Husky 665-210 Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario
8
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
Tabla de materias
z Especificaciones
z Informatión de Seguridad General
z Caracteristicas Y Funcionamiento
z Mantenimiento
z Lista de las partes de repuesto
z Garantia
Especificaciones:
Disparo: …………………………………………….…… Continua
Relación de bombeo: …………….………………………..... 40:1
Max. Presión de grasa: ……….………….. 413,3 bar@10,3 bar
Capacidad de grasa: ………….…..... 400cc cartuchos o granel
Longitud generalcon la manguera flexible:...……... 510,54 mm
Peso: …………………………………….......................... 1,44 kg
Presión de aire: .......…………..……....……......... 4,1 – 10,3 bar
Presión recomendado de aire: ............................. 4,8 – 6,2 bar
Consumo promedia de aire: ……………………….. 79,32 l/min
Tamaňo recomendado de manguera: ……............ 9,5 mm(I.D.)
Entrada de aire: ………………………………...….. 1/4" NPT (M)
Informaciónde Seguridad General
Lea las instrucciones de operación
Siempre familiarícese con todas las instrucciones y
advertencias antes de operar cualquier herramienta
neumática.
Siempre use protección para los ojos aprobada
La protección para los ojosresistente al impacto, tiene
que cumplir o exceder los estándares establecidos en
ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección de
los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la Educatión .Mire
la sección Z87.1 sobre la protección para los ojos para
asegurarse que está usando un estilo aprobado.Para
más información la publicación de ANSI Z87.1 de
Estados Unidos sobre la Protección de los Ojos Y de la
Cara en el Trabajo y la Educación ,está disponible en el
American National Standards Institute, Inc., 11 West
42
nd
Street, New York, NY 10036
Se recomienda la protección de los oídos
La protección de los oídos se tiene que usar cuando la
exposición al nivel del ruido es igual o exceed un nivel
de ruido promedio de 85dBA con la importancia del
factor de tiempo de 8 horas. El ruido del proceso, las
suuperficies reflectoras, las demás herramientas que
están operando cerca, aumentan el nivel del ruido en su
área de trabajo. Si no puede determiner su nivel de
exposición al ruido,le recomendamos que use
protección para los oídos
Descriptión
La llave de Pistola Lubricadora Neumática Husky model no.
CAT820 está diseñada para. lubricar automóviles, vehículos
recreacionales, maqinarias y equipos agrícolas. El motor
completamente automático, inyecta grasa continuamente
mientras se presiona el gatillo. El rendimiento de alta presión
con 4.1 a 10.3 bar generadas en el compresor permite a la
herramienta entregar 165,3 a 413,3 bar (40:1) de presión en el
accesorio deseado.
Evite la exposición prolongada a la vibración
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el
uso.La exposición prolongada a la vibración o los los
brazos muy repetidos pueden producer lesions.Deje de
usar cualquier herramienta si siente incomodidad,
hormigueo o dolor. Debe consultar a su doctor antes de
volver a usar la herramienta.
1034 kPa presión atmosférica,máximo
Ha sido diseňada para operar a 1034 kPa sobre la
presión atmosférica,máximo, en la herramienta. Si se
usa una mayor presión de aire puede y de hecho
producirá lesions.También la presión de aire mayor
pone a los components internos bajo cargas y esfuerzos
para los cuales no habían sido diseňados produciendo
fallas prematuras en la herramienta. El abastecimiento
de aire debe ser limpio y seco,preferiblemente
lubricado.Para lograr los mejores resultados drene la
humedad de su compressor diariamente.
El riesgo que usted se expone debido a estos factores
varía según la frecuencia con que usted desarrolle este
tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos
químicos: Eealice su trabajo en un área con buena
venilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado,
como las másscaras protectoras de polvo diseňadas
especialmente para filtrar particulas microscópicas
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Vendidos exclusivamente en The Home Depot
2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339
9
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O
LESIONES A LAS PERSONAS
ADVERTENCIAAlgunos polvos producidos al usar herramientas eléctricas contienen sustancias
químicas que el Estado de Califirnia sabe que causan cáncer y defectos congénitos u otras lesions
reproductivas.
ADVERTENCIA – Al usar el producto, siempre deben seguirse precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
General: para reducer los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas,
lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta.
Área de trabajo
1. Mantenga el área limpia y bien iluminada. Los bancos en desorden y las áreas oscuras
aumentan los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas.
