DCR-SR47

Sony DCR-SR47, DCR-SR67, DCR-SR87 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Sony DCR-SR47 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DCR-SR47/SR48/SR67/SR87
Digital Video Camera Recorder
Operating Guide |
Guia de operaciones |
M£MO_Y 5TI£K T_
© 2009 Sony Corporation
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
VietllalIl 220 50 A/(
Oceania
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
Australia 240 50 O
New Zealand 230/240 50 O
North America
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
Canada 120 60 A
USA 120 60 A
Central America
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
Dominican (rep) 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaica 110 50 A
Mexico 120/127 60 A
Nicaragua 120/240 60 A
Panama 110/220 60 A
South America
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
Argentina 220 50 (/BF/O
Brazil 127/220 60 A/C
Chile 220 50 C
Colombia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
\_,nezuela 120 60 A
Middle East
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
h'an 220 50 C/BF
Iraq 220 50 C/BF
Israel 230 50 C
Saudi Arabia 127/220 50 A/C/BF
Turkey 220 50 C
UAE 240 50 C/BF
Africa
Countries/regions Voltage Frequency(Hz) Plugtype
Algeria 127/220 50 (
Congo (dem) 220 50 C
Egypt 220 50 C
Ethiopia 220 50 C
Kenya 240 50 C/BF
Nigeria 230 50 C/BF
South Africa 220/230 50 C/BF
Tanzania 230 50 C/BF
Tunisia 220 50 C
Lea este apartado antes de utilizar la videoc mara
Antes de utilizar la unidad, lea
detenidamente este manual y cons_rwqo
para futuras consultas.
Nombredel producto:Videocamara
Modelo:DCR-SR47/SR48/SR67/SR87
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDEQUE UN MALUSODESUAPARATO
PODRiA ANULARLAGARANTiA.
Parareducirel riesgode incendioso
electrocution, noexponga la unidada la
Iluviania la humedad.
Noexpongalaspilasafuentesdecalor
excesivo,comolaluz solardirecta,elfuego
osimilares.
Bateria
Si la bateria se manipula indebidamente,
puede explotar y causar un incendio o
provocarle quemaduras quimicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte elproducto.
No aplaste ni expongalabaterla a impactos tales
como golpeso caidas,ni la deje caero la pise.
No provoque on cortocircuito en la bateria
ni permita que objetosmet_ilicosentren en
contacto con susterminales.
No expongalabateria a temperaturas superiores
a60 °Ccomo ala luz solardirecta,o en el
interior de on automdvil estacionado alsol.
No laincinere ni la arroje alfuego.
No manipule baterias de ionesde litio dafiadas
o que presenten fugas.
Asegfiresede cargar labateria con on
cargador debaterias original de Sony o con un
dispositivoque pueda cargarla.
Mantenga la bateria fnera del alcance de nifios
pequefios.
Mantenga la bateria seca.
Sustitfiyala finicamente por otra del nlismo tipo
o equivalente recomendada por Son?_
Deshfigase de la baterias usada lo antes posible
segfin el procedimiento que se describe en las
instr ucciones.
Sustituya la bateria tinicamente por otra del
tipo especificado. De lo contrario, es posible
que se produzcan incendios o lesiones.
P.daptadordeca
No utilice el adaptador de alimentaci6n
de ca colocado en un espacio angosto, tal
como entre una pared y los muebles.
Si utiliza el adaptador de alimentacidn de
ca con{,ctelo a un tomacorriente de pared
cercano. Si se produce alguna falla de
funcionamiento al utilizar la videoc_hnara,
desconecte el adaptador de alimentaci6n de
ca del tomacorriente de inmediato.
Aunque la videoc_hnara est{,apagada,
seguir_i recibiendo adapoador de
alimentaci6n de ca (corriente dom{,stica)
mientras est{,conectada a la toma de pared
mediante el adaptador de alimentaci6n de
ca
Los nthneros entre ( ) indican la cantidad
suministrada.
[] Adaptador de alimentaci6n de ca (1)
[] Cable de alimentaci6n (1)
[] Cable de conexi6n de A/V (1) []
[] Cable USB (1) []
[] Bateria recargable
Solo para los modelos DCR-SR47/SR48/SR67:
NP-FH30 (1)
Solo para el modelo DCR-SR87: NP FHS0 (1)
[] CD-ROM "Handycam Application
Software" (1) (prig. 22)
- "PMB" (software) incluida la "Gula de PMB"
- "Gula prrictica de Handycanf' (PDF)
[] "Guia de operaciones" (este manual) (1)
[] []
Consulte la prigina 37 para obtener infbrmacidn
acerca de los "Memory Stick" que pueden
utilizarse con esta videocrimara.
Uso de la videockmara
La videocrimara no estri protegida contra el
poNo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
"Precauciones" (prig. 48).
No realice ninguna de las acciones siguientes si
el indicador de modo _ (pellcula)/
I_ (lbtografla) (prig. 10) o el indicador
ACCESS/de acceso (prig. 8, 37) estrin
encendidos o parpadean. Si lo hace, podrla
daflar el soporte de grabacidn, perder las
imrigenes grabadas u ocasionar otras fhllas de
fl.mcionamiento.
- expulsar el "Memory Stick PRO Dud'
- extraer la baterla o el adaptador de
alimentacidn de ca de la videocrimara
No someta la videocrimara a golpes o
vibraciones. Es posible que la videocrimara
no pueda grabar o reproducir peliculas y
Ibtograflas.
No use la videocrimara en rireas demasiado
ruidosas. Es posible que la videocrimara
no pueda grabar o reproducir peliculas y
Ibtograflas.
Cuando conecte la videocrimara a otro
dispositivo mediante un cable, asegdrese de
insertar la clavija del conector en la direcci6n
correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el
terminal, dafiarri el terminal, lo que podria
ocasionar una falla de funcionamiento en la
videocrimara.
Para proteger el disco duro interno del golpe
producido en una caida, la videocrimara
cuenta con una funcidn de sensor de caida.
Cuando se produce una calda o en condiciones
donde no hay gravedad, es probable que el
ruido de bloque que emite la videocrimara
cuando esta funcidn estri activada tambi_n sea
grabado. Siel sensor de caida &tecta una calda
reiteradas veces, es posible que la grabacidn o
reproduccidn se detenga.
Cuando la temperatura de la videocrimara es
extremadamente alta o baja, es posible que
no pueda grabar o reproducir en ella debido a
las funciones de proteccidn que se activan en
la videocrimara en tales situaciones. Si ese es
el caso, aparece un mensaje en la pantalla de
cristal liquido (prig. 46).
No encienda la videocrimara en una zona de
baja presidn donde la altitud sea superior a
5 000 metro. De lo contrario, puede dafiar la
unidad de disco duro de la videocrimara.
Sigraba o elimina imrigenes repetidamente
durante nmcho tiempo, los datos del soporte de
grabacidn se ficagmentarrin. Las imrigenes no se
pueden guardar ni grabar. En tal caso, guarde
primero las imrigenes en algdn tipo de soporte
externo _; a continuaci6n, ejecute [FORMAT.
SOPORTE] (prig. 35).
Lapantalladecristalliquidoestri*;abricadacon
tecnologiadelnt"txiinaprecisidn,porloque
mrisdel99,99%delospixelessonflmcionales.
Sinembargo,esposiblequeaparezcan
constantementealgunospequefiospuntos
negrosobrillantes(blancos,rojos,azuleso
verdes)enlapantalladecristalliquido.Estos
puntossonelresultadonormaldelprocesode
lhbricacidnynoafectanenmodoalgunoala
grabacidn.
Grabaci6n
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabaci6n para asegurarse de que
la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de
las grabaciones, aun si la grabacidn o la
reproduccidn no son posibles a causa de una
lhlla de funcionamiento de la videocrimara, de
los soportes de grabacidn, etc.
Los sistemas de televisidn en color varian
en funcidn del pais o la regi6n. Si desea ver
sus grabaciones en un televisor, necesita un
televisor con sistema NTSC.
Los programas de televisidn, peliculas, cintas de
video ydemris materiales pueden estar sujetos a
derechos de autor. La grabacidn no autorizada
de tales materiales puede ir en contra de las
leyes sobre los derechos de autor.
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen,
guarde periddicamente todas las imrigenes
grabadas en soportes externos. Se recomienda
guardar los datos de imagen en un disco
como, por ejemplo, un DVD R mediante la
computadora. Tambi{'n puede guardar los
datos de imagen mediante una grabadora de
DVD, una videograbadora o una grabadora de
DVD/HDD.
Acerca del cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedilnientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada
idioma local. Sies necesario, cambie el idioma
de la pantalla antes de utilizar la videocrimara
(prig. 11).
Acerca de este manual
hs imrigenes de la pantalla de cristal liquido
que se utilizan en este manual con fines
ilustrativos se tomaron con una crimara digital
de imrigenes fijas, por lo que pueden parecer
dif_.'rentes a las mostradas en la pantalla de
cristal liquido.
En esta Guia de operaciones, el disco duro de
la videocrimara y el "Memory Stick PRO Dud'
reciben el nombre de "soportes de grabaci6ff_
En esta Guia de operaciones, el "Memory Stick
PRO Duo" y el "Memory Stick PRO HG Dud'
se denominan "Memory Stick PRO Dud'.
Encontrarri la "Guia prrictica de Handycam"
(PDF) en el CD-ROM suministrado (prig. 44).
Las capturas de pantalla corresponden a
Windows Vista. Las escenas pueden variar
en funcidn del sistema operativo de la
computadora.
Flujo de funcionamiento
Grabaci6n de peliculas y fotografias
(p_g. 12)
En la configuracidn predeterminada, las peliculas y las
fotografias se graban ell el disco duro interno.
Es posible cambiar el soporte de grabaci6n (prig. 36).
Reproducci6n de peliculas y fotografias
(p_g. 16)
Reproducci6n de peliculas y fotografias en la videockmara
(pkg. 16)
Reproducci6n de peliculas y fotografias en un televisor
conectado (pkg. 19)
reproducirlo ell DVDirect Express mediante la conexidn de la
grabadora de DVD especifica, DVDirect Express (se vende pot
separado), a la videoc_imara.
Tabla de contenido
Lea este apartado antes de utilizar la videoc_mara .......................................... 2
Flujo de funcionamiento .......................................................................... 5
_ Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la bateria ........................................................................ 8
Carga de la bateria en el extranjero ..................................................... 9
Paso 2: Encendido de la videoc_mara y ajuste de la fecha y la hora .................... 10
Cambio del ajuste de idioma ........................................................... 11
Grabacidn
Grabaci6n ........................................................................................... 12
Grabaci6n y reproducci6n sencilla de peliculas y fotografias
(funcionamiento en modo Easy Handycam) ........................................ 15
_ Reproducci6n
Reproducci6n en la videoc_mara .............................................................. 16
Reproducci6n de im_genes en un televisor ................................................. 19
Almacenamiento de peliculas y fotografias con una computadora
Preparaci6n de una computadora (Windows) .............................................. 21
AI usar un Macintosh ..................................................................... 21
Creaci6n de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) ........................ 24
Importaci6n de peliculas y fotografias a una computadora (Easy PC Back-up) ....... 25
Cambio de la unidad o carpeta de destino para las peliculas y
fotografias .................................................................................. 25
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) ...................................................... 26
Creaci6n de un disco ............................................................................. 27
Copia de un disco ......................................................................... 27
Edici6n de peliculas ...................................................................... 28
Captura de fotografias desde una pelicula .......................................... 28
_ Almacenamiento de im_genes con una grabadora de DVD
Creaci6n de un disco con la grabadora de DVD especifica DVDirect Express ......... 29
Creaci6n de un disco con una grabadora de DVD u otro dispositivo distinto de
DVDirect Express .................................................................................. 32
Creaci6n de un disco con una grabadora, etc ............................................... 33
Utilizaci6n correcta de la videoc_mara
Eliminaci6n de peliculas y fotografias ........................................................ 35
Copia con condiciones de filmaci6n .......................................................... 36
Cambio del soporte de grabaci6n ............................................................. 36
Para comprobar los ajustes del soporte de grabaci6n ............................ 37
Copia de peliculas y fotografias del disco duro interno en un "Memory Stick
PRO Duo". .................................................................................. 38
Personalizaci6n de la videoc_mara mediante los menus ................................. 38
Uso de la funci6n HELP .................................................................. 39
Obtenci6n de informaci6n detallada en la "Guia pr_ctica de Handycam'. ............ 44
_ Informaci6n complementaria
_ Soluci6n de problemas ....................................................................... 45
Precauciones ....................................................................................... 48
Especificaciones ................................................................................... 50
Indicadores de la pantalla ....................................................................... 54
Piezas g controles ................................................................................. 55
Indice ................................................................................................ 57
n
©
©
Paso I" Carga de la bateria
Indicador CHG
(carga)
Indicador ACCESS (disco duro)
Bateria
Clavija de cc
Toma de
entrada Adaptador de
de cc alimentaci6n
Cablede A1t(imacorriente
de ca
alimentacidn de pared
Puede cargar labateria "IntbLITHIUM" (serie H) despu_,s de instalarla en la videoc_imara.
