LUxH HJ[P]PKHK
]VSJmUPJH ;HTIPtU W\LKL ]LY JVYKPSSLYHZ
TVU[H|VZHZ`SxULHZKLMHSSHZLUSH3\UH
Use un filtro de densidad neutro (a menudo
llamado “filtro lunar”) cuando observe la
Luna. Los filtros de densidad neutros pueden
adquirirse como accesorio opcional de
Meade y mejoran el contraste para mejorar
Z\ VIZLY]HJP}U KL JHYHJ[LYxZ[PJHZ S\UHYLZ
Dedique varias noches a observar la Luna.
Algunas noches, la Luna es tan brillante que
KPMPJ\S[H SH VIZLY]HJP}U KL V[YVZ VIQL[VZ
celestes. Son noches perfectas para la
VIZLY]HJP}US\UHY
Observación del sistema solar: Tras
observar la Luna, está preparado para
WHZHY HSZPN\PLU[L UP]LS KLVIZLY]HJP}U SVZ
planetas. Dispone de cuatro planetas que
puede observar fácilmente con su telescopio:
=LU\Z4HY[L1WP[LY`:H[\YUV
Nueve planetas (¡o quizá más!) recorren un
WH[Y}U HWYV_PTHKHTLU[L JPYJ\SHY HSYLKLKVY
del Sol. Cualquier sistema de planetas que
orbiten una o más estrellas se llama sistema
solar. Nuestro Sol, por cierto, solamente es
una estrella enana amarilla. Es promedio en
lo que respecta a estrellas y es una estrella
de mediana edad. Aparte de los planetas
existen nubes cometarias, planetoides
helados y otros restos del nacimiento de
U\LZ[YV ZVS 9LJPLU[LTLU[L SVZHZ[Y}UVTVZ
han encontrado grandes objetos en esta
aVUH ` WVKYxHU H\TLU[HY LS UTLYV KL
planetas de nuestro sistema solar.
Los cuatro planetas más cercanos al Sol
son rocosos y se llaman planetas interiores.
Mercurio, Venus, la Tierra y Marte son los
planetas interiores. Venus y Marte pueden
verse fácilmente en su telescopio.
Venus se ve antes del amanecer o tras la
puesta de sol, porque está cercano al Sol.
Puede observar Venus pasando por sus
fases crecientes. Sin embargo, no podrá ver
detalles de superficie en Venus porque tiene
\UHH[T}ZMLYHNHZLVZHT\`KLUZH
Cuando Marte está cercano a la Tierra,
puede ver algunos detalles de Marte,
y a veces incluso sus cascos polares.
A menudo, sin embargo, Marte está
más lejos y solamente aparece como un
W\U[V YVQVJVU HSN\UHZ SxULHZ TmZ VZJ\YHZ
cruzándolo.
1WP[LY:H[\YUV<YHUV5LW[\UV`7S\[}UZVU
los planetas exteriores. Estos planetas, con
SHL_JLWJP}UKL7S\[}ULZ[mUWYPUJPWHSTLU[L
compuestos por gases y se llaman a veces
gigantes gaseosos. Si hubieran crecido
T\JOVTmZWVKYxHUOHILYZL]\LS[VLZ[YLSSHZ
7S\[}U LZ[m JVTW\LZ[V WYPUJPWHSTLU[L WVY
hielo.
7
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Las cuatro lunas más brillantes de
Júpiter pueden verse fácilmente en un
telescopio. Cuando Galileo Galilei las
observó por primera vez girar alrededor
de Júpiter en 1610, obtuvo la prueba
de que la Tierra no era el centro de
todo el universo, como
muchos creían en ese
momento.
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
\UHS\UHLUSHJHYHKL1WP[LY]LYJVTV\UH
luna eclipsa otra o incluso ver emerger una
luna de la parte posterior del disco gigante
KL 1WP[LY +PI\QHY SHZ WVZPJPVULZ KL SHZ
lunas cada noche es un excelente ejercicio
WHYHHZ[Y}UVTVZUV]LSLZ
Cualquier telescopio pequeño puede ver
SHZ J\H[YV S\UHZ NHSPSLHZ KL 1WP[LY
Fig 6),
más algunas otras, pero ¿cuántas lunas
[PLUL1WP[LY&§5HKPLLZ[mZLN\YV;HTWVJV
estamos seguros de cuántas tiene Saturno.
:LNU LS \S[PTV JmSJ\SV 1WP[LY [LUxH TmZ
de 60 lunas, y llevaba una pequeña ventaja
ZVIYL :H[\YUV 3H TH`VYxH KL LZ[HZ S\UHZ
son muy pequeñas y solamente pueden
verse con telescopios muy grandes.
Probablemente la vista más memorable que
verá con su telescopio es Saturno. Aunque
W\LKL X\L UV ]LH T\JOHZ JHYHJ[LYxZ[PJHZ
de la superficie de Saturno, su estructura de
anillos le dejará sin aliento. Probablemente
pueda ver una apertura negra en los anillos,
conocida como la banda Cassini.
:H[\YUV UV LZ LS UPJV WSHUL[H JVU HUPSSVZ
WLYVLZLSUPJVNY\WVKLHUPSSVZX\LW\LKL
verse con un telescopio pequeño. Los anillos
KL 1WP[LY UV W\LKLU ]LYZL LU HIZVS\[V
KLZKLSH;PLYYH¶SHUH]L=V`HNLYKLZJ\IYP}
LSHUPSSVJ\HUKVWHZ}WVY1WP[LY`NPY}WHYH
mirarlo. Resulta que solamente con la luz
solar pasando por ellos pueden observarse
SVZHUPSSVZ<YHUV`5LW[\UV[HTIPtU[PLULU
tenues anillos.
Los filtros opcionales de color ayudan a
resaltar el detalle y contraste de los planetas.
Meade ofrece una gama de filtros de color
asequibles.
¿Y ahora? Más allá del sistema solar:
Cuando haya observado nuestro sistema
planetario, es hora de alejarse de casa y
observar estrellas y otros objetos.
Puede observar miles de estrellas con su
telescopio. Al principio puede creer que las
estrellas solamente son puntos de luz
Fig. 6
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Los anillos de hielo, polvo y gas de
Saturno son gigantescos y diminutos al
mismo tiempo. Los anillos principales son
tan grandes que podrían llegar casi
desde la Tierra a la Luna. Sin embargo
solamente tienen una amplitud de
media milla (800 m) (unas
pocas manzanas
urbanas).
1WP[LY LZ UV[HISLTLU[L PU[LYLZHU[L
para observarlo. Puede apreciar bandas
LU SH JHYH KL 1WP[LY *\HU[V TmZ
tiempo pase observando estas bandas,
más detalles podrá ver.
<UHKLSHZ]PZ[HZTmZMHZJPUHU[LZKL1WP[LY
son sus lunas. Las cuatro lunas más grandes
ZVU SHZ S\UHZ NHSPSLHZ SSHTHKHZ HZx WVY LS
HZ[Y}UVTV .HSPSLV X\L SHZ VIZLY]} WVY
primera vez. Si nunca ha visto las lunas
galileas en su telescopio anteriormente,
se está perdiendo algo excepcional. Cada
noche, las lunas aparecen en distintas
posiciones alrededor del cielo joviano. A
veces este movimiento se llama danza galilea.
En cualquier noche, puede ver la sombra de
8
y no son muy interesantes. Mire otra vez.
+PZWVULKLT\JOHPUMVYTHJP}UX\LYL]LSHU
las estrellas. Lo primero que notará es que no
todas las estrellas tienen los mismos colores.
Pruebe a localizer estrellas azules, naranjas,
amarillas, blancas y rojas. El color de las
estrellas puede indicarle a veces la edad de
una estrella y la temperatura que tiene.
Otras estrellas dignas de observar son las
LZ[YLSSHZTS[PWSLZ(TLU\KVW\LKLLUJVU[YHY
estrellas dobles (o binarias), estrellas muy
cercanas entre si. Estas estrellas se orbitan
T\[\HTLU[L¦8\tUV[HLULZ[HZLZ[YLSSHZ&
¿Son de colores distintos? ¿Una parece más
brillante que la otra?
Casi todas las estrellas que puede ver en
el firmamento son parte de nuestra galaxia.
<UH NHSH_PH LZ \UH NYHU HNY\WHJP}U KL
estrellas, con millones o miles de millones
de estrellas. Algunas galaxias forman una
LZWPYHSJVTVU\LZ[YHNHSH_PHSH=xH3mJ[LH
y otras galaxias se parecen más a una gran
IVSH ` ZL SSHTHU NHSH_PHZ LSxW[PJHZ ,_PZ[LU
muchas galaxias con forma irregular, que se
cree se han separado por pasar demasiado
JLYJHVH[YH]tZKL\UHNHSH_PHTH`VY
7\LKLWVKLYVIZLY]HYSHNHSH_PH(UKY}TLKH
y otras con su telescopio. Aparecerán como
nubes pequeñas y borrosas. Solamente
un telescopio muy grande podrá mostrar
KL[HSSLZKLLZWPYHSVLSxW[PJH
;HTIPtU WVKYm ]LY HSN\UHZ ULI\SVZHZ JVU
su telescopio. Nebulosa significa nube. La
TH`VYxHKLULI\SVZHZZVUU\ILZKLNHZ3HZ
dos más fáciles de observar en el hemisferio
UVY[LZVUSHULI\SVZHKL6YP}ULUPU]PLYUV`
SH ULI\SVZH ;YxMPKHLU ]LYHUV :VU NYHUKLZ
nubes de gas en las que nacen nuevas
estrellas. Algunas nebulosas son restos de la
L_WSVZP}UKL\UHLZ[YLSSH,Z[HZL_WSVZPVULZ
se llaman supernovas.
Cuando sea un observador experimentado
podrá buscar otro tipo de objetos, como
HZ[LYVPKLZULI\SVZHZWSHUL[HYPHZ`JSZ[LYLZ
globulares. Si tiene suerte, de vez en cuando
aparece un cometa brillante en el firmamento,
ofreciendo una vista inolvidable.
Cuanto más aprenda sobre los objetos
del firmamento, más aprenderá a apreciar
las vistas que observe en el telescopio.
Comience un bloc de notas y anote las
observaciones que realiza cada noche. Anote
la hora y fecha.
<ZL \U JVTWmZ WHYH YLHSPaHY \U JxYJ\SV V
dibuje la tapa de un tarro. Dibuje lo que ve
NAVEGUE LA WEB
࠮ *VT\UPKHK4LHKL4!
http://www.meade4m.com
࠮ :R`;LSLZJVWL!
http://www.skyandtelescope.com
࠮ (Z[YVUVT`!
http://www.astronomy.com
࠮ 0THNLUKLHZ[YVUVTxHKLSKxH!
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod
࠮ ([SHZMV[VNYmMPJVKLSH3\UH!
http://www.lpi.ursa.edu/research/lunar_orbiter
࠮ 0TmNLULZWISPJHZKLS[LSLZJVWPVLZWHJPHS/\IISL!
http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pictures.html
LULSVJ\SHYKLU[YVKLSJxYJ\SV,STLQVY
ejercicio para dibujar es observar las
S\UHZ KL 1WP[LY HWYV_PTHKHTLU[L
JHKH UVJOL 7Y\LIL H OHJLY 1WP[LY
y las lunas de aproximadamente el mismo
tamaño que tienen en su ocular. Verá que
SHZS\UHZLZ[mULU\UHWVZPJP}UKPZ[PU[HJHKH
noche. A medida que mejore en el dibujo,
pruebe con vistas más complicadas, como
un sistema de cráteres de la Luna o incluso
una nebulosa.
Vaya a su biblioteca o Internet para obtener
TmZPUMVYTHJP}UKLHZ[YVUVTxH(WYLUKHSVZ
M\UKHTLU[VZ!H|VZS\a}YIP[HZJVSVYLZ
9
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
KL LZ[YLSSHZ LS TVKV KL MVYTHJP}U
de estrellas y planetas, corrimiento
a rojo, el big bang, cuáles son los
KPZ[PU[VZ[PWVZKLULI\SVZHX\tZVUSVZ
JVTL[HZHZ[LYVPKLZ`TL[LVYVZ`X\tLZ\U
agujero negro. Cuanto más aprenda sobre
HZ[YVUVTxH TmZ KP]LYZP}U ` ZH[PZMHJJP}U
obtendrá de su telescopio.
ALGUNAS RECOMENDACIONES DE
OBSERVACIÓN
Oculares: Comience siempre sus
observaciones con el ocular de 26mm de
baja potencia. El ocular de 26mm ofrece
\UJHTWVKL ]PZP}UHTWSPV` IYPSSHU[L`LZ
LSTLQVYWHYHSHTH`VYxHKLJVUKPJPVULZKL
VIZLY]HJP}U<ZL LSVJ\SHYKL TTKLHS[H
potencia para ver detalles cuando observe la
Luna y planetas. Si la imagen está borrosa,
pase a una potencia menor. Cambiar los
oculares cambia la potencia de aumento de
su telescopio.
;HTIPtUW\LKLJHTIPHYLSH\TLU[V\ZHUKV
una lente Barlow. La lente Barlow incluida
con su telescopio dobla la potencia del
mismo. Ponga la Barlow dentro del soporte
del ocular antes de introducir el ocular.
Meade ofrece una gama completa de
oculares y Barlow para su telescopio. La
TH`VYxHKLHZ[Y}UVTVZ[PLULUJ\H[YVVJPUJV
oculares de baja y alta potencia para ver
distintos objetos y encargarse de distintas
JVUKPJPVULZKLVIZLY]HJP}U
Los objetos se mueven en el ocular: Si
VIZLY]H \U VIQL[V HZ[YVU}TPJV SH 3\UH
un planeta, estrella, etc.) observará que el
objeto comenzará a moverse lentamente
WVYLSJHTWVKL]PZP}UKLS[LSLZJVWPV,Z[L
TV]PTPLU[VLZJH\ZHKVWVYSHYV[HJP}UKLSH
Tierra y hace que un objeto parezca moverse
WVYLSJHTWVKL]PZP}UKLS[LSLZJVWPV7HYH
THU[LULY VIQL[VZ HZ[YVU}TPJVZ JLU[YHKVZ
en el campo, mueva el telescopio en uno
HTIVZ LQLZ ]LY[PJHS `\ OVYPaVU[HS ZLNU
sea necesario- y pruebe a usar los controles
de ajuste aproximado y preciso (11 y 12) del
telescopio. Con potencias superiores, los
VIQL[VZ HZ[YVU}TPJVZ WHYLJLYmU TV]LYZL
TmZYmWPKHTLU[LWVYLSJHTWVKL]PZP}UKLS
ocular.
Ponga el objeto que quiera ver en el borde del
campo y, sin tocar el telescopio, verá como
ZLKLZWSHaH WVY LSJHTWV KL ]PZP}UHS V[YV
lado antes de volver a colocar el telescopio,
10
CARTAS ESTELARES
3HZ JHY[HZ LZ[LSHYLZ ` WSHUPZMLYPVZ ZVU [PSLZ WVY
diversos motivos. Especialmente, son una gran ayuda
WHYHWSHUPMPJHY\UHUVJOLKLVIZLY]HJP}UJLSLZ[L
En libros, revistas, internet y CD-ROM dispone de una
amplia variedad de cartas estelares. Meade ofrece el
software AutoStar SuiteTM. Contacte con su proveedor
Meade local o el departamento de servicio al cliente de
4LHKLWHYHTmZPUMVYTHJP}U
Las revistas Astronomy y Sky and Telescope
imprimen cartas estelares cada mes para tener mapas
actualizados del firmamento.
de forma que el objeto que se vaya a ver
vuelva a quedar en el borde del campo, listo
para seguir observándolo.
Vibraciones: Evite tocar el ocular cuando
observe por el telescopio. Las vibraciones
del contacto harán que se mueva la imagen.
,]P[LS\NHYLZKLVIZLY]HJP}ULUSVZX\LSHZ
vibraciones hagan que se mueva la imagen
WVYLQLTWSVJLYJHKL]xHZKL[YLU6IZLY]HY
desde las plantas superiores de un edificio
[HTIPtU W\LKL WYV]VJHY X\L SH PTHNLU ZL
mueva.
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
Deje que sus ojos se adapten a la
oscuridad: Deje pasar cinco o diez minutos
para que sus ojos se adapten a la oscuridad
antes de observar. Use una linterna con
MPS[YV YVQV WHYH WYV[LNLY Z\ ]PZP}U UVJ[\YUH
cuando lea mapas estelares, o inspeccione
el telescopio. No use una linterna normal ni
encienda otras luces cuando observe con
\UNY\WVKLHZ[Y}UVTVZ7\LKLWYLWHYHYZ\
propia linterna con filtro rojo pegando celofán
rojo sobre la lente de la linterna.
Ver a través de ventanas: Evite colocar
LS [LSLZJVWPV KLU[YV KL \UH OHIP[HJP}U `
VIZLY]HYH[YH]tZKL\UH]LU[HUHJLYYHKHV
abierta. Las imágenes pueden verse borrosas
o distorsionadas debido a las diferencias de
temperatura entre el aire interior y exterior.
Es recomendable dejar que el telescopio
llegue a temperatura ambiente exterior antes
KLPUPJPHY\UHZLZP}UKLVIZLY]HJP}U
Cuándo observar: Los planetas y otros
objetos bajos en el horizonte a menudo están
poco definidos - el mismo objeto, cuando
está más alto en el firmamento, estará más
definido y contrastado. Pruebe a reducir
la potencia (cambiar el ocular) si la imagen
está borrosa o tiembla. Tenga en cuenta que
una imagen brillante y clara, aunque más
pequeña, es más interesante que una imagen
más grande, apagada y borrosa. Usar un
ocular de potencia excesiva es uno de los
LYYVYLZ TmZ OHIP[\HSLZ KL SVZ HZ[Y}UVTVZ
noveles.
Tápese: Incluso en noches de verano, el aire
W\LKLZLYMYLZJVVMYxVHTLKPKHX\LH]HUaH
la noche. Es importante vestir ropa cálida o
tener cerca un jersey, chaqueta, guantes,
etc.
Conozca el lugar de observación: Si es
WVZPISLJVUVaJHSH\IPJHJP}UKLZKL SHX\L
]H H VIZLY]HY 7YLZ[L H[LUJP}U H HN\QLYVZ
del suelo y otros obstáculos. ¿Es un lugar
en el que pueden aparecer animales
salvajes, como mofetas, serpientes, etc.?
¿Hay obstrucciones a la vista como árboles
altos, farolas, focos y similares? Las mejores
ubicaciones son lugares oscuros, mejor
cuanto más oscuros. Los objetos de espacio
profundo se ven más fácilmente con un
firmamento oscuro.
Sin embargo, es posible observar incluso en
una ciudad.
Navegue la web y visite su biblioteca
local: Internet contiene gran cantidad de
PUMVYTHJP}U HZ[YVU}TPJH [HU[V WHYH UP|VZ
RECURSOS DE ASTRONOMÍA
࠮ *VT\UPKHK4LHKL4
27 Hubble, Irvine, CA 92618
࠮ 3PNHHZ[YVU}TPJH
Secretario ejecutivo
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012
࠮ :VJPLKHKHZ[YVU}TPJHKLS7HJxMPJV
390 Ashton Ave., San Francisco, CA 94112
࠮ :VJPLKHK7SHUL[HYPH
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106
࠮ 0U[LYUH[PVUHS+HYR:R`(ZZVJPH[PVU0UJ
3225 N. First Avenue, Tucson, AZ 85719-2103
como adultos. Mire los libros de
HZ[YVUVTxH KL Z\ IPISPV[LJH 4PYL SHZ
cartas estelares – están disponibles
mensualmente en las revistas
Astronomy y Sky and Telescope.
PÁSELO BIEN,
LA ASTRONOMÍA ES DIVERTIDA
ESPECIFICACIONES
Modelo StarPro
AZ 70:
Diámetro de lente de objetivo 70mm (2,8”)
3VUNP[\KMVJHSKL[\IV}W[PJVTT
9LSHJP}UMVJHSM
Tipo de soporte Altazimutal
Visor Punto rojo
11
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
Modelo StarPro
AZ 80:
Diámetro de lente de objetivo 80mm (3,1”)
3VUNP[\KMVJHSKL[\IV}W[PJV TT
9LSHJP}UMVJHSM
Tipo de soporte Altazimut
Visor Punto rojo
Modelo StarPro
AZ 90:
Diámetro de lente de objetivo 90mm (3,5”)
3VUNP[\KMVJHSKL[\IV}W[PJVTT
9LSHJP}UMVJHSM
Tipo de soporte Altazimut
Visor Punto rojo
Modelo StarPro
AZ 102:
Diámetro de lente de objetivo 102mm (4”)
3VUNP[\KMVJHSKL[\IV}W[PJVTT
9LSHJP}UMVJHSM
Tipo de soporte Altazimut
Visor Punto rojo
¿Qué significan las especificaciones?