2. No opera la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflammables. La herramiento puede producir chispas que causarán que se
incendie el polvo o los vapors.
3. Mantenga alejados a los espectadores, los niňos y los visitants mientras opera el
producto. Las distracciones pueden resultar en la pérdida de control de la herramienta.
Seguridad personal
1. Manténgase alerta. Observe lo que hace y use sentido común cuando opera el producto .
No use el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera la herramienta aumenta el
riesgo de lesiones a las personas.
2. Vista ropa apropiada. No use ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el
cabello, laropa y los guantes eljos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y
el cabello largo aumentan el riesgo de lesions a las personas si quedan atrapados en las
piezas en movimiento.
3. Quite las chavetas y llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una chaveta o
llave que se deje fijada a una parte giratoria de la herramienta puede aumentar el riesgo de
lesions personales.
4. No alcance demasiado lejos. Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuados en todo momento,
ya que esto le permititá tener major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
5. Use equipo de seguidad. Una máscara contra polvo, zxaptos de seguridad antideslizantes y
un casco deben usarse par alas condiciones apropiadas.
6. Siempre use protección para los ojos.
7. Siempre use protección para los oídos cuando use la herramienta. La exposición
prolongada al ruido de alta intensidad puede causar pérdida de la audición.
8. Desconecte el producto del suministro de aire antes de hacer ajustes.
9. Evite que se encienda involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor esté en
posición de apagado antes de conectar al suministro de aire. No lleve la herramienta de un
lado a otro con el dedo en el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el
interruptor en posición de encendido.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
10
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
1. Inspeccione la conexión de la manguera antes de cada uso.
2. No exceda 10,3 bar al usar herramientas neumáticas.
3. No doble, tuerza, anude ni desgaste la manguera.
Margen aplicable:
Es applicable para herramientas y accesorios neumáticos.
Especificaciones:
Presión de trabajo máxima de herramientas de aire……..10,3 bar.
ADVERTENCIA: No exceda 10,3 bar de presión de aire.
Operación
Uso y cuidado de la herramienta
1. Use abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede conducer a pérdida de control.
2. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta correcta haráun
trabajo major y más seguro al régimen para el cual se diseňó.
3. No use la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga la herramienta. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe reparase.
4. Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o guarder la
herramienta. Esas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta
involuntariamente.
5. Cuando no la esté usando, guarde la herramienta fuera del alcance de los niňos y de otras personas no
capacitadas. Una herramienta es peligrosa en manos de usuarios no capacitados.
6. Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga una herramienta de cortar afilada y limpia. Una herramienta
debidamente mantenida y con bordes de cortar afilados reduce el riesgo de que se trabe y es más fácil de
controlar.
7. Verifique que no esté mal alineada, que las piezas en movimiento no estén trabadas, que no tenga piezas
rotas y cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está
daňada, haga que se le dé servicio antes de usarla. Muchos accidents son causados por herramientas mal
mantenidas. Si la herramienta está daňada, hay riesgo de que estalle.
8. Sólo use los accesorios que el fabricante ha identificado para el modelo de herramienta específico. El uso
de un accesorio que no ha sido diseňado para usarse con el modelo de herramienta específico aumenta el riesgo
de lesions a las personas.
Servicio
1. El servicio de la herramienta debe ser llevado a cabo por una person a calificada para repararla.
2. Al dar servicio a una herramienta, sólo use piezas de reemplazo idénticas. Sólo use piezas autorizadas.
3. Sólo use los lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante.
Suministro de aire
1. Nunca conecte a un suministro de aire que sea capaz de exceeder 10,5 bar. Presurizar excesivamente la
herramienta puede causar un funcionamiento de estallado y anormal, que se rompa la herramienta o lesions
graves a las personas. Sólo use aire comprimieo limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del margen
de presión nominal que está marcado en la herramienta. Antes de usar la herramienta, siempre verifique que el
suministro de aire se haya ajustado a la presión de aire nominal o dentro del margen de presión de aire nominal.
2. Nunca use oxígeno, dióxide de carbono, gases combustibles ni ningún gas embotellado como un suministro de
aire para la herramienta. Dichos gases puenden causar una explosión y lesions graves a las personas
.
INSTRUCCIONES DE MANTENINIENTO DEL USUARIO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
11
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
Instalación
Es necesario usar una manguera de 3/8".de hasta 2,44m de
largo. Si se necesita una mayor longitud, se debecinectar una
manguera de aire de 1/2" a la de 3/8", para asegutarse que la
herramienta cuente con el abastecimiento de aire necesario.
