Whirlpool AD65USM2 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cómo operar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Flotador de nivel del agua y desconexión automática . . . . . . . . . . 8
Cuidado de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Manual de uso y
cuidado del
deshumidificador
Parte No. 1185020 Rev. A
Información de seguridad
2
Su seguridad y la seguridad de los
demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga
estas precauciones básicas:
• Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
• No quite la terminal para conexión
a tierra.
• No use adaptador.
• No use cable alargador.
• Desenchufe el deshumidificador
antes de darle mantenimiento o
servicio.
• No tome el agua acumulada en el
balde.
— GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES —
Es su responsabilidad:
• Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalación.
• Enchufar el deshumidificador únicamente en el tipo de contacto de pared
adecuado, con la alimentación eléctrica y la conexión a tierra correctas.Vea
“Requisitos eléctricos” en la página 3.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una
lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PELIGRO
Requisitos eléctricos
3
Instrucciones de conexión
a tierra:
Se requiere una alimentación eléctrica
de 115 volt. (103.5 mín, 126.5 máx), 60
HZ, sólo CA, o 20 amperes, con fusibles
y debidamente conectada a tierra. Se
recomienda emplear un a fusible de
retardo o interruptor de circuito
retardador. Use un circuito separado
sólo para el deshumidificador.
Para su seguridad personal, este
deshumidificador debe estar conectado
a tierra. Este deshumidificador está
equipado con un cable de alimentación
con un enchufe tripolar con conexión a
tierra.
Para reducir al mínimo el peligro de una
descarga eléctrica, el cable debe
enchufarse en un contacto de pared
con tres terminales, del mismo tipo,
conectado a tierra de acuerdo con
todos los reglamentos y normas locales.
Si no se dispone de un contacto de
pared del mismo tipo, es
responsabilidad personal y obligación
del cliente hacer que un electricista
calificado instale un contacto de pared
del mismo tipo, conectado a tierra
correctamente.
Peligro de descarga eléctrica
Enchúfelo en un contacto de
pared de conexión a tierra con
tres terminales.
No quite la terminal para
conexión a tierra.
No use adaptador.
No use cable alargador.
No seguir estas instrucciones
puede ocasionar la muerte, un
incendio o descarga eléctrica.
enchufe tripolar
con conexión
a tierra
contacto de pared de conexión a tierra
con tres terminales
terminal
para
conexión a tierra
cable de alimentación
ADVERTENCIA
Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte como
para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno.
Para mejor rendimiento, se
necesita una buena
circulación de aire—deje por
lo menos 12-18 pulgadas
(30.5-45.7 cm) de espacio
para el aire alrededor del
deshumidificador.
Cuando esté usando el
deshumidificador,
mantenga cerradas
todas las puertas y
ventanas que dan al
exterior, y otras
aberturas. El aire
húmedo del exterior
aumentará la carga de
trabajo del
deshumidificador.
Cómo instalar el deshumidificador
4
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
12-18"
(30.5 - 45.7 cm)
Cómo operar el deshumidificador
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUST
BUCKET
N
O
R
M
A
L
D
R
Y
E
S
T
OFF
CONTINUOUS
Control A
Regula el punto de ajuste de
eliminación de humedad (la
cantidad de humedad que se
elimina de la habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien colocado
FAN SPEED
HIGH
LOW
DRYNESS CONTROL
EMPTY/ADJUST
BUCKET
N
O
R
M
A
L
D
R
Y
E
S
T
OFF
CONTINUOUS
Selecciona la velocidad de ventilación
Control B
Regula el punto de ajuste de
eliminación de humedad (la
cantidad de humedad que se
elimina de la habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien colocado
Nota: antes de encender el
deshumidificador, asegúrese de que:
El deshumidificador esté conectado
en el tomacorriente mural
El balde esté debidamente insertado
en el deshumidificador
El balde esté vacío.