3H SVUNP[\K MVJHS KLS [\IV }W[PJV LZ SH
distancia que viaja la luz en el telescopio
antes de ser enfocada en su pieza ocular.
Dependiendo del modelo de telescopio, la
longitud focal puede ser de 600 mm o 900
mm. Mire la tabla de especificaciones para
averiguar cuál es la longitud focal de sus
telescopios.
El diámetro de la lente de objetivo es el
tamaño de la lente frontal de su telescopio.
Los telescopios siempre se describen por
el tamaño de su lente de objetivo. 30.
Dependiendo del modelo de telescopio, el
diámetro de lente puede ser de 70 mm o 102
mm.
Otros telescopios son de 50mm, 8 pulgadas
(20 cm), 16 pulgadas (40 cm) o incluso 3 pies
(90 cm) de diámetro. La lente de objetivo del
telescopio Hubble tiene un diámetro de 2,4
metros (¡son 7,8 pies de lado a lado!).
3HYLSHJP}UMVJHSH`\KHHKL[LYTPUHYSHYHWPKLa
de velocidad fotográfica de un telescopio.
*\HU[V TLUVY ZLH LS UTLYV KL YLSHJP}U
MVJHS TmZ YmWPKH LZ SH L_WVZPJP}U M LZ
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Hechos
Meade
El Sol es enorme. Se necesitarían 109
tierras de lado para llegar al diámetro del
Sol, y 1,3 millones de tierras para llenar su
volumen. Sin embargo, debido a la
distancia, el Sol parece tener el mismo
tamaño que la Luna en el
firmamento.
12
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
más rápido que f/10. Cuanto más rápida sea
SHYLSHJP}UTmZYmWPKV[PLTWVKLL_WVZPJP}U
se necesita al conectar una cámara al
telescopio. Por ejemplo, el telescopio Infinity
[PLUL \UH YLSHJP}UMVJHS YmWPKHKL M (
]LJLZ SVZ HZ[Y}UVTVZ \ZHU YLK\J[VYLZ
focales para hacer que los telescopios de
L_WVZPJP}U SLU[H [LUNHU YLSHJPVULZ MVJHSLZ
más rápidas.
El soporte altazimut solamente significa que
su telescopio se mueve arriba y abajo (altitud
o “alt”) y de lado a lado (azimut o “az”). Existen
otras configuraciones de soporte para otros
telescopios, como el soporte ecuatorial.
USAR LAS ESPECIFICACIONES PARA
CALCULAR EL AUMENTO DE SU OCULAR
La potencia de un telescopio es el modo en
que aumenta objetos. Para un StarPro
AZ
90, el ocular de 26mm aumenta un objeto
23,1 veces. El ocular de 9mm aumenta los
objetos 66,7 veces.
Si obtiene otros oculares puede calcular
la cantidad de aumento que tienen con
su telescopio. Divida la longitud focal del
telescopio por la longitud focal del ocular.
Longitud focal del telescopio
÷
Longitud focal del ocular
=
Aumento
Observe las especificaciones. Para el
StarPro
AZ 90, verá que la longitud focal
del telescopio es de 600mm. Digamos que ha
adquirido un ocular de 13mm. Puede saber
la longitud focal de su ocular dado que está
impresa en el lateral de un ocular. Divida:
¼X\LLX\P]HSLH9LKVUKtLSV
al entero más cercano y su nuevo ocular de
13mm aumentará los objetos 46 veces.
Un accesorio excelente para su telescopio
es una lente Barlow Si usa una lente
Barlow con uno de sus oculares, duplicará
el aumento de su telescopio. Otros tipos
de Barlow pueden triplicar o aumentar más
la potencia de un ocular. Para saber el
aumento cuando use una Barlow, multiplique
el aumento de su ocular por dos.
Aumento del ocular x 2
=
Aumento con lente Barlow 2X
Para el StarPro
AZ 90, el ocular de 26mm
de baja potencia aumenta un objeto 23
veces. Multiplique 23 por 2 y obtendrá un
aumento de 46 veces con una Barlow.
Vale la pena repetirlo: Tenga en cuenta que
una imagen brillante y clara, aunque más
pequeña, es más interesante que una imagen
más grande, apagada y borrosa. Usar un
ocular de potencia excesiva es uno de los
LYYVYLZ TmZ OHIP[\HSLZ KL SVZ HZ[Y}UVTVZ
noveles. No crea que un aumento mayor es
necesariamente mejor – a menudo la mejor
vista es con un aumento menor.
CUDADOS DE SU TELESCOPIO
:\ [LSLZJVWPV LZ \U PUZ[Y\TLU[V }W[PJV KL
WYLJPZP}U KPZL|HKV WHYH [VKH \UH ]PZ[H KL
VIZLY]HJP}UZH[PZMHJ[VYPH9HYHTLU[LZPLZLS
caso, precisará de servicio o mantenimiento
de fábrica. Siga estas orientaciones para
mantener su telescopio en el mejor estado
posible:
࠮ ,]P[LSPTWPHYSHZSLU[LZKLS[LSLZJVWPV<U
poco de polvo en la superficie de la lente
correctora del telescopio no provocará
WtYKPKHZKLJHSPKHKKLPTHNLU
࠮ *\HUKVZLH[V[HSTLU[LULJLZHYPVLSWVS]V
KL SH SLU[L HU[LYPVY KLILYxH ZHJHYZL JVU
suaves pasadas de un pincel de pelo de
camello o soplarse con una perilla auditiva
KPZWVUPISLLUSHTH`VYxHKLMHYTHJPHZ
࠮ 3HZ O\LSSHZ KHJ[PSHYLZ ` SVZ TH[LYPHSLZ
orgánicos de la lente anterior pueden
ZHJHYZLJVU\UHZVS\JP}UKLWHY[LZKL
HN\HKLZ[PSHKH`KLHSJVOVSPZVWYVWxSPJV
;HTIPtU W\LKL H|HKPY  NV[H KL
detergente lavavajillas biodegradable
WVY JHKH TLKPV SP[YV KL ZVS\JP}U
<ZLWHWLS[PZMHJPHSISHUJVZ\H]L`
realice suaves pasadas rápidas. Cambie
LS[PZHTLU\KV
PRECAUCIÓN: 5V \ZL [PZ WLYM\THKV UP
JVUSVJP}UVWVKYxHKH|HYSH}W[PJH56
use un limpiador de lentes fotográficas
comercial.
CAMBIAR LA BATERÍA DEL
LOCALIZADOR
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
ÚNASE A UN CLUB ASTRONÓMICO, VAYA A UNA
FIESTA ESTELAR
Una de las mejores formas de aumentar su
JVUVJPTPLU[V HZ[YVU}TPJV LZ \UPYZL H \U JS\I
HZ[YVU}TPJV*VTWY\LILZ\WLYP}KPJVSVJHSLZJ\LSH
biblioteca o distribuidor/tienda de telescopios para
saber si existe un club en su zona.
4\JOVZ NY\WVZ [HTIPtU YLHSPaHU MPLZ[HZ LZ[LSHYLZ
con regularidad, en las que puede comprobar y
observar con muchos telescopios distintos y otros
[PWVZ KL LX\PWVZ HZ[YVU}TPJVZ 3HZ YL]PZ[HZ JVTV
Sky and Telescope y Astronomy imprimen programas
de muchas fiestas estelares populares en Estados
Unidos y Canadá.
13
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
14
Si el punto rojo del localizador no se
LUJPLUKLJVTWY\LILX\LLSSVJHSPaHKVYLZ[t
encendido girando el mando (10) bajo la lente
del localizador a la derecha. Si el punto rojo
UV ZL LUJPLUKL SH IH[LYxH W\LKL [LULY X\L
cambiarse.
7HYH JHTIPHY SH IH[LYxH WYLZPVUL LS SHKV
izquierdo del chasis del localizador marcado
JVU¸W\ZO¹,SJVTWHY[PTPLU[VKLIH[LYxHZL
soltará del lado derecho del localizador (ver
Fig. 7 *HTIPL SH IH[LYxH WVY \UH IH[LYxH
de litio CR2032 con el lado positivo arriba.
=\LS]HHJVSVJHYLSJVTWHY[PTPLU[VKLIH[LYxH
LULSSVJHSPaHKVY`LUJPtUKHSV
ACCESORIOS OPCIONALES
Oculares adicionales (diámetro de cañón
de 1,25”): Para aumentos superiores
o inferiores con telescopios que acepten
oculares de 1,25”, los oculares Meade de
la gama 4000 Super Plössl, disponibles en
diversos tamaños, proporcionan un elevado
UP]LS KL YLZVS\JP}U KL PTHNLU ` JVYYLJJP}U
de color a un precio asequible. Contacte con
su distribuidor Meade o consulte el catálogo
KL4LHKLWHYHTmZPUMVYTHJP}U=PZx[LUVZ
en la web en www.meade.com.
Fig. 7
15
Mirar al SolVJLYJHKLtSWYV]VJHYmKH|VZirreversibles a sus ojos. No apunte este telescopio a ni cerca del Sol. No mire por el telescopio mientras se mueve.
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Hechos
Meade
Justo debajo del famoso cinturón de tres
estrellas de la constelación de Orión (en el
centro de la espada) está la Gran Nebulosa
de Orión. Este fantástico objetivo para
telescopios es de hecho una fábrica
estelar cósmica en la que gas
brillante envuelve jóvenes
estrellas muy calientes.
Presione el lateral aquí
para abrir el compar-
timiento de batería
Batería
CR2032
Compartimiento
de batería
RECOMENDACIONES DE OBSERVACIÓN
࠮ 7Y\LILHLSLNPY\US\NHYKLVIZLY]HJP}UHSLQHKV
KLSHZS\JLZKLSHJHSSL`KLJHZHZHZx JVTV
de faros de coches. Aunque no siempre sea
posible, cuanto más oscuro sea el lugar mejor
será.
࠮ +LQL X\L Z\Z VQVZ ZL HJVZ[\TIYLU H SH
oscuridad durante aproximadamente diez
minutos antes de observar. Deje descansar sus
ojos cada diez o quince minutos para relajarlos
tras el esfuerzo.
࠮ 0U[LU[L UV \ZHY \UH SPU[LYUH JVTU 3VZ
observadores experimentados usan linternas
LED rojas o colocan una capa de celofán rojo
sobre el foco de la linterna para establecer y
mapear las lecturas, para evitar tener que
estar reajustando sus ojos continuamente a
la oscuridad. Tenga cuidad de no iluminar con
luces brillantes si hay otros observadores en el
área.
SOLUCIONES AL CONSUMIDOR MEADE
Si tiene dudas sobre su telescopio, llame al
Departamento de Soluciones al Consumidor
de Instrumentos Meade al (800) 626-3233.
El horario del Departamento de Soluciones
al Consumidor es de 7:00AM a 4:00PM,
OVYH KLS 7HJxMPJV KL S\ULZ H ]PLYULZ
Escriba o llame primero al Departamento de
Soluciones al Consumidor Meade antes de
devolver el telescopio a fábrica, detallando
la naturaleza del problema y su nombre,
KPYLJJP}U ` UTLYV KL [LStMVUV K\YHU[L LS
KxH 3H TH`VYxH KL WYVISLTHZ KL ZLY]PJPV
W\LKLUYLZVS]LYZL[LSLM}UPJHTLU[LL]P[HUKV
SHKL]VS\JP}UKLS[LSLZJVWPVHMmIYPJH
GARANTÍA LIMITADA MEADE
Cada telescopio y accesorio de telescopios
Meade está garantizado por Meade
Instruments Corp (“Meade”) libre de
KLMLJ[VZKLTH[LYPHSLZ`MHIYPJHJP}UK\YHU[L
un periodo de UN AÑO desde la fecha de
compra original en EE.UU. Meade reparará
o sustituirá el producto, o parte del mismo,
que considere defectuoso, siempre que la
pieza defectuosa se devuelva a Meade, con
portes pagados y la prueba de compra.
,Z[H NHYHU[xH ZVSHTLU[L LZ HWSPJHISL WHYH
el comprador original y no es transferible.
Los productos Meade adquiridos fuera
KL 5VY[LHTtYPJH UV LZ[mU PUJS\PKVZ LU
LZ[H NHYHU[xH WLYV X\LKHU J\IPLY[VZ JVU
NHYHU[xHZ PUKLWLUKPLU[LZ LTP[PKHZ WVY SVZ
distribuidores internacionales de Meade.
Número RGA necesario: Antes de la
KL]VS\JP}U KL J\HSX\PLY WYVK\J[V V WPLaH
KLIL VI[LULY \U UTLYV KL (\[VYPaHJP}U
de Retorno de Bienes (RGA) de Meade por
escrito o llamando al (800) 626-3233. Cada
pieza o producto devueltos deben incluir una
KLJSHYHJP}U LZJYP[H KL[HSSHUKV SH UH[\YHSLaH
KLSKLMLJ[VYLJSHTHKVHZxJVTVLSUVTIYL
KLSWYVWPL[HYPVZ\KPYLJJP}U`LSUTLYVKL
[LStMVUV
,Z[HNHYHU[xHUV[PLUL]HSPKLaLUJHZVZLUSVZ
que el producto haya recibido abusos o un
uso inadecuado, en el que se hayan intentado
o realizado reparaciones no autorizadas, o
LUSVZ X\L SHKLWYLJPHJP}U KLS WYVK\J[VZL
deba al desgaste normal. Meade rechaza
LZWLJxMPJHTLU[L SVZ KH|VZ LZWLJPHSLZ
PUKPYLJ[VZ V JVUZPN\PLU[LZ KL WtYKPKHZ KL
beneficios que puedan producirse por una
]\SULYHJP}UKLLZ[H
NHYHU[xH *\HSX\PLY NHYHU[xH PTWSxJP[H X\L
no pueda rechazarse queda limitada por la
WYLZLU[L H \U [tYTPUV KL \U H|V KLZKL SH
fecha de compra original.
,Z[HNHYHU[xHSLVMYLJLKLYLJOVZLZWLJxMPJVZ
7\LKL[LULYV[YVZKLYLJOVZX\L]HYxHULU[YL
estados.
Meade se reserva el derecho de modificar
las especificaciones del producto o cancelar
SHWYVK\JJP}UZPUWYL]PVH]PZV
,Z[H NHYHU[xH Z\Z[P[\`L H J\HSX\PLY NHYHU[xH
de productos Meade anterior.
DIBUJO DE LA IMAGEN
fotocopie esta página
OBSERVADOR:
NOMBRE DE OBJETO:
FECHA Y HORA DE OBSERVACIÓN:
CONSTELACIÓN:
TAMAÑO DE OCULAR:
CONDICIONES DE OBSERVACIÓN: EXCELENTES BUENAS MALAS
NOTAS:
REGISTRO DE OBSERVACIÓN
©2018 Meade Instruments Corp. Todos los derechos
UHVHUYDGRV /DV HVSHFL¿FDFLRQHV HVWiQ VXMHWDV D
cambios sin previo aviso.
14-2723-00 REV 01
27 Hubble, Irvine, California 92618
(800) 626-3233 www.meade.com
Apreciamos tu negocio
¡Comparte tus fotos con nosotros!
Para ofertas especiales y otros productos, visítenos en
www.meade.com
MODE D’EMPLOI MEADE
TELESCOPES SERIE
AVERTISSEMENT !
Ne jamais utiliser un télescope Meade
®
pour observer
le soleil ! Observer à proximité ou directement vers
le soleil causera des lésions oculaires immédiates
et irréversibles. Les lésions oculaires sont souvent
indolores, et les victimes s’en rendent compte alors qu’il
est trop tard. Ne pas pointer le télescope directement
vers ou à proximité du soleil. Ne pas observer dans le
télescope ni le viseur sur sa course. Les enfants doivent
utiliser le télescope sous surveillance d’un adulte.
1
INTRODUCTION
=V[YL[tSLZJVWLLZ[WHYMHP[LTLU[HKHW[tH\_
KtI\[HU[Z L[ LZ[ JVUs\ WV\Y S»VIZLY]H[PVU
[LYYLZ[YL L[ JtSLZ[L 0S WL\[ JVUZ[P[\LY \UL
fenêtre personnelle sur l’univers, ou vous
WLYTL[[YLK»t[\KPLYLUKt[HPSSLJVTWVY[LTLU[
KLZVPZLH\_UPJOHU[Z\Y\ULJVSSPULtSVPNUtL
3L [tSLZJVWL LZ[ SP]Yt H]LJ SLZ tStTLU[Z
suivants :
࠮ ;\ILVW[PX\L
࠮ 4VU[\YL HS[HaPT\[HSL H]LJ JVU[YSL KL
mouvement lent
࠮ ;YtWPLK LU HS\TPUP\T H]LJ WSH[LH\
HJJLZZVPYLPU[tNYt
࠮ ;YVPZVJ\SHPYLZKL¹!
MA26mm, MA9mm, MA6.3mm
࠮ 9LU]VPJV\KtnWYPZTL KLNYtZ
࠮ 3LU[PSSLKL)HYSV^_
࠮ =PZL\YnWVPU[YV\NLL[WVY[
࠮(KHW[H[L\YWV\YZTHY[WOVUL
3H NHTTL KL [tSLZJVWLZ 0UMPUP[` LZ[
KPZWVUPISLLUKPMMtYLU[LZ[HPSSLZV\]LY[\YLKL
tubes optiques. La lentille principale constitue
le cœur d’un tube optique. Cette dernière
YLsVP[SHS\TPuYLtTPZLWHYKLZVIQL[ZZP[\tZ
n\ULNYHUKLKPZ[HUJLL[LMMLJ[\LSHTPZLH\
point.
Le diamètre de la lentille est l’une des
informations les plus importantes concernant
SL[tSLZJVWL3H[HPSSLKLSHSLU[PSSLKLS»VIQLJ[PM
Kt[LYTPUL SH X\HU[P[t KL Kt[HPSZ X\L ]V\Z
WV\YYLaKPZJLYULYKHUZSL[tSLZJVWL
Chaque tube optique offre une distance
MVJHSLZWtJPMPX\LX\PJVYYLZWVUKnSHKPZ[HUJL
que parcours la lumière au sein de ce dernier
avant d’être mise au point.
La valeur de la distance de focale sera utile
WS\Z [HYK WV\Y Kt[LYTPULY SH W\PZZHUJL
d’agrandissement.
7V\Y PUZ[HSSLY ]V[YL [tSLZJVWL Z\P]La SLZ
t[HWLZZ\P]HU[LZ!
࠮ 0UZ[HSSLYSL[YtWPLK
࠮ =LYYV\PSSLYSLWSH[LH\HJJLZZVPYL
࠮ ([[HJOLYSLJVU[YSLKLTV\]LTLU[SLU[
࠮ 0UZ[HSSLYSL[\ILVW[PX\LZ\YSHTVU[\YL
࠮ ([[HJOLYSL]PZL\Y
࠮ ([[HJOLYSLTPYVPYLUKPHNVUHSLL[S»VJ\SHPYL
࠮ (SPNULYSL]PZL\Y
Étudiez l’image sur la page suivante pour vous
MHTPSPHYPZLY H]LJ SLZ KPMMtYLU[Z JVTWVZHU[Z
KL]V[YL[tSLZJVWL=V\ZWV\]LaLUZ\P[LHSSLY
nS»t[HWL0UZ[HSSLY]V[YL[YtWPLK®
Cadre C
Cadre B
Figure 1! ;tSLZJVWLYtMYHJ[L\YHS[HaPT\[HS4LHKL:[HY7YV
AZ
Cadre A: Plateau pour accessoires
Cadre B! 7PLKK\[YtWPLK
Cadre C: Ensemble du viseur
FIGURE 1
1. Oculaire
2. Viseur (cadre C)
3. Vis d’alignement du viseur (2) (cadre C)
4. Ensemble du tube optique
5. Molettes de verrouillage horizontal
6. Rail de fixation en queue d’aronde
 7PLKZK\[YtWPLK
 7SH[LH\HJJLZZVPYL]VPYS»,UJHKYt(
9. Bouton de verrouillage du plateau accessoire
]VPYS»,UJHKYt(
10. Commutateur du point rouge du viseur
4VSL[[LKLJVU[YSLSLU[KLS»HaPT\[O
4VSL[[LKLJVU[YSLSLU[KLS»HS[P[\KL
9LU]VPJV\KtnWYPZTL KLNYtZ
14. Barillet de l’objectif
;\ILKLSHMVJHSLL[]PZnTHPU
16. Monture altazimutale
,_[LUZPVU JLU[YHSL KL WPLK WV\Y YtNSHNL KL SH
hauteur (Cadre B)
3VX\L[KL]LYYV\PSSHNLKLSHQHTILK\[YtWPLK]VPY
S»,UJHKYt)
 *HJOLHU[PYVZtLTHZX\LKLSLU[PSSL
*HW\JOVUKLSHSLU[PSSLH]HU[UVUYLWYtZLU[t
21. Molette de mise au point
22. Port du viseur (cadre C)
23. Molette de verrouillage du port du viseur (voir la
Fig.5)
24. Molette d’attache du tube optique
25. Molette de mise au point
2
Cadre A
C
ad
re
C
a
d
re
A
:
Pl
a
t
eau
p
our accesso
i
re
s
C
adre B
!