No esposible conectarninguna baterfa "InibLITHIUM" que no seade la serie Hen lavideoc_imara.
Cierre la pantalla de cristal liquido para apagar la videoc_mara.
Deslice la bateria en la direccidn de la flecha hasta que encaje para
instalarla.
Conecte el adaptador de alimentacidn de ca y el cable de alimentacidn a
la videoc_mara y al tomacorriente de pared.
Asegfiresede que lamarca • de la clavijade cc quedeorientada hacia abajo.
E1indicador CHG (carga) se ilumina y se inicia el proceso de carga. E1indicador CHG
(carga) se apaga cuando la bateria est_icompletamente cargada.
Cuando la bateria estOcargada, desconecte el adaptador de alimentaci6n
de ca de latoma de entrada de cc de lavideocamara.
Consulte la ptlgina 51 para obtener infbrmacidn sobre los tiempos de carga, grabacidn y reproduccidn.
Con la videocfimara encendida, es posible consultar el indicador de energia restante de la bateria en la
esquina superior izquierda de la pantalla de cristal llquido, que le indicarfi la carga restante aproximada
de la baterfa.
Para extraer la bateria
Cierre la pantalla de cristal liquido. Deslice la palanca BATT (liberacidn de la bateria) (_) y
extraiga la bateria @.
Para utilizar un tomacorriente de pared como fuente de alimentaci6n
o
Realice las llliSlllas conexiones que se indican ell el apartado "Paso 1: Carga de la bateria". __
N0tass0brela baterfayeladaptad0rde alimentacidndeca 5
Antes de extraer la bateria o de desconectar el adaptador de alimentacidn de ca cierre la pantalla de cristal
llquido y asegfirese de que los indicadores _l (pelicula)/l_ (fbtograf_'a) (prig. 10)/indicador ACCESS/de
5"
acceso (prig. 8, 37) est_'n apagados. N"
K,"
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentacidn de ca ni en el terminal de
la bateria con algtin objeto metfilico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
En el ajuste predeterminado, la alimentacidn se apaga automtlticamente si no utiliza la videoc_hnara
durante unos 5 minuto, para ahorrar energia de la bateria ([APAGAr)O AUTO]).
Puede cargar la bateria en cualquier pals o regidn con el adaptador de alimentaci6n de ca
suministrad0 COn la vide0dtmara dentr0 de un rang0 de Ca de entre !00 V y 240 V 50 Hz!
60Hz
, No utilice un transformador de _,'oltaje electrdnico.
Paso 2: Encendido de la videoc_mara y ajuste de
la fecha y la hora
1Abra la pantalla de cristal liquido de la videoc_mara.
La videoc_imara se enciende.
Para encender lavideoc_imaracuando la pantalla de cristal llquido est_iabierta, presione PO\VER.
Boron POWER
H (Pelicula): para grabar peliculas
O (Fotografla): para grabar fotografias
Seleccione la zona geogrMica deseada con D/D y, a continuaci6n, toque
[SIGUIENTE].
Toque el bot6n que
aparece en la pantalla
de cristal liquido.
Para volver a _\iustar la fi.,chay la hora, toque t_ (HOME) _ _--- (AIUSTES) _ [AI.REL./IDIOM.
IN] _ [AJUS.RELOJ]. Si un elemento no aparece en la pantalla, toque _/_ hasta que aparezca.
Ajuste [HORAVERANO], la fecha y la hora y, a continuad6n, toque [_N.
E1 reloj empezar_i a funcionar.
Si ajusta [HORA VERANO] en [ACTIVADO], el reloj se adelantar_i 1 hora.
La fecha y la hora no aparecen durante la grabacidn, aunque se graban autom_iticamente en el soporte de
grabaci6n y se pueden mostrar durante la reproducci6n. Para visualizar la fecha y la hora, toque
11_(HOME) _ _ (AIUSTES) _ [VIS.AJUSTESIMA(;]--. [CODI(;O DATOS]--_ [FECHA/HORA]
--_g_]--_[3N-+ EX].
Para desactivar los pitidos de iuncionamiento, toque _1_(HOME) _ _ (AIUSTES) _ [AIUS.SON./
PANT.] --' [PITIDO] _ [DESACTI'v:] --, l_ --, [_ --, IX].
Para apagar la videoo_mara
Cierre la pantalla de cristal lkluido. E1 indicador ]_ (pelicula) parpadea durante unos segundo
y la videoc_mara se apaga.
Bot6n POWER
Tambi_n puede apagar la videocfimara al presionar POWER.
r
Si [ENCEND.CON LCf)I estfi ajustado en [DESACTI\(], presione POX\ ER para apagar la videocfimara.
ES P0sib!e m0dificar las indicaciones en Pantalla para que muestren !os mensajes en Un
idioma determinado.
Toque _ (HOME) _ _ (AJUSTES) --+ [AJ.REL;iIDIOM. [] ] _ [AJUSTE IDIOMA []]
_ el idioma deseado _ t2_1_ 13_1_ _.
©
D_
GrabaciOn
En el ajuste predeterminado, las peliculas se graban
en el disco duro interno (Dig. 36).
Ajuste la correa de sujeci6n.
0
Abra la cubierta del objetivo.
Abra la pantalla de cristal liquido de la videoc_imara.
La videoc_imara se enciende.
Para encender lavideoc_imaracuando la pantalla de cristal llquidoya est_iabierta, presione
POWER (Dig.10).
D
,_ Presione START/STOP para iniciar la grabaci6n.
Palancadelzoom
motorizado
W T
START/
STOP
0:00:14
[ESPERA] _ [(iRAB.]
Gran Teleob-
angular jetivo
Para detener la grabacidn, presione de nuevo START/STOP.
Es posible ampliar imrigenes mediante la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom
motorizado ligeramente para obtener un zoom mris lento. Mu_,vala mris para obtener un zoom mris _:
rripido.
Sicierra la pantalla de cristal llquido durante la grabacidn, la videocrimara dejarri de grabar.
Consulte la prigina 52 para conocer el tiempo de grabacidn de las pellculas.
E1tiempo lnrixiino de grabacidn continua de pellculas es de 13 hora aproximadamente.
Cuando un archivo de pellcula supera los 2 GB, se crea el siguiente archivo de pellcula automriticamente.
Es posible cambiar el soporte de grabacidn (prig. 36).
Puede cambiar el modo de grabacidn de pellculas (prig. 41).
[g:_ STEADYSHOT] estri ajustado en [ACTIVADO] en el ajuste predeterminado.
Para ajustar el ringulo del panel de cristal lfquido, abra primero dicho panel 90 grados respecto a la
videocrimara @ y, a continuacidn, ajuste el ringulo (_). Si gira el panel de cristal llquido 180 grados hacia
el lado del objetivo (_), podrri grabar pellculas o fbtografias en el modo de espejo.
@ 90 grados (m_'tx.) --
@ 180 grados (m_ix.)
(_) 90 grados respecto a la
videoc_imara
Puede aumentar el nivel de zoom si usa el zoom digital. Para ajustar el nivel de aplicacidn del zoom, toque
11_(HOME) _" _--- (AJUSTES) _ [AJUSTES PEL.CAM] _" [ZOOM DIGITAL] _ el ajuste deseado
--_ gN --_[i_1-, [X].
_3
En el ajuste predeterminado, las fbtografias segraban ell el disco duro (Dig. 36).
Abra la cubierta del objetivo.
Abra la pantalla de cristal liquido de la videoc_mara.
La videoctimara se enciende.
Para encender lavideoc_'maaracuando la pantalla de cristal llquidoya est_'_abierta, presione
POWER (Dig.10).
Presione MODE para encender el indicador 0 (Fotografia).
E1formato de la pantalla cambia a 4:3.
11
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presidnelo
completamente. Palanca del zoom
motorizado
w T
Gran Teleob -
_ .... ,_ angular jetivo
Parpadea --+ Se enciende
Cuando IIIIIIIIdesaparece, se graba la fbtografia.
Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener tm zoom mils lento. Mu_vala rmls
para obtener un zoom rmls r_ipido.
Puede comprobar el nfimero de fbtograflas que puede grabar en la pantalla de cristal llquido (p_ig. 54).
Para cambiar el tamano de nnagen, toque t_ (HOME) _ (AJUSTES) --+ [AJUST.FOTO CAM.] -+
[_TAM.IMAGEN] _ el ajuste deseado _ []?]_-+ _ -+ []!_.
No es posible grabar fotografias mientras aparece _'.
Grabaci6r y reproducci6n sencilla de peliculas y fotografias
(funcionamiento en modo Easy Handycam)
Simplemente presione EASY.
Para cancelar el funcionamiento en modo Easy Handycam. vuelva a presionar EASY cuando
termine la grabacion o las operaciones del menti. Durante el funcionamiento en modo Easy
Handycam, se pueden ajustar las opciones bfisicas, como el cambio del tamafio de imagen o
la eliminaci6n de imfigenes, entre los elementos de configuracion y ajuste. Otros elemenms se
ajustan autom_iticamente.
Cuando se inicia el funcionamiento en modo Easy Handycam, casi todos los aiustes del men6 se
restablecen auromfiticamente a sus valores predeterminados. (Algunos elementos de menfi conservan
los ajustes realizados antes del thncionamiento en modo Easy Handycam_
aparece durante el funcionamiento en modo Easy Handycam.
Reprod ucci6n
En el ajuste predeterminado, se reproducen las peliculas y totografias ahnacenadas en el disco
duro interno (prig. 36).
Abra la pantalla de cristal liquido de la videoc_mara.
La videocthnara se enciende.
Para encender lavideocamara cuando la pantalla de cristal liquidoya esta abierta, presione
POWER (Dig.10).
Presione [] (VISUALIZAR IMAGENES).
[]
La pantalla VISUAL INDEX aparece luego de algunos segundo.
Para visualizar la pantalla VISUAL INDEX, presione tambi4n [_] (VISUALIZAR IMAGENES) en la
pantalla de cristal liquido.
Toque laficha _11(pelicula) (]_)-_ la pelicula deseada Q.
A la pantalla de indice de A la pantalla de indice
escenas pot un intervalo de escenas de caras
determinado (Indice de (Indice de caras)
rollos de pelfcula) lista de fechas de
Anterior grabacion
Siguiente
Para regresar al
modo de grabaci6n
I_1 aparece con la pelicula o la fbtografi'a que se reprodujo o grab6 mas recientemente. Sitoca la
pelicula o la fbtografia con la marca ID,-I,podra reanudar la reproducci6n desde el punto en que se
detuvo la t'fltima vez. (_" aparece en la fotografia grabada en el "Memory Stick PRO Duo").
La videoc_hnara comenzar_i a reproducir la pelicula seleccionada.
Aj
Avance rfipido
Rebobinado rfipido Pausa/reproduccidn
Cuando la reproducci6n desde la pellcula seleccionada llega a la filtima pelicula, vuelve a mostrarse
la pantalla VISUAL INDEX.
Toque [_/[_ durante la pausa para reproducir la pellcula en ctlmara lenta.
Si sigue tocando [_/[_ durante la reproducci6n, las pellculas se reproducen con un aumento
de velocidad aproximado de 5 veces _ 10 veces _ 30 veces _ 60 veces.
Puede activar o desactNar la visualizaci6n en pantalla sipresiona DISP que se encuentra en el panel
detr_'_sdel panel de cristal llquido.
La _cha y hora de grabacidn, asl como las condiciones de filmacidn, se guardan autom_iticamente
durante la grabacidn. Esta in*brmacidn no se muestra durante la grabaci6n, per(} es posible
visualizarla durante la reproduccidn si toca t_ (HOME) _" _ (AJUSTES) -+ [VIS.MUSTES
IMAG] _ [CODIGO DATOS] _" el ajuste deseado _" _ _ [_ _ []_.
Para ajustar el volumen del sonido de las peliculas
Durante la reproduccidn de peliculas, toque N_ --+ ajuste con [N_/[NE] --+ [3_.
Tambi&l puede ajustar el volumen del sonido desde OPTION MENU (Dig. 39).
g
R
Toque la ficha I_ (fotografia) @ --_ una fotografia deseada (_) en la pantalla
VISUAL INDEX.
_7
La videoc_imara muestra la fotografia seleccionada.
Anterior
Permite visualizar
la pantalla
VISUAL INDEX
Permite iniciar
o detener una
presentacidn de
diapositivas
Siguiente
OPTION MENU
Para acercar una fotografia, mueva la palanca del zoom motorizado mientras visualiza fotografias (PB
ZOOM). Si toca un punto en el marco de PB ZOOM, el punto aparece en el centro del marco.
Sivisualiza fbtograflas grabadas en un "Memory Stick PRO Dud; aparece _n (carpeta de
reproduccidn) en la pantalla.