Asegúrese que tidas las mangueras u los accesorios sean del
tamaňo correcto y que queden firmemente asegurados.
Pre- Operación
Antes de que se conecte la herramienta al abastecimiento de
aire, despeje la acumulación de polvo y de humedad de la
manguera de aire. Antes de remover la herramienta para darle
servicio o de carnbiar los casquilos, asegúrese que la tuberia
deaire estéapagada y que no tenga aire. Esto impedirá que la
herramienta funcione si se engancha el mando pro accidente
Hay tres métodos para llenar de lubricante la pistola
lubricadora neumática.
METODO 1 - CARTUCHO (VEA LA FIGURA 1)
1. Destornille la Caja Frontal del tubo de lubricante.
2. Hale el mango del cilindro completamente hacia atrás y cá
lcele el seguro.
3. Introduzca el extremo del cartucho de lubricante, con la
apertura, dentro del tubo de lubricante y emp ú jelo
completamente hacia adentro.
4. Quítele el sello al cartucho.
5. Atornille la Caja Frontal al tubo de lubricante.
6. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje
el cilindro, por el mango, hasta introducirlo dentro del tubo
de lubricante.
METODO 2 - UTILIZANDO UNA BOMBA (VEA LA FIGURA 2)
1. Hale el mango del cilindro completamente hacia atrás y cá
lcele el seguro.
2. Conecte la válvula del sistema para llenar de lubricante a
la boquilla de la bomba.
3. Llene el tubo de lubricante y desconecte la pistola.
4. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje
el cilindro, por el mango, hasta introducirlo dentro del tubo
de lubricante.
METODO 3 LUBRICANTE EN MASA (VEA LA FIGURA 3)
1. Destornille la Caja Frontal del tubo de lubricante.
2. Hale el mango del cilindro unos 5,08 cm – 7,62 cm hacia
atrás y llene esa sección del tubo de lubricante. Repita
este proceso hasta llenar
3. completamente el tubo de lubricante. Cerciórese de que
no queden vacios de aire.
4. Atornille la Caja Frontal al tubo de lubricante.
5. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje
el cilindro, por el mango, hasta introducirlo.
Toda la presión de aire del sistema antes de tratar de
instalar, darle servicio, reubicar o realizar cualquier tipo de
mantenimiento.
La pistola de grasa puede tener presión aun después de
ser desconectada de la fuente de aire. Apunte la pistola
hacia un recipiente adecuado y dispare hasta que salga
todo el aire.
La boquilla rigida y la manguera flexible son partes de repuesto
que extienden la boquilla. Ensamble la correcta para diferente
usos.
Operación
Nota: Si su pistola no funciona, generalmente se debe a que
se han formado burbujas de aire. Para removerlas, desconecte
la pistola de la fuente de aire. Jale y extiende la manija (36).
Ahora empuje la manija hacia adelante dentro del tubo de
grasa mientras presiona la válvula de aire (23). Reconecte la
fuente de aire a la pistola y luego presione y libere el gatillo (11)
varias veces hasta que el aire atrapado salga. Repita segun
sea necesario.
Antes de todo uso, cebe la pistola operando la pistola (vea
abajo) hasta que la grasa salga por la punta. Si no se ceba
correctamente, siga las instrucciones antes mencionadas en
caso de aire atrapado.
1. Conecte la pistola a la manguera de la fuente de aire
siguiendo las siguientes indicaciones.
2. Apriete el gatillo (11) para inyectar una pequeña cantidad
de grasa. Libere y presione el gatillo repetidamente para
inyectar más grasa.
3. Desconecte de la fuente de aire antes de rellenar la pistola
de grasa. Apague el compresor de aire.
12
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
Mantenimiento
Lubricatión
An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended
as it increases tool life and keeps the tool in sustained
operation. The in-line lubricator should be regularly checked
and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line
lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the
exhaust ports and holding the throttle open approximately 30
seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil
collects on the paper. Excessive amounts of oil should be
avoided.
En caso de que sea necesario almacenar la herramienta por
un periodo largo de tiempo (una noche, fin de semana, etc.),
debe recibir una generosa cantidad de lubricante en ese
momento. La herramienta debe operar por unos 30 segundos
para asegurar que el aceite se ha distribuido uniformemente.
La herramiente debe estar almacenada en un lugar limpio y
seco.
Siempre desconecte la herramienta de la fuente de aire
antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento.