7PLK
K\
[Yt
W
PL
K
C
adre
C
:
E
n
se
m
ble
du
v
iseur
o
ire
KL
S
H
K
]V
PY
[t
v
oir la
INSTALLER LE TREPIED
3L [YtWPLK LZ[ SL Z\WWVY[ KL IHZL WV\Y ]V[YL
[tSLZJVWLL[PSLZ[SP]YtWYtHZZLTIStLU\ZPUL3H
OH\[L\YK\[YtWPLKWL\[v[YLYtNStLKLTHUPuYLn
rendre votre observation plus confortable.
Remarque : Les chiffres entre parenthèses, par
L_  ZL YHWWVY[LU[ H\_ tStTLU[Z WYtZLU[tZ
dans la Fig. 1.
 7V\YPUZ[HSSLYSL[YtWPLKtJHY[LaSLZWPLKZKL
THUPuYLtNHSLL[WSHJLaSLZZ\Y\ULZ\YMHJL
solide.
 9tNSLYSHOH\[L\YK\[YtWPLK!
a. Tourner et desserrer le loquet de
verrouillage de la jambe (18) pour
Kt]LYYV\PSSLYSL]LYYV\KLSHQHTILI
-HP[LZNSPZZLYSHWVY[PVUPU[tYPL\YLK\WPLK
(17) plus ou moins hors du tube pour en
YtNSLYSHOH\[L\Y9tWt[LaJLZt[HWLZZ\Y
les deux autres pieds.
c. Fermer le loquet de verrouillage de la
QHTILWV\Y]LYYV\PSSLYnUV\]LH\SL]LYYV\
de la jambe.
K9tWt[La JLZ t[HWLZ Z\Y SLZ KL\_ H\[YLZ
pieds.
FIXATION DU PLATEAU A ACCESSOIRES
3LWSH[LH\ HJJLZZVPYLLZ[PU[tNYt H\_YLUMVY[Z
KLSHQHTILK\[YtWPLKL[LZ[\ULUKYVP[WYH[PX\L
pour tenir les oculaires et d’autres accessoires
Meade comme la lentille Barlow, pendant que
vous êtes en train d’observer.
Pour verrouiller le plateau accessoire en place,
faites tourner le bouton de verrouillage central
LU ZLUZ OVYHPYL Q\ZX\»n JL X\L SLZ HPSLZ K\
bouton de verrouillage s’alignent avec les
YLUMVY[ZKLSHQHTILJVTTLPUKPX\tnSH-PN\YL
3LWSH[LH\HJJLZZVPYLLUWVZP[PVU]LYYV\PSStL
HQV\[LYHKLSHZ[HIPSP[tH\[YtWPLK
7V\YKt]LYYV\PSSLYSLWSH[LH\HJJLZZVPYLMHP[LZ
tourner le bouton de verrouillage central en
ZLUZ HU[POVYHPYL Q\ZX\»n JL X\L SLZ HPSLZ KL
]LYYV\PSSHNL UL ZVPLU[ WS\Z HSPNUtLZ H]LJ SLZ
renforts de la jambe.
ATTACHER LE CONTROLE DE
MOUVEMENTS LENTS
3LZ JoISLZ KL JVU[YSL KL TV\]LTLU[Z SLU[Z
L[]V\ZWLYTL[[LU[KLYtNSLYSHWVZP[PVU
du tube optique en finesse. Lorsque vous
observez des objets dans le ciel nocturne,
vous remarquerez que ces derniers se
KtWSHJLU[SLU[LTLU[KHUZS»VJ\SHPYL*LSH
LZ[ K n SH YV[H[PVU KL SH ;LYYL <[PSPZLa
SLZ TV\]LTLU[Z SLU[Z WV\Y Z\P]YL V\ 
WPZ[LY®JLZVIQL[ZWLUKHU[]V[YLVIZLY]H[PVU
Remarquez que chaque axe est pourvu d’un
JVU[YSLKLTV\]LTLU[SLU[PUKtWLUKHU[
Pour installer, attachez les câbles flexibles (11
L[  n SH TVU[\YL JVTTL PSS\Z[Yt KHUZ SH
Fig.3. Les câbles sont tenus en place par des
]PZnTHPUZP[\tLZnS»L_[YtTP[tX\PZLMP_LnSH
monture.
FIXATION DU TUBE OPTIQUE A LA
MONTURE
3
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
3RLQWGH¿[DWLRQ
Vis à oreilles
Câble ralenti
Fig. 2
Fig. 3
d’une main. Ensuite, faites tourner le bouton
KL MP_H[PVU  LU ZLUZ OVYHPYL Q\ZX\»n JL
X\L S»6;( ZL Kt[HJOL K\ WVPU[ K»LUJYHNL
Faites maintenant glisser l’OTA hors du
YtJLW[L\YWV\YX\L\LK»HYVUKL
ATTACHER LE VISEUR
<UVJ\SHPYLVMMYL\UJOHTWKL]PZPVUYtK\P[
Le viseur fourni (2) est pourvu d’un champ de
]PZPVUWS\ZSHYNLL[K»\UYt[PJ\SLWVPU[YV\NLX\P
rend la recherche encore plus simple. Le viseur
n WVPU[ YV\NL LZ[ tNHSLTLU[ MHJPSL n H[[HJOLY
NYoJLnZVUWVY[LUX\L\LK»HYYVUKL
7V\Y PUZ[HSSLYSL ]PZL\Y nWVPU[ YV\NLMHP[LZ
glisser le port du viseur dans l’adaptateur en
queue d’arronde (Fig 5).
-P_LaLUZ\P[LSL]PZL\YLUWSHJLnS»HPKLKLSH
molette unique.
Remarque: Le viseur de 70 mm StarPro AZ
Z»H[[HJOL n S»6;( n S»HPKL KL KL\_ tJYV\Z KL
TVU[HNL,USL]LYSLZtJYV\ZPUZ[HSSLYSL]PZL\Y
W\PZ ZLYYLY SLZ tJYV\Z Q\ZX\»n JL X\»PSZ ZVPLU[
Z\MMPZHTTLU[ZLYYtZ
ATTACHER LE PRISME DE DIAGONALE ET
L’OCULAIRE
3L WYPZTL KL KPHNVUHSL WLYTL[ KL YLMSt[LY SH
lumière venue du tube optique pour permettre
une observation plus confortable. Il permet
tNHSLTLU[KLJVYYPNLYS»VYPLU[H[PVUKLS»PTHNLKL
Le tube optique permet de capturer les
ZV\YJLZ S\TPUL\ZLZ tSVPNUtLZ X\P ZVU[
LUZ\P[L MVJHSPZtLZ KHUZ S»VJ\SHPYL 0S
Z»H[[HJOLnSHTVU[\YLnS»HPKLKLSHTVSL[[L
d’attache du tube optique (24) et du rail en queue
d’arronde (6).
1. Pour fixer le tube optique, localiser d’abord la
rail de support en queue d’aronde(6) (Fig 4).
2. À l’aide du bouton de fixation du tube optique
(24), placez la queue d’aronde dans le
YtJLW[L\YWV\YX\L\LK»HYVUKLnTPJOLTPU
3. Vissez la molette d’attache (24) dans le sens
PU]LYZLKLZHPN\PSSLZK»\ULTVU[YLQ\ZX\»nSH
serrer fermement.
 7V\Y KtZPUZ[HSSLY SL [\IL VW[PX\L [LULaSL
4
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWL
KPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZSL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
Fig. 5
Molette de
verrouillage
5pFHSWHXUjTXHXHG¶DURQGH
Attachement
bouton (24)
4XHXHG¶DURQGH
Rail (6)
Fig. 4
THUPuYLnJLX\LS»PTHNLULZVP[WHZYL[V\YUtL
verticalement ni horizontalement.
1. Pour installer le prisme de diagonale (13)
dans le barillet du tube de la focale (15).
 :LYYLa SH ]PZ n THPU K\ [\IL WV\Y MP_LY SL
prisme de diagonale (15).
3. Faites glisser l’oculaire MA 26mm (1) dans le
prisme de diagonale.
 :LYYLa SH ]PZ n THPU K\ [\IL WV\Y MP_LY
l’oculaire.
ALIGNER LE VISEUR
,MMLJ[\LaSHWYLTPuYLt[HWLKLJL[[LWYVJtK\YL
de jour, et la dernière de nuit.
 7VPU[La SL[tSLZJVWL]LYZ \U VIQL[[LYYLZ[YL
ZPTWSL n PKLU[PMPLY JVTTL WHY L_LTWSL SL
OH\[ K»\U WV[LH\ [tStWOVUPX\L 9LNHYKLa
KHUZ S»VJ\SHPYL PUZ[HSSt Z\Y SL WYPZTL KL
diagonale et tournez la molette de mise au
WVPU[Q\ZX\»nJLX\LS»PTHNLZVP[UL[[L
*LU[YLa S»VIQL[ WYtJPZtTLU[ KHUZ SL JOHTW
de vision de l’oculaire.
AVERTISSEMENT A PROPOS DU SOLEIL
NE JAMAIS UTILISER VOTRE TELESCOPE POUR
OBSERVER LE SOLEIL !
OBSERVER A PROXIMITE OU DIRECTEMENT VERS
LE SOLEIL CAUSERA DES LESIONS OCULAIRES
IMMEDIATES ET IRREVERSIBLES. LES LESIONS
OCULAIRES SONT SOUVENT INDOLORES, ET LES
VICTIMES S’EN RENDENT COMPTE ALORS QU’IL
EST TROP TARD. NE PAS POINTER LE TELESCOPE
NI SON VISEUR DIRECTEMENT VERS OU A
PROXIMITE DU SOLEIL. NE PAS OBSERVER DANS
LE TELESCOPE NI LE VISEUR SUR SA COURSE. LES
ENFANTS DOIVENT UTILISER LE TELESCOPE SOUS
SURVEILLANCE D’UN ADULTE.
 (J[P]La SL Yt[PJ\SL WVPU[ YV\NL K\ ]PZL\Y
LU MHPZHU[ [V\YULY SH SHYNL TVSL[[L ZP[\tL
sous la lentille du viseur (10) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Faites tourner
SH TVSL[[L WV\Y YtNSLY S»PU[LUZP[t K\ WVPU[
rouge.
3. Regardez dans le viseur. Faites tourner l’une
ou les deux vis d’alignement du viseur (3)
Q\ZX\»nJLX\LSLWVPU[YV\NLJVYYLZWVUKL
WYtJPZtTLU[nS»VIQL[JLU[YtKHUZS»VJ\SHPYL
 =tYPMPLaS»HSPNULTLU[SHU\P[Z\Y\UVIQL[K\
JPLSJVTTLSH3\ULV\\ULt[VPSLIYPSSHU[L
Utilisez les vis d’alignement du viseur pour
LMMLJ[\LYSLZYtNSHNLZWYtJPZt]LU[\LSSLTLU[
UtJLZZHPYLZ
 *LSH MHP[ t[LPNULa SL ]PZL\Y LU MHPZHU[
tourner la large molette (10) dans le sens
PU]LYZLKLZHPN\PSSLZK»\ULTVU[YLQ\ZX\»n
JLX\L]V\ZLU[LUKPLa\UKtJSPJ
ORIENTER LE TELESCOPE
=V[YL [tSLZJVWL LZ[ PUZ[HSSt Z\Y \UL TVU[\YL
altazimutale. Le terme altazimutal est un terme
\UWL\JVTWSPX\tX\PPUKPX\LX\LSL[tSLZJVWL
WL\[ v[YL VYPLU[t SPIYLTLU[ KL OH\[ LU IHZ
L[ KL NH\JOL n KYVP[L +»H\[YLZ [tSLZJVWLZ
WL\]LU[WVZZtKLYKLZTVU[\YLZKPMMtYLU[LZ
 7V\YVYPLU[LYSL[tSLZJVWLKHUZSHKPYLJ[PVU
horizontale (en l’azimuth), desserrez
StNuYLTLU[ SH TVSL[[L KL ]LYYV\PSSHNL
horizontal (5). Cela vous permettra d’orienter le
[tSLZJVWLKLNH\JOLnKYVP[L
7V\YKtWSHJLYSL[tSLZJVWLLUWVZP[PVU]LY[PJHSL
HS[P[\KL Kt]PZZLY StNuYLTLU[ SL IV\[VU KL
verrouillage vertical (26) et utiliser le corps de
l’OTA pour effectuer les gros ajustements vers
le haut ou le bas.
 <UL MVPZ X\L ]V\Z H]La SVJHSPZt \U VIQL[
resserrer les boutons de verrouillage pour
l’horizontale et la verticale (5 et 6). Vous pouvez
\[PSPZLYSLJVU[YSLKLTV\]LTLU[SLU[L[
pour effectuer des mouvements fluides
L[WYtJPZWV\YZ\P]YLV\WV\YZ\P]YL®
un objet verticalement pendant qu’il s’y
KtWSHJL
LA REGLE D’OR
Nous avons une règle d’or que vous devriez
toujours respecter quand vous utilisez votre
[tSLZJVWL!
Amusez-vous !
+t[LUKLa]V\Z SVYZX\L ]V\Z VIZLY]La
Peut-être que vous ne savez pas tout sur les
[tSLZJVWLZ V\ JOHX\L WVPU[ K»PU[tYv[ KHUZ
S»\UP]LYZ THPZ sH U»LZ[ WHZ \U WYVISuTL
7VPU[La SL [tSLZJVWL KHUZ \UL KPYLJ[PVU L[
observez.
LA COMMUNAUTÉ 4M DE MEADE
=V\ZUL]LULaWHZZPTWSLTLU[K»HJOL[LY\U[tSLZJVWL
]V\Z]LULatNHSLTLU[KLWVZLY\UWPLKZ\YSLJOLTPU
d’une grande aventure qui est infinie. Partagez vos
L_WtYPLUJLZ H]LJ SLZ H\[YLZ LU HJJLW[HU[ KL KL]LUPY
TLTIYLKLSHJVTT\UH\[tKLZHZ[YVUVTLZ4
Rendez-vous sur www.Meade4M.com pour devenir
membre dès aujourd’hui.
5
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
7S\Z ]V\Z HWWYLUKYLa n JVUUHz[YL ]V[YL
[tSLZJVWL WS\Z ]V\Z S»HWWYtJPLYLa 5L
vous laissez pas impressionner par les
[LYTLZ ZJPLU[PMPX\LZ V\ SLZ WYVJtK\YLZ
complexes qui l’accompagnent. Ne paniquez
WHZ  +t[LUKLa]V\Z L[ HT\ZLa]V\Z H]LJ
]V[YL[tSLZJVWL
Plus vous observerez, et plus vous-vous
ZLU[PYLaJVUMPHU[L[LUHWWYLUKYLanWYVWVZKL
l’astronomie. Consultez Internet, rendez-vous
dans une librairie et lisez des livres pour en
HWWYLUKYL WS\Z Z\Y SLZ t[VPSLZ L[ SLZ WSHUu[LZ
0U[tYLZZLa]V\Z H\_ JtSuIYLZ HZ[YVUVTLZ K\
WHZZt 3H THQVYP[t K»LU[YLL\_ ULKPZWVZHPLU[
WHZ KL [tSLZJVWLZ WS\Z NYHUKZ X\L JLS\P X\L
]V\ZWVZZtKLaTHPU[LUHU[.HSPStLX\PLZ[S»\U
KLZWYLTPLYZHZ[YVUVTLZn\[PSPZLY\U[tSLZJVWL
nKtJV\]LY[SLZX\H[YLZS\ULZKL1\WP[LYH]LJ\U
[tSLZJVWL n WL\ WYuZ KLZ TvTLZ KPTLUZPVUZ
que le votre (et le sien ne pouvait pas très bien
faire la mise au point !)
OBSERVER
7LUKHU[ SH QV\YUtL! LZZH`La ]V[YL [tSLZJVWL
WLUKHU[SHQV\YUtLWV\YJVTTLUJLY0SLZ[WS\Z
ZPTWSLK»HWWYLUKYLnZ»LUZLY]PYL[SLZTHUPuYLZ
d’observer lorsqu’il fait jour.
Choisissez un objet simplement identifiable: une
montagne dans le lointain, un grand arbre, un
phare ou un gratte-ciel s’y prête parfaitement.
7VPU[La SL [\IL VW[PX\LKL THUPuYLn S»HSPNULY
avec votre objet.
+t]LYYV\PSSLYSLZIV\[VUZKL]LYYV\PSSHNL!7V\Y
KtWSHJLY SL [tSLZJVWL ]V\Z H\YLa ILZVPU KL
Kt]LYYV\PSSLY SLZ IV\[VUZ KL ]LYYV\PSSHNL n
S»OVYPaVU[HSL L[ n SH ]LY[PJHSL MHP[LZ [V\YULY
WV\YKt]LYYV\PSSLYV\]LYYV\PSSLY"SVYZX\L]V\Z
]LYYV\PSSLa " ZLYYLa \UPX\LTLU[  Q\ZX\»n \UL
WYLZZPVUHKtX\H[L®ULWHZ[YVWZLYYLY
<[PSPZH[PVU K\ ]PZL\Y! :PsH U»LZ[ WHZ KtQn MHP[
HSPNULaSL]PZL\YH]LJS»VJ\SHPYLK\[tSLZJVWL
JVTTLKtJYP[WS\ZOH\[9LNHYKLaH\[YH]LYZ
K\ ]PZL\Y Q\ZX\»n JL X\L ]V\Z ]V`PLa S»VIQL[
JPISL0SZLYHWS\ZMHJPSLn[YV\]LYH]LJSL]PZL\Y
WS\[[ X\»H]LJ S»VJ\SHPYL KPYLJ[LTLU[ (SPNULa
l’objet avec le point rouge du viseur.
9LNHYKLaKHUZS»VJ\SHPYL<ULMVPZS»VIQL[HSPNUt
dans le viseur, regardez dans l’oculaire du
tube optique. Si l’alignement est correct, alors
]V\Z ]LYYLa PTTtKPH[LTLU[ S»VIQL[ KHUZ ]V[YL
oculaire.
Mise au point: Regardez dans l’oculaire, et
LU[YHzULa]V\ZnMHPYLSHTPZLH\WVPU[Z\YS»VIQL[
que vous avez choisit.
,ZZH`LaSLZYtNSHNLZUVYTH\_L[MPUZ!,U[YHzULa
]V\Z n \[PSPZLY SL YtNSHNL MPU  L[  WV\Y
VYPLU[LY SL [tSLZJVWL *LZ YtNSHNLZ WL\]LU[
ZL Yt]tSLY [YuZ WYH[PX\LZ ZP ]V\Z H]La ILZVPU
K»VYPLU[LY SL [tSLZJVWL WHY PUJYtTLU[Z [YuZ
6
TROP DE PUISSANCE ?
Est-il possible que vous utilisiez trop de puissance
? Si le type de puissance auquel vous pensez se
YtMuYLnS»HNYHUKPZZLTLU[VMMLY[WHYS»VJ\SHPYLHSVYZ
SHYtWVUZLLZ[V\P 3»LYYL\YSHWS\Z JVTT\ULX\L
SLZ KtI\[HU[Z MVU[ LZ[ K»\[PSPZLY \U [tSLZJVWL LU 
Z\YW\PZZHUJL®LU\[PSPZHU[KLMVY[ZHNYHUKPZZLTLU[Z
X\L S»V\]LY[\YL K\ [tSLZJVWL L[ SLZ JVUKP[PVUZ
H[TVZWOtYPX\LZ UL WL\]LU[ Z\WWVY[LY .HYKLa n
l’esprit qu’une image plus petite mais nette et
WYtJPZLLZ[IPLUWYtMtYHISLn\ULPTHNLWS\ZNYHUKL
mais floue et sombre. Les puissances en excès
KL _ UL ZVU[ HKHW[tLZ X\»H\_ VIZLY]H[PVUZ
LMMLJ[\tLZ LU JVUKP[PVUZ H[TVZWOtYPX\LZ
particulièrement stables.
WL[P[ZJVU[YSLMPU
Observer la Lune: Une fois que vous-vous
sentez confortable avec le viseur, les oculaires,
SLZ ]LYYV\Z L[ SLZ JVU[YSLZ KL YtNSHNL ]V\Z
v[LZWYv[ n \[PSPZLY]V[YL [tSLZJVWL KLU\P[ 3H
3\ULLZ[S»VIQL[SLWS\ZHKHW[tn\ULWYLTPuYL
observation nocturne. Choisissez une nuit
pendant laquelle la lune est en croissant. Vous
UL]LYYLaWHZK»VTIYLZnSHWSLPULS\ULJLX\P
en rend l’observation ennuyeuse.