Reproducci6n de im genes en un televisor
Conecte la videocthnara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante
el cable de conexi6n de A/V [] o un cable de conexi6n de A/V con S VIDE() [_. Conecte la
videocthnara al tomacorriente de pared con el adaptador de alimentaci6n de ca suministrado
para realizar esta operaci6n (p_ig.9). Consulte adem_is el manual de instrucciones de los
dispositiw_s que conecte.
[] Cable de conexi6n de A/V(suministrado)
Conexidn de otto dispositivo a tray& de la toma A/V mediante un cable de conexi6n de A/V.
[] Cable de conexi6n de A/Vcon SVIDEO(se vende pot separado)
Sirealiza la conexi6n a otro dispositivo a tray,s de la toma SVIDEO mediante un cable de
conexidn de A/V con un cable de S VIDE() (sevende por separado), podr_iobtener imfigenes
de mayor calidad que con un cable de conexion de A/V. Conecte 1asclavijas blanca y roja (audio
izquierdo/derecho) y la clavija de SVIDEO (canal SVIDE()) del cable de conexion de A/V con
un cable de SVIDEO (se vende por separado). No esnecesario conectar la clavija amarilla. Sise
conecta solamente la clavija de S VIDEO, no se emitirfi audio.
Videograbadoras o
televisores
Conector remoto de A/V
DEO
VIDEO _ AUDIO
® ® ®
(amarillo) (blanco) (rojo)
l" .............. _ (amarillo)
c::::£> :flujo de sefiales
g
=5:
Ajuste el selector de entrada del televisor en la entrada a la que conectar_fi la
videoc_fimara.
Para obtener rmls informacidn, consulte los manuales de instrucciones sttministrados con el
televisor.
N.... Conecte la videoc_fimara a un televisor mediante el cable de conexi6n de
A/V (_, suministrado) o mediante un cable de conexi6n de A/V con
SVIDEO (_], se vende pot separado).
Conecte lavideocMnaraa latonra de entrada del televisor.
_9
Reproduzca peliculas y fotografias en la videoc_mara (p_g. 16).
Para ajustarelfbrmato segt'mel televisorconectado (panor_imico/4:3)toque t_ (HOME)
_--- (AJUSTES)--' [AIUSTESSALIDA]--* [TIPO TV] --' [16:91o [4:31--' [_ --*[_ --* [N_.
2;
Preparaci6n de una
computadora
(Windows)
Puede realizar las siguientes operaciones
usando "PMB (Picture Motion Browser)".
-hnportacidn de invigenes a una
computadora
-Visualizacidn y edicidn de invigenes
importadas
- Creacidn de un disco
- Carga de peliculas y fotografias en sitios
Web
Para guardar peliculas y fotografias usando
una computadora, primero instale "PMB"
desde el CD-ROM suministrado.
No fbrmatee el disco duro de la videoc_imara
usando una computadora o puede que la
videoctlmara no funcione correctamente.
Es posible crear discos con los siguientes tipos
de discos de 12 cm mediante "PMB'_
- DVD-R/DVD+R/DVD+R DL:
No regrabable
- DVD-RW/DVD+RW:
Regrabable
.....
Microsoft Windows XP SP3_2/Windows Vista
SPI-×3
Intel Pentium III: 1GHz o m_is veloz
ii
DirectX 9,0c o posterior
(Este producto se basa en tecnologla DirectX.
Es necesario tener DirectX instalado).
256 MB o m_s
Es posible que deban cumplirse otros
requisitos del sistema operativo.
Vohunen en disco necesario para la
instalacidn: aproximadamente 500 MB
(es posible que se necesiten 5 GB o m_is para
crear discos DVD).
1 024 x 768 puntos como mfnimo
Puerto USB (debe proporcionarse como
estfindar, Hi-Speed USB (compatible con USB
2.0)), grabadora de DVD (se requiere unidad
de CD-ROM para la instalaci6n)
No segarantiza elfuncionamiento con todos los
entornos de computadora.
×_Se requiere la instalaci6n esffmdar. No se
garantiza el funcionamiento en actualizaciones
de los sistemas operativos ni en entornos de
inicio mOltiple.
.×2Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no
son compatibles.
×'No es compatible con Starter (Edition).
AI usar un Macintosh
E1 software "PMB" suministrado no
es compatible con compumdoras
Macintosh. Para procesar fotografias
usando una computadora Macintosh
conectada a la videoc_imara, consulte el
siguiente sitio Web.
http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/
lns/e&
3>
g
o
¥
c__
,<
3
3
K
o
Instale "PMB" antes de conectar la
videoc_imara a la computadora.
Siya tiene instalada una versi6n de "PMB"
suministrada con otro dispositivo, revise la
versi6n. (El nfmero de versi6n aparece al
hacer clic en [Ayuda] - [Acerca de PMB]).
Compare el nfmero de versi6n del CD ROM
suministrado con el del software "PMB"
previamente instalado para asegurarse de que
ambas versiones se hayan instalado en omen,
desde la m_is antigua a la mils reciente. Siel
nfimero de versidn del software "PMB" que
ya tiene instalado es superior al del software
"PMB" de la videocfimara, desinstale "PMB"
de la computadora e inst_ilelo nuevamente en
orden, comenzando con la versidn mils antigua.
Si instala una versidn mils reciente de "PMB"
primero, es posible que algunas fl.mciones no
operen correctamente.
Consulte la pfigina 44 de la "Guia prfictica de
Handycam'_
_ Haga clicen [Instalar].
H_ldycam Apl_ication Soflwa_e ii
i .....: i
Seleccione el idioma para la
aplicaci6n que desea instalar
y, a continuaci6n, haga clic en
[Siguiente ].
@ Encienda la videoc_mara y
con6ctela a la computadora
mediante el cable USB
suministrado.
Verifique que lavideoc_mara no
est6 conectada a la computadora.
_ Encienda la computadora.
Inicie sesidn como administrador para
llevar a cabo la instalaci6n.
Antes de instalar el software, cierre todas
las aplicaciones en ejecuci6n.
_ Coloque el CD-ROM suministrado
en la unidad de disco de la
computadora.
Aparecerti la pantalla de instalacidn.
gi no aparece la pantalla, haga clic en
[Inicio] _ [Equipo] (en Windows XP,
[Mi PC]) }; a continuaci6n, haga doble clic
en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).
Aparece la pantalla [SELEC.USB]
en la pantalla de la videocthnara
automtiticamente.
_ Toque [OCONEXION USB] en la
pantalla de la videoc_mara.
Si no aparece la pantalla [SELE('.USB],
toque _ (HOME) _ m (OTROS)
[CONEXION USB].
_ Haga clicen [Continuar] en la
pantalla de la computadora.
_ Lea con atenci6n los t_rminos
del acuerdo de licencia. Si est_ de
acuerdo con los t_rminos, cambie
Oa (_y, a continuaci6n, haga
clic en [Siguiente ] -_, [Instalar].
Para desconectar la videockmara de la
computadora
_ Haga clic en el icono _ que se
encuentra en la parte inferior
derecha del escritorio de la
computadora --_ [Extracci6n
segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB].
_ Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para
instalar el software.
Segtlnlacomputadora, es posible que
deba instalar un so_}warede terceros. Si
aparece lapantalla de instalacidn, siga
[asinstrucciones para instalar el software
necesario.
Sies necesario, reinicie la computadora
para finalizar[a instalaci6n.
Una vez terminada la instalacidn,
aparecen los siguientes iconos.
Retire el CD-ROM de la computadora.
Pueden aparecer otros iconos.
Es posible que no aparezcan iconos, segt'm
el procedimiento de la instalacidn.
La "Gula prrictica de Handycam" no se
instala en este procedimiento (prig. 44).
_ Toque [FIN] -_ [S[] en la pantalla
de la videoc_mara.
_:_ Desconecte el cable USB.
3>
g
o
,<
3
3
o
Is
23
Creaci6n de un disco
con un solo toque
(OneTouch Disc Burn)
Puede guardar peliculas y fotografias en un
disco con solo presionar el botdn '_ (DISC
BURN) de la videooimara. Las peliculas
y fotograflas grabadas en la videooimara
que todavia no se hayan guardado con One
Touch Disc Burn se pueden grabar en un
disco automtiticamente.
Instale "PMB"de antemano (Dig. 22),pero no
inicie elprograma todavfa.
Conectela videoc_imaraal tomacorriente de
pared mediante eladaptador de alimentaci6n
de ca suministrado para realizarestaoperaci6n
(Dig.9).
Con la funci6n One TouchDiscBurn, puede
guardar peliculasy fbtograf_asgrabadas en el
discoduro interno solamente.
1
Encienda la computadora y
coloque un disco vac[o en la
unidad de DVD.
Consulte la p_'_gina21 para conocer los
tipos de disco que puede usar.
Si algt'm programa de software se inicia
autom_iticamente, ci&relo.
Encienda la videocamara y
conOctela a la computadora
mediante el cable USB.
Presione *_)(DISC BURN).
Siga las instrucciones de la
pantalla de la computadora.
Las peliculas y fbtografias no se graban en la
computadora cuando ejecuta One Touch Disc
gtlrn.
Importaci6n de
peliculas y fotografias
a una computadora
(Easy PC Back-up)
Las peliculas y fbtografias grabadas
en la videoc_imara que todavia no se
hayan guardado con Easy PC Back-up
se pueden importar a una computadora
autom_iticamente. Encienda la computadora
en primer lugar.
Conectela videocrimaraaltomacorriente de
pared con eladaptador de alimentacidn de
casuministrado para realizaresta operacidn
(prig.9).
I Encienda la videoc_mara y
con&tela a la computadora
mediante el cable USB.
Aparece la pantalla [SELEC.USB] en la
pantalla de la videoc_imara.
Toque [OCONEXION USB] para
importar im_genes desde el disco
duro interno, o [:_]CONEXlON
USB] para importar im_genes
desde el "Memory Stick PRO Duo".
Aparece la ventalla [Handycam Utility]
ell la pantalla de la computadora.
En la pantalla de la computadora,
haga clic en [Easy PC Back-up] --_
[Importar].
Las peliculas y fotografias se importan
a la computadora.
A1 finalizar la operaci6n, aparece la
pantalla "PMB".
A1finalizar la operacidn, es posible que
aparezca una pantalla para indicar que las
pellculas se estrin analizando. Puede que
el proceso de analizar las pellculas tome
bastante tiempo. Mientras tanto, puede
utilizar "PMB'_
Consulte la "Gula de PMB" para obtener mris
iniormacidn sobre la importacidn de pellculas y
ibtograflas seleccionadas (prig. 26).
Cambio de la unidad o carpeta
de destino para las peliculas y
fotog rafias
En la pantalla [Handycam Utility] de]
paso 3 anterior, haga clic en [Easy PC
Back-up] --_ [Cambiar]. En la pantalla
que aparece, puede seleccionar la unidad
o carpeta donde desea guardar las
im_igenes.
>
g
3
g
c
,<
3
3
3
o
_5
Inicio de PMB (Picture
Motion Browser)
Haga done clic en el icono de acceso
directo de "PMB" en la pantalla de la
computadora.
Si el icono no aparece en la pantalla de la
computadora, haga clic en [Inicio] _" [Todos
los programas] _" [Sony Picture Utility] _"
[PMB] para iniciar "PMB'_
Puede w_r, editar o crear discos de peliculas
y totografias usando "PMB".
Para obtener m_is informacidn acerca del
funcionamiento de "PMB", lea la "Guia de
PMB". Haga done clic en el icono de acceso
directo de la "Guia de PMB" en la pantalla
de la computadora para abrir la "Guia de
PMB".
Si el icono no aparece en la pantalla de la
computadora, haga clic en [Inicio] _" [Todos
los programas] _" [Sony Picture Utility] _"
[Ayuda] _ [Guia de PMB]. Tambi_'n puede
abrir la "Guia de PMB" desde la [Ayuda] de
"PMB':
2;
Creaci6n de un disco
Puede crear un disco mediante la seleccidn
de peliculas y fbtografias importadas
previamente en la computadora (Dig. 25).
Encienda lacomputadora y
coloque un disco vacioen la
unidad de DVD.
Consulte la p_igina 21 para conocer los
tipos de disco que puede usar.
Sialgtin programa de software se inicia
autormiticamente, ci_rrelo.
Haga doble clic en el icono de
acceso directo de"PMB"en la
pantalla de la computadora para
iniciar"PMB".
Tambi&_ puede iniciar "PMB" al hacer clic
en [Inicio] _ [Todos los programas]
[Sony Picture Utility] _ [PMB].
Haga clicen [Carpetas]
o [Calendario] en el lado
izquierdo de la ventana y
seleccione la carpeta o la fecha
y, a continuaci6n, seleccione
las peliculas y las fotografias
deseadas.
Para seleccionar varias pellctdas y
lbtografias, mantenga presionada la tecla
Ctrl y haga clic en las miniaturas.