Cómo operar el deshumidificador
5
Si su control es como A o B:
PARA ENCENDER EL
DESHUMIDIFICADOR:
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj.
VELOCIDAD DE VENTILACIÓN:
(Sólo para modelos con Control B): esto
controla el funcionamiento del
ventilador. Use la posición que desee.
HIGH - para eliminar la humedad más
rápidamente.
LOW - para eliminar la humedad más
lentamente.
DRYNESS CONTROL
(CONTROL DE SEQUEDAD):
Esto controla la cantidad de humedad
en la habitación. Gire la perilla de
control en la dirección de las manecillas
del reloj para mayor sequedad. Gire la
perilla de control en dirección contraria
a las manecillas del reloj para menor
sequedad. Gire la perilla de control
hasta “NORMAL” para mantener
condiciones de humedad media.
NOTA: para los primeros días de uso,
gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj hasta “DRYEST (Más
seco) para eliminar humedad adicional
en los muebles así como en el ambiente
de la habitación.
Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz
de VACÍE/AJUSTE EL BALDE):
Si esta luz está encendida, el deshumi-
dificador no está funcionando.Esta
luz indica que usted tiene que verificar
si el balde está lleno o si no está bien
colocado:
Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
PARA APAGAR EL
DESHUMIDIFICADOR:
Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL
DE SEQUEDAD) en la dirección de las
manecillas del reloj, para APAGARLO.
Cómo operar el deshumidificador
6
Si su control es como C:
MODE
ON / OFF
CONTINUOUS
HIGH
LOW
EMPTY /ADJUST
BUCKET
AUTO DRY
MOIST
DRY
Selecciona el modo
Control C
Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad
(la cantidad de humedad que se elimina de la habitación)
Indica que el balde está lleno
O
que el balde no está bien colocado
PARA ENCENDER EL
DESHUMIDIFICADOR:
Oprima el botón de ON/OFF
(Encendido/Apagado). Si se enciende la
luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de
VACÍE/AJUSTE EL BALDE), el
deshumidificador no funcionará.Vacíe o
ajuste el balde.
Siempre que usted desconecte el
deshumidificador o se interrumpa el
suministro de energía eléctrica, el
control volverá a su posición anterior.
SELECCIÓN DE MODO
Oprima el botón de MODE (Modo) para
seleccionar la velocidad de ventilación.
Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta),
CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY
(Secado automático).
Si usted ha seleccionado LOW o HIGH:
Oprima
opara fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar.
Oprimiraumenta la cantidad de
humedad eliminada; oprimir
disminuye la cantidad de humedad que
se va a eliminar. La luz del indicador
cambiará según el número de veces
que usted oprimao.
Si usted ha seleccionado
CONTINUOUS:
Usted no puede cambiar la cantidad de
humedad que desea eliminar.
Oprimirono aumentará ni bajará
la cantidad de humedad eliminada.
Si usted ha seleccionado AUTO DRY:
Oprimaopara fijar la cantidad de
humedad que usted desea eliminar. El
deshumidificador ajustará
automaticamente la velocidad de
ventilación y/o se encenderá y apagará
automáticamente para mantener la
posición que usted seleccionó.
PARA APAGAR EL
DESHUMIDIFICADOR:
Oprima el botón de ON/OFF (Encendido
/Apagado). El deshumidificador
mantendrá sus últimos ajustes.
Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET
(luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE):
Si esta luz está encendida, el
deshumidificador no está funcionando.
Esta luz indica que usted tiene que
verificar si el balde está lleno o si no está
bien colocado:
• Si el balde está lleno, vacíe el balde y
vuelva a colocarlo.
• Si el balde no está bien colocado,
quite el balde y vuelva a colocarlo.
Asegúrese de insertar el balde
completamente dentro del
deshumidificador y que la luz esté
apagada, o el deshumidificador no
funcionará.