9LJOLYJOLa KPMMtYLU[Z WVPU[Z YLTHYX\HISLZ
de la Lune. Les points remarquables les plus
t]PKLU[ZZVU[SLZJYH[uYLZ,UMHP[]V\ZWV\]La
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
ne pouvez en distinguer qu’un point
YV\NL Z[YPt KL SPNULZ ZVTIYLZ 1\WP[LY
Saturne, Uranus, Neptune et Pluton sont
SLZ WSHUu[LZ L_[tYPL\YLZ *LZ WSHUu[LZ n
S»L_JLW[PVU KL 7S\[VU ZVU[ JVUZ[P[\tLZ
WYPUJPWHSLTLU[KLNHaL[ZVU[WHYMVPZHWWLStLZ
NtHU[LZ NHaL\ZLZ :P LSSLZ H]HPLU[ NYVZZPZ
IPLUWS\ZLSSLZH\YHPLU[W\KL]LUPYKLZt[VPSLZ
7S\[VULZ[JVUZ[P[\tLWYPUJPWHSLTLU[KLNSHJL
1\WP[LY LZ[ PU[tYLZZHU[L n VIZLY]LY =V\Z
pouvez voir des bandes sur la face de Jupiter.
Plus longuement vous l’observerez, le plus de
Kt[HPSZ]V\ZYLTHYX\LYLa
L’un des aspects les plus fascinants de Jupiter
sont ses lunes. Les quatre lunes les plus
NYVZZLZZVU[HWWLStLZ:H[LSSP[LZ.HSPStLUZJHY
S»HZ[YVUVTL.HSPStLnt[LSLWYLTPLYnSLZ
même voir des cratères dans les cratères.
*LY[HPUZ K»LU[YL L\_ ZVU[ LU[V\YtZ KL SPNULZ
JSHPYLZ*LZSPNULZ®ZVU[HWWLStLZYH`VUZL[
ZVU[WYVK\P[LZWHYS»PTWHJ[KLS»VIQL[H`HU[JYtt
SL JYH[uYL 3LZ aVULZ ZVTIYLZ ZVU[ HWWLStLZ
TLYZ L[ ZVU[ MHP[LZ KL SH SH]L L_W\SZtL WHY
SH 3\UL SVYZX\L JL[[L KLYUPuYL WVZZtKHP[ KL
S»HJ[P]P[t ]VSJHUPX\L =V\Z WV\]La tNHSLTLU[
HWLYJL]VPY KLZ JOHzULZ TVU[HNUL\ZLZ HPUZP
que des lignes de faille.
<[PSPZLa\U\UMPS[YLKLKLUZP[tUL\[YLZV\]LU[
HWWLStMPS[YLS\UL®SVYZX\L]V\ZVIZLY]LaSH
3\UL3LZMPS[YLZKLKLUZP[tUL\[YLZWL\]LU[v[YL
HJOL[tZH\WYuZKL4LHKLLU[HU[X\»HJJLZZVPYL
MHJ\S[H[PM X\P WLYTL[ K»HTtSPVYLY SL JVU[YHZ[L
de l’observation de la Lune. Observez la
Lune plusieurs nuits de suite. Certaines nuits,
cette dernière est tellement claire qu’elle rend
l’observation d’autres objets du ciel difficile.
Ces nuits sont parfaites pour l’observation
lunaire.
Observer le Système solaire : Après la Lune,
]V\Z v[LZ WYv[Z n WHZZLY H\ UP]LH\ Z\P]HU[
d’observation, les planètes. 4 planètes sont
ZPTWSLZK»VIZLY]H[PVUKLW\PZ]V[YL[tSLZJVWL!
Venus, Mars, Jupiter et Saturn.
Neuf planètes (peut être plus !) voyagent en
effectuant un mouvement presque circulaire
autour du Soleil. N’importe quel système
comportant des planètes tournant autour d’une
V\ WS\ZPL\YZ t[VPSLZ LZ[ HWWLSt \U Z`Z[uTL
solaire. Pour rappel, notre soleil est une naine
QH\UL\UPX\L0SLZ[KL[HPSSLTV`LUULJVTWHYt
H\_H\[YLZL[LZ[LUTPSPL\KL]PL(\KLSnKLZ
planètes, se trouvent des nuages de comètes,
KLZ WSHUt[VPKLZ NLStZ L[ K»H\[YLZ KtIYPZ
KtSHPZZtZ n SH UHPZZHUJL KL UV[YL ZVSLPS 3LZ
HZ[YVUVTLZVUYLWtYtKLYUPuYLTLU[KLZVIQL[Z
de grande taille qui pourraient augmenter le
UVTIYLK»t[VPSLZWYtZLU[LZKHUZUV[YLZ`Z[uTL
solaire.
Les quatre planètes les plus proches du Soleil
ZVU[ YVJOL\ZLZ L[ ZVU[ HWWLStLZ SLZ WSHUu[LZ
PU[tYPL\YLZ*LZKLYUPuYLZZVU[4LYJ\YL=LU\Z
SH;LYYLL[4HYZ=LU\ZL[4HYZZVU[MHJPSLZn
VIZLY]LYH]LJ]V[YL[tSLZJVWL
Venus est observable avant l’aube ou après
le coucher du Soleil, car elle est proche de
ce dernier. Vous pouvez observer Venus alors
qu’elle progresse dans ses phases en croissant.
4HPZ ]V\Z UL WV\YYLa WHZ ]VPY KL Kt[HPSZ KL
la surface de Venus car cette dernière est
LU]LSVWWtL K»\UL H[TVZWOuYL NHaL\ZL [YuZ
tWHPZZL
Lorsque Mars est proche de la Terre, vous
WV\]La LU ]VPY KLZ Kt[HPSZ L[ TvTL WHYMVPZ
les calottes polaires de cette dernière. Mais le
WS\Z ZV\]LU[ 4HYZ LZ[ [YVW tSVPNUtL L[ ]V\Z
7
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Chacune des quatre lunes les plus
importantes de Jupiter sont faciles à
observer dans un télescope. Lorsque
Galilée Galilei les a pour la première fois
observées autour de Jupiter en 1610, il
en a déduit la preuve que la terre
n'est pas le centre de l'univers,
comme beaucoup le
croyaient.
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
est sûr ! Nous ne savons pas non plus avec
exactitude combien Saturne en compte. Les
derniers comptent rapportent 60 lunes pour
Jupiter, ce qui lui donne un petit avantage sur
:H[\YUL3HTHQVYP[tKLJLZS\ULZZVU[ZPWL[P[LZ
X\L ZL\S \U [tSLZJVWL L_[YvTLTLU[ W\PZZHU[
peut les observer.
3»VIQL[SLWS\ZTtTVYHISLnVIZLY]LYH]LJ]V[YL
[tSLZJVWLLZ[WYVIHISLTLU[:H[\YUL)PLUX\L
vous ne puissiez pas distinguer beaucoup de
Kt[HPSZZ\YSHZ\YMHJLKL:H[\YULZHZ[Y\J[\YLLU
anneaux vous coupera le souffle. Vous pourrez
probablement distinguer une ouverture sombre
KHUZSLZHUULH\_HWWLStL)HUKLKL*HZZPUP
®
:H[\YULU»LZ[WHZ SHZL\SLWSHUu[LnWVZZtKLY
des anneaux, mais seuls les siens peuvent être
VIZLY]tZH]LJ\UWL[P[[tSLZJVWL3LZHUULH\_
de Jupiter ne peuvent être vus depuis la Terre
du tout – la sonde spatiale Voyager les a
KtJV\]LY[ZLUWHZZHU[H\KLSnKL1\WP[LYL[LU
VIZLY]HU[ZHMHJLJHJOtL0SLZ[KL]LU\t]PKLU[
qu’ils ne pouvaient être vus que si la lumière
du Soleil les traverse. Uranus et Neptune
JVTWVY[LU[tNHSLTLU[KLZHUULH\_WoSLZ
+LZMPS[YLZJVSVYtZMHJ\S[H[PMZWLYTL[[LU[KLMHPYL
YLZZVY[PYWS\ZKLKt[HPSZL[KLJVU[YHZ[LZ\YSLZ
planètes. Meade possède une gamme de filtres
JVSVYtZnWYP_HIVYKHISL
Et plus loin ? Au-delà Système solaire :
<UL MVPZ X\L ]V\Z H]La VIZLY]t UV[YL WYVWYL
Z`Z[uTL WSHUt[HPYL PS LZ[ [LTWZ KL ]YHPTLU[
]V`HNLY H\ SVPU L[ K»VIZLY]LY SLZ t[VPSLZ L[
d’autres objets.
=V\Z WV\]La VIZLY]LY KLZ TPSSPLYZ K»t[VPSLZ
H]LJ ]V[YL [tSLZJVWL ± WYLTPuYL ]\L SLZ
t[VPSLZ ZLTISLU[ v[YL ZPTWSLTLU[ KLZ WVPU[Z
S\TPUL\_ X\P UL WYtZLU[LU[ WHZ NYHUK PU[tYv[
4HPZ VIZLY]La WS\Z H[[LU[P]LTLU[ 3LZ t[VPSLZ
Yt]uSLU[ KLZ T`YPHKLZ K»PUMVYTH[PVUZ 3H
première chose que vous remarquerez est
X\LJOHX\L t[VPSLLZ[K»\ULJV\SL\YKPMMtYLU[L
des autres. Essayez d’en voir une bleue, une
orange, une jaune, une blanche ou un rouge. La
JV\SL\YKLZt[VPSLZZVU[ZV\]LU[S»PUKPJH[PVU
Fig. 6
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Les anneaux de glace, de poussière et
de gaz de Saturne sont à la fois énormes
et petits. Les anneaux principaux sont si
larges qu'ils pourraient presque couvrir
la distance entre la Terre et la Lune.
Mais ils ne sont épais que d'environ
800 mètres (quelques
quartiers résidentiels).
REVHUYHU 6L YRXV Q¶DYH] MDPDLV HVVD\p
K»VIZLY]LY SLZ :H[LSSP[LZ .HSPStLUZ H]LJ
]V[YL[tSLZJVWL]V\ZULZH]LaWHZJLX\L
vous manquez ! Chaque nuit, les lunes
HWWHYHPZZLU[ ZLSVU KPMMtYLU[LZ WVZP[PVU
KHUZSLJPLSQV]PLU*LSHLZ[WHYMVPZH\ZZPHWWLSt
SH KHUZL KLNHSPStLUUL ® *OHX\LU\P[ ]V\Z
aurez la chance d’observer l’ombre d’une lune
Z\YSH MHJL KL1\WP[LY \UL tJSPWZLKLS\UL V\
TvTL S»tTLYNLUJL K»\UL S\UL WHY KLYYPuYL SL
KPZX\L NtHU[ KL 1\WP[LY 7V\Y SLZ KtI\[HU[Z
dessiner la position de chaque lune nuit après
nuit constitue un excellent exercice.
5»PTWVY[LX\LS[tSLZJVWLKL[HPSSLTVKLZ[LWL\[
VIZLY]LYSLZ:H[LSSP[LZ.HSPStLUZKL1\WP[LY
Fig.
6
), plus quelques autres. Mais combien de lunes
Jupiter compte-t-elle vraiment ? Personne n’en
8
KLSL\YoNLL[KLSH[LTWtYH[\YLnSHX\LSSLLSSLZ
brûlent.
3LZH\[YLZt[VPSLZnYLJOLYJOLYZVU[SLZt[VPSLZ
multiples. Très souvent, vous pouvez trouver
KLZt[VPSLZKV\ISLZKP[LZIPUHPYLZX\PZVU[KLZ
t[VPSLZ [YuZ WYVJOLZ SLZ \ULZ KLZ H\[YLZ *LZ
t[VPSLZZVU[LUVYIP[LH\[V\YKLS»\ULL[S»H\[YL
8\L WV\]La]V\Z YLTHYX\LY n SL\Y WYVWVZ
& :VU[LSSLZ KL JV\SL\YZ KPMMtYLU[LZ & 3»\UL
d’elles semble-t-elle plus brillante que l’autre ?
7YLZX\L [V\[LZ SLZ t[VPSLZ X\L ]V\Z WV\]La
observer dans le ciel font partie de notre
NHSH_PL<ULNHSH_PLLZ[JVUZ[P[\tLK»\UNYHUK
NYV\WLTLU[ K»t[VPSLZ X\P JVU[PLUULU[ KLZ
TPSSPVUZ ]VPY KLZ TPSSPHYKZ K»t[VPSLZ *LY[HPULZ
galaxies sont en forme de spirale (comme la
UV[YL SH =VPL SHJ[tL K»H\[YLZ YLZZLTISLU[
WS\Z n KLZ IHSSVUZ L[ ZVU[ HWWLStLZ NHSH_PLZ
elliptiques. Beaucoup de galaxies offrent des
MVYTLZPYYtN\SPuYLZJHYLSSLZZVU[WHZZtLZ[YVW
WYuZ L[ VU TvTL WHYMVPZ [YH]LYZt K»H\[YLZ
galaxies plus grandes.
Vous pourriez pouvoir observer la galaxie
d’Andromède et quelques autres avec votre
[tSLZJVWL ,SSLZ YLZZLTISLYVU[ n KL WL[P[Z
U\HNLZ MSV\Z :L\SZ SLZ [tSLZJVWLZ SLZ WS\Z
puissants peuvent en distinguer la forme en
spirale ou elliptique.
=V\Z WV\YYLa tNHSLTLU[ ]VPY KLZ UtI\SL\ZLZ
H]LJ ]V[YL [tSLZJVWL 3L [LYTL UtI\SL\ZL
KtZPNUL\UU\HNL3HTHQVYP[tKLZUtI\SL\ZLZ
sont des nuages de gaz. Les deux plus faciles
n VIZLY]LY KHUZ S»OtTPZWOuYL UVYK ZVU[ SH
UtI\SL\ZL K»6YPVU L[ SH UtI\SL\ZL ;YPMPKL
WLUKHU[S»t[t*LZVU[KL[YuZSHYNLZU\HNLZKL
NHa X\P ZVU[ SL ILYJLH\ KL UV\]LSSLZ t[VPSLZ
*LY[HPULZUtI\SL\ZLZYLWYtZLU[LU[[V\[JLX\»PS
YLZ[LK»\ULt[VPSLX\PHL_WSVZt*LZL_WSVZPVUZ
ZVU[HWWLStLZZ\WLYUV]HZ
3VYZX\L ]V\Z H\YLa WS\Z K»L_WtYPLUJL
K»VIZLY]H[PVU ]V\Z WV\YYLa YLWtYLY K»H\[YLZ
[`WLZ K»VIQL[Z JVTTL KLZ HZ[tYV{KLZ KLZ
UtI\SL\ZLZWSHUt[HPYLZL[KLZHTHZNSVI\SHPYLZ
Et si vous avez de la chance, vous pourrez
observer une comète brillante dans le ciel, ce
que vous ne serez pas près d’oublier.
Plus en en apprendrez sur les objets du ciel, plus
]V\ZSLZHWWYtJPLYLa]\ZKLW\PZ]V[YL[tSLZJVWL
Nous vous conseillons de tenir un journal de
bord pour consigner vos observations. Prenez
note de la date et de l’heure.
Utilisez un compas pour dessiner un cercle,
ou le couvercle d’un pot. Dessinez ce que
vous voyez dans l’oculaire dans le cercle ainsi
[YHJt 3L TLPSSL\Y L_LYJPJL WV\Y ]V\Z MHPYL
la main est d’observer les lunes de Jupiter
chaque nuit ou presque. Essayez de dessiner
1\WP[LYL[ZLZS\ULZnS»tJOLSSLKLJLX\L]V\Z
RESSOURCES INTERNET
࠮ 3HJVTT\UH\[t4LHKL4!
http://www.meade4m.com
࠮ :R`;LSLZJVWL!
http://www.skyandtelescope.com
࠮ (Z[YVUVT`!
http://www.astronomy.com
࠮ 3»PTHNLHZ[YVUVTPX\LK\QV\Y!
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod
࠮ ([SHZLUWOV[VNYHWOPLKLSH3\UL!
http://www.lpi.ursa.edu/research/lunar_orbiter
࠮ 0THNLZW\ISPX\LZK\[tSLZJVWLZWH[PHS/\IISL!
http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pictures.html
voyez dans l’oculaire. Vous constaterez
que les lunes se trouvent chaque nuit
n \UL WVZP[PVU KPMMtYLU[L 3VYZX\L ]V\Z
deviendrez meilleur au dessin, vous
WV\YYLa]V\ZLZZH`LYnKLZVIZLY]H[PVUZ
plus complexes, comme les cratères de la lune,
V\TvTL\ULUtI\SL\ZL
Rendez-vous dans la librairie locale ou sur
Internet pour en apprendre plus sur l’astronomie.
(WWYLULa SLZ IHZLZ ! X\»LZ[JL X\»\UL HUUtL
lumière, les orbites, la signification des couleurs
KLZt[VPSLZJVTTLU[SLZt[VPSLZL[SLZWSHUu[LZ
ZL MVYTLU[X\»LZ[JL X\L SL KtJHSHNL ]LYZ SL
YV\NL SL )PN IHUN X\LSZ ZVU[ SLZ KPMMtYLU[Z
[`WLZKLUtI\SL\ZLZJLX\LZVU[SLZJVTu[LZ
SLZHZ[tYV{KLZL[SLZ
9
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
Tt[tVYP[LZ L[ SLZ [YV\Z UVPYZ 7S\Z ]V\Z
en saurez, plus vous-vous amuserez avec
S»HZ[YVUVTPL L[ WS\Z ]V\Z HWWYtJPLYLa
]V[YL[tSLZJVWL
QUELQUES CONSEILS D’OBSERVATION
Oculaires : Commencez toujours votre
observation avec l’oculaire basse puissance
26mm. L’oculaire de 26mm offre un champ de
]PZPVUSHYNLL[JSHPYX\PLZ[HKHW[tnSHTHQVYP[t
des conditions d’observation. Utilisez l’oculaire
NYHUKLW\PZZHUJL TTWV\YVIZLY]LYSLZKt[HPSZ
de la surface de la Lune et des autres planètes.
Si vous trouvez que l’image devient floue,
YL]LULan\UVJ\SHPYLKLWS\ZIHZZLW\PZZHUJL
3»VJ\SHPYL \[PSPZt JVU[YSL SH W\PZZHUJL V\
S»HNYHUKPZZLTLU[KL]V[YL[tSLZJVWL
Vous pouvez aussi changer l’agrandissement
n S»HPKL KL SH SLU[PSSL KL )HYSV^ 3H SLU[PSSL KL
)HYSV^ SP]YtL H]LJ ]V[YL [tSLZJVWL KV\ISL SH
puissance de ce dernier. Installez la lentille de
Barlow dans le port de l’oculaire avant d’installer
ce dernier.
Meade vend une gamme complète d’oculaires
L[KLSLU[PSSLZKL)HYSV^WV\Y]V[YL[tSLZJVWL3H
THQVYP[tKLZHZ[YVUVTLZWVZZuKLU[X\H[YLV\
cinq oculaires basse et haute puissance, pour
Z»HKHW[LY n S»VIQL[ VIZLY]t L[ H\_ JVUKP[PVUZ
d’observation du moment.
Les objets se déplacent dans l’oculaire :
Si vous observez un objet astronomique (par
L_LTWSLSHS\UL\ULWSHUu[L\ULt[VPSLL[J
]V\Z YLTHYX\LYLa X\L JL KLYUPLY ZL KtWSHJL
KHUZ SL JOHTW KL ]PZPVU K\ [tSLZJVWL *L
TV\]LTLU[ LZ[ LU[YHzUt WHY SH YV[H[PVU KL SH
terre, qui imprime alors un mouvement dans le
[tSLZJVWL7V\YNHYKLYSLZVIQL[ZHZ[YVUVTPX\LZ
JLU[YtZ KHUZ SL JOHTW KL ]PZPVU KtWSHJLa
ZPTWSLTLU[SL[tSLZJVWLZ\YS»\UV\JOHJ\UKL
ses axes–verticalement et/ou horizontalement–
L[\[PSPZLaSLZYtNSHNLZK»VYPLU[H[PVUUVYTH\_L[
fins (11 et 12). Plus forte est la puissance, plus
rapide ce mouvement semblera.
5V\Z]V\ZJVUZLPSSVUZKLWVZP[PVUULYS»VIQL[n
observer sur une bordure du champ de vision,
W\PZKLS»VIZLY]LYWLUKHU[X\»PSZLKtWSHJLZ\Y
JLS\PJP ZHUZ [V\JOLY SL [tSLZJVWL ,MMLJ[\La
S»VWtYH[PVUKLUV\]LH\SVYZX\LS»VIQL[Z»HWWYv[L
nX\P[[LY]V[YLJOHTWKL]PZPVU
Vibration : Évitez de toucher l’oculaire pendant
S»VIZLY]H[PVUKHUZSL[tSLZJVWL3LZ]PIYH[PVUZ
que cela peut engendrer peuvent causer
\U KtWSHJLTLU[ KL S»PTHNL i]P[La KL ]V\Z
PUZ[HSSLYKHUZSLZSPL\_WV\]HU[v[YLZ\QL[ZnKLZ
]PIYH[PVUZWHYL_LTWSLnWYV_PTP[tKLYHPSZKL
JOLTPU KL MLY 3»VIZLY]H[PVU KLW\PZ S»t[HNL
10
CARTES DU CIEL
3LZ JHY[LZ KLZ t[VPSLZ L[ SLZ WSHUPZWOuYLZ ZVU[
pratiques pour un grand nombre de raisons. Elles
sont particulièrement utiles pour planifier une nuit
d’observation.