En la parte superior de la
ventana, haga clic en [Manipular]
--_ [Creaci6n de DVD-Video (SD)].
Aparece la w, ntana que se usa para
seleccionar peliculas y fotografias.
Para agregar peliculas y fbtografias a
la seleccidn realizada anteriormente,
seleccione las peliculas y fbtografias en
la ventana principal y arnlstrelas hasta
la ventana de seleccidn de peliculas y
tbto raflas.
Sigas las instrucciones de la
pantalla para crear un disco.
Puede qne elprocesode creacidn del disco
tomebastante tiempo.
Copia de un disco
Es posible copiar un disco grabado en
otto disco mediante "Video Disc Copier"
Haga clic en [Inicio] -'+ [Todos los
programas] --* [Sony Picture Utility]
--_ [Video Disc Copier] para iniciar el
software. Consulte la ayuda de "Video
Disc Copier" para obtener informacion
acerca del funclonammnto.
3>
g
g
o
g_
,<
8
==
8
o
_7
Edici6n de peliculas
Puede cortar s6lo las partes necesarias de
una pelicula y guardarlas en otro archivo.
Use "PMB" para seleccionar la pelicula
que desea editar y, a continuacion.
haga dic en [Manipular] -* [Video
Trimming] en el mend para abrir la
ventana Video Trimming. Consulte la
Guia de PMB" para obtener informaclon
acerca de la operacion (p_g. 26 _.
Captura de fotografias desde una
pelicu la
Puede guardar un fotograma de una
pelicula como archivo de fomgrafia.
En la ventana de reproducci6n de
peliculas de "PMB"_haga clic en _r'_l_lpara
mostrar la ventana [Guardar fotograma]
Consulte la _'Guia de PMB" para obtener
informaclon acerca de la operacion
(p_g. 26k
Clic
Creaci6n de un disco
con la grabadora
de DVD especifica
DVDirect Express
Mediante la pantalla de la videoc_hnara se
pueden guardar peliculas en un disco si
se utiliza la grabadora de DVD especifica
DVDirect Express (sew, nde pot separado).
Asimismo, se pueden reproducir estas
im_igenes en el disco creado.
Consulte tambi{,n el manual de
instrucciones suministrado con la
grabadora de DVD.
DVDirect Expresssedenomina "grabadora de
DVD"enesteapartado.
Solamentesepueden utilizardiscos nuevos de
lossiguientestipos:
-DVD Rde 12cm
- DVD+R de 12cm
E1dispositivono es compatible condiscos de
doble capa.
Encienda la videoc_mara y
conecte la grabadora de DVD a la
toma _ (USB) de la videoc_mara
con el cable USB de la grabadora
de DVD.
Aparece la pantalla [UNIDAD
EXTERNA] en la pantalla de la
videoc_hnara.
Utilice el adaptador de alimentacidn de ca
smninistrado como fuente de alimentacidn
(prig. 9). Si utiliza la baterla como fuente
de alimentacidn, la grabadora de DVD no
*hnciona correctamente.
Inserte un disco nuevo en la
grabadora de DVD y cierre la
bandeja de discos.
Aparece la pantalla [GRABAR
EN DISCO] en la pantalla de la
videoc_imara.
3
4
5
Presione _ (DISC BURN) en la
grabadora de DVD.
Las peliculas grabadas ell el disco duro
interno que no est{,n guardadas en
ningun disco se grabar_in en el disco.
Despu{,s de la creaci6n del disco,
se abre la bandeja de discos de la
grabadora de DVD y se puede extraer
el disco.
Tambi{mpuede realizar estaoperacidn
mediante el botdn '_ (DISCBURN)de la
videoc_imara.
Repita los pasos 2 y 3 cuando
el tamafio total de memoria de
las peliculas que desea grabar
supera la capacidad del disco.
Cuando finalice la operaci6n,
toque gg] --_ [FIN] en la pantalla
de la videocamara.
Toque[EXPULSARDISCO]y retire
cualquier disco que seencuentre insertado.
3>
o
g
3
g-
o
Cierre la bandeja de discos de la
grabadora de DVD y desconecte
el cable USB.
Para crear un disco con las imkgenes
seleccionadas
Para copiar una imagen deseada en el disco
o para crear muchos discos iguales, realice
esta operacidn.
@Toque [OPC.GRAB.DISCO] en el paso 3
anterior.
@Extraiga el disco de la grabadora de DVD y
cierre la bandeja de discos.
Para crear otro disco con el mismo
contenido, inserte un disco nuevo y toque
[CREAR UN DISCO IGUAL].
@Cuando finalice la operacidn, toque [SALIR]
[FIN] en la pantalla de la videocrimara.
@Cierre la bandeja de discos de la grabadora
de DVD y desconecte el cable USB de la
videocrimara.
Para reproducir un disco en la
grabadora de DVD
3;
@Seleccione el soporte de grabacidn que contiene
las peliculas que &sea guardar.
Aparecen imrigenes en miniatura de las
peliculas en la pantalla de la videocrimara.
@Toque la pelicula que &see copiar en el disco.
Aparece 4.
Capacidad
restante del disco
Mantenga presionada la imagen en
la pantalla de cristal lfquido para
confirmarla. Toque _ para voNer a la
pantalla anterior.
Si toca la fecha, podrri buscar las imrigenes
por fi.'cha.
@Toque _ _ [SI] en la pantalla de la
videocrimara.
La bandeja de discos de la grabadora de DVD
se abre despu4s de crear el disco.
@Encienda la videocrimara y conecte la
grabadora de DVD a la toma {' (USB) de la
videocMnara con el cable USB de la grabadora
de DVD.
Aparece la pantalla [UNIDAD EXTERNA].
Para reproducir peliculas en la pantalla
del televisor, conecte la videocMnara al
televisor (prig. 19).
@Inserte un disco creado en la grabadora de
DVD.
Las peliculas del disco aparecen como VISUAL
INDEX en la pantalla de la videocMnara.
@Presione el bot6n de reproducci6n en la
grabadora de DVD.
La pelicula se reproduce en la pantalla de la
videocrimara.
Tambi4n puede realizar esta operacidn
mediante la pantalla de la videocrimara
(prig. 16).
@Toque [FIN] _ [EXPULSAR DISCO] en la
pantalla de la videocrimara y extraiga el disco
cuando finalice la operacidn.
@Presione_ ydesconecteelcableUSB.
Asegflresedeencenderlavideoctlmara.La
grabadoradeDVDrecibealimentacidndela
videoctlmara.
Puedeutilizar[OPC.GRAB.DISCO]paracrear
muchosdiscosiguales.
Norealiceningunadelasaccionessiguientes
mientrasest{'creandoundisco.
-Apagarlavideoctlmara.
-DesconectarelcableUSBdeladaptadorde
alimentacidndeca
-Someterlavideoctlmaraagolpeso
vibraciones.
-Expulsarel"MemoryStickPRODud'dela
videocfimara.
Nosepuedenafladirpeliculasaundisco
creado.
Reproduzcaeldiscocreadoparaasegurarsede
quelacopiaserealiz6correctamenteantesde
eliminarlaspelfculasdelavideocfimara.
Siaparece[Seprodujounerror.]o[Erroral
ejecutarGRABARENDISCO.]enlapantalla,
inserteotrodiscoenlagrabadoradeDVDy
vuelvaatocar*_(DISCBURN).
Sieltamaflototaldelamemoriadelaspellculas
qnesevanacopiarmediantelaoperacidnDISC
BURNsuperaeltamafiodeldisco,lacreacidn
deldiscosedetendrficuandosealcanceel
lfinite.Esposiblequesecortelafiltimapellcula
deldisco.
E1tiempoaproximadodecreacidndediscos
paracopiarpellculashastaellfmitedeldisco
esde20a60minutoaproximadamente.Puede
llevarmilstiemposegflnelmododegrabacidn
olacantidaddeescenas.
Losdiscoscreadospuedenreproducirse
enunreproductordeDVDgeneral.Sino
puedellevarseacabolareproduccidnpor
cualquiermotivo,conectelavideoctlmaraala
grabadoradeDVDy,acontinuacidn,iniciela
reproduccidn.
Aparecelamarcadeldiscoenlapantalladela
videoc_imara.
EsposiblequelagrabadoraDVDirectExpress
noseencuentredisponibleenalgunospalses
oregiones.
3>
g
©
3
g-
8_
©
Creaci6n de un disco
con una grabadora de
DVD u otro dispositivo
distinto de DVDirect
Express
Para guardar peliculas en un disco, conecte
la videocthnara a un dispositiw_ de creacidn
de discos como, pot ejemplo, una grabadora
de DVD de Sony que no sea DVDirect
Express, con el cable USB. Consulte
adem_is el manual de instrucciones de los
dispositiw_s que conecte. A continuaci6n
se describe el m{,todo que se usa para crear
un disco conectando la videocthnara a una
grabadora de Sony DVD con el cable USB.
Conectela videoc_imaraal tomacorriente de
pared con el adaptador de alimentacidn de ca
suministrado para esta operaci6n (p;ig.9).
Esposible quela grabadora de DVD de SoW
no se encuentre disponible en algunos palses
o regiones.
I Encienda la videoc_mara y
conecte una grabadora de DVD,
etc., a la toma _ (USB) de la
videoc_mara mediante el cable
USB (suministrado).
2
3
En la pantalla de la videoc_mara,
toque [OCONEXION USB] si
graba las peliculas en el disco
duro interno, o [_3CONEXlON
USB] si las graba en un "Memory
Stick PRO Duo".
Grabe las peliculas en el
dispositivo conectado.
Para obtener mtisdetalles,consulte el
manual de instrucciones de losdispositivos
que conecte.
Cuando finalice laoperaci6n,
toque [FIN]---+[S[]en la pantalla
de lavideocamara.
Desconecte el cable USB.
Aparece la pantalla [SELEC.USB] ell la
pantalla de la videoctimara.
Creaci6n de un disco
con una grabadora,
etc.
Es posible copiar imfigenes reproducidas en
la videoc_imara en un disco o videocasete
si conecta la videoc_imara a una grabadora
de DVD de So W que no sea DVDirect
Express, etc. con el cable de conexi6n de
A/V. Conecte el dispositivo de la manera
[] o [_. Consulte ademfis el manual
de instrucciones de los dispositivos que
conecte. Seleccione el soporte de grabaci6n
que contiene las peliculas que desea copiar
antes de comenzar la operaci6n (pig. 36).
Conecte la videoc_hnara al tomacorriente de
pared con el adaptador de alimentaci6n de ca
suministrado para esta operaci6n (prig. 9).
[] Cable de conexi6n de A/V (suministrado)
Conecte el cable de conexion de A/V alas
tomas de entrada de otto dispositivo.
[] Cable de conexi6n de A/V con SVIDEO
(se vende por separado)
Si realiza la conexidn a otro dispositivo a
trav_s de la toma S VIDEO mediante un
cable de conexion de A/V con un cable de
S VIDEO (se vende por separado), podr_i
obtener im_igenes de mayor calidad que
con un cable de conexion de A/V. Conecte
la clavi)a blanca y roja (audio izquierdo/
derecho) y la clavija de S VIDEO (canal
S VIDEO) del cable de conexion de A/V
con un cable de S VIDEO. Si conecta solo
la clavi)a de S VIDEO, no escuchar_i el
sonido. No es necesario conectar la clavija
amarilla (video).
N}--
Entrada
,4°
E>
(amarillo)
Conector
remoto de A/V
SVIDEO
@
VIDEO
(anlarillo)
(blanco)
AUDIO
(rojo)
>- FIujo de seffales
1
Inserte el soporte de grabaci6n
en el dispositivo de grabaci6n.
si e]dispositivo de grabaci6n tiene un
selector de entrada, ajfistelo en el modo
de entrada.
3>
g
8
o
g
8
==
g-
o
F0
<
Conecte la videoc_mara al
dispositivo de grabaci6n
(grabadora de discos, etc.)
mediante el cable de conexi6n de
A/V [] (suministrado) o un cable
de conexi6n de A/V con SVlDEO
[] (se vende por separado).
Conecte la videoc_imara a las tomas de
entrada del dispositivo de grabacidn.
Inicie la reproducci6n en la
videoc_mara y gr_bela en el
dispositivo de grabaci6n.
Para obtener rmls infbrmaci6n, consulte los
manuales de instrucciones suministrados
con el dispositivo de grabacidn.
Cuando finalice la copia, detenga
el dispositivo de grabaci6n y, a
continuaci6n, la videocamara.
Si el tamafio de la pantalla de los dispositivos
de visualizacidn (televisor, etc.) es 4:3, toque
1_ (HOME) _ _--- (AIUSTES) _ [AJUSTES
SALIDA] _ [TIPO TV] _ [4:3] _ _
[3N--_ IX].