Cómo sacar y vaciar el balde de agua
7
Método para sacar y volver a
vaciar el balde:
Método de conexión de la
manguera de desagüe:
(para sacar agua del balde continuamente.)
1. Levante el balde utilizando las dos
agarraderas laterales.Tire del balde
hacia usted, para sacarlo.Vaya al
Paso 2.
tapa del conector
de la manguera de
desagüe (no en
todos los modelos)
3. Vierta agua por el orificio en un
sumidero o tina.
4. Vuelva a colocar el balde comple-
tamente y verifique que la luz de
VACÍE/AJUSTE EL BALDE esté
apagada.
1. Si su deshumidificador no tiene una
tapa del conector de la manguera
de desagüe, vaya al Paso 2.
Si su deshumidificador tiene una
tapa del conector de la manguera de
desagüe, use un destornillador de
hoja plana para quitar la tapa del
conector de desagüe.Gire la tapa en el
sentido contrario al de las manecillas
del reloj. Deseche la tapa. No puede
usarse de nuevo. Vaya al Paso 2.
Peligro para la salud
No beba el agua acumulada en el
balde de agua.
No seguir esta instrucción puede
perjudicar su salud.
ADVERTENCIA
2. Lleve al balde a un sumidero o tina
grande.
No dañe el
exterior para
que la conexión
no tenga fugas.
Centro del
conector
de la
manguera
de desagüe
2. Perfore únicamente el centro del
conector de la manguera de desagüe.
Use una broca de 1/4" como mínimo.
3. Coloque una manguera de patio en
el conector de la manguera de
desagüe. La manguera no debe tener
una longitud mayor de 8 pies (2.4 m).
Haga pasar el otro extremo de la
manguera de patio por un desagüe
de piso.Verifique que la manguera
esté plana y en el desagüe.
Para usar el balde sin la manguera de patio:
Use un casquete de manguera de patio
para seller el conector de la manguera
de desagüe.
Flotador de nivel del agua y
desconexión automática
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua no ajustable:
Para modelos con Flotador de
Nivel del Agua ajustable:
Todos los deshumidificadores tienen
mecanismo de desconexión automática
y flotador de nivel del agua. Algunos
deshumidificadores tienen un Flotador
de Nivel del Agua ajustable. El balde
tiene que estar debidamente alineado
para que funcione el Flotador de Nivel
del Agua.
El Flotador de Nivel del Agua apagará
automáticamente el deshumidificador.
Usted puede poner el Flotador de Nivel
del Agua en las posiciones de “high”
(alto) o “low (bajo). Ambas posiciones
apagarán automáticamente el
deshumidificador.
La posición “High”: el Flotador de Nivel
del Agua está preseleccionado en la
posición de “high”, al lado izquierdo de
la abertura. El deshumidificador se
apagará automáticamente cuando el
balde esté 3/4 lleno.
La posición “Low”: deslice el Flotador de
Nivel del Agua a la posición de “low,al
lado derecho de la abertura, para que el
balde esté más liviano. El
deshumidificador se apagará
automáticamente cuando el balde esté
1/2 lleno.
8
Limpieza y mantenimiento
generales
1. Limpie la rejilla delantera y los paneles
laterales con un cepillo suave o con la
boquilla para quitar el polvo de su
aspiradora.
2. Si la pintura del gabinete se está
picando, puede retocar la pintura con
pintura esmaltada de buena calidad
para evitar que se oxide.
Limpieza del balde de agua
Cada ciertas semanas, enjuague el
interior del balde de agua con un
detergente suave
para evitar la
formación de
moho, mildiu y
bacterias.
MILD
DETERGENT
Cuidado de su deshumidificador
9
Usted puede limpiar la parte exterior de su producto:
Haga que un técnico de servicio autorizado limpie y dé
mantenimiento a los serpentines interiores de su producto
anualmente.
Si necesita ayuda o servicio técnico…
1. Antes de llamar para
solicitar ayuda…
Los problemas de funcionamiento con
frecuencia se deben a pequeñas cosas
que usted mismo puede localizar y
arreglar sin necesidad de herramientas.
El deshumidificador no funciona:
• ¿Está enchufada la unidad en un
circuito activo con el debido voltaje?
• ¿Está encendida la unidad?
• ¿Está instalado debidamente el balde
de agua?
• ¿Necesita vaciar el balde de agua?
• ¿Se quemó un fusible o se disparó el
interruptor de circuito?
La unidad funciona pero no
deshumidifica:
• ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de
descongelación? (provisto en algunos
modelos).
Sonidos normales de operación:
Cuando su deshumidificador funciona
normalmente, usted oirá sonidos tales
como:
• Sonidos del compresor—el compresor
puede sonar muy alto. Esto es normal.
• Ruidos secos (“clic”)—se pueden oír
cuando la unidad o el compresor se
apaga y se enciende y cuando el
Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista
esta información:
Número del modelo
Número de serie
Fecha de compra
Número de teléfono
Tienda
El número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás del
balde de agua.
Interruptor Automático de Apagado
está funcionando.
• Movimiento de aire proveniente del
ventilador.
Condiciones normales de
funcionamiento:
• La unidad generará calor.
• No funciona a temperaturas inferiores
a los 65°F (18.3°C).
2. Si necesita ayuda en los
EE.UU..…
Llame al distribuidor de su localidad o
llame gratis al Centro de Ayuda al
Consumidor de Whirlpool al 1-800-253-
1301. Cuando llame para pedir ayuda,
tenga listos el número del modelo, el
número de serie,la fecha de compra y
una descripción completa del
problema. Esta información es necesaria
para poder atenderle mejor.
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
10
Si necesita ayuda o servicio
técnico en Canadá
3. Si necesita ayuda o
servicio técnico en
Canadá…
Contacte al distribuidor que le vendió
su aparato, o llame gratis al Centro de
Ayuda al Consumidor,
de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST),
al 1-800-461-5681.
O
Contacte a la sucursal de servicio
directo o al centro de servicio
autorizado más cercano para reparar
o darle mantenimiento a su aparato.
(Vea la lista abajo).
NOTA: cuando solicite ayuda o
servicio: Dé por favor una descripción
detallada del problema, el número
del modelo y el número de serie
completos de su aparato y la fecha de
compra. Esta información nos
ayudará a atenderle mejor.
Sucursales de servicio directo:
COLUMBIA
BRITANICA 1-800-665-6788
ALBERTA 1-800-661-6291
ONTARIO
área de Ottawa 1-800-267-3456
(excepto código de área 807)
Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777
MANITOBA,
SASKATCHEWAN
y código de área 807 en
ONTARIO 1-800-665-1683
QUEBEC Montreal
(excepto South Shore) 1-800-361-3032
South Shore Montreal
1-800-361-0950
Quebec City 1-800-361-1523
Sherbrooke 1-800-567-6966
PROVINCIAS
AT LANTICAS 1-800-565-1598
Si necesita más ayuda, puede escribir a:
Consumer Relations Department
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Incluya por favor en su correspondencia
un número de teléfono en el que se le
pueda encontrar durante el día.
´
´
11
Parte No. 1185020 Rev. A 1/02
©2002 Todos los derechos reservados Impreso en los EE.UU.

Transcripción de documentos

Manual de uso y cuidado del deshumidificador Contenido Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Cómo instalar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cómo operar el deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Cómo sacar y vaciar el balde de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Flotador de nivel del agua y desconexión automática . . . . . . . . . . 8 Cuidado de su deshumidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Si necesita ayuda o servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11 Parte No. 1185020 Rev. A 2 Información de seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesión o enfermedad al usar su deshumidificador, siga estas precauciones básicas: • Enchúfelo en un contacto de • No use cable alargador. pared