<ULNYHUKL]HYPt[tKLJHY[LZK\JPLSLZ[KPZWVUPISLKHUZ
les livres, dans des magazines, sur Internet et CD-roms.
Meade offre le logiciel AutoStar Suite™ Prenez contact
avec votre revendeur Meade local, ou le service clients
Meade pour en savoir plus.
Les magazines Astronomy et Sky and Telescope
PTWYPTLU[ KLZ JHY[LZ KLZ t[VPSLZ [LU\LZ n QV\Y
mensuellement.
K»\U Io[PTLU[ WL\[ tNHSLTLU[ PU[YVK\PYL KLZ
mouvements intempestifs.
Permettez à vos yeux de « s’adapter à la
pénombre » : 7H[PLU[La JPUX n KP_ TPU\[LZ
H]HU[KLJVTTLUJLYnVIZLY]LYWV\YSHPZZLYSL
[LTWZn]VZ`L\_KLZ»HKHW[LYnSHWtUVTIYL
® <[PSPZLa \UL SHTWL [VYJOL n MPS[YL YV\NL
WV\Y WYtZLY]LY ]V[YL ]PZPVU UVJ[\YUL SVYZX\L
]V\ZJVUZ\S[La\UL JHY[LKLZt[VPSLZV\ WV\Y
PUZWLJ[LYSL[tSLZJVWL5»\[PSPZLaWHZ\ULSHTWL
torche classique, ou d’autres lumières lorsque
vous observez avec un groupe d’autres
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
astronomes. Vous pouvez en faire une par
vous-même en collant de la cellophane rouge
sur une lampe torche.
Observation par des fenêtres : Évitez
K»PUZ[HSSLY SL [tSLZJVWL KHUZ \UL WPuJL WV\Y
observer au travers d’une fenêtre. Les images
WV\YYHPLU[ZL[YV\]LYKtMVYTtLZL[MSV\[tLZWHY
SH KPMMtYLUJL KL [LTWtYH[\YL LU[YL S»PU[tYPL\Y
L[ S»L_[tYPL\Y 0S LZ[ tNHSLTLU[ YLJVTTHUKt
de patienter quelques minutes pour permettre
H\[tSLZJVWLKL Z»HJJSPTH[LYnSH[LTWtYH[\YL
ambiante avant de commencer une observation.
Meilleurs moments pour observer : Les
WSHUu[LZ L[ SLZ H\[YLZ VIQL[Z ZP[\tZ IHZ Z\Y
S»OVYPaVU THUX\LYVU[ ZV\]LU[ KL UL[[L[t ¶ SL
TvTLVIQL[VIZLY]tOH\[KHUZSLJPLSVMMYPYHKLZ
images plus nettes, avec un meilleur contraste.
,ZZH`LaHSVYZKLYtK\PYLSHW\PZZHUJLJOHUNLa
d’oculaire) si l’image obtenue est floue ou
ZLTISL ]PIYLY .HYKLa n S»LZWYP[ X\»\UL PTHNL
nette et claire de petite taille vaut mieux qu’une
grande image floue et sombre. Ne faites pas
l’erreur trop commune d’utiliser un oculaire trop
W\PZZHU[WV\Y\ULVIZLY]H[PVUKVUUtL
Habillez-vous chaudement : Même par les
U\P[Z K»t[t S»HPY WL\[ v[YL MYHPZ V\ MYVPK HSVYZ
que la nuit passe. Il est important de s’habiller
chaudement, ou de disposer d’un pull, d’une
veste, de gants, etc. au besoin.
Connaissez votre site d’observation : Si
WVZZPISLYLWtYLaSLSPL\KHUZSLX\LS]V\ZHSSLa
VIZLY]LY4tMPLa]V\ZKLSHWYtZLUJLKL[YV\Z
KHUZ SL ZVS L[ H\[YLZ VIZ[HJSLZ t]LU[\LSZ
Demandez-vous si le lieu sur lequel vous
souhaitez observer risque d’accueillir des
animaux sauvages comme des mouffettes, des
ZLYWLU[Z L[J & 3L JPLS LZ[PS IPLU KtNHNt KL
SH WYtZLUJL KL OH\[Z HYIYLZ KL SHTWHKHPYLZ
Io[PTLU[ZL[H\[YLZ&3LZSPL\_SLZWS\ZHKHW[tZ
sont sombres, plus sombres ils sont, mieux
c’est. Les objets du ciel profond sont plus
MHJPSLZnYLWtYLYKHUZ\UJPLSZVTIYL
Mais il est quand même possible d’observer
dans une ville.
Renseignez-vous sur Internet et rendez-vous
dans une librairie : L’internet comporte une
NYHUKLX\HU[P[tK»PUMVYTH[PVUZZ\YS»HZ[YVUVTPL
autant pour les enfants que pour les adultes.
Consultez les livres d’astronomie de votre
SPIYHPYPL 9LJOLYJOLa KLZ JHY[LZ KLZ t[VPSLZ¶
celles-ci sont disponibles chaque mois dans les
magazines Astronomy et Sy and Telescope.
AMUSEZ-VOUS,
L’ASTRONOMIE EST DIVERTISSANTE !
FICHE TECHNIQUE
RESSOURCES D’ASTRONOMIE
࠮ 3HJVTT\UH\[t4LHKL4
27 Hubble, Irvine, CA 92618
࠮ 3HSPNUL(Z[YVUVTPX\L
:LJYt[HYPH[L_tJ\[PM
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012
࠮ 3HJVTT\UH\[tHZ[YVUVTPX\LK\7HJPMPX\L
390 Ashton Ave., San Francisco, CA 94112
࠮ 3HZVJPt[tWSHUt[HPYL
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106
࠮ 0U[LYUH[PVUHS+HYR:R`(ZZVJPH[PVU0UJHZZVJPH[PVU WV\Y
un ciel obscure).
3225 N. First Avenue, Tucson, AZ 85719-2103
Modèle StarPro
70:
Diamètre de la lentille 70mm (2,8”)
Distance focale du tube optique 700mm
Rapport focal f/10
Type de monture altazimutal
Viseur Point rouge
Modèle StarPro
80:
Diamètre de la lentille 80mm (3,2”)
Distance focale du tube optique 900mm
Rapport focal f/11,3
Type de monture altazimutal
Viseur Point rouge
Modèle StarPro
90:
Diamètre de la lentille 90mm (3,5”)
Distance focale du tube optique 600mm
Rapport focal f/6,7
Type de monture altazimutal
Viseur Point rouge
11
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles.
5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZSL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
Modèle StarPro
102:
Diamètre de la lentille 102mm (4,0”)
Distance focale du tube optique 660mm
Rapport focal f/6,5
Type de monture altazimutal
Viseur Point rouge
Que signifient ces données techniques ?
La longueur focale du tube optique est la
KPZ[HUJL n SHX\LSSL SH S\TPuYL ]V`HNL KHUZ SL
[tSLZJVWL H]HU[ X\»LSSL UL ZVP[ TPZL H\ WVPU[
dans votre oculaire. En fonction du modèle
KL [tSLZJVWL SH SVUN\L\Y MVJHSL LZ[ ZVP[ KL
600 mm ou de 900 mm. Consulter le tableau
KLZWtJPMPJH[PVUWV\YJVUUHz[YL]V[YLSVUN\L\Y
MVJHSLKL[tSLZJVWL
Le diamètre de la lentille de l’objectif indique
SH[HPSSLKLSH SLU[PSSL H]HU[ KL ]V[YL[tSLZJVWL
3LZ[tSLZJVWLZZVU[[V\QV\YZKtJYP[ZWHYSH[HPSSL
de la lentille de l’objectif. En fonction de votre
TVKuSLKL[tSLZJVWLSLKPHTu[YLKLSHSLU[PSSL
est soit de 70 mm ou de 102 mm.
+»H\[YLZ [tSLZJVWLZ WL\]LU[ v[YL KL TT
8 pouces, 16 pouces, ou même 3 pieds de
KPHTu[YL 3H SLU[PSSL KL S»VIQLJ[PM K\ [tSLZJVWL
spatial Hubble est d’un diamètre de 2,4 mètres
(ou 7,8 pieds !).
3LYH[PVKL MVJHSLHPKLnKt[LYTPULYSH]P[LZZL
WOV[VNYHWOPX\L K»\U [tSLZJVWL 7S\Z IHZZL
est la valeur du ratio de focale, plus rapide est
l’exposition. f/5 est plus rapide que f/10. Plus
YHWPKL LZ[ SL YH[PV WS\Z JV\Y[L LZ[ SH K\YtL
d’exposition requise lorsqu’un appareil photo
LZ[ YHJJVYKt H\ [tSLZJVWL 7HY L_LTWSL SL
[tSLZJVWL 0UMPUP[`  KPZWVZL K»\U YH[PV KL
focale rapide d’une valeur de f/5. Parfois, les
HZ[YVUVTLZ \[PSPZLU[ KLZ YtK\J[L\YZ KL MVJHSL
WV\Y WLYTL[[YL H\_ [tSLZJVWLZ KL WS\Z MHPISL
exposition de disposer de ratios de focale plus
rapides.
Le terme de monture altazimutale indique
ZPTWSLTLU[ X\L ]V[YL [tSLZJVWL WL\[ v[YL
VYPLU[tKLOH\[ LUIHZHS[P[\KLHS[®L[Z\Y
SLZ J[tZ HaPT\[O  Ha ® 0S L_PZ[L K»H\[YLZ
[`WLZKLTVU[\YLZ\YK»H\[YLZ[tSLZJVWLZWHY
L_LTWSLSLZTVU[\YLZtX\H[VYPHSLZ
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le Soleil est gigantesque. Il faudrait
coller 109 planètes terre les unes à côté
des autres pour couvrir le diamètre du
Soleil, et 1,3 million de terres pour en
remplir le volume. Pourtant, à cause
de la distance, le Soleil semble être
aussi gros que la Lune à nos
yeux.
12
REPORTEZ-VOUS AUX INFORMATIONS DE LA FICHE
TECHNIQUE POUR CALCULER LA PUISSANCE
D’AGRANDISSEMENT DE VOTRE OCULAIRE.
3H W\PZZHUJL K»\U [tSLZJVWL PUKPX\L SL YH[PV
K»HNYHUKPZZLTLU[ KLZ VIQL[Z VIZLY]tZ +HUZ
le cas de l’StarPro
AZ 90, l’oculaire 26mm
agrandit un objet 23,1 fois. L’oculaire 9mm
agrandit un objet 66,7 fois.
:P ]V\Z HJOL[La KLZ VJ\SHPYLZ ZtWHYtTLU[
vous pouvez calculer le ratio d’agrandissement
qu’ils procurent. Divisez la distance de focale
K\[tSLZJVWLH]LJJLSSLKLS»VJ\SHPYL
+PZ[HUJLKLMVJHSLK\[tSLZJVWL
÷
Distance de focale du l’oculaire
=
Agrandissement
Consultez la fiche technique. Dans le cas de
l’StarPro
AZ 90, vous verrez que la distance
MVJHSLK\[tSLZJVWLLZ[KLTT7V\YUV[YL
exemple, disons que vous achetez un oculaire
TT =V\Z WV\]La JVUUHz[YL ZH KPZ[HUJL
focale car cette information est toujours
PUKPX\tLZ\YSL J[tKLS»VJ\SHPYL+P]PZLY! 
÷ 13, qui donne 46,15. Arrondissez cette valeur
nS»\UP[tSHWS\Z WYVJOL L[ ]V\Z VI[LULaHSVYZ
une valeur d’agrandissement de 46 fois lorsque
vous utilisez un oculaire de 13mm.
L’un des meilleurs accessoires pour votre
télescope est une lentille de Barlow Si vous
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
utilisez une lentille de Barlow conjointement
avec un oculaire, cette dernière en multiplie
l’agrandissement par deux. D’autres types de
lentilles de Barlow peuvent multiplier par trois et
WS\ZSHW\PZZHUJLK»\UVJ\SHPYL7V\YJVUUHz[YL
la puissance d’agrandissement obtenue avec
la lentille de Barlow, multipliez la puissance de
l’oculaire par deux.
Agrandissement de l’oculaire x 2
=
Agrandissement avec une lentille de Barlow 2x
Dans le cas de l’StarPro
AZ 90, l’oculaire
basse puissance de 26mm agrandit un objet
23 fois. Multipliez 23 par deux pour obtenir
l’agrandissement de 46 fois offerts par la lentille
de Barlow.
0SLZ[PTWVY[HU[KLNHYKLYnS»LZWYP[!.HYKLan
l’esprit qu’une image nette et claire de petite
taille vaut mieux qu’une grande image floue et
sombre. Ne faites pas l’erreur trop commune
d’utiliser un oculaire trop puissant pour une
VIZLY]H[PVU KVUUtL 5L WLUZLa WHZ X\»\UL
plus grande puissance d’agrandissement
est la meilleure–bien souvent, une puissance
K»HNYHUKPZZLTLU[PUMtYPL\YLLZ[WYtMtYHISL
PRENDRE SOIN DE VOTRE TELESCOPE
=V[YL [tSLZJVWL LZ[ \U PUZ[Y\TLU[ VW[PX\L
KL WYtJPZPVU JVUs\ WV\Y ]V\Z VMMYPY \UL ]PL
LU[PuYL KL WSHPZPYZ 0S UtJLZZP[LYH YHYLTLU[ L[
[YuZ WYVIHISLTLU[ QHTHPZ KL YtWHYH[PVU V\
de maintenance. Respectez ces règles pour
X\L ]V[YL [tSLZJVWL JVU[PU\L n MVUJ[PVUULY
parfaitement :
࠮ i]P[LaKLUL[[V`LYSLZSLU[PSSLZK\[tSLZJVWL
Un petit peu de poussière sur la surface
KLSHSLU[PSSLJVYYLJ[YPJLH]HU[ K\ [tSLZJVWL
U»HMMLJ[LYHWHZSHX\HSP[tKLS»PTHNL
࠮ :»PS ZL Yt]uSL HIZVS\TLU[ UtJLZZHPYL KL
nettoyer la lentille, essuyez-la très doucement
avec une brosse en poil de chameau ou
soufflez dessus avec une seringue vide (vous
en trouverez en pharmacie).
࠮ 3LZ [YHJLZ KL KVPN[ L[ H\[YLZ KtJOL[Z
VYNHUPX\LZ WYtZLU[Z Z\Y SH SLU[PSSL WL\]LU[
LU v[YL YL[PYtZ n S»HPKL K»\UL ZVS\[PVU MHP[L
KL]VS\TLZK»LH\KPZ[PSStLH]LJ]VS\TL
d’alcool isopropylique. Vous pouvez
tNHSLTLU[`HQV\[LY\ULNV\[[LKLKt[LYNLU[
n ]HPZZLSSL IPVKtNYHKHISL WHY  TS KL
solution. Utilisez des mouchoirs blancs doux
et effectuez des mouvements courts et en
douceur. Changez souvent de mouchoir.
ATTENTION : Ne pas utiliser de mouchoirs
WHYM\TtZ V\ PTIPItZ JHY JLZ KLYUPLYZ
pourraient endommager les optiques. NE PAS
\[PSPZLY KL WYVK\P[ n SLU[PSSL WOV[VNYHWOPX\L
du commerce.
CHANGER LA PILE DU VISEUR
Si vous remarquez que le point rouge du
]PZL\Y UL Z»PSS\TPUL WHZ ]tYPMPLa JL
dernier en faisant tourner la molette
(10) qui se trouve en dessous de ce
KLYUPLY:P SL WVPU[YV\NL U»HWWHYHz[
pas, alors la pile doit peut-être être
JOHUNtL
Pour remplacer la pile, appuyez sur la
partie gauche du viseur portant la mention
W\ZO WV\ZZLY PJP® 3L JVTWHY[PTLU[
de la pile se glisse vers la droite du viseur
(voir
Fig.7) Remplacez la pile par un
modèle CR2032 au lithium,
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
REJOIGNEZ UN CLUB D’ASTRONOMIE, PARTICIPEZ
À UNE SOIRÉE ÉTOILES
3»\UL KLZ TLPSSL\YLZ THUPuYLZ K»HTtSPVYLY ]V[YL
connaissance de l’astronomie est de rejoindre un club
K»HZ[YVUVTLZ*VUZ\S[La]V[YLQV\YUHSSVJHS]V[YLtJVSL
SPIYHPYPLV\YLUKLa]V\ZKHUZ\UTHNHZPUKL[tSLZJVWLZ
WV\YZH]VPYZ»PSZL[YV\]L\UJS\IKHUZ]V[YLYtNPVU
)LH\JV\W KL NYV\WLZ KL WHZZPVUUtZ VYNHUPZLU[ KLZ
ZVPYtLZt[VPSLZK\YHU[SLZX\LSSLZ]V\ZWV\]LaKtJV\]YPY
L[ VIZLY]LY H]LJ KPMMtYLU[Z [`WLZ KL [tSLZJVWLZ V\
TH[tYPLSZ3LZTHNHaPULZJVTTL:R`HUK;LSLZJVWLL[
(Z[YVUVT`PTWYPTLU[SLZJHSLUKYPLYZKLZZVPYtLZt[VPSLZ
VYNHUPZtLZH\_i[H[Z<UPZL[H\*HUHKH
13
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
14
IVYUL WVZP[P]L [V\YUtL ]LYZ SL OH\[
Poussez le compartiment de la pile
pour le remettre en place dans le
viseur et l’allumer.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Oculaires supplémentaires (barillet de
diamètre 1,25”) : 7V\Y SLZ [tSLZJVWLZ
compatibles avec les oculaires de
1,25”, les oculaires Super Plössl de la
gamme Meade 4000, disponibles dans
\UL NYHUKL ]HYPt[t KL [HPSSLZ VMMYLU[
\U OH\[ UP]LH\ KL YtZVS\[PVU K»PTHNL
L[ KL JVYYLJ[PVU KL JV\SL\YZ n WYP_
abordable. Renseignez-vous auprès de
votre revendeur Meade ou consultez le
catalogue Meade pour en savoir plus.
Rendez-vous sur le site www.meade.
com.
Fig. 7
15
6IZLY]LYnWYV_PTP[tV\KPYLJ[LTLU[]LYZSLsoleilJH\ZLYHKLZStZPVUZVJ\SHPYLZPTTtKPH[LZL[irréversibles5LWHZWVPU[LYSL[tSLZJVWLKPYLJ[LTLU[]LYZV\nWYV_PTP[tK\ZVSLPS5LWHZVIZLY]LYKHUZ
SL[tSLZJVWLZ\YZHJV\YZL
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Le
saviez-vous ?
par Meade
Située juste en dessous de la célèbre
ceinture d'étoiles d'Orion (au centre de
l'épée), se trouve la Grande nébuleuse
d'Orion. Cette cible magnifique pour le
télescope est en réalité une véritable
usine à étoiles dans laquelle un
nuage de gaz brillant entoure
de jeunes étoiles
chaudes.
Appuyer ici pour ouvrir le
compartiment de pile
Pile
CR2032
Compartiment
des piles
CONSEILS D’OBSERVATION :
࠮ *OVPZPZZLa \U ZP[L K»VIZLY]H[PVU tSVPNUt KLZ
lumières des lampadaire ou des maisons,
et des phares de voiture. Même si cela n’est
WHZ [V\QV\YZ PKtHS ZtSLJ[PVUULa \U ZP[L H\ZZP
obscur que possible.
࠮ +VUULa KP_ TPU\[LZ n ]VZ `L\_ WV\Y X\»PSZ
Z»HJJSPTH[LU[nS»VIZJ\YP[tH]LJKLJVTTLUJLY
nVIZLY]LY9LWVZLa]VZ`L\_[V\[LZSLZV\
15 minutes pour limiter la fatigue oculaire.