Si conecta la videocfimara a un dispositivo
monoaural, introduzca la chwija amarilla del
cable de conexidn de A/V en la toma de entrada
de video, y la clavija blanca (canal izquierdo) o
la roja (canal derecho) en la toma de entrada de
audio del dispositivo.
Es posible que la grabadora de DVD de Sony
no se encuentre disponible en algunos paises
o regiones.
Debido a que la copia se realiza a trav4s de la
transferencia de datos analdgica, es posible que
la calidad de imagen se deteriore.
Para ocultar los indicadores de la pantalla
(como el contador, etc.) del dispositivo de
visualizacidn conectado, toque 1_ (HOME)
_ (AIUSTES) _ [AJUSTES SALIDA]
[SALIDA PANT.] _ [LCD] (;\juste
predeterminado) _ []_ _ {Z_ _ [X].
Para grabar los datos de fbcha y hora o de
configuracidn de la cfimara, toque t_ (HOME)
_ (AJUSTES) -+ [VIS.AJUSTES IMAG]
[CODIGO DATOS] --_ un ajuste deseado
--_NN--_13N--_EN3.
Asimismo, toque t1_ (HOME)
_--- (AJUSTES) --' [AIUSTES SALIDA] --_
[SALIDA PANT.] --' [SAL-V/LCD] _ _ --'
NN-, IN3.
Eliminaci6n de
peliculas y fotografias
Puede liberar espacio en el soporte de
grabacidn si borra peliculas y fotografias
ahnacenadas en _,1.
Seleccione el soporte de grabaci6n
que contiene las peliculas y fotografias
que desea borrar antes de comenzar la
operaci6n (prig. 36).
Toque t_ (HOME) --_ 1_ (OTROS)
--_ [BORRAR].
Para eliminar peliculas, toque
[1_ BORRAR] --_ [lt::i1BORRAR].
Para eliminar fbtografias,toque
[[]BORRAR] _ [[]BORRAR].
Toque e induya la marca 4en las
peliculas o fotografias que desee
eliminar.
E1 formateo borra todas las peliculas y
fotografias para recuperar espacio libre
grabable.
Conecte la videoctlmara al tomacorriente de
pared mediante el adaptador de alimentaci6n
de ca suministrado para realizar esta operaci6n
(pag. 9).
Para evitar la p4rdida de imtlgenes importantes,
debe guardarlas (Dig. 21, 29) antes de fbrmatear
el soporte de grabaci6n.
Toque tI_ (HOME) --_
(GESTIONAR SOPORTE) --_
[FORMAT.SOPORTE].
_ Toque el soporte de grabaci6n
que desea formatear ([HDD] o
[MEMORY STICK]).
Toque 1_ ---_ [Si] --_ I_ --_ DK].
Para borrar todas las peliculas de una vez
En el paso 2, toque [g::_BORRAR]
[g::_BORRAR TODO] _ [SI] _ [SI] _ [_
_[_.
Para borrar todas las fbtografias de una vez
En el paso 2, toque [_BORRAR]
[_BORRAR TODO] _ [SI] _ [SI] _ [_
_[_.
Mientras se muestra [En ejecucidn...], no
cierre la pantalla de cristal liquido, no utilice =q."
los botones de la videocfimara, no desconecte el N
adaptador de alimentacidn de ca ni expulse el _:
"Memory Stick PRO Duo" de la videoc_imara.
(El indicador ACCESS/de acceso permanece
iluminado o parpadea mientras se fbrmatea el _"
soporte).
Las peliculas y fbtograf_as protegidas tambi_n _-
se borran.
n
P0
_5
Copia con condiciones
de filmaci6n
En el mend existe una amplia variedad
de opciones de ajustes y configuracidn
(pig. 38).
Para ajustar la exposicidn de motiw)s a
contraluz, presione [] (contraluz) para que
aparezca []. Para cancelar la funci6n de
contraluz, presione de nuew_ [] (contraluz).
Coloque un tripode (sew, nde
pot separado) en el recept_iculo
correspondiente mediante un tornillo para
tripode (sew, nde pot separado; la longitud
del tornillo debe ser inf_,rior a 5,5 ram)
Recept_culo del
tripode
Cambio del soporte de
grabaci6n
Puede seleccionar el disco duro interno o
el "Memory Stick PRO Duo" como soporte
de grabaci6n, reproducci6n o edici6n en
la videoc_imara. Seleccione el soporte que
desea usar para peliculas y fotografias pot
separado.
En el ajuste predeterminado, las peliculas y
fotografias se graban en el disco duro.
U
Peliculas
"Men ory St ok"
Puede realizar operaciones de grabaci6n,
reproduccidn o edici6n en el soporte
seleccionado.
Consulte la Digina 52 para conocer el tiempo de
grabaci6n de las peliculas.
Toque t1_(HOME) --_
(GESTIONAR SOPORTE) --_
[AJ.SOPORTE PEL.].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE
PEEl.
Toque el soporte deseado.
_i Toque [S[] --_ 1_.
E1soporte de grabacidn se cambia.
Toque tlt (HOME) --_
(GESTIONAR SOPORTE) --_
[AJ.SOPORTE FOTO].
Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE
FOTO].
Toque el soporte de grabaci6n
deseado.
_] Toque [S[] --_ [_.
E1soporte de grabacidn secambia.
Paracorn probar los ajustes del
soporte de g rabaci6n
Encienda el indicador H (Pelicula) para
comprobar el soporte de grabaci6n clue se
usar5 para peliculas o el indicador
O !Fotografia) en el caso de las
fotografias. E1 icono de soporte aparece
en la esquina superior derecha de la
pantalla.
O: disco duro interno
_: "Memory Stick PRO Duo"
Ajuste el soporte de grabacidn en [MEMORY
STICK] para grabar peliculas o iotos en un
"Memory Stick PRO Duo" (Dig. 36).
Tipos de"Memory Stick"que pueden
utilizarse con la videockmara
Para grabar peliculas, se recomienda utilizar
un "Memory Stick PRO Duo" de 512 MB o de
capacidad superior que lleve la siguiente marca:
- MEMORY5TICKPRO DUO("Memory Stick
PRO Duo,') _
- MEMORYSTI[I(PR[I-HG11110("Memory Stick
PRO HG Dud')
Se puede utilizar presente o no la
marca Mark2.
Se ha comprobado el funcionamiento correcto
de los "Memory Stick PRO Dud' de hasta
16 GB
Abra la tapa del"Memory Stick
Duo"e inserte el "Memory Stick
PRO Duo"en la ranura para
"Memory Stick Duo" hasta que
encaje.
Si inserta a la fuerza el "Memory Stick
PRO Dud' en la ranura en la direccidn
incorrecta, podria daflar el "Memory Stick
PRO Duo'; la ranura para "Memory Stick
Duo" o los datos de imagen.
Cierre la tapa del "Memory Stick Duo"
despu{'s de insertar el "Memory Stick PRO
Duo'_
Indicador de acceso
("Memory Stick PRO
Duo")
c
n
_7
Si se inserta un nuew_ "Memory Stick
PRO Duo" mientras est_iencendido
el indicador ]1211(pelicula), aparecer_i
la pantalla [Crear nuew_ arch.base de
datos de imtigenes.].
Toque [sf].
Para grabar solamente iotos en tm
"Memory Stick PRO Duo", toque [NO].
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de
base de datos de imtlgenes. Es posible que no
exista suficiente espacio libre.] en el paso 2,
fi_rmatee el "Memory Stick PRO Duo" (Dig. 35).
Para expulsar el "Memory Stick PRO
Duo"
Abra la tapa del "Memory Stick Duo" y
presione ligeramente el "Memory Stick
PRO Duo" una vez.
No abra la tapa del "Memory Stick Dud'
durante la grabaci6n.
Cuando inserte o expulse el "Memory Stick
PRO Dug', procure que este no salga expulsado
yse caiga.
Copia de peliculas y fotografias
del disco duro interno en un
"Memory Stick PRO Duo"
Toque t_" (HOME) -+ l_ (OTROS) -4
[COPIA PELICULA] ![COPIAR FOTO]
y,a continuaci6n, slga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Personalizaci6n de la
videocamara mediante
los menOs
Los elementos de men6 se describen con m_is
detalles y ibtografias en color en la "Gula
pr_ictica de Handycam" (p_ig.44).
Cuando presiona el botdn 1_ (HOME),
aparece el HOME MENU. Puede cambiar
los ajustes de la videocthnara.
(HOME)
Bot6n _" (HOME)
DCR- SR48/SR67/SR87
Toque la categoria deseada --_
el elemento de menO que desea
cambiar.
Elemento de men6
I
Categorla
Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
_ Cuando finalice el ajuste, toque
ggl.
Siel elemento no aparece en la pantalla,
toque _/D.
Para volver a la pantalla anterior, toque
Cg_l.
Para ocultar la pantalla HOME MENU,
toque [X_.
No puede seleccionar los elementos o
a)ustes que aparecen aenuados.
Uso de la funci6n HELP
Para ver las descripciones de] HOME
MENU, toque [] {HELP) en la pantalla
HOME MENU. {La parte inferior del []
se ilumina en naranja.) A continuacion,
toque el elemento del que desea obtener
information.
E1_ OPTION MENU se abre igual que las
w,ntanas emergentes que aparecen al hacer
dic con e[ bot6n derecho de[ mouse de una
computadora. Aparecen los elementos de
ment_ que puede cambiar en el contexto.
(OPTION) --
_ Toque la ficha deseada --_ el
elemento cuyo ajuste desea
cambiar.
Elemento de menvl
Ficha
_ Cuando finalice el ajuste, toque
Siel eiemento que desea 11ose muestra en la
pantalla, toque otra ficha. (Es posible qne no
haya tlchas.)
No se puede utilizar el OPTION MENU
durante el fancionamiento en modo Easy
Handycam.
r_
_9
Categoria _ (TOMA DE IM¢,GENES)
PELfCULA...................................prig. 12
FOTO............................................pfig. 14
Categoria r_ (VISUALIZAR IM¢,GENES)
VISUAL INDEX...........................prig. 16
_ROLLO PELiC.......................prig. 16
INCARA......................................prig. 16
PLAYLIST.....................................Permite visualizar y reproducir una playlist de pellculas.
Categoria {_ (OTROS)
BORRAR
_II BORRAR ...................... prig. 35
[] BORRAR ....................... prig. 35
TOMA FOTOG R_,F.................... Permite
COPIA PEL[CULA ..................... prig. 38
COPIAR FOTO
COPIAR pot selec ........... prig. 38
COPIAR pot fecha .......... prig. 38
EDIT
BORRAR ...................... prig. 35
[] BORRAR ....................... prig. 35
PROTEGER ..................Permite
[] PROTEGER .................. Permite
DlVl DI R........................ Permite
EDIClON PLAYLIST
ANADIR ....................... Permite
_II AIC,IADI R p.fecha ........ Permite
BORRAR ....................... Permite
BORRAR TODO .......... Permite
MOVER ......................... Permite
CONEXION USB
OCONEXION USB ........Permite
_CONEXION USB ........Permite
USB.
GRABAR EN DISCO ........ prig. 24
BATTERY INgO .......................... Permite
capturar *btograf_'as de las escenas deseadas de las pellculas.
ajustar la proteccidn para evitar la eliminacidn de pellculas.
ajustar la proteccidn para evitar la eliminacidn de *btograf_'as.
dividir pellculas.
afiadir una pellcula a una playlist.
afiadir a la vez a una playlist las pellculas grabadas el mismo dla.
borrar una pellcula de una playlist.
borrar todas las pellculas de una playlist.
cambiar el orden de las pellculas de una playlist.
conectar el disco duro interno mediante una conexidn USB.
conectar el "Memory Stick PRO Duo" a trav{'s de una conexidn
visualizar in*brmacidn sobre la bateria.
4;
Categoria _ (GESTIONAR SOPORTE)
AJ.SOPORTEPEL......................prig. 36
AJ.SOPORTEFOTO..................prig.37
INFO SOPORTE .........................Permite visualizar infbrmacidn sobre el soporte de grabacidn como, por
ejemplo, el espacio libre.
FORMAT.SOPORTE..................prig. 35
RERARCH.BD.IM.......................prig. 47
Categoria _ (AJUSTES)
AJUSTESPEL.CAM
MODO GRAB...................Permite ajustar el modo de grabacidn de pellculas. Para grabar motivos
con movimiento r@ido, se recomienda ajustar una calidad de imagen alta
como, por ejemplo, [HQ].
MODO AUDIO _...............Permite ajustar el formato de sonido (sonido envolvente de 5,1 canales/
est&eo de 2canales).
SELEC.PANOR..................Permite ajustar la proporcidn horizontal y vertical para grabar peliculas.
ZOOM DIGITAL...............prig. 13
g3tSTEADYSHOT............prig. 13
OB.LENTO AUTO ............Permite ajustar la velocidad de obturacidn automriticamente.