1. Siempre asegúrese de que la boquilla este limpia antes de
usarla.
Bombee una pequeña cantidad de grasa fuera de la
boquilla, luego limpiela con un trapo limpio libre de pelusa
antes de conectar el accesorio. Asegúrese de que la
boquilla y la punta de la pistola estén libres de grasa u
otros materiales.
2. Limpie el accesorio para que esté libre de grasa antes de
conectar la pistola. Inspeccioe y reemplace los accesorios
dañados. También limpie el accesorio después de aplicar
la grasa. Es util usar tapas para mantenerlas limpias pero
aun así límpielas antes de aplicar la grasa.
3. Después de cada uso, limpie la grasa sobrante del Tubo.
4. Limpie la unidad con un trapo libre de pelisa.
Lubricantes recomendados: Use husky aceite para
herramientas neumaticas u otro tip de aceite de alto grado
para turbina, que contenga absorbentes de humedad,
inhibidores de óxido, agentes lubricantes de metal y un aditivo
para EP ( presión extrema).
13
Lista de partes y componentes
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
Para obtener repuestos o conocer el centro de servicio mas cercano,
llame gratis al 1-877-782-8290
Ref. N.° Pieza N° Descriptión Cant. Ref. N.° Pieza N° Descriptión Cant.
1 CAT820-GG-01 Tapón de Entrada 1 21 CAT820-GG-21 Resorte de Torre, L 1
2 CAT820-GG-02 Caja trasera 1 22 CAT820-GG-22 Caja Frontal 1
3 CAT820-GG-03 Junta tórica 1 23 CAT820-GG-23 Válvula de aire 1
4 CAT820-GG-04 Junta tórica 1 24 CAT820-GG-24 Tapon de Llenado 1
5 CAT820-GG-05 Junta tórica 1 25 CAT820-GG-25 Bola de acero 1
6 CAT820-GG-06 Cople 1 26 CAT820-GG-26 Vástago 1
7 CAT820-GG-07 Junta tórica 1 27 CAT820-GG-27 Junta tórica 1
8 CAT820-GG-08 Adaptador 1 28 CAT820-GG-28 Adaptador 1
9 CAT820-GG-09 Flecha del interruptor 1 29 CAT820-GG-29 Boquilla rígida 1
10 CAT820-GG-10 Clavija 1 30 CAT820-GG-30 Rosca de Cilindro 1
11 CAT820-GG-11 Gatillo 1 31 CAT820-GG-31 Cilindro 1
12 CAT820-GG-12 Caja de agarre 1 32 CAT820-GG-32
Lavadora de Cilindro 1
13 CAT820-GG-13 Varilla fija 3 33 CAT820-GG-33 Junta de retorno 1
14 CAT820-GG-14 Película del pistón 1 34 CAT820-GG-34 Varilla de Cilindro 1
15 CAT820-GG-15 Vástago 1 35 CAT820-GG-35 Placa de bloqueo 1
16 CAT820-GG-16 Funda del planetario 3 36 CAT820-GG-36 Mango del Cilindro
1
17 CAT820-GG-17 Cilindro del pistón 1 37 CAT820-GG-37 Tubo de contenedor 1
18 CAT820-GG-18
Pistón 1 38 CAT820-GG-38 Vástago 1
19 CAT820-GG-19 Pedestal del pistón 1 39 CAT820-GG-39 Manguera flexible 1
20 CAT820-GG-20 Resorte de Torre, S 1
14
Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de parts
Pistola Lubricadora Neumática
Modelo No. CAT820
Deteccion y solucion de fallas
Baja Accion erratica
Sopla aire No
funciona
No fonciona
Herramienta
ruidosa
Causas y Soluciones
Compuebe presión de aire
Lubrique con aceie para herramienta neumática.
Compruebe posicion del regulador de potencia
Compruebe la manguera de aire
Si la pistola completa un ciclo y no bombea grasa:
1. Repita la operación de cebado.
2. Revise si tiene grasa.
Si la pistola continua sin poder ser cebada:
1. Libere el aire atrapado.
2. Rellene la pistola y repita la operación de cebado.
Garantía
Si dentro de un plazo de dos (2) aňos de la fecha de compra, este producto Husky falla debido a
un defecto en los materiales o la mano de obra, devuelva el producto a cualquier tienda minorista
The Home Depot, con un recibo que indique la prueba de compra, para el reemplazo con un
artículo de igual o mayor valor. Esta garantía excluye los daňos y las fallas incidentals y
consecuentes debido a mal uso, abuso o desgaste normal.