࠮ =LPSSLY n UL WHZ \[PSPZLY \UL SHTWL KL WVJOL
Z[HUKHYK 3LZ VIZLY]H[L\YZ L_WtYPTLU[tZ
utilisent des lampes de poche LED rouges ou
du ruban cellophane rouge par-dessus leur
lampe pour la configuration et la lecture de
JHY[LHMPUKLULWHZH]VPYnJVU[PU\LSSLTLU[Yt
HQ\Z[LYSL\YZ`L\_nSHUVPYJL\Y7YLUKYLNHYKL
ne faire briller des lumière vives si d’autres
VIZLY]H[L\YZZL[YV\]LU[nWYV_PTP[t
ASSISTANCE CLIENT MEADE
Si vous avez une question concernant votre
[tSLZJVWL HWWLSLa S»HZZPZ[HUJL JSPLU[ 4LHKL H\
(800) 626-3233. Le service d’assistance client est
V\]LY[KL!nOOL\YLZOL\YLK\7HJPMPX\L
du lundi au vendredi. Écrivez ou appelez le service
d’assistance client Meade avant de renvoyer le
[tSLZJVWL LU KVUUHU[ [V\[LZ SLZ PUMVYTH[PVUZ
possibles concernant la nature du problème, ainsi
X\L ]V[YL UVT ]V[YL HKYLZZL L[ SL U\TtYV KL
[tStWOVULH\X\LS]V\Zv[LZQVPNUHISLLUQV\YUtL
<UL NYHUKL THQVYP[t KLZ WYVISuTLZ YLUJVU[YtZ
WL\]LU[v[YL YtNStZHWYuZ\UJV\WKL[tStWOVUL
JLX\P]V\Zt]P[LYHK»H]VPYnYLU]V`LYSL[tSLZJVWL
nS»\ZPUL
GARANTIE MEADE LIMITÉE
*OHX\L[tSLZJVWLL[HJJLZZVPYLKL[tSLZJVWL
est garanti par Meade Instruments Corp
 4LHKL ® t[HU[ SPIYL KL [V\[ KtMH\[ KL
TH[tYPH\_ V\ KL MHIYPJH[PVU WLUKHU[ \UL
WtYPVKL KL <5 (5 Z\P]HU[ SH KH[L K»HJOH[
VYPNPUHSLH\_i<4LHKLYtWHYLYHSLWYVK\P[
ou le remplacera en entier ou en partie s’il
LZ[ JVUMPYTt WHY 4LHKL X\»PS JVTWVY[L \U
KtMH\[ 3H WPuJL JVUJLYUtL KL]YH H]VPY t[t
YLU]V`tLn4LHKLMYHPZWVZ[H\_WYtWH`tZ
L[HJJVTWHNUtLKLSHWYL\]LK»HJOH[*L[[L
NHYHU[PL Z»HWWSPX\L n S»HJOL[L\Y K»VYPNPUL
L[ UL WL\[ v[YL [YHUZMtYtL 3LZ WYVK\P[Z
4LHKL HJOL[tZ LU KLOVYZ KLZ i[H[Z<UPZ
ne sont pas inclus dans cette garantie, et
ZVU[JV\]LY[ZWHYKLZNHYHU[PLZZWtJPMPX\LZ
TPZLZLUWSHJLWHYSLZYL]LUKL\YZYtNPVUH\_
de Meade.
Numéro RGA requis : Avant de renvoyer
un produit ou une pièce d’un produit, il
LZ[ UtJLZZHPYL K»H]VPY VI[LU\ \U U\TtYV
RGA (identifiant de retour produit) auprès
KL4LHKLWHYtJYP[V\LUHWWLSHU[H\
626-3233. Chaque produit ou pièce d’un
WYVK\P[ YLU]V`tL KVP[ v[YL HJJVTWHNUtL
K»\UL KtJSHYH[PVU WHY tJYP[ KL SH UH[\YL K\
KtMH\[ HPUZP X\L SL UVT S»HKYLZZL L[ SL
U\TtYVKL[tStWOVULK\WYVWYPt[HPYL
*L[[LNHYHU[PLULZ»HWWSPX\LWHZH\_KtNo[Z
LU[YHzUtZ WHY \U TH\]HPZ [YHP[LTLU[ \UL
mauvaise utilisation du produit, si une
YtWHYH[PVU UVU H\[VYPZtL H t[t [LU[tL V\
ZP SL WYVISuTL LZ[ K n S»\Z\YL UVYTHSL
du produit. Meade ne peut être tenu pour
YLZWVUZHISL KLZ KVTTHNLZ ZWtJPH\_
PUKPYLJ[Z JVUZtX\LU[Z V\ KLZ WLY[LZ
MPUHUJPuYLZLU[YHzUtZWHY\UL]PVSH[PVUKLZ
termes de cette garantie. Toute garantie
PTWSPJP[LX\PLZ[L[X\PULWL\[v[YLKtJSPUtL
ZLYHSPTP[tLn\ULK\YtLKLKL\_HUZnWHY[PY
de la date d’achat initiale.
Cette garantie donne des droits juridiques
ZWtJPMPX\LZ *LWLUKHU[ ]V\Z WV\]La H]VPY
K»H\[YLZ KYVP[Z X\P WL\]LU[ ]HYPLY K»\U t[H[
nS»H\[YL
4LHKL ZL YtZLY]L SL KYVP[ KL TVKPMPLY SLZ
JHYHJ[tYPZ[PX\LZK»\UWYVK\P[V\K»LUJLZZLY
SHMHIYPJH[PVUZHUZWYtH]PZ
*L[[L NHYHU[PL WYLUK WYtJtKLUJL Z\Y [V\[L
]LYZPVU HU[tYPL\YL KLZ NHYHU[PLZ WYVK\P[
Meade.
DESSINER UNE IMAGE DANS CE CERCLE
Photocopier cette page
OBSERVATEUR :
NOM DE L’OBJET :
DATE ET HEURE D’OBSERVATION :
CONSTELLATION :
TAILLE DE L’OCULAIRE :
CONDITIONS DE VISIBILITE : EXCELLENTES BONNES MAUVAISES
REMARQUES :
JOURNAL D’OBSERVATION
©2018 Meade Instruments Corp. Tous droits
UpVHUYpV /HV FDUDFWpULVWLTXHV VRQW LQGLTXpHV VRXV
UpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVVDQVSUpDYLV
14-2723-00 REV 01
27 Hubble, Irvine, California 92618
(800) 626-3233 www.meade.com
Nous apprécions votre entreprise
Partagez vos photos avec nous!
7V\YKLZVɈYLZZWtJPHSLZL[K»H\[YLZWYVK\P[Z]PZP[LaUV[YLZP[Ln
www.meade.com
MEADE BEDIENUNGSANLEITUNG
SERIES TELESKOP
WARNUNG!
Schauen Sie mit einem Teleskop von Meade
®
niemals
in die Sonne! Das Schauen in oder in die Nähe der
Sonne führt sofort zu irreversiblen Augenschäden.
Solche Augenschäden rufen oft keinerlei Schmerzen
hervor, wodurch der Betrachter ungewarnt bleibt, bis
es zu spät ist. Richten Sie das Teleskop daher nicht
in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während
einer Schwenkbewegung nicht durch das Teleskop
bzw. den Sucher. Kinder sollten beim Beobachten
immer von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
1
EINFÜHRUNG
Bei Ihrem Teleskop handelt es sich um ein
ausgezeichnetes Instrument für Anfänger,
mit dem Sie Objekte am Himmel und auf
dem Land beobachten können. Öffnen Sie
damit Ihr persönliches Fenster ins Universum
oder studieren Sie nistende Vögel an einem
entfernten Hang.
Lieferumfang des Teleskops:
࠮ 6W[PZJOLY;\I\Z
࠮ (S[HaPT\[4VU[PLY\UNTP[ALP[S\WLU
Steuerung
࠮ (S\TPUP\TZ[H[P]TP[PU[LNYPLY[LT
Zubehörfach
࠮ +YLPAVSS6R\SHYL!
MA 26 mm, MA 9 mm, MA 6.3 mm
࠮ ALUP[WYPZTHTP[ .YHK)PSK\TRLOY\UN
࠮ ?)HYSV^SPUZL
࠮ :\JOLYTP[YV[LT7\UR[PURS\ZP]L
Halterung
࠮:THY[WOVUL(KHW[LY
Die optischen Tuben der Teleskopserie
Infinity weisen verschiedene Aperturen auf.
Das Herz eines optischen Tubus ist die
Frontlinse. Diese sammelt und fokussiert das
eintreffende Licht ferner Objekte.
Der Linsendurchmesser ist einer der
wichtigsten Teleskopwerte. Die Größe der
Linse oder des Objektivs bestimmt, wie viele
Details Sie mit Ihrem Teleskop wahrnehmen
können.
Ein optischer Tubus weist auch eine
Brennweite auf - die Strecke, die das Licht
innerhalb des optischen Tubus zurücklegt,
bevor es fokussiert ist.
Die Angaben über die Brennweite sind
ebenfalls wichtig und helfen bei der
Berechnung der Vergrößerungsleistung.
Der Teleskopaufbau in einfachen Schritten:
࠮ :[H[P]H\MIH\
࠮ :WLYYLUKLZA\ILOYMHJOZ
࠮ (UIYPUNLUKLYALP[S\WLU:[L\LY\UN
࠮ (UIYPUNLU LZ VW[PZJOLU ;\I\Z HU KLY
Montierung
࠮ (UIYPUNLUKLZ:\JOLYZ
࠮ (UIYPUNLU]VUALUP[ZWPLNLS\UK6R\SHY
࠮ :\JOLY1\Z[PLY\UN
Mithilfe der Abbildung auf der nächsten Seite
können Sie sich mit Ihrem Teleskop vertraut
machen. Fahren Sie anschließend mit dem
„Stativaufbau“ fort.
Einsatz C
Einsatz B
Abbildung 1: Altazimut-Refraktor-Teleskop StarPro
AZ von Meade
Einsatz A: Anbringen der Zubehörablage
Einsatz B: Stativbeine
Einsatz C: Anbringen des Suchers
ABBILDUNG 1
1. Okular
2. Sucher (siehe Einsatz C)
3. Justierschrauben des Suchers (2)
(siehe Einsatz C)
4. Teleskoptubenbaugruppe
5. Horizontale Arretierungen
6. Schwalbenschwanz-Montageschiene
7. Stativbeine
8. Zubehörfach (siehe Einsatz A)
9. Verriegelungsknopf für Zubehörfach
(siehe Einsatz A)
10. Netzschalter für den Sucher mit rotem Punkt
11. Azimut-Zeitlupen-Steuerungsknopf
12. Höhen-Zeitlupen-Steuerungsknopf
13. 90 Grad Bildumkehrungsprisma
14. Objektivfassung
15. Zugrohr und Flügelschrauben
des Fokussierers
16. Altazimut-Montierung
17. Verstellbare Beinverlängerung (siehe Einsatz B)
18. Beinarretierung des Stativs (siehe Abbildung B)
19. Tauschutzkappe/Streulichtblende
20. Frontlinsenkappe (nicht abgebildet)
21. Fokussierknopf
22. Sucherhalterung (siehe Einsatz C)
23. Arretierung der Sucherhalterung (siehe Abb. 5)
24. Befestigungsknopf des optischen Tubus
25. Fokussierknopf
2
Einsatz A
E
insatz
C
Ei
n
sat
z
A
:
A
n
b
r
i
n
ge
n
d
er
Z
u
b
e
ra
bl
ag
e
Ei
n
sa
tz
B
:
S
tativbein
e
E
insatz
C
:
A
nbrin
g
en des
S
uchers
STATIVAUFBAU
Das Stativ ist die Grundstütze für Ihr
Teleskop und wird werkseitig vormontiert
geliefert. Die Stativhöhe ist auf eine bequeme
Betrachtungshöhe einstellbar. Hinweis: Die
Ziffern an den Halterungen, z. B. (3), beziehen
sich auf die Artikelnummer in der Abb. 1.
1. Spreizen Sie zum Aufbau des Stativs die
Stativbeine gleichmäßig auseinander und
stellen Sie das Stativ auf einen stabilen
Untergrund.
2. Höheneinstellung:
a. Drehen und lockern Sie die
Beinverriegelung (18), um die
Beinverriegelung zu entriegeln.
b. Schieben Sie den inneren Beinteil (17)
zum Einstellen der gewünschten Länge
hinein oder heraus. Wiederholen Sie dies
mit den beiden anderen Beinen.
c. Schließen Sie die Beinverriegelung, um
die Beinverriegelung wieder zu verriegeln.
d. Wiederholen Sie dies mit den beiden
anderen Beinen.
ANBRINGEN DER ZUBEHÖRABLAGE
Das Zubehörfach ist in die Beinstützen des
Stativs integriert und dient zur bequemen
Aufnahme von Okularen und anderen Meade-
Zubehörteilen wie z. B. der Barlow-Linse.
Um das Zubehörfach zu fixieren, drehen Sie den
mittleren Verriegelungsknopf im Uhrzeigersinn,
bis die Flügel des Verriegelungsknopfs wie
in Abbildung 2 gezeigt mit den Beinstützen
ausgerichtet sind. Das Zubehörfach in der
verriegelten Position erhöht die Stabilität des
Stativs.
Um das Zubehörfach zu entsperren, drehen Sie
den mittleren Verriegelungsknopf gegen den
Uhrzeigersinn, bis die Verriegelungsflügel nicht
mit den Beinstützen ausgerichtet sind.
DIE ZEITLUPEN-STEUERUNG
ANBRINGEN
Die Kabel der Zeitlupen-Steuerung (11 und
12) ermöglichen die Feineinstellung der
Zeigeposition des optischen Tubus. Wenn
Sie Objekte am Nachthimmel beobachten,
werden Sie deren langsame Bewegung
durch das Okular bemerken. Verantwortlich
dafür ist die Erddrehung. Nutzen Sie die
Zeitlupen-Steuerung, um diese Objekte
beim Beobachten zu verfolgen (oder
„nachzuführen“). Beachten Sie, dass jede
Achse über eine separate, unabhängige
Zeitlupen-Steuerung verfügt.
Bringen Sie für die Installation die flexiblen
Kabel (11 und 12), wie in Abb. 3 dargestellt,
an der Montierung an. Die Kabel werden durch
festes Anziehen der Flügelschrauben am
3
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop
daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung nicht durch das Teleskop.
Befestigungspunkt
Flügelschraube
Zeitlupenkabel
Abb. 2
Abb. 3
Mitte ein.
3. Drehen Sie den Befestigungsknopf (24) des
optischen Tubus gegen den Uhrzeigersinn
fest.
4. Zum Abnehmen des optischen Tubus muss
dieser zuvor mit der Hand gestützt werden.
Als nächstes den Befestigungsknopf (24)
im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der
Teleskoptubus von der Halterung löst.
Schieben Sie nun den Teleskoptubus aus
dem Schwalbenschwanz-Empfänger.
DEN SUCHER ANBRINGEN
Ein Okular (1) verfügt nur über ein recht
eingeengtes Sichtfeld. Der inbegriffene Sucher
(2) weist ein größeres Sichtfeld sowie einen
roten Punkt auf, wodurch das Auffinden eines
Objekts noch leichter wird. Der Sucher mit
rotem Punkt verfügt ebenfalls über eine leicht
montierbare Schwalbenschwarzhalterung.
1. Zum Installieren des Suchers mit rotem
Punkt wird die Sucherhalterung in den
Schwalbenschwanz-Adapter eingeschoben
(Abb. 5).
2. Nun wird der Sucher mithilfe des einzelnen
Verrieglungsknopfs gesichert.
Hinweis: Der 70 mm StarPro AZ Sucher wird
mit zwei Befestigungsmuttern an der Kamera
befestigt. Entfernen Sie die Muttern, installieren
Sie den Sucher und ziehen Sie die Muttern fest
Befestigungsende jedes Kabels fixiert.
DEN TELESKOPTUBUS AN DAS STATIV
ANBRINGEN
Der optische Tubus fängt fernes Licht
ein, das im Okular fokussiert wird. Er wird
mithilfe der Befestigungsknöpfe (24) und
der Schwalbenschwanz-Montageschiene (6)
angebracht.
1. Um das optische Rohr zu befestigen,
positionieren Sie zuerst die
Schwalbenschwanz-Montageschiene (6)
(Abb. 4).
2. Setzen Sie den Schwalbenschwanz
unter Verwendung des Optikrohr-
Befestigungsknopfes (24) in den
Schwalbenschwanz-Empfänger in seiner
4
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die
Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung nicht durch das Teleskop.
Abb. 5
Arretierungsknopf
an.
ZENITPRISMA UND OKULAR ANBRINGEN
Das Zenitprisma für die Bildumkehrung
reflektiert das Licht aus dem optischen Tubus
für eine bequemere Beobachtungsposition.
Auch korrigiert es die Bildorientierung, damit
das Bild aufrecht steht und nicht links-rechts-
verkehrt ist.
1. Schieben Sie das Zenitprisma (13) zum
Installieren in das Zugrohr des Fokussierers
(15).
2. Drehen Sie die Flügelschraube des Zugrohrs
fest, um das Zenitprisma (15) zu sichern.
3. Schieben Sie nun das MA 26-mm-Okular (1)
in das Zenitprisma.
4. Drehen Sie die Flügelschraube des
Zenitprismas fest, um das Okular zu sichern.
DEN SUCHER JUSTIEREN
Führen Sie den ersten Teil dieses Verfahrens bei
Tag und den letzten Schritt bei Nacht durch.
1. Richten Sie das Teleskop auf ein leicht
Schwalbenschwanz-Empfänger
Befestigung
Knopf (24)
Schwalbenschwanz
Schiene (6)
Fig. 4
WARNHINWEISE ZUR SONNE
SCHAUEN SIE MIT IHREM TELESKOP
NIEMALS IN DIE SONNE!
DAS SCHAUEN IN ODER IN DIE NÄHE DER
SONNE FÜHRT SOFORT ZU IRREVERSIBLEN
AUGENSCHÄDEN. SOLCHE AUGENSCHÄDEN
RUFEN OFT KEINERLEI SCHMERZEN HERVOR,
WODURCH DER BETRACHTER UNGEWARNT
BLEIBT, BIS ES ZU SPÄT IST. RICHTEN SIE DAS
TELESKOP BZW. DEN SUCHER NICHT IN ODER IN
DIE NÄHE DER SONNE. SCHAUEN SIE WÄHREND
EINER SCHWENKBEWEGUNG NICHT DURCH
DAS TELESKOP BZW. DEN SUCHER. KINDER
SOLLTEN BEIM BEOBACHTEN IMMER VON EINEM
ERWACHSENEN BEAUFSICHTIGT WERDEN.
auffindbares Landobjekt, wie die Spitze eines
Telefonmasten oder einen fernen Berg oder
Turm. Schauen Sie durch das Okular und
drehen Sie am Fokussierknopf (21), bis das
Bild scharf gestellt ist. Das Objekt muss
präzise im Sichtfeld des Okulars zentriert
werden.
2. Zum Einschalten des Suchers mit rotem
Punkt wird der große Knopf unter dem
Sucherobjektiv (10) im Uhrzeigersinn
gedreht. Drehen Sie am Knopf, um die
Leuchtkraft des roten Punkts wie gewünscht
einzustellen.
3. Schauen Sie nun durch den Sucher. Drehen
Sie an den beiden Justierschrauben (3) des
Suchers, bis sich der rote Punkt exakt über
dem im Okular zentrierten Objekt befindet.
4. Überprüfen Sie diese Justierung bei Nacht
an einem Himmelsobjekt, wie dem Mond
oder einem hellen Stern, und nehmen Sie
bei Bedarf mithilfe der Justierschrauben des
Suchers Feinabstimmungen vor.
5. Drehen Sie nach Abschluss dieses Verfahrens
zum Ausschalten des Suchers den großen
Knopf (10) unter dem Sucherobjektiv gegen
den Uhrzeigersinn, bis ein Klicken zu hören
ist.
DAS TELESKOP SCHWENKEN
Ihr Teleskop weist eine Altazimut-Montierung
auf. Unter Altazimut versteht man einfach gesagt,
dass sich Ihr Teleskop auf und ab soweit seitwärts
bewegen lässt. Andere Teleskope können eine
andere Montierung aufweisen.
1. Um das Teleskop in horizontaler Richtung
(Azimut) zu schwenken, wird der horizontale
Arretierungsknopf (5) leicht gelöst. Ist diese
Arretierung gelöst, können Sie das Teleskop
seitwärts schwenken.
2. Um das Teleskop in vertikaler Richtung (Höhe)
zu bewegen, lockern Sie den vertikalen
Verriegelungsknopf (26) leicht und verwenden
Sie den Teleskoptubus, um grobe
Einstellungen nach oben und unten
vorzunehmen.
3. Sobald ein Objekt gefunden wurde,
ziehen Sie die horizontalen und
vertikalen Verriegelungsknöpfe (5 und 6)
wieder fest. Nun können Sie zum Verfolgen
(oder „Nachführen“) mithilfe der Zeitlupen-
Steuerung (11) eine geschmeidige und präzise
Schwenkbewegung in der Senkrechten
oder Waagerechten ausführen, während ein
Objekt durch das Okular wandert.
DIE WICHTIGSTE REGEL
Es gibt eine sehr wichtige Regel, die wir Ihnen
bei der Verwendung Ihres Teleskops immer ans
Herz legen wollen:
Haben Sie Spaß!
DIE MEADE 4M COMMUNITY
6LHKDEHQQLFKWQXUHLQ7HOHVNRSJHNDXIWVRQGHUQ
Sie sind auch zu einem nicht endenden Astronomiea-
benteuer aufgebrochen. Reisen Sie gemeinsam mit
anderen und nutzen Sie die kostenlose Mitgliedschaft
der 4M Community der Astronomen.