GUiA FOTOG................... Permite visualizar el marco para comprobar si el motivo se encuentra en
posicidn horizontal o vertical.
g:_RESTANTEAJ .............Permite ajustar la visualizacidn del tiempo de grabacidn restante del
soporte.
_AJUSTE CARA.............Permite ajustar la creacidn de la pantalla Indice de caras.
AJUST.FOTOCAM.
_TAM.IMAGEN .............Permite ajustar el tamafio de las fotograf]as.
NOM.ARCHIVO ..............Permite establecer cdmo asignar el nfimero de archivo.
OB.LENTO AUTO ............Permite ajustar la velocidad de obturacidn automriticamente.
GUiA FOTOG................... Permite visualizar el marco para comprobar si el motivo se encuentra en
posicidn horizontal o vertical.
VIS.AJUSTESIMAG
CODIGO DATOS..............Permite visualizar los datos de grabacidn detallados durante la
reproduccidn.
AJUS.SON./PANT.
VOL.....................................prig. 17
PITIDO ...............................prig. 10
BRILLOLCD......................Permite ajustar el brillo de la pantalla de cristal llquido.
NIV LUZ LCD....................Permite ajustar la luz de fbndo de la pantalla de cristal llquido.
COLOR LCD......................Permite ajustar la intensidad del color de la pantalla de cristal llquido.
AJUSTESSALIDA
TIPOTV..............................prig.20
SAmDA PANT...................Permite establecer si las indicaciones en pantalla deben mostrarse en la
pantalla del televisor.
c
n
AJ.REL./IDIOM. ra
AJUS.RELOJ......................prig. 10
AJUS.ZONA ......................prig. 10
HORAVERANO...............prig. 10
AJUSTEIDIOMAtTI ........prig. 11
AJUST.GENERALES
MODO DEMO ..................Permite establecer si debe mostrarse la demostraci6n.
CALIBRACION.................Permite calibrar el panel trictil.
APAGADO AUTO............Permite cambiar el ajuste de [APAGADO AUTO] (prig. 9).
ENCEND.CON LCD.........Permite establecer si la videocrimara se encenderri y apagarri al abrir y
cerrar la pantalla de cristal llquido.
SENSOR CAiDA ...............prig. 3
[AJUS.SON./PANT.] cambia a [AIUSTES SONIDO] durante el fl.mcionamiento en modo Easy
Handycam.
× DCR-SR67/SR87
LossiguienteselementosseencuentrandisponiblesenelOPTIONMENUsolamente.
Ficha I1_
MED./ENF.PUNTO ..........Permite ajustar simult_ineamente el brillo y el enfbque del motivo
seleccionado.
MEDID.PUNTO ................Penuite ajustar el brillo de las irmlgenes de acuerdo con el motivo que se
toque en la pantalla.
ENFOQ.PUNTO ...............Penuite enfbcar un motivo que se toque en la pantalla.
TELEMACRO ...................Penuite lbtografiar un motivo enfbcado con el rondo desenibcado.
EXPOSICION ....................Penuite ajustar el brillo de pellculas y fbtografias.
ENFOQUE .........................Penuite realizar el enibque manuahnente.
SELEC.ESCENA................Penuite seleccionar un ajuste de grabacidn adecuado segt'm el tipo de
escena como, por ejemplo, una vista nocturna o una playa.
BAL.BLANCOS.................Penuite ajustar el balance de blancos.
Ficha _._
DESVANECEDOR............Penuite amuentar o desvanecer gradualmente las escenas.
Ficha _
MIC.ZOOM INCOR......... Penuite grabar pellculas con sonido direccional segt'm el ajuste del zoom.
NIVELAEFMIC.................Penuite ajustar el nivel del micrdfbno.
AUTODISPAA...................Se utiliza durante la grabaci6n de lbtograf]as.
La ficha depende de la situaci6n/sin ficha
PAES.DIAP.........................Permite reproducir una serie de lbtografi'as.
AJUS.PASE DIAPO..........Permite ajustar la opci6n de repeticidn para la presentaci6n de
diapositivas.
c
n
_3
Obtenci6n de
informaci6n detallada
en la"Guia pr ctica de
Handycam"
La "Guia prtictica de Hand},cam" es una
guia de usuario diseflada para leerse en la
pantalla de una computadora. En ella se
describen las funciones de la videoc_imara
y se muestran algunos ejemplos con
fi_tografias en color. La "Guia prtictica de
Hand},cam" est;i disefiada para que la lea
cuando necesite obtener mtis detalles sobre
el funcionamiento de la videoctimara.
1
Para instalar la"Guia practica de
Handycam"en una computadora
Windows, inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de
disco de la computadora.
2
3
En la pantalla de instalaci6n
que aparece, haga clic en [Guia
pr_ctica de Handycam].
Ha_dycam Application Software
Seleccione el idioma deseado y
el modelo de videocamara y, a
continuaci6n, haga clic en [Guia
pr_ctica de Handycam (PDF)].
E1modelo de la videoc_imaraest_iimpreso
en la superficie infi.Mordel aparato.
Haga clic en [Exit] --_ [Exit] y, a
continuacidn, extraiga el CD-
ROM de la computadora.
Para ver la "Guia prtictica de Handycam",
haga doble clic en el icono de acceso directo
en la pantalla de la computadora.
Si utiliza una computadora Macintosh, abra la
carpeta [Handbook] [ESUS] del CD-ROM); a
continuacidn, copie el archivo [Handbook.pdf].
Necesitarfi Adobe Reader para leer la "Guia
prfictica de Handycanf_ Si no lo tiene instalado
en su computadora, puede descargarlo desde la
ptlgina web de Adobe Systems:
http:/A_v.adobe.com/
Consulte la "Guia de PMB" para obtener
detalles acerca del software suministrado
"PMB" (ptlg. 26).
Soluci6n de
problemas
Si surge algtin problema al utilizar la
videoc_hnara, consulte la tabla siguiente
para solucionarlo. Si el problema persist<
desconecte la fuente de alimentaci6n y
p6ngase en contacto con su distribuidor
de Sony.
Notasantesdeenviarlavideoc_maraareparaci6n
Es posible que la videocrimara deba inicializarse
o que necesite un reemplazo del disco duro
actual, dependiendo del problema. En tal caso,
los datos almacenados en el disco duro se
eliminarrin. Asegflrese de guardar los datos del
disco duro interno en otro soporte (copia de
seguridad) antes de enviar la crimara a reparar.
No ofrecemos ningfln tipo de compensacidn
por la p&dida de los datos del disco duro.
Durante la reparacidn, es posible que revisemos
una cantidad minima de los datos ahnacenados
en el disco duro a fin de investigar el problema.
Sin embargo, el distribuidor de Sony no copiarri
ni conservarri sus datos.
Consulte la "Guia prrictica de Han@cam"
(prig. 44) para obtener intormacidn acerca
de los sintomas de la videocrimara, y la "Guia
de PMB" (prig. 26) para obtener informacidn
acerca de la conexidn de la videocrimara a una
computadora.
La videoc_mara no se enciende.
Instale una bateria cargada en la videocrimara
(prig. 8).
Conecte la clavija del adaptador de
alimentaci6n de ca al tomacorriente de pared
(prig. 8).
La videoc_mara no opera aun cuando la
alimentaci6n est_ activada.
Despu_s de encender la videocimmra, tarda
unos cuantos segundo en estar lista para
tomar imrigenes. No se trata de una falla de
funcionamiento.
Desconecte el adaptador de alimentacidn
de ca del tomacorriente de pared o extraiga
la bateria, y vueNa a realizar la conexi6n
transcurrido aproximadalnente 1 minuto. Si
la videocrimara sigue sin funcionar, presione
RESET (prig. 56) con un objeto puntiagudo.
(Si presiona RESET, se restablecerrin todos los
ajustes, incluido el del reloj).
La temperatura de la videocrimara es
extremadalnente alta. Apague la videocrimara
y d_'jela reposar un momento en un lugar f?io.
La temperatura de la videocrimara es
extremadalnente baja. Deje la videocrilnara
encendida. Si todavia no puede utilizar la
videocrimara, apriguela y llOvela a un lugar mris
caluroso. DOjela reposar unos momentos y
luego enciOndala.
La videoc&mara se calienta.
Es posible que la videocrimara se caliente
durante el tuncionamiento. No se trata de una
falla de tuncionamiento.
La alimentaci6n se desconecta
repentinamente.
Utilice el adaptador de' alimentaci6n de' ca
(prig. 9).
Encienda la videocrimara de nuevo.
Cargue la bateria (prig. 8).
AI presionar START/STOP o PHOTO no se
graban las im_genes.
5-
Presione MODE para encender el indicador
(pelicula) o II_ (fotografia).
La videocrimara estri grabando en el soporte de _.
grabaci6n la ilnagen que acaba de tomar. No _"
se pueden realizar nuevas grabaciones durante
este periodo.
E1soporte de grabacidn estri lleno. Elimine las
imrigenes innecesarias (prig. 35).
E1nfllnero total de escenas de pelicula o _"
fbtografias super6 la capacidad de grabaci6n
de la videocrimara. Elimine las imrigenes
innecesarias (prig. 35).
_5
La grabaci6n se detiene.
La temperatura de la videocim_ara es
extremadamente alta o baja. Apague la
videocrimara y d_jela reposar un momento en
un lugar frio/caluroso.
No se puede instalar"PMB".
Revise el entorno de la computadora o el
procedimiento de instalacidn necesario para
instalar "PMB" (prig. 21).
"PMB" no funciona correctamente.
Cierre "PMB"y reiniciela computadora.
La computadora no reconoce la
videoc_mara.
Desconecte los dispositivos de la toma USB
de la computadora, a excepci6n del teclado, el
mouse y la videocrimara.
Desconecte el cable USB de la computadora
y la videocfimara. Reinicie la computadora
y, a continuacidn, vuelva a conectar la
computadora y la videoc{nnara en el orden
correcto.
Si en la pantalla de cristal liquido aparecen
indicadores, compruebe lo siguiente.
Si e[ prob|erna persiste aun despu{,s de
intentar solucionarlo varias w,ces, p6ngase
en contacto con su distribuidor de SoW
o con un centro de servicio t{,cnico local
autorizado de Sony.
C:04:[][ZI
Labateria no es una bateria qnIbLITHIUM"
(serie H). Use una bateria "[ntbLITH[UM"
(serie H) (prig. 8).
Conecte firmemente la clavija de cc del
adaptador de alimentacidn de ca a la
adaptador de cc Tama de entrade de cc de la
videocrimara (prig. 8).
C:13:DD / C:32:_D
Desconecte la fuente de alimentaci6n.
ConOctela de nuevo y vuelva a poner en
funcionamiento la videocrimara.
E:20:D [] / E:31 :[] [] / E:61 :[] [] / E:62:[] [] /
Egl :[][] / E:94:[3[]
La videocfimara requiere una reparaci6n.
P6ngase en contacto con su distribuidor de
SoW o con el centro de servicio t_cnico local
autorizado de Sony. [ndiquele d c6digo de 5
digitos que comienza pot la letra "E".
101-0001
gid indicador parpadea lentau'_ente, significa
que el archivo estri daflado o que no se puede
leer.
O
E1 disco duro de la videocrimara estri lleno.
Elimine las im_'xgenesinnecesarias del disco
duro (prig. 35).
Se produjo un error en el disco duro de la
videocrimara.
La bateria dispone de poca energia.
[1"]
La temperatura de la videocrimara est_i
aumentando. Apague la videocrimara y dOjela
en un lugar frio.
La temperatura de la videocrimara es baja.
Caliente la videocrimara.
4;
No se insert6 ningtin "Memory Stick PRO
Duo" (prig. 37).
Siel indicador parpadea, significa que no
queda espacio libre suficiente parr grabar
imrigenes. Elimine las imrigenes innecesarias
(prig. 35) o fbrnlatee el "Memory Stick PRO
Duo" (prig. 35) despu4s de ahnacenar las
imrigenes en otro soporte.
E1archivo de base de datos de imrigenes estri
daflado. Parr comprobar el archivo de base de
datos de imrigenes, toque ll_ (HOME)
(GESTIONAR SOPORTE) _ [REP.
ARCH.BD.IM.] _ soporte de grabaci6n.
E1"Memory Stick PRO Dud' estri dafiado.
Formatee el "Memory Stick PRO Dud' con la
videocrimara (prig. 35).
Se i lsert6 un "Me nory Stick Duo"
incompatible (prig. 37).
{_ ¢,-...-n
Se restringi6 el acceso al "Memory Stick PRO
Duo" en otro dispositivo.
La videocMnara se encuentra en posicidn
inestable. Sostenga la videocrimara firmemente
con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta
que el indicador de advertencia de vibracidn de
la crimara no desaparecerri.
La funcidn del sensor de caida estri activada.
Es posible que no pueda grabar o reproducir
imrigenes.
E1soporte de grabacidn estri lleno. Elimine las
imrigenes innecesarias (prig. 35).