Esta garantía le confiere derechos específicos y usted también podría tener otros derechos, los
cuales varían de un estado a otro. Para los detalles, sírvase ir a la tienda o llamar al
1-888-HD-HUSKY.
Vendidos exclusivamente en The Home Depot
2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 Tabla de materias z z z z z z Especificaciones Informatión de Seguridad General Caracteristicas Y Funcionamiento Mantenimiento Lista de las partes de repuesto Garantia Especificaciones: Disparo: …………………………………………….…… Continua Relación de bombeo: …………….………………………..... 40:1 Max. Presión de grasa: ……….………….. 413,3 bar@10,3 bar Capacidad de grasa: ………….…..... 400cc cartuchos o granel Longitud generalcon la manguera flexible:...……... 510,54 mm Peso: …………………………………….......................... 1,44 kg Presión de aire: .......…………..……....……......... 4,1 – 10,3 bar Presión recomendado de aire: ............................. 4,8 – 6,2 bar Consumo promedia de aire: ……………………….. 79,32 l/min Tamaňo recomendado de manguera: ……............ 9,5 mm(I.D.) Entrada de aire: ………………………………...….. 1/4" NPT (M) Descriptión La llave de Pistola Lubricadora Neumática Husky model no. CAT820 está diseñada para. lubricar automóviles, vehículos recreacionales, maqinarias y equipos agrícolas. El motor completamente automático, inyecta grasa continuamente mientras se presiona el gatillo. El rendimiento de alta presión con 4.1 a 10.3 bar generadas en el compresor permite a la herramienta entregar 165,3 a 413,3 bar (40:1) de presión en el accesorio deseado. Informaciónde Seguridad General Lea las instrucciones de operación Siempre familiarícese con todas las instrucciones y advertencias antes de operar cualquier herramienta neumática. Siempre use protección para los ojos aprobada La protección para los ojosresistente al impacto, tiene que cumplir o exceder los estándares establecidos en ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección de los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la Educatión .Mire la sección Z87.1 sobre la protección para los ojos para asegurarse que está usando un estilo aprobado.Para más información la publicación de ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección de los Ojos Y de la Cara en el Trabajo y la Educación ,está disponible en el American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036 Se recomienda la protección de los oídos La protección de los oídos se tiene que usar cuando la exposición al nivel del ruido es igual o exceed un nivel de ruido promedio de 85dBA con la importancia del factor de tiempo de 8 horas. El ruido del proceso, las suuperficies reflectoras, las demás herramientas que están operando cerca, aumentan el nivel del ruido en su área de trabajo. Si no puede determiner su nivel de exposición al ruido,le recomendamos que use protección para los oídos 8 Vendidos exclusivamente en The Home Depot 2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339 Evite la exposición prolongada a la vibración Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso.La exposición prolongada a la vibración o los los brazos muy repetidos pueden producer lesions.Deje de usar cualquier herramienta si siente incomodidad, hormigueo o dolor. Debe consultar a su doctor antes de volver a usar la herramienta. 1034 kPa presión atmosférica,máximo Ha sido diseňada para operar a 1034 kPa sobre la presión atmosférica,máximo, en la herramienta. Si se usa una mayor presión de aire puede y de hecho producirá lesions.También la presión de aire mayor pone a los components internos bajo cargas y esfuerzos para los cuales no habían sido diseňados produciendo fallas prematuras en la herramienta. El abastecimiento de aire debe ser limpio y seco,preferiblemente lubricado.Para lograr los mejores resultados drene la humedad de su compressor diariamente. El riesgo que usted se expone debido a estos factores varía según la frecuencia con que usted desarrolle este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: Eealice su trabajo en un área con buena venilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como las másscaras protectoras de polvo diseňadas especialmente para filtrar particulas microscópicas Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS PERSONAS ADVERTENCIA – Algunos polvos producidos al usar herramientas eléctricas contienen sustancias químicas que el Estado de Califirnia sabe que causan cáncer y defectos congénitos u otras lesions reproductivas. ADVERTENCIA – Al usar el producto, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: General: para reducer los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas, lea todas las instrucciones antes de usar la herramienta. Área de trabajo 1. Mantenga el área limpia y bien iluminada. Los bancos en desorden y las áreas oscuras aumentan los riesgos de choque eléctrico, incendio y lesions a las personas. 