Besuchen Sie www.Meade4M.com und aktivieren Sie
Ihre Mitgliedschaft noch heute.
5
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
Genießen Sie Ihre Beobachtungen. Sie
wissen wahrscheinlich nicht alles, was
es über ein Teleskop zu wissen gibt und
kennen nicht alle sehenswerten Objekte
im Universum, aber das macht nichts. Zu
Anfang gilt es, einfach irgendetwas anzuvisieren
und es zu beobachten.
Je mehr Sie mit der Zeit über Ihr Teleskop
lernen, desto mehr Freude wird es Ihnen
bereiten. Schwierige Begriffe oder komplizierte
Verfahren könnten abschreckend wirken. Doch
keine Panik! Entspannen Sie sich und genießen
Sie Ihr Teleskop.
Je mehr Beobachtungen Sie erleben, desto
mehr wird Ihr Wissensschatz über Astronomie
wachsen. Mehr über Sterne und Planeten finden
Sie im Internet oder in einer Bibliothek. Lesen
Sie auch etwas über die alten Astronomen.
Vielen von Ihnen standen nur Teleskope von
der Größe Ihres eigenen zur Verfügung. Galileo,
einer der ersten Astronomen, die ein Teleskop
verwendeten, entdeckte vier der Jupitermonde
mithilfe eines Teleskops von der Größe Ihres
eigenen (doch mit seinem konnte man nicht
wirklich fokussieren!).
BEOBACHTUNGEN
Beobachtungen bei Tageslicht: Probieren Sie
Ihr Teleskop zuerst am Tag aus. Im Hellen lässt
sich die Bedienung und Beobachtung leichter
erlernen.
Suchen Sie sich ein leichtes Beobachtungsobjekt
aus: Perfekt hierfür sind ferne Berge, hohe
Bäume, Leuchttürme oder Wolkenkratzer.
Richten Sie Ihren optischen Tubus auf das
Objekt aus.
Entsperren Sie die Sperrknöpfe: Um das
Teleskop zu bewegen, müssen Sie die
horizontalen und vertikalen Verriegelungsknöpfe
entriegeln (drehen Sie einfach, um zu entriegeln
oder zu sperren; wenn Sie verriegeln, drehen
Sie nur solange, bis Sie ein „sicheres Gefühl“
haben, um sie nicht zu überdrehen).
Den Sucher verwenden: Justieren Sie den
Sucher (2), sofern noch nicht geschehen,
mit dem Okular (1) des Teleskops, wie im
Vorangegangenen beschrieben. Schauen Sie
durch den Sucher, bis Sie das Objekt sehen
können. Mithilfe des Suchers lässt sich ein
Objekt leichter auffinden, als mit dem Okular.
Richten Sie das Teleskop mithilfe des roten
Punkts im Sucher auf das Objekt aus.
Schauen Sie nun durch das Okular. Sobald
das Objekt im Sucher ausgerichtet ist, können
Sie durch das Okular des optischen Tubus
schauen. Sobald Sie Ihren Sucher ausgerichtet
haben, sehen Sie das Objekt auch im Okular.
Fokussieren: Schauen Sie durch das Okular
und üben Sie das Fokussieren anhand des
6
VERGRÖSSERUNG – ZU VIEL DES GUTEN?
Kann man es mit der Vergrößerung jemals übertreiben?
Wenn es sich bei der Vergrößerung um die des
Okulars handelt, ist die Antwort ja! Der häufigste
Fehler eines Beobachtungsanfängers ist die „zu hohe
Vergrößerung“, die weder von der Apertur noch von
den atmosphärischen Bedingungen unterstützt wird.
Behalten Sie im Sinn, dass ein kleines, aber helles
Bild mit guter Auflösung einem größeren, jedoch
lichtschwachen Bild mit schlechter Auflösung weit
überlegen ist. Vergrößerungsleistungen über 400x
sollten nur für die stabilsten atmosphärischen
Bedingungen angewendet werden.
gewählten Objekts.
Spielen Sie mit den Grob- und Feineinstellungen:
Üben Sie die Verwendung der Feineinstellung
(11 und 12), um Ihr Teleskop zu schwenken.
Das ist eine sehr praktische Steuerung,
insbesondere wenn das Teleskop in sehr
kleinen Schritten (Feineinstellung) geschwenkt
werden soll.
Mondbeobachtung: Wenn Sie sich mit dem
Sucher, den Okularen, den Arretierungen und
den Einstellungssteuerungen wohlfühlen,
können Sie Ihr Teleskop bei Nacht ausprobieren.
Für Ihren ersten Nachtversuch eignet sich
besonders der Mond. Warten Sie auf eine Nacht
mit zunehmendem Mond. Bei Vollmond werden
keine Schatten geworfen und
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
der Mond erscheint flach und uninteressant.
Betrachten Sie die unterschiedliche
Oberflächenbeschaffenheit des Mondes. Vor
allem Krater werden Ihnen leicht ins Auge fallen.
Es werden Ihnen sogar Krater in einem Krater
auffallen. Über einigen Kratern erkennen Sie
helle Strahlensysteme. Diese Strahlen entstehen
durch einen Materie-Auswurf aus dem Krater,
wenn dieser von einem kollidierenden Objekt
getroffen wurde. Die dunklen Mondbereiche
werden Mare genannt und entstanden aus Lava,
als der Mond noch vulkanisch aktiv war. Der
Mond ist auch von Bergketten und Bruchlinien
durchzogen.
Verwenden Sie bei der Mondbeobachtung einen
Neutraldichtefilter (auch “Mondfilter” genannt).
Neutraldichtefilter sind als optionales Zubehör
bei Meade erhältlich und erhöhen die Kontraste,
wodurch die Qualität der lunaren Merkmale, die
sie beobachten, verbessert wird. Sie sollten den
Mond während mehrerer Nächte beobachten.
Es gibt Nächte, in denen der Mond so hell ist,
dass andere Himmelsobjekte nur schwer zu
erkennen sind. Solche Nächte sind geradezu
prädestiniert für die Mondbeobachtung.
Das Sonnensystem beobachten: Nachdem Sie
nun den Mond beobachtet haben, steigen Sie
auf die nächste Sprosse der Beobachtungsleiter
– die Planeten. Vier Planeten lassen sich mit
Ihrem Teleskop leicht beobachten: Venus,
Mars, Jupiter und Saturn.
Um unsere Sonne ziehen in nahezu vollkommen
Kreisen neun (oder vielleicht mehr!) Planeten
ihre Bahnen. Jedes Planetensystem, das
um einen oder mehrere Sterne kreist, wird
Sonnensystem genannt. Unsere Sonne ist
übrigens ein einzelner, gelber Zwergstern. Sie
ist ein durchschnittlicher Stern mittleren Alters.
Jenseits der Planeten gibt es Kometenwolken,
Planetoiden aus Eis und andere Rückstände,
die durch die Geburt unserer Sonne entstanden
sind. Erst kürzlich haben Astronomen große
Objekte in dieser Gegend gefunden, wodurch
sich die Anzahl an Planeten in unserem
Sonnensystem erhöhen könnte.
Die vier Planeten, die der Sonne am nächsten
stehen, sind felsig und werden innere Planeten
genannt. Merkur, Venus, Erde und Mars bilden
diese inneren Planeten. Venus und Mars können
durch Ihr Teleskop leicht ausgemacht werden.
Die Venus erscheint vor der Morgendämmerung
und nach Sonnenuntergang, weil sie der
Sonne sehr nahe ist. Bei zunehmendem
Mond lässt sich die Venus gut beobachten.
Oberflächendetails der Venus sind wegen der
sehr undurchdringlichen Gas-Atmosphäre
allerdings nicht auszumachen.
Steht der Mars nahe der Erde, enthüllt er
einige seiner Details, teilweise sogar die
Polarkappen. Doch meistens steht der
Mars so weit weg, dass er nur ein roter
Punkt mit dunklen, ihn überziehenden
Linien ist.
Jupiter, Saturn, Uranus, Neptun und Pluto bilden
die äußeren Planeten. Diese Planeten bestehen,
mit Ausnahme von Pluto, hauptsächlich aus
Gasen und werden daher manchmal auch
Gasriesen genannt. Etwas größer und sie wären
Sterne geworden. Pluto besteht fast nur aus Eis.
Jupiter ist ein äußerst interessantes
7
Die vier hellsten Jupitermonde sind mit
einem Teleskop leicht zu erkennen. Als
Galileo Galilei 1610 zum ersten Mal diese
Jupitertrabanten beobachtete, hatte er
den Beweis vor Augen, dass die Erde
nicht der Mittelpunkt des
Universums ist, wie man
damals allgemein
annahm.
Meade-
Kuriosität
Meade-
Kuriosität
hllt J it d id
d
hll J i d id
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
wirft oder in der ein Mond den anderen verdeckt
oder sogar, wie ein Mond hinter der gigantischen
Scheibe des Jupiters auftaucht. Das Notieren
der Mondpositionen in aufeinanderfolgenden
Nächten ist für Astronomie-Einsteiger eine
hervorragende Übung.
Mit jedem kleinen Teleskop kann man die vier
Galileischen Monde des Jupiters (
Abb. 6),
und sogar ein paar weiter sehen – aber wie
viele Monde hat der Jupiter denn eigentlich?
Niemand kann das mit Sicherheit sagen! Noch
weiß jemand, wie viele Saturn hat. Bei der
letzten Zählung wartete Jupiter mit über 60
Monden auf und steht damit eine Kopflänge
vor Saturn. Die meisten dieser Monde sind sehr
klein und können nur mit einem sehr großen
Teleskop ausgemacht werden.
Saturn bietet wohl den erhabensten Anblick
durch ein Teleskop. Obwohl nicht viele Details
der Saturn-Oberfläche zu erkennen sind, wird
Ihnen stattdessen eine atemberaubende Ring-
Struktur präsentiert. Wahrscheinlich können
Sie auch die schwarze Cassinische Teilung
erkennen.
Saturn ist nicht der einzige Planet mit Ringen,
jedoch der einzige, dessen Ringsystem mit
einem kleinen Teleskop ausgemacht werden
kann. Die Ringe des Jupiter sind von der
Erde aus gar nicht zu sehen – die Raumsonde
Voyager entdeckte diese Ringe, nachdem sie an
Jupiter vorbeigezogen war und zurückgeschaut
hatte. Es stellte sich heraus, dass die Ringe
nur sichtbar sind, wenn Sonnenlicht durch sie
hindurchscheint. Auch Uranus und Neptun
haben lichtschwache Ringe.
Optische Farbfilter befördern weitere Details
und Kontraste der Planeten zutage. Meade
bietet eine Reihe preisgünstiger Farbfilter an.
Was kommt als Nächstes? Jenseits des
Sonnensystems: Nach der Beobachtung
unseres eigenen Sonnensystems ist es an der
Zeit, in die Ferne zu reisen und Sterne und
andere Objekte zu betrachten.
Abb. 6
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
Meade-
Kuriosität
Meade-
Kuriosität
Die Ringe des Saturn bestehen aus Eis,
Staub und Gas und sind zugleich riesig
und winzig. Die Hauptringe sind so groß,
wie der Abstand von der Erde zum
Mond. Aber sie sind nur ungefähr
einen halben Kilometer (ein paar
Blocks einer Stadt) breit.
Beobachtungsziel. Der Jupiter schmückt
sich mit Bändern über seiner Oberfläche.
Je öfter Sie diese Bänder beobachten,
desto mehr Details werden Sie entdecken.
Bei Weitem am sehenswertesten sind die
Monde des Jupiters. Die vier größten Monde
heißen Galileische Monde, und wurden nach
dem Astronom Galileo benannt, der sie als
Erster beobachtete. Wenn Sie mit Ihrem
Teleskop die Galileischen Monde noch nicht
beobachtet haben, ist Ihnen bisher etwas
entgangen! In jeder Nacht erscheinen diese
Monde in unterschiedlichen Positionen um den
Jupiter. Dieses Wechselspiel wird mitunter der
Galileische Tanz genannt. Es gibt Nächte, in
denen Sie sehen, wie ein Mond seinen Schatten
ganz deutlich auf die Oberfläche des Jupiter
8
Mit Ihrem Teleskop lassen sich Tausende
Sterne beobachten. Auf den ersten Blick
könnte man denken, Sterne sind einfach nur
Lichtpunkte und daher recht uninteressant.
Und auf den zweiten Blick? Sterne offenbaren
eine Menge Informationen über sich. Zuerst
werden Sie bemerken, dass nicht alle Sterne
die gleiche Farbe aufweisen. Schauen Sie mal,
ob Sie blaue, orange-farbene, gelbe, weiße und
rote Sterne finden. Die Farbe eines Sterns gibt
teilweise Aufschluss über dessen Alter sowie
die Temperatur.
Andere Sterne, nach denen Sie suchen können,
sind Mehrfach-Sterne. Sehr oft werden Sie
Doppelsterne (oder binäre Sterne) finden,
Sterne, die sehr nahe beieinanderstehen. Solche
Sterne umkreisen einander. Was fällt Ihnen an
diesen Sternen auf? Haben Sie unterschiedliche
Farben? Erscheint einer heller als der andere?
Fast alle Sterne, die Sie am Himmel entdecken,
sind Bewohner unserer Galaxie. Eine Galaxie
ist eine große Ansammlung von Sternen
und beherbergt Millionen oder gar Milliarden
Sterne. Einige Galaxien bilden eine Spirale (wie
unsere eigene Galaxie, die Milchstraße); andere
Galaxien sehen eher wie ein riesiger Football
aus und werden elliptische Galaxien genannt.
Dann gibt es noch viele unregelmäßig geformte
Galaxien. Man nimmt an, dass diese einmal
auseinandergezogen worden sind, weil sie einer
großen Galaxie entweder zu nahe gekommen
waren oder diese durchwandert haben.
Durch Ihr Teleskop könnten Sie die Galaxie
Andromeda und einige andere sehen. Sie
erscheinen als kleine, unscharfe Wolken. Nur
sehr große Teleskope offenbaren spiralförmige
oder elliptische Details.
Auch ein paar Nebel sind durch Ihr Teleskop
sichtbar. Ein Nebel ist eine Wolke. Bei den
meisten Nebeln handelt es sich um Gaswolken.
Die zwei am leichtesten zu entdeckenden liegen
in der nördlichen Hemisphäre – der Orion-Nebel
während des Winters und der Trifid-Nebel im
Sommer. In diesen gigantischen Gaswolken
werden neue Sterne geboren. Andere Nebel
sind die Überreste explodierter Sterne. Solche
Explosionen werden Supernova genannt.
Mit den Fortschritten, die Sie als Beobachter
machen, können Sie sich an weitere Objekte
wagen, wie Asteroiden, planetarische Nebel
und Kugelsternhaufen. Und wenn Sie Glück
haben, sehen Sie des Öfteren einen hellen
Kometen über den Himmel ziehen, der Ihnen
einen unvergesslichen Anblick beschert.
Je mehr Sie über die Objekte am Himmel
lernen, desto mehr werden Sie den Blick
durch Ihr Teleskop schätzen. Halten Sie jede
Beobachtung bei Nacht schriftlich fest. Notieren
IM INTERNET SURFEN
࠮ +PL4LHKL4*VTT\UP[`!
http://www.meade4m.com
࠮ :R`;LSLZJVWL!
http://www.skyandtelescope.com
࠮ (Z[YVUVT`!
http://www.astronomy.com
࠮ (Z[YVUVTPLIPSKLYKLZ;HNLZ!
http://antwrp.gsfc.nasa.goc/apod
࠮ -V[VH[SHZKLZ4VUKLZ!
http://www.lpi.ursa.edu/research/lunar_orbiter
࠮ kMMLU[SPJOL)PSKLYKLZ/\IISL;LSLZRVWZ!
http://oposite.stsci.edu/pubinfo/pictures.html
Sie dazu Uhrzeit und Datum.
Zeichnen Sie mithilfe eines Kompasses
oder Deckels einen Kreis. Zeichnen
Sie dort hinein alles, was Sie im Okular
sehen. Eine hervorragende Zeichenübung
bildet die Beobachtung der Jupitermonde in
aufeinanderfolgenden Nächten. Geben Sie dem
Jupiter und seinen Monden ungefähr die gleiche
Größe, wie diese in Ihrem Okular erscheinen. Sie
werden feststellen, dass die Monde jede Nacht
die Positionen ändern. Je besser Sie zeichnen,
desto eher können Sie sich an kniffeligere
Anblicke wagen, wie ein Kratersystem auf dem
Mond oder sogar einen
9
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
Nebel.
Durchforsten Sie eine Bibliothek oder
das Internet und sammeln Sie weitere
Informationen über Astronomie. Eignen
Sie sich die Grundlagen an: Lichtjahre,
Umlaufbahnen, Sternenfarben, wie Sterne und
Planeten gebildet werden, Rotverschiebung,
Urknall, unterschiedliche Arten von Nebeln,
Definitionen von Kometen, Asteroiden und
Meteoren sowie die des schwarzen Loches.
Je mehr Sie über Astronomie lernen, desto
aufregender und lohnender wird jede
Teleskoperfahrung werden.
EIN PAAR BEOBACHTUNGSTIPPS
Okulare: Beginnen Sie Ihre Beobachtungen
immer mit einem 26-mm-Okular mit geringer
Vergrößerungsleistung. Das 26-mm-Okular
liefert ein helles, breites Sichtfeld und ist für die
meisten Sichtverhältnisse optimal. Verwenden
Sie für Beobachtungen des Mondes und
von Planeten das 9-mm-Okular mit hoher
Vergrößerungsleistung. Wird das Bild unscharf,
sollten Sie zu einer niedrigeren Vergrößerung
zurückkehren. Mit dem Wechseln eines Okulars
ändert sich auch die Leistung oder Vergrößerung
Ihres Teleskops.
Auch über eine Barlowlinse lässt sich
die Vergrößerungsleistung ändern.
Die im Lieferumfang Ihres Teleskops
enthaltene Barlowlinse verdoppelt die
Vergrößerungsleistung Ihres Teleskops.
Platzieren Sie die Barlowlinse in der
Okularhalterung, bevor Sie das Okular
anbringen.
Meade bietet für Ihr Teleskop eine komplette
Bandbreite an Okularen und Barlowlinsen. Die
meisten Astronomen haben vier oder fünf Okulare
mit niedriger und hoher Vergrößerungsleistung
für die Beobachtung verschiedener Objekte und
um unter unterschiedlichen Sichtverhältnissen
zurechtzukommen.
Im Okular wandern die Objekte: Beim
Beobachten astronomischer Objekte (Mond,
Planeten, Sterne etc.) werden Sie bemerken,
dass das jeweilige Objekt langsam durch
das Sichtfeld des Teleskops wandert. Diese
Bewegung entsteht durch die Erdrotation und
lässt das Objekt im Sichtfeld des Teleskops
wandern. Damit astronomische Objekte im
Sichtfeld zentriert bleiben, muss einfach
das Teleskop an einer oder beiden Achsen
– vertikal und/oder horizontal – geschwenkt
werden. Probieren Sie dazu auch die Grob- und
Feinsteuerungen (11 und 12) Ihres Teleskops
aus. Bei höheren Vergrößerungen scheinen
10
STERNENKARTEN
Sternenkarten und Planisphären sind aus mehreren
Gründen nützlich. Insbesondere beim Planen einer
nächtlichen Himmelsbeobachtung sind sie sehr hilfreich.
Bücher, Zeitschriften, das Internet und CD-ROMs bieten
eine breite Palette an Sternenkarten. Bei Meade ist die
Software AutoStar SuiteTM erhältlich. Wenden Sie sich
für weitere Informationen an Ihrem Meade-Händler vor
Ort oder an die Meade-Kundendienstabteilung.
Aktuelle Himmelskarten mit Minutenangaben werden
jeden Monat in Zeitschriften über Astronomie und
Teleskope (Sky and Telescope) abgedruckt.
astronomische Objekte schneller durch das
Sichtfeld des Okulars zu wandern.
Platzieren Sie das Objekt, das Sie beobachten
möchten, am Rand des Sichtfelds und sehen Sie
ohne das Teleskop zu berühren zu, wie es durch
das Sichtfeld auf die andere Seite wandert,
bevor Sie das Teleskop neu ausrichten, um das
Objekt erneut an den Rand des Sichtfelds zu
bringen, um es weiter zu beobachten.
Vibrationen: Achten Sie darauf, das Okular
während des Beobachtens durch das Teleskop
nicht zu berühren. Vibrationen
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
durch einen solchen Kontakt bewegen das
Bild. Meiden Sie Beobachtungsstandorte, an
denen Vibrationen Bewegungen verursachen
(beispielsweise in Gleisnähe). Das Beobachten
von einem Obergeschoss aus könnte ebenfalls
Bildbewegungen verursachen.
Ihre Augen müssen sich an die Dunkelheit
gewöhnen: Ihre Augen müssen sich vor dem
Beobachten fünf bis zehn Minuten an die
Dunkelheit gewöhnen. Verwenden Sie zum
Schutz Ihrer Nachtsicht eine Taschenlampe mit
Rotfilter, wenn Sie Sternenkarten lesen oder das
Teleskop untersuchen. Verwenden Sie keine
normale Taschenlampe und schalten Sie auch
keine anderen Leuchten ein, wenn Sie in einer
Gruppe Astronomen an einer Beobachtung
teilnehmen. Sie können sich eine eigene
Taschenlampe mit Rotfilter basteln, indem Sie
die Taschenlampenlinse mit rotem Zellophan
überziehen.
Das Beobachten durch ein Fenster: Stellen
Sie das Teleskop nicht in einem Raum auf und
beobachten Sie auch nicht durch eine geöffnete
oder geschlossene Fensterscheibe. Aufgrund
der Temperaturunterschiede zwischen dem
Raum und der Außenluft erscheint das Bild
unscharf oder verzerrt. Außerdem ist es ratsam,
mit einer Beobachtung solange zu warten, bis
das Teleskop die Umgebungstemperatur im
Freien erreicht hat.
Während der Beobachtung: Horizontnahe
Planeten oder Objekte weisen nur eine
unzureichende Schärfe auf; wird dasselbe Objekt
beobachtet, während es höher am Himmel
steht, erscheint es schärfer und kontrastreicher.
Ein unscharfes oder flimmerndes Bild erfordert
eine geringere Vergrößerungsleistung (das
Auswechseln des Okulars). Behalten Sie im
Sinn, dass ein helles, klares, jedoch kleines Bild
interessanter ist, als ein großes, lichtschwaches
und unscharfes. Gerade neue Astronomen
machen am häufigsten den Fehler, ein Okular
mit zu hoher Vergrößerungsleistung zu wählen.
Ziehen Sie sich warm an: Selbst in
Sommernächten kühlt die Luft im Verlauf der
Nacht merklich ab. Daher ist warme Kleidung
oder ein Pulli, eine Jacke oder ein Paar
Handschuhe etc. griffbereit zu haben, sehr
wichtig.
Ihren Beobachtungsstandort kennen: Wenn
möglich, sollten Sie Ihren Beobachtungsstandort
gut kennen. Achten Sie auf Löcher im Boden oder
andere Hindernisse. Können an diesem Standort
wilde Tiere, wie Stinktiere oder Schlangen etc.,
auftauchen? Gibt es Sichthindernisse, wie hohe
Bäume, Straßenlaternen, Scheinwerfer und so
weiter? Idealerweise ist ein Standort dunkel
– je dunkler, desto besser. Objekte im Weltall
ASTRONOMIE-QUELLEN
࠮ 4LHKL4*VTT\UP[`!
27 Hubble, Irvine, CA 92618
࠮ (Z[YVUVTPZJOL3PNH
Geschäftsführung
5675 Real del Norte, Las Cruces, NM 88012
࠮ (Z[YVUVTPJHS:VJPL[`VM[OL7HJPMPJ
390 Ashton Ave., San Francisco, CA 94112
࠮ 7SHUL[HY`:VJPL[`
65 North Catalina Ave, Pasadena, CA 91106
࠮ 0U[LYUH[PVUHS+HYR:R`(ZZVJPH[PVU0UJ
3225 N. First Avenue, Tucson, AZ 85719-2103
außerhalb unseres Sonnensystems (Deep
Space) sind unter dunklen Bedingungen
am leichtesten zu erkennen.
Doch auch in einer Stadt ist eine
Beobachtung möglich.
Im Internet surfen und unsere lokale
Bibliothek besuchen: Im Internet finden Sie
astronomische Information für Kinder und
Erwachsene in rauen Mengen. Durchforsten
Sie auch Astronomiebücher in Ihrer Bibliothek.
Besorgen Sie sich Sternenkarten – diese werden
jeden Monat in Zeitschriften über Astronomie
und Teleskope (Sky and
11
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
Telescope) bereitgestellt.
HABEN SIE SPASS,
ASTRONOMIE SOLL FREUDE MACHEN!
TECHNISCHE DATEN
StarPro
AZ 70:
Objektivdurchmesser 70mm (2,8 Zoll)
Brennweite des optischen Tubus 700 mm
Öffnungsverhältnis f/10
Montierung Altazimut
Sucher Roter Punkt
StarPro
AZ 80:
Objektivdurchmesser 80mm (3,2 Zoll)
Brennweite des optischen Tubus 900 mm
Öffnungsverhältnis f/11,3
Montierung Altazimut
Sucher Roter Punkt
StarPro
AZ 90:
Objektivdurchmesser 90 mm (3,5 Zoll)
Brennweite des optischen Tubus 600 mm
Öffnungsverhältnis f/6,7
Montierung Altazimut
Sucher Roter Punkt
StarPro
AZ 102:
Objektivdurchmesser 102 mm (4,0 Zoll)
Brennweite des optischen Tubus 660 mm
Öffnungsverhältnis f/6,5
Montierung Altazimut
Sucher Roter Punkt
Was bedeuten diese technischen Daten?
Die Brennweite des optischen Rohrs ist
die Entfernung, die das Licht im Teleskop
zurücklegt, bevor es in Ihr Okular gebracht
wird. Abhängig vom Teleskopmodell ist die
Brennweite entweder 600 mm bis 900 mm
lang. In der Spezifikationstabelle finden Sie die
Brennweite Ihres Teleskops.
Der Objektivdurchmesser sagt aus, wie
groß die Frontlinse Ihres Teleskops ist.
Teleskope werden immer nach der Größe ihres
Objektivs beschrieben. Abhängig von Ihrem
Teleskopmodell ist der Linsendurchmesser
entweder 70 mm - 102 mm.
Andere Teleskope haben einen Durchmesser
von 50mm, 8 Zoll, 16 Zoll oder sogar 3 Fuß.
Das Objektiv des Hubble-Teleskops weist einen
Durchmesser von 2,4 Metern! auf.
Das Öffnungsverhältnis hilft bei der
Bestimmung der Zeit, die das Teleskop
für die Aufnahme eines Fotos benötigt. Je
Meade-
Kuriosität
Meade-
Kuriosität
Die Sonne ist riesig. Man müsste 109
Erden wie auf einer Kette
nebeneinanderlegen, um den Durchmesser
der Sonne zu erreichen, und 1,3 Millionen
Erden passen in die Sonne hinein. Doch
aufgrund der Entfernung sieht die
Sonne an unserem Himmel
genauso groß aus, wie der
Mond.
12
kleiner die Zahl des Öffnungsverhältnisses, je
schneller die Belichtung. So ist f/5 schneller
als f/10. Je größer die Geschwindigkeit, die
ein Verhältnis ausdrückt, desto kürzer auch die
Belichtungszeit, wenn das Teleskop mit einer
Kamera ausgestattet ist. Das Teleskop Infinity
80 verfügt beispielsweise über ein schnelles
Verhältnis von f/5. Teilweise verwenden
Astronomen Fokalreduktoren, um langsam
belichtenden Teleskopen ein schnelleres
Fokalverhältnis zu verleihen.
Der Begriff Altazimut-Montierung bedeutet
schlicht und einfach, dass sich Ihr Teleskop
nach oben und unten (Altitude oder „Alt“, auf
deutsch Höhe) sowie seitwärts (Azimut oder
„Az“) schwenken lässt. Für andere Teleskope
stehen andere Montierungskonfigurationen
zur Verfügung, zum Beispiel die deutsche
Montierung.
DIE TECHNISCHEN DATEN SIND
FÜR DIE BERECHNUNG DER
VERGRÖSSERUNGSLEISTUNG IHRES
OKULARS HILFREICH
Die Teleskopleistung sagt aus, um wie viel ein
Objekt vergrößert wird. Beim StarPro
AZ 90
vergrößert das 26-mm-Okular ein Objekt um
das 23,1-Fache. Das 9-mm-Okular vergrößert
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
ein Objekt um das 66,7-Fache.
Für weitere Okulare können Sie errechnen, um
wie viel Ihr Teleskop damit ein Objekt vergrößert.
Teilen Sie dazu einfach die Brennweite des
Teleskops durch die Brennweite des Okulars.
Brennweite des Teleskops
÷
Brennweite des Okulars
=
Vergrößerung
Schlagen Sie unter Technische Daten nach.
Beim StarPro
AZ 90 weist Ihr Teleskop eine
Brennweite von 600 mm auf. Wenn Sie nun ein
13-mm-Okular anbringen, dessen Brennweite
immer seitlich am Okular angegeben ist, teilen
Sie: 600 ÷ 13 und erhalten 46,15. Runden sie
diesen Wert zur nächsten Ganzzahl auf oder ab,
und Ihr 13-mm-Okular vergrößert ein Objekt um
das 46-Fache.
Die Barlowlinse – ein großartiges Zubehörteil
für Ihr Teleskop Wenn Sie für Ihr Okular
eine Barlowlinse verwenden, wird die
Vergrößerungsleitung des Okulars verdoppelt.
Andere Typen von Barlowlinsen können die
Leistung eines Okulars verdreifachen oder noch
weiter anheben. Um die Vergrößerungsleistung
unter Verwendung einer Barlowlinse zu
errechnen, wird die Leistung Ihres Okulars mit
dem Wert zwei multipliziert.
Die Vergrößerung des Okulars x 2
=
Die Vergrößerung mit einer 2x Barlowlinse
Beim StarPro
AZ 90 vergrößert das 26-mm-
Okular mit geringer Vergrößerungsleistung ein
Objekt um das 23-Fache. Multiplizieren Sie 23
mit 2 und Sie erhalten mit einer Barlowlinse eine
46-fache Vergrößerung.
Wir wiederholen: Behalten Sie im Sinn,
dass ein helles, klares, jedoch kleines Bild
interessanter ist, als ein großes, lichtschwaches
und unscharfes. Gerade neue Astronomen
machen am häufigsten den Fehler, ein Okular
mit zu hoher Vergrößerungsleistung zu wählen.
Sie sollten nicht meinen, dass eine höhere
Vergrößerung grundsätzlich die besseren Bilder
liefert – meistens erhalten Sie die beste Sicht
mit einem geringeren Vergrößerungswert!
IHR TELESKOP PFLEGEN
Bei Ihrem Teleskop handelt es sich um ein
optisches Präzisionsinstrument, das Ihnen ein
Leben lang lohnende Beobachtungserlebnisse
bescheren soll. Nur sehr selten, wenn überhaupt,
ist eine Wartung im Werk erforderlich. Befolgen
Sie diese Richtlinien, um Ihr Teleskop in
optimalem Zustand zu halten:
࠮ =LYTLPKLU:PLKPL9LPUPN\UNKLY;LSLZRVW
Objektive. Ein wenig Staub auf der der
Korrekturlinsenfront des Teleskops
verursacht keinerlei Bildqualitätsverluste.
࠮ 0T HIZVS\[LU 5V[MHSS RHUU :[H\I TP[
äußerst zarten Streichbewegungen einer
Kamelhaarbürste entfernt oder mithilfe
einer Ohrenspritze (in den meisten
Apotheken erhältlich) heruntergeblasen
werden.
࠮ -PUNLYHIKYJRL\UKVYNHUPZJOL9JRZ[pUKL
auf der Frontlinse könne mithilfe einer
Lösung aus 3 Teilen destilliertem Wasser
und 1 Teil Isopropylalkohol entfernt werden.
Pro 0,5 Liter Lösung kann 1 Tropfen
biologisch
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
TRETEN SIE EINEM ASTRONOMIE-KLUB BEI
ODER BESUCHEN SIE EINE STERNENPARTY
Ihr Wissen über Astronomie erweitern Sie am besten,
indem Sie einem Astronomie-Klub beitreten. Blättern
Sie durch lokale Tageszeitungen oder erkundigen Sie
sich bei Schulen, Bibliotheken oder einem Teleskop-
Händler, um herauszufinden, ob es in Ihrer Gegend
einen Klub gibt.
Viele Gruppen veranstalten regelmäßig Sternenpartys,
auf denen Sie viele verschiedene Teleskope oder
andere astronomische Ausrüstungen austesten
können. Zeitschriften wie Sky and Telescope und
Astronomy drucken Datum und Zeiten vieler beliebter
Sternenpartys in den Vereinigten Staaten und
Kanada ab
13
abbaubares Spülmittel hinzugefügt
werden. Verwenden Sie weiche, weiße
Gesichtspflegetücher und führen Sie
kurze, leichte Streichbewegungen aus.
Die Tücher sollten oft gewechselt werden.
VORSICHT: Verwenden Sie keine parfümierten
Tücher oder Tücher mit Lotion, um Schäden an
den Optiken zu vermeiden. VERWENDEN SIE
KEINESFALLS einen kommerziellen Reiniger für
Fotolinsen.
AUSTAUSCH DER SUCHER-BATTERIE
Leuchtet der rote Punkt des Suchers nicht
auf, sollten Sie überprüfen, ob der Sucher
eingeschaltet ist, indem Sie den Knopf (10)
unter dem Sucher-Objektiv im Uhrzeigersinn
drehen. Leuchtet der rote Punkt weiterhin
nicht auf, muss die Batterie wahrscheinlich
ausgetauscht werden.
Drücken Sie zum Austausch der Batterie auf
die linke Seite des Suchergehäuses mit dem
Aufdruck “push” (drücken). Das Batteriefach
wird auf der rechten Seite des Suchers (siehe
Abb. 7) herausgeschoben. Ersetzen Sie die
Batterie durch eine Lithium CR2032-Batterie
und richten Sie den Pluspol nach oben aus.
Drücken Sie das Batteriefach nun wieder in
den Sucher und schalten Sie diesen ein.
14
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung nicht
durch das Teleskop.
15
Das Schauen in oder in die Nähe der Sonne führt zu irreversiblen Augenschäden. Richten Sie dieses Teleskop daher nicht in oder in die Nähe der Sonne. Schauen Sie während der Schwenkbewegung
nicht durch das Teleskop.
Genau unterhalb des Sternbilds Orion
und seinem berühmten Gürtel aus drei
Sternen (in der Mitte des Schwerts),
befindet sich der Große Orion Nebel.
Dieses wundervolle Teleskop-Objekt ist
eine echte kosmische Sternenfabrik,
in der heiße, junge Sterne von
einer glühenden Gaswolke
umgeben sind.
Meade-
Kuriosität
Meade-
Kuriosität
nterhalb des Sternbilds Or
t h lb d St bild O
Hier seitlich drücken, um das
%DWWHULHIDFK]XŌσQHQ
CR2032-Bat-
terie
Batteriefach
BEOBACHTUNGSTIPPS
࠮ =LYZ\JOLU :PL LPULU )LVIHJO[\UNZZ[HUKVY[
zu finden, der fernab von Straßen- und
Häuserbeleuchtungen sowie Autoscheinwerfern
ist. Da dies nicht immer möglich ist, ist der
dunkelste Standort, der beste.
࠮ .LILU:PL0OYLU(\NLU]VYLPULY)LVIHJO[\UN
ca. zehn Minuten Zeit, sich an die Dunkelheit
zu gewöhnen. Gönnen Sie Ihren Augen auch
während der Beobachtung alle zehn bis
fünfzehn Minuten eine Erholungspause gegen
Überanstrengung.
࠮ =LY^LUKLU :PL UHJO 4NSPJORLP[ IP[[L RLPUL
Standard-Taschenlampe. Erfahrene Beobachter
verwenden rote LED-Taschenlampen oder ein
rotes Cello-Band über ihren Taschenlampen, um
sie für die Einrichtung und das Kartenlesen zu
verwenden, so dass sie ihre Augen nicht ständig
der Dunkelheit anpassen müssen. Achten Sie
darauf, dass keine hellen Lichter erstrahlen,
wenn andere Beobachter in der Nähe sind..
OPTIONALES ZUBEHÖR
Zusätzliche Okulare (1,25”
Zylinderdurchmesser): Soll ein Teleskop
mit 1,25“-Okular mit einer höheren oder
niedrigeren Vergrößerungsleistung ausgerüstet
werden, bietet Meade die Serie der Super
Plössl Okulare, die in einer breiten Palette von
Größen erhältlich sind, einen hohen
Abb. 7
Auflösungs- und Farbkorrekturgrad aufweisen
und zudem preisgünstig sind. Wenden Sie
sich für weitere Informationen an Ihren Meade-
Händler oder schlagen Sie im Meade-Katalog
nach. Besuchen Sie uns im Internet auf at www.
meade.com.
Hier seitlich drücken, um
GDV%DWWHULHIDFK]XŌσQHQ
CR2032-
Batterie
Batteriefach
MEADE VERBRAUCHERLÖSUNGEN
Rufen Sie bei Fragen Ihr Teleskop
betreffend die Meade-Abteilung für
Verbraucherlösungen unter (800) 626-3233
an. Die Abteilung für Verbraucherlösungen
ist montags bis freitags von 7.00 bis 16.00
Uhr, pazifischer Zeit (MEZ -9), erreichbar.
Wenden Sie sich vor einer Rücksendung des
Teleskops an die Fabrik zuerst schriftlich
oder telefonisch an die Meade-Abteilung für
Verbraucherlösungen und legen Sie, falls
eine Rücksendung nötig ist, dem Teleskop
eine detaillierte Erklärung über die Natur
Ihres Problems sowie Name, Adresse und
die Telefonnummer, unter der sie tags
erreichbar sind, bei. Die große Mehrzahl an
Wartungsproblemen kann am Telefon gelöst
werden, ohne dass eine Rücksendung des
Teleskops an die Fabrik notwendig wird.
DIE EINGESCHRÄNKTE MEADE-
GEWÄHRLEISTUNG
Für jedes Teleskop und Teleskopzubehör
wird von Meade Instruments Corp
(“Meade”) für einen Zeitraum von EINEM
JAHR ab Kaufdatum und Kauf in den USA
gewährleistet, dass es frei von Material-
und Herstellungsmängeln ist. Meade
repariert oder ersetzt ein Produkt bzw. ein
Produktteil, das Meade als defekt beurteilt
hat unter der Voraussetzung, dass das
defekte Teil an Meade übersandt, die
Transportkosten im Voraus bezahlt wurden
und der Kaufbeleg beiliegt. Diese Garantie
betrifft nur den ursprünglichen Käufer und
ist nicht übertragbar. Diese Garantie gilt
nicht für Meade-Produkte, die außerhalb von
Nordamerika erworben wurden; in diesem
Fall finden andere Garantiebestimmungen
internationaler Meade-Händlern Anwendung.
RGA-Nummer erforderlich: Vor
der Rücksendung jedes Produkts
oder Teils muss von Meade eine
Rücksendegenehmigungsnummer (RGA)
schriftlich oder telefonisch unter (800)
626-3233 angefordert werden. Jedem
zurückgesendeten Teil oder Produkt muss
eine schriftliche Erklärung beiliegen, in
der detailliert ausgeführt wird, welcher Art
der Defekt ist, sowie Name, Adresse und
Telefonnummer des Eigentümers.
Diese Garantie wird unwirksam, wenn
das Produkt zweckentfremdet oder
missbräuchlich verwendet wurde, wenn
nicht genehmigte Reparaturen versucht
oder vorgenommen wurden oder wenn die
Produktdefekte auf normalen Verschleiß
zurückzuführen sind. Meade ist für spezielle,
indirekte, Folgeschäden oder entgangene
Gewinne aus der Verletzung dieser Garantie
nicht verantwortlich. Alle stillschweigenden
Gewährleistungen, die nicht abgelehnt
werden können, werden hiermit auf ein Jahr
ab ursprünglichem Kaufdatum begrenzt.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte
Rechte. Je nach Land könnten Ihnen weitere
Rechte zustehen.
Meade behält sich das Recht vor, die
technischen Daten des Produkts zu ändern
und die Produktion dieses Produkts ohne
Vorankündigung einzustellen.
Diese Garantie ersetzt alle vorherigen
Meade-Garantien.
ZEICHNUNG
Fotokopieren Sie diese Seite
BEOBACHTER:
OBJEKT-BEZEICHNUNG:
DATUM UND UHRZEIT DER BEOBACHTUNG:
KONSTELLATION:
OKULAR-GRÖSSE:
SICHTVERHÄLTNISSE: HERVORRAGEND GUT SCHLECHT
ANMERKUNGEN:
BEOBACHTUNGS-LOGBUCH
©2018 Meade Instruments Corp. Alle Rechte
vorbehalten. Diese technischen Daten können ohne
Ankündigung geändert werden.
14-2723-00 REV 01
27 Hubble, Irvine, California 92618
(800) 626-3233 www.meade.com
Wir schätzen Ihr Geschäft
Teile deine Fotos mit uns!
Für spezielle Angebote und andere Produkte, besuchen Sie unsere
Website unter www.meade.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Meade 234001 El manual del propietario

Categoría
Telescopios
Tipo
El manual del propietario