5-
3
_7
Precauciones
Uso y cuidados
No utilice ni almacene ]a videoc_imara y los
accesorios en los siguientes lugares:
- En lugares extremadamente c_'didos,f?ios
o hflmedos. Nunca los deje expuestos a
temperaturas superiores a 60 °C como, por
ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de
caldactores o en un autom6vil estacionado
bajo el sol, ya que podrfan defbrmarse o suf?ir
lhllas de flmcionamiento.
- Cerca de campos magn_'ticos intensos o
vibraciones mectlnicas. La videoctlmara
podria sufl'ir fhllas de funcionamiento.
- Cerca de ondas radiof6nicas potentes o
radiaciones. Es posible que la videocthnara no
pueda grabar correctamente.
- Cerca de receptores de AM yde eqnipos de
video. Es posible que se produzcan ruidos.
- En una playa o cualquier lugar con
nmcho poNo. Si entra arena o polvo en la
videoctlmara, pueden causar una fhlla de
flmcionamiento. En ocasiones, esta fhlla de
flmcionamiento puede resultar irreparable.
- Cerca de ventanas o en el exterior, donde la
pantalla de cristal liquido o el objetivo pueden
quedar expuestos a la luz solar directa. Esto
podria dafiar el interior de la pantalla de
cristal liquido.
Alimente la videoc_imara con cc de 6,8 V/
7,2 V (bateria) o cc de 8,4 V (adaptador de
alimentacidn de ca)
Para alimentar la videocfimara con cc o ca
utilice los accesorios recomendados en este
manual de instrucciones.
No permita que la videocfimara se moje; por
ejemplo, bajo la lluvia o por el agua del mar.
Si la videoctlmara se moja, podria suf?dr lhllas
de funcionamiento. En ocasiones, esta fhlla de
funcionamiento puede resultar irreparable.
Si dentro de la videoc_'mmra entra algtin objeto
o liquido, descon{'ctela y haga que la revise un
distribuidor de Sony antes de voNer a utilizarla.
Evite manipular, desmontar o modificar la
videoctlmara br uscamente y exponerla a
golpes o impactos como martillazos, caidas o
pisotones. Sea especiahnente cuidadoso con el
objetivo.
Cuando no utilice la videoctlmara, mantenga la
pantalla de cristal liquido cerrada.
No utilice la videoc_hnara envuelta en
una toalla, pot ejemplo. Si lo hace, puede
recalentarse internamente.
Cuando desconecte el cable de alimentacidn,
tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Procure no daflar el cable de alimentaci6n al
colocar un objeto pesado sobre {'1.
No use la bateria si est_i defbrmada o daflada.
Mantenga limpios los contactos mettilicos.
Si se producen fugas del liqnido electrolitico
de la prim
- P6ngase en contacto con un centro de servicio
t{'cnico local autorizado de Sony.
- Lfinpiese con agua cualquier liquido que haya
entrado en contacto con la piel.
- Si le entra liqnido en los ojos, ltlveselos con
agua abundante y acuda a un m{'dico.
Si no va a utilizar la videockmara
durante un tiempo prolongado
Para mantener la videoc_imara on 6ptimo estado
durante mucho tiempo, enci4ndala y d_jela
funcionar grabando y reproduciendo imfigenes
aproximadamente una vez al mes.
Agote la bateria completamente antes de
guardarla.
Pantalla de cristal liquido
No ejerza excesiva presidn sobre la pantalla de
cristal liquido porque puede dafiarse.
Cuando utilice la videoctlmara en un lugar fl'io,
es posible qne en la pantalla de cristal liquido
aparezca una imagen residual. No se trata de
una fidla de flmcionanfiento.
Mientras utiliza la videoc_imara, la parte
posterior de la pantalla de cristal liquido se
puede calentar. No se trata de una fidla de
funcionamiento.
Para limpiar la pantalla de cristal liquido
Sila pantalla de cristal ]iquido se ensucia de
huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso
de un patio suave para limpiarla. Si utiliza el kit
de limpieza para la pantalla de cristal liqnido
(se vende por separado), no aplique el liquido
de limpieza directamente sobre la pantalla.
Utilice papel de limpieza humedecido con el
liqnido.
Manipulaci6n de la unidad
Sila unidad est_'_sucia, limpie el cuerpo de la
videoctlmara con un patio suave ligeramente
lmmedecido con agua y, a continuacidn, limpie
la unidad con un patio suave y seco.
No realice ninguna de las acciones siguientes
para evitar daflar el acabado:
- Usar productos qnimicos como diluyentes,
bencina, alcohol, patios con productos
quinficos, repelentes, insecticidas y pantallas
solares.
- Utilizar la videoctlmara con las sustancias
mencionadas en las nlanos.
- Dejar la unidad en contacto con objetos de
goma o vinilo durante un tiempo prolongado.
Cuidado y almacenamiento del
objetivo
Frote la superficie del objetivo con tm patio
suave en los casos siguientes:
- Cuando haya huellas dactilares en la
superficie del objetivo.
- En lugares ctilidos o hOmedos.
- Cuando el objetNo est_ expuesto al aire salado
como, por ejemplo, a orillas del mar.
Gmlrdelo en un lugar bien ventilado donde no
haya suciedad ni mucho poNo.
Para evitar la aparicidn de moho, limpie el
objetivo peri6dicamente como se ha descrito
anteriormente.
Carga de la bateria recargable
preinstalada
La videocfimara contiene ttna bateria recargable
preinstalada para conservar la fbcha, la hora
yotros ajustes aunque est4 apagada. La pila
recargable preinstalada siempre se carga mientras
la videocfimara estfi conectada al tomacorriente
de pared a trav{,s del adaptador de alimentacidn
de ca o cuando tiene la bateria insertada. La
bateria recargable se descarganl completamente
en unos 3meses si no utiliza la videoctlmara en
absoluto. Utilice la videocfimara despu4s de cargar
la bateria recargable preinstalada. Sin embargo,
aunque no est_ cargada, el funcionamiento de la
videocfimara no se verfi af_ctado, siempre qne no
se est{' grabando la fbcha.
Procedimientos
Conecte la videocfimara a un tomacorriente de
pared mediante el adaptador de alimentacidn de
ca suministrado y d_jela con la pantalla de cristal
liqnido cerrada durante mils de 24 hora.
Nota sobre la eliminaci6n o
transferencia de la videocamara
Aun cuando ejecute [FORMAT.SOPORTE] o
realice un formateo, es posible que algunos datos
no se eliminen por completo del disco duro.
Si se transfiere la videoctlmara a otra persona,
se recomienda ejecutar [ _3VACIAR] (consulte
"Obtenci6n de inibrmaci6n detallada en la
"Guia pnlctica de Handycanf'" en la p_igina 44)
para impedir que sus datos puedan recuperarse.
Adem_is, cuando deseche la videoc_imara, se
recomienda que destrwa el cuerpo real del
aparato.
Nota acerca de la eliminaci6n o
transferencia del "Memory Stick PRO
Duo"
Aunque borre los datos del "Memory Stick PRO
Dud' o lo lbrmatee en la videoctlmara o en una
computadora, es posible que no se borren los
datos que contiene completamente. Si entrega
el "Memory Stick PRO Dud' a otra persona, se
reconfienda elinfinar los datos conlpletamente
mediante un software de elinfinacidn de datos
en una computadora. Asimismo, al deshacerse
del "Memory Stick PRO Dud', se recomienda
destruirlo l_sicamente.
3
"u
_9
Especificaciones
s;
Sistema
Formato de la serial: color NTSC, est_indares EIA
Formato de grabaci6n de pellculas
DCR4R47/SR48
Video: MPEG2-PS
Audio: Dolby Digital de 2 canales, Dolby
Digital Stereo Creator
DCR SR67/SR87
Video: MPEG2-PS
Audio: Dolby Digital de 2 canales/de
5,1 canales Dolby Digital 5.1 Creator
Formato de archivo de _btografias
: compatible con DCF Ver.2,0
: compatible con Exif Ver.2,21
: compatible con MPF Baseline
Soportes de grabaci6n (pellculas/fbtografias)
Disco duro:
DCR SR47:60 GB
DCR SR48:70 GB
DCR4R67/SR87:80 GB
"Memory Stick PRO Duo"
En el c_'dculo de la capacidad del soporte,
1GB equivale a mil millones de bytes, parte
de los cuales se utiliza para la administraci6n
de datos.
Dispositivo de imagen
DCR SR47/SR48/SR67
CCD (dispositivo de acoplamiento pot carga)
de 2,25 mm (tipo 1/8)
Bruto: aprox. 680 000 pixeles
Ef_.,ctivo(peliculas, 16:9): aprox. 410 000
pixeles
Ef_.,ctivo(fbtografias, 16:9): aprox. 250 000
pixeles
Ef_.,ctivo(fbtografias, 4:3): aprox. 340 000
pL,:eles
DCR SR87
CCD (dispositivo de acoplamiento pot carga)
de 3,0 mm (tipo 1/6)
Bruto: aprox. 1 070 000 pixeles
Ef_.,ctivo(peliculas, 16:9): aprox. 670 000
pixeles
Ef_.,ctivo(fbtografias, 16:9): aprox. 750 000
pixeles
Ef_.,ctivo(fbtografias, 4:3): aprox. 1 000 000
pixeles
Objetivo
DCR SR47/SR48/SR67
Carl Zeiss Vario Tessar
60x (@rico), 120x, 2 000x (digital)
Difimetro del filtro: 30 mm
DCR SR87
Carl Zeiss Vario-Tessar
25x (@rico), 50x, 2 000x (digital)
Di_imetro del filtro: 30 mm
Distancia focal
DCR SR47/SR48/SR67
F-l,8 _ 6,0
_:-1,8 _ 108 mm
Si se convierte en una ctlmara de im_igenes
_jas de 35 mm
Para peliculas: 39 _ 2 340 mm (16:9)
Para fotograflas: 44 _ 2640 mm (4:3)
DCR SR87
F-l,8 _ 3,2
1_-2,5_ 62,5 mm
Si se convierte en una c_imara de im_igenes
*_jasde 35 mm
Para peliculas: 41 _ 1 189 mm (16:9) ×
Para fbtograflas: 36 _ 900 mm (4:3)
Temperatura de color: [AUTOM.], [UNA PULS.I,
[INTERIOR] (3 200 K), [EXTERIOR]
(5 800 K)
Iluminaci6n minima
DCR SR47/SR48/SR67
6lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] ajustado en
[ACTIVADOI, velocidad de obt uraci6n de
1/30 de segundo)
DCR SR87
8lx (lux) ([OB.LENTO AUTO] ajustado en
[ACTIVADOI, velocidad de obt uraci6n de
1/30 de segundo)
Las cif)cas de distancia fbcal son cif)cas
reales derivadas de una lectura de pixeles
de gran angular.
Conectores de entrada/salida
Conector remoto de A/V: toma de salida de
audio/video
Toma USB: mini-AB
Pantalla de cristal liquido
Imagen: 6,7 cm (tipo 2,7, fbrmato 16:9)
Nflmero total de pixeles: 123 200 (560 x 220)
Generales
Requisitos de alimentacidn: cc de 6,8 V/
7,2 V (bateria), cc de 8,4 V (adaptador de
alimentacidn de ca)
Consumomediodeenergia.Durantelagrabacidn
conlacthnarayconlapantalladecristal
liquido_\justadaenunniveldebrillonormal:
DCP.SR47/SR48/SR67
Discodurointerno:2,2W
"MemoryStickPRODuo":2,1W
DCRSR87
Discodurointerno:2,5W
"MemoryStickPRODuo":2,3W
Temperaturadel_.mcionamiento:de0°Ca40°C
Temperaturadeahnacenamiento:de20°Ca
+60°C
Dimensiones(aprox.)
60×68×105mm(an/al/prf)incluidaslas
partessalientes
60x68x112mm(an/al/prf)incluidaslas
partessalientesyconlabateriarecargable
suministradainstalada
Peso(aprox.)
DCR-SR47/SR48/SR67
300gsolamentelaunidadprincipal
340gincluidalabateriarecargable
suministrada
DCR-SR87
300gsolamentelaunidadprincipal
350gincluidalabateriarecargable
suministrada
Adaptador de alimentaci6n de ca AC-
L2OOC/AC-L2OOD
Requisitos de alimentaci6n: ca de 100 V a 240 V
50 Hz/60 Hz
Consumo el&trico: de 0,35 A a 0,18 A
Consumo de energia: 18 W
Voltaje de salida: cc de 8,4 V
1,5 A 6 1,7 A (refi&ase a la etiqueta del
adaptador suministrado)
Temperatura de l_mcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Temperatura de ahnacenamiento: de 20 °C a
+60 °C
Dimensiones (aprox.): 48 x 29 x 81 mm (an/al/
prf), sin incluir las partes salientes
Peso (aprox.): 170 g sin incluir el cable de
alimentacidn
Bateria recargable
NP-FH30
(DCR-SR47/SR48/SR67)
"v_lt_\jemfiximo de salida: cc de 8,4 V
"v_ltt\je de salida: cc de 7,2 V
"v_ltaje mfiximo de carga: cc de 8,4 V
Corriente m_ixima de carga: 2,12 A
Capacidad: 3,6 Wh (500 mAh)
Tipo: Jones de litio
Bateria recargable
NP-FH50
(DCR-SR87)
"v_lt_\jemfiximo de salida: cc de 8,4 V
"v_ltt\je de salida: cc de 6,8 V
"v_ltaje mfiximo de carga: cc de 8,4 V
Corriente m_ixima de carga: 1,75 A
Capacidad: 6,1 Wh (900 mAh)
Tipo: Jones de litio
E1diseflo y las especificaciones de la videoctlmara
y los accesorios estfin sujetos a modificaciones sin
previo aviso.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Tiempo de carga y funcionamiento
estimado de la bateria suministrada (en
minuto)
Tiempo de
carga (carga
completa)
Tiempo de
grabacidn
coiltillua
Tiempo de
grabaci6n
llornlal
Tiempo de
reproduccidn
115 135
90 95 130
45 45 65
105 120 170
× DCR SR47/SR48/SR67
.....DCR-SR87
140
65
195
5-
3
"¢5
E1tiempo de grabacidn puede variar en
funcidn de las condiciones de grabaci6n y del
motivo, [MODO GRAB.], asl como del tipo de
"Memory Stick'_
Condici6n de grabaci6n: modo de grabaci6n
[SP]
E1tiempo de grabaci6n normal indica el tiempo
de grabaci6n cuando se repiten las operaciones
de inicio/parada, modificaci6n del ajuste del
indicador MODE y utilizaci6n del zoom.
Tiempo de grabaci6n esperado para
peliculas en el disco duro interno
Para ajustar el modo de grabaci6n, toque
t_ (HOME) _ _ (AJUSTES) _ [AJUSTES
PEL.CAM] _ [MODO GRAB.]. En el ajuste
predetenninado, el modo de grabaci6n es [SP]
(p@ 41).
DCR-SR47:
[HQ] 15 h 10 min
[SP] 21 h 50 rain
[LP] 45 h 40 min
DCDSR48:
[HQ] 17 h 40 rain
[SP] 25 h 30 min
[LP] 53 h 20 min
DCDSR67/SR87:
Ejemplo de tiempo de grabaci6n
previsto de las peliculas en un "Memory
Stick PRO Duo"
[HQ] 55(50)
[SP] S0(50)
[LP] (5,1 canales) *_ 160(105)
[LP] (2 canales) 170(110)
.....DCR SR67/SR87
Para los modelos DCR SR67/SR87: puede
seleccionar el formato de grabaci6n de audio de
las pellculas si toca 1_ (HOME)
(AJUSTES) _ [AJUSTES PEL.CAM]
[MODO AUDIO].
Para los modelos DCR4R47/SR48: el sonido se
graba en est&eo de 2 canales.
Los nfimeros entre par{mtesis ( )indican el
tiempo mlnimo de grabacidn.
Se usa un "Memory Stick PRO Duo" de Son)_
E1tiempo de grabaci6n varianl en fimci6n
de las condiciones de grabaci6n y del tipo de
"Memory Stick" que se utilice.
Acerca del tiempo de carga/grabaci6n/
reproduccidn
- Calculado con la videoctlmara a 25 °C (se
recomienda una temperatura de 10 °C a
30 °C)
- En fimci6n de las condiciones en las que
utilice la videocfimara, es posible que el
tiempo de grabaci6n y reproducci6n se yea
reducido en condiciones de baja temperatura.
[HQ] 19h 40 rain
[SP] 29 h 10 rain
[LP] (5,1 canales) × 56 h
[LP] (2 canales) × 61 h
× Puede seleccionar el fbrmato de grabacidn de
audio de las peliculas si toca t_ (HOME)
(AJUSTES) _ [AJUSTES PEL.GAM]
[MODOAUDIO].
Marcascomerciales
"Han@cam" y _,rlrJ_/_,',,sn son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
"Memory Stick'; "_ ,'; "Memory Stick Dud;
"MEMORY5TICI(n u0","Memory Stick PRO
Dud', "MEMORY5TICKPRO huff; "Memory
Stick PRO-HG Dud; "M[MoRYSTICI<PR0-1tB Buff;
"Memory Stick Micro'; "MagicGate';
"M£_G IC{_£_TE'; "MagicGate Memory
Stick" y "MagicGate Memory Stick Duo" son
lnarcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
"InfbLITHIUM" es una marca comercial de
Sony Corporation.
"DVDirect" es una marca comercial de Sony
Corporation.
Dolbyy el simbolo de double D son marcas
comerciales de Dolby hboratories.
Microsoft, \\qndows, Windows Media,
Windows Vista y DirectX son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros paises.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en los EE. UU. y en
otros paises.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los
Estados Unidos y otros paises.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat
son marcas colnerciales registradas o marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
los Estados Unidos y/o en otros paises.
Todos los demfis nombres de productos
mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivas compafiias. Ademfis, TMy @ no se
incluyen de lbrma expresa en todos los casos en
este manual.
5-
3
-cJ
_3
Indicadores de la
pantalla
Parte superior Parte superior
izquierda Parte central derecha
F{g0--
-m÷
Parte inferior
Parte superior izquierda
1_ Botdn HOME
,b5.1oh }2ch MODO AUDIO
Grabacidn con disparador
O
atttomfitico
MIC.ZOOM INCOR.
|!, NIVEL REFMIC bajo
4:....33 SELEC.PANOR.
C_ 60 min Bateria restante
[_ Botdn Volver
Parte central
[ESPERA]/
[GRAB.] Estado de grabacion
_M _A
g'TlO,aMI_"-;_o,_M Tamaflo de las _btografias
ff,D Presentacidn de
diapositivas ;_justada
cX_[1_ [_'_ Advertencia
Modo de reproduccion
Parte superior derecha
ifi_a
Modo de grabacion
HQ SP LP
(HQ/SP/LP)
@ (ZZ] Soporte de grabacion/
reproducci6n/edici6n
0:00:00 Contador (hora:minuto:
segundo)
[00min] Tiempo de grabacion
restante estimado
FUND FUND
8LANCO,_EG.O DESVANECEDOR
'_SFF Sensor de caida
desactivado
_3 Sensor de caida activado
NOmero aproximado de
99991_O fotografias que se pueden
99991_'_ grabar y soporte de
grabacion
_! _ Carpeta de reproduccidn
Pelicula o imagen en
100/112 reproducci6n/nOmero
total de peliculas o
im_igenes
Parte inferior
[] Indice de caras
ii -" Enfoque manual
,} ,_@-
_i:ii._ [] i-_ @ SELEC.ESCENA
-',i,2-;_ _=._ Balance de blancos
'_'_' SteadyShot desactiwtdo
MED./ENF.PUNTO/
-_* MEDID.PUNTO/
EXPOSICION
T_ TELE MACRO
[] Contraluz
Botdn OPTION
Boton VISUALIZAR
E] IMAGENES
Boton de presentaci6n de
diapositivas
Piezas y controles
H 101-0001 Nombre del archivo de
I1_ 101-0005 datos
Imagen protegida
[] Botdn VISUAL INDEX
Los indicadores y sus posiciones son
aproximados y pueden variar respecto de su
apariencia real.
SegOn el modelo de la videoctlmara, es posible
que algunos indicadores no aparezcan.
Los nthneros entre ( ) corresponden a las
ptiginas de refk,rencia.
[_ Altavoz
[_ Micr6fono incorporado
[]
[]
[]
[]
[_ Objetivo (objetivo Carl Zeiss)
[_ Interruptor LENS COVER (I 2, 14)
Conector remoto de A/V (I 9, 33)
[]
[]
[]
Palanca del zoom motorizado (I 3, 15)
[_ Botdn PHOTO (I 5)
[_ Indicador CHG (carga) (8)
5-
8
3
"D
[_ Indicador ACCESS (disco duro) (8)
Si el indicador est_iencendido o parpadeando,
significa que la videocfimara estfi leyendo o
escribiendo datos.
_] gateria (8)
_] Palanca BATT (liberaci6n de la bateria)
(9)
[] Adaptador de cc Tama de entrade de cc
(8)
_] Ranura para "Memory Stick Duo" (37)
_] Indicadores _ (Pelicula)/l_ (Fotografia)
(10)
Bot6n MODE (14)
Bot6n START/STOP (13)
[_ Correa de sujeci6n (12)
[_Gancho para la bandolera
Recept_culo del tripode (36)
[] Bot6n POWER (10)
[] Bot6n DISP (pantalla) (17)
[] Bot6n EASY (15)
[] Bot6n "_ (DISC BURN)(24)
[] Bot6n [] (VlSUALIZAR IMAGENES) (16)
[] Indicador de acceso ("Memory Stick PRO
Duo") (37)
Si el indicador est_iencendido o parpadeando,
significa que la videoctlmara esttl leyendo o
escribiendo datos.
[] Bot6n [] (contraluz) (36)
[] Bot6n RESET
Presione RESET para inicializar todos los
_\iustes, incluido el del reloj.
[]Toma _ (USB) (21,24, 25, 29, 32)
Pantalla de cristal liquido/panel t_ctil
(10)
Si gira el panel de cristal lfquido 180grados,
podnl cerrarlo con la pantalla de cristal
llquido orientada hacia luera. Esta opcidn
resulta prfictica para las operaciones de
reproduccidn.
[] got6n t_ (HOME)* (38)
[] Botones del zoom* (13, 15)
Puede acercar o alejar el zoom.
[] Bot6n START/STOP* (13)
*DCR-SR48/SR67/SR87
s;
Indice
Ajuste de la *)cha y la hora ........ 10
Bateria ............................................ 8
Borrar ........................................... 35
Cable de conexi6n de
A/V ......................................... 19, 33
Captura de %tografias desde una
pelicula ......................................... 28
Carga de la bateria ........................ 8
Carga de la bateria en el
extranjero ....................................... 9
Computadora .............................. 21
Contraluz ..................................... 36
Copia ............................................ 38
Copia de un disco ....................... 27
Copiar .......................................... 38
Creacidn de un disco .................. 27
DVDirect Express ....................... 29
Easy PC Back up ........................ 25
Edicidn de peliculas ................... 28
Elementos suministrados ............ 3
Encendido de la videocfimara... 10
Especificaciones .......................... 50
FECHA/HORA ........................... 10
Flujo de t'uncionamiento ............. 5
Formato ........................................ 35
Fotograiias ............................. 14, 17
Funcidn HELP ............................ 39
Funcionamiento en modo Easy
Handycam ................................... 15
Grabacidn .................................... 12
Grabadora de discos ................... 33
Grabadora de DVD .................... 29
Guia de PMB ............................... 26
Guia prfictica de Handycam......44
HOME MENU ...................... 38, 40
Idioma .......................................... 11
Indicadores de advertencia ....... 46
Indicadores de la pantalla .......... 54
Instalaci6n ................................... 22
Macintosh .................................... 21
Mantenimiento ........................... 48
"Memory Stick". .......................... 37
"Memory Stick PRO Duo". ........ 37
"Memory Stick PRO HG
Duo". ............................................ 37
Men6s ........................................... 38
One Touch Disc Burn ................ 24
OPTION MENU .................. 39, 43
Para usar un tomacorriente
de pared como t'uente de
alimentaci6n .................................. 9
Peliculas ................................. 12, 16
Piezas y controles ........................ 55
Pitidos de funcionamiento ........ 10
PMB (Picture Motion
Browser) .......................... 21, 22, 26
Reparaci6n ................................... 45
Reproduccidn .............................. 16
RESET .......................................... 56
Sistema de la computadora ....... 21
Software ....................................... 22
Solucidn de problemas ............... 45
Soportes de grabacidn ................ 36
Televisor ....................................... 19
Tiempo de grabacidn y
reproducci6n ............................... 51
Tipo TV ....................................... 20
Tripode ......................................... 36
Unidad o carpeta de destino .....25
USB ......................................... 21, 29
VISUAL INDEX ......................... 16
Visualizaci6n de
autodiagn6 stico ........................... 46
Volumen ...................................... 17
Windows ...................................... 21
Zoom ............................... 13, 15, 18
3
-¢j
=*
Fo'
_7
Additional information on this product and
answers to frequently asked questions call be
found at our Customer Support Website.
Puede encontrar mS.s informaci6n sobre este
producto y respuestas alas preguntas m_is frecuentes
en nuestro sitio Web de atencidn al cliente.
htt p://www.sony.net/
_ rinted on 70% or more recycled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)-
free vegetable oil based ink.
Impreso en papel reciclado en un 70% o
mils utilizando tinta hecha con aceite
vegetal exento de compuesto organico
volitil (COV).
Printed in China
IIIIIIIIIIIIIIII
4124308110
/