2. No opera la herramienta en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflammables. La herramiento puede producir chispas que causarán que se incendie el polvo o los vapors. 3. Mantenga alejados a los espectadores, los niňos y los visitants mientras opera el producto. Las distracciones pueden resultar en la pérdida de control de la herramienta. Seguridad personal 1. Manténgase alerta. Observe lo que hace y use sentido común cuando opera el producto . No use el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención mientras opera la herramienta aumenta el riesgo de lesiones a las personas. 2. Vista ropa apropiada. No use ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, laropa y los guantes eljos de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el cabello largo aumentan el riesgo de lesions a las personas si quedan atrapados en las piezas en movimiento. 3. Quite las chavetas y llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una chaveta o llave que se deje fijada a una parte giratoria de la herramienta puede aumentar el riesgo de lesions personales. 4. No alcance demasiado lejos. Mantenga el apoyo y el equilibrio adecuados en todo momento, ya que esto le permititá tener major control de la herramienta en situaciones inesperadas. 5. Use equipo de seguidad. Una máscara contra polvo, zxaptos de seguridad antideslizantes y un casco deben usarse par alas condiciones apropiadas. 6. Siempre use protección para los ojos. 7. Siempre use protección para los oídos cuando use la herramienta. La exposición prolongada al ruido de alta intensidad puede causar pérdida de la audición. 8. Desconecte el producto del suministro de aire antes de hacer ajustes. 9. Evite que se encienda involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar al suministro de aire. No lleve la herramienta de un lado a otro con el dedo en el interruptor ni conecte la herramienta al suministro de aire con el interruptor en posición de encendido. 9 Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 1. Inspeccione la conexión de la manguera antes de cada uso. 2. No exceda 10,3 bar al usar herramientas neumáticas. 3. No doble, tuerza, anude ni desgaste la manguera. Margen aplicable: Es applicable para herramientas y accesorios neumáticos. Especificaciones: Presión de trabajo máxima de herramientas de aire……..10,3 bar. ADVERTENCIA: No exceda 10,3 bar de presión de aire. Operación Uso y cuidado de la herramienta 1. Use abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede conducer a pérdida de control. 2. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación. La herramienta correcta haráun trabajo major y más seguro al régimen para el cual se diseňó. 3. No use la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga la herramienta. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe reparase. 4. Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o guarder la herramienta. Esas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta involuntariamente. 5. Cuando no la esté usando, guarde la herramienta fuera del alcance de los niňos y de otras personas no capacitadas. Una herramienta es peligrosa en manos de usuarios no capacitados. 6. Mantenga la herramienta con cuidado. Mantenga una herramienta de cortar afilada y limpia. Una herramienta debidamente mantenida y con bordes de cortar afilados reduce el riesgo de que se trabe y es más fácil de controlar. 7. Verifique que no esté mal alineada, que las piezas en movimiento no estén trabadas, que no tenga piezas rotas y cualquier otra condición que afecte el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta está daňada, haga que se le dé servicio antes de usarla. Muchos accidents son causados por herramientas mal mantenidas. Si la herramienta está daňada, hay riesgo de que estalle. 8. Sólo use los accesorios que el fabricante ha identificado para el modelo de herramienta específico. El uso de un accesorio que no ha sido diseňado para usarse con el modelo de herramienta específico aumenta el riesgo de lesions a las personas. Servicio 1. El servicio de la herramienta debe ser llevado a cabo por una person a calificada para repararla. 2. Al dar servicio a una herramienta, sólo use piezas de reemplazo idénticas. Sólo use piezas autorizadas. 3. Sólo use los lubricantes suministrados con la herramienta o especificados por el fabricante. Suministro de aire 1. Nunca conecte a un suministro de aire que sea capaz de exceeder 10,5 bar. Presurizar excesivamente la herramienta puede causar un funcionamiento de estallado y anormal, que se rompa la herramienta o lesions graves a las personas. Sólo use aire comprimieo limpio, seco y regulado a la presión nominal o dentro del margen de presión nominal que está marcado en la herramienta. Antes de usar la herramienta, siempre verifique que el suministro de aire se haya ajustado a la presión de aire nominal o dentro del margen de presión de aire nominal. 2. Nunca use oxígeno, dióxide de carbono, gases combustibles ni ningún gas embotellado como un suministro de aire para la herramienta. Dichos gases puenden causar una explosión y lesions graves a las personas. INSTRUCCIONES DE MANTENINIENTO DEL USUARIO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 Instalación Es necesario usar una manguera de 3/8".de hasta 2,44m de largo. Si se necesita una mayor longitud, se debecinectar una manguera de aire de 1/2" a la de 3/8", para asegutarse que la herramienta cuente con el abastecimiento de aire necesario. Asegúrese que tidas las mangueras u los accesorios sean del tamaňo correcto y que queden firmemente asegurados. Pre- Operación Antes de que se conecte la herramienta al abastecimiento de aire, despeje la acumulación de polvo y de humedad de la manguera de aire. Antes de remover la herramienta para darle servicio o de carnbiar los casquilos, asegúrese que la tuberia deaire estéapagada y que no tenga aire. Esto impedirá que la herramienta funcione si se engancha el mando pro accidente Hay tres métodos para llenar de lubricante la pistola lubricadora neumática. METODO 1 - CARTUCHO (VEA LA FIGURA 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Destornille la Caja Frontal del tubo de lubricante. Hale el mango del cilindro completamente hacia atrás y cá lcele el seguro. Introduzca el extremo del cartucho de lubricante, con la apertura, dentro del tubo de lubricante y emp ú jelo completamente hacia adentro. Quítele el sello al cartucho. Atornille la Caja Frontal al tubo de lubricante. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje el cilindro, por el mango, hasta introducirlo dentro del tubo de lubricante. Toda la presión de aire del sistema antes de tratar de instalar, darle servicio, reubicar o realizar cualquier tipo de mantenimiento. La pistola de grasa puede tener presión aun después de ser desconectada de la fuente de aire. Apunte la pistola hacia un recipiente adecuado y dispare hasta que salga todo el aire. La boquilla rigida y la manguera flexible son partes de repuesto que extienden la boquilla. Ensamble la correcta para diferente usos. Operación Nota: Si su pistola no funciona, generalmente se debe a que se han formado burbujas de aire. Para removerlas, desconecte la pistola de la fuente de aire. Jale y extiende la manija (36). Ahora empuje la manija hacia adelante dentro del tubo de grasa mientras presiona la válvula de aire (23). Reconecte la fuente de aire a la pistola y luego presione y libere el gatillo (11) varias veces hasta que el aire atrapado salga. Repita segun sea necesario. METODO 2 - UTILIZANDO UNA BOMBA (VEA LA FIGURA 2) 1. Hale el mango del cilindro completamente hacia atrás y cá lcele el seguro. 2. Conecte la válvula del sistema para llenar de lubricante a la boquilla de la bomba. 3. Llene el tubo de lubricante y desconecte la pistola. 4. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje el cilindro, por el mango, hasta introducirlo dentro del tubo de lubricante. METODO 3 LUBRICANTE EN MASA (VEA LA FIGURA 3) 1. Destornille la Caja Frontal del tubo de lubricante. 2. Hale el mango del cilindro unos 5,08 cm – 7,62 cm hacia atrás y llene esa sección del tubo de lubricante. Repita este proceso hasta llenar 3. completamente el tubo de lubricante. Cerciórese de que no queden vacios de aire. 4. Atornille la Caja Frontal al tubo de lubricante. 5. Oprima el Placa de bloqueo, para desactivarlo, y empuje el cilindro, por el mango, hasta introducirlo. Antes de todo uso, cebe la pistola operando la pistola (vea abajo) hasta que la grasa salga por la punta. Si no se ceba correctamente, siga las instrucciones antes mencionadas en caso de aire atrapado. 1. Conecte la pistola a la manguera de la fuente de aire siguiendo las siguientes indicaciones. 2. Apriete el gatillo (11) para inyectar una pequeña cantidad de grasa. Libere y presione el gatillo repetidamente para inyectar más grasa. 3. Desconecte de la fuente de aire antes de rellenar la pistola de grasa. Apague el compresor de aire. 11 Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de Partes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 1. Siempre asegúrese de que la boquilla este limpia antes de usarla. Bombee una pequeña cantidad de grasa fuera de la boquilla, luego limpiela con un trapo limpio libre de pelusa antes de conectar el accesorio. Asegúrese de que la boquilla y la punta de la pistola estén libres de grasa u otros materiales. 2. Limpie el accesorio para que esté libre de grasa antes de conectar la pistola. Inspeccioe y reemplace los accesorios dañados. También limpie el accesorio después de aplicar la grasa. Es util usar tapas para mantenerlas limpias pero aun así límpielas antes de aplicar la grasa. Después de cada uso, limpie la grasa sobrante del Tubo. Limpie la unidad con un trapo libre de pelisa. Mantenimiento Lubricatión An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended as it increases tool life and keeps the tool in sustained operation. The in-line lubricator should be regularly checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the exhaust ports and holding the throttle open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided. En caso de que sea necesario almacenar la herramienta por un periodo largo de tiempo (una noche, fin de semana, etc.), debe recibir una generosa cantidad de lubricante en ese momento. La herramienta debe operar por unos 30 segundos para asegurar que el aceite se ha distribuido uniformemente. La herramiente debe estar almacenada en un lugar limpio y seco. Siempre desconecte la herramienta de la fuente de aire antes de intentar cualquier tipo de mantenimiento. 12 3. 4. Lubricantes recomendados: Use husky aceite para herramientas neumaticas u otro tip de aceite de alto grado para turbina, que contenga absorbentes de humedad, inhibidores de óxido, agentes lubricantes de metal y un aditivo para EP ( presión extrema). Lista de partes y componentes Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 Para obtener repuestos o conocer el centro de servicio mas cercano, llame gratis al 1-877-782-8290 Ref. N.° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Pieza N° CAT820-GG-01 CAT820-GG-02 CAT820-GG-03 CAT820-GG-04 CAT820-GG-05 CAT820-GG-06 CAT820-GG-07 CAT820-GG-08 CAT820-GG-09 CAT820-GG-10 CAT820-GG-11 CAT820-GG-12 CAT820-GG-13 CAT820-GG-14 CAT820-GG-15 CAT820-GG-16 CAT820-GG-17 CAT820-GG-18 CAT820-GG-19 CAT820-GG-20 Descriptión Tapón de Entrada Caja trasera Junta tórica Junta tórica Junta tórica Cople Junta tórica Adaptador Flecha del interruptor Clavija Gatillo Caja de agarre Varilla fija Película del pistón Vástago Funda del planetario Cilindro del pistón Pistón Pedestal del pistón Resorte de Torre, S Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3 1 1 1 1 Ref. N.° 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Pieza N° CAT820-GG-21 CAT820-GG-22 CAT820-GG-23 CAT820-GG-24 CAT820-GG-25 CAT820-GG-26 CAT820-GG-27 CAT820-GG-28 CAT820-GG-29 CAT820-GG-30 CAT820-GG-31 CAT820-GG-32 CAT820-GG-33 CAT820-GG-34 CAT820-GG-35 CAT820-GG-36 CAT820-GG-37 CAT820-GG-38 CAT820-GG-39 Descriptión Resorte de Torre, L Caja Frontal Válvula de aire Tapon de Llenado Bola de acero Vástago Junta tórica Adaptador Boquilla rígida Rosca de Cilindro Cilindro Lavadora de Cilindro Junta de retorno Varilla de Cilindro Placa de bloqueo Mango del Cilindro Tubo de contenedor Vástago Manguera flexible Cant. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 13 Manual de Instrucciones de Operacióny Lista de parts Pistola Lubricadora Neumática Modelo No. CAT820 Deteccion y solucion de fallas Baja Accion erratica Sopla aire No funciona No fonciona Herramienta ruidosa ★ ★ Causas y Soluciones Compuebe presión de aire ★ ★ ★ Lubrique con aceie para herramienta neumática. ★ ★ Compruebe posicion del regulador de potencia ★ ★ Compruebe la manguera de aire Si la pistola completa un ciclo y no bombea grasa: 1. Repita la operación de cebado. 2. Revise si tiene grasa. Si la pistola continua sin poder ser cebada: 1. Libere el aire atrapado. 2. Rellene la pistola y repita la operación de cebado. Garantía Si dentro de un plazo de dos (2) aňos de la fecha de compra, este producto Husky falla debido a un defecto en los materiales o la mano de obra, devuelva el producto a cualquier tienda minorista The Home Depot, con un recibo que indique la prueba de compra, para el reemplazo con un artículo de igual o mayor valor. Esta garantía excluye los daňos y las fallas incidentals y consecuentes debido a mal uso, abuso o desgaste normal. Esta garantía le confiere derechos específicos y usted también podría tener otros derechos, los cuales varían de un estado a otro. Para los detalles, sírvase ir a la tienda o llamar al 1-888-HD-HUSKY. Vendidos exclusivamente en The Home Depot 2455 Paces Ferry Road, N.W. Atlanta, Georgia 30339 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Husky 665-210 Guía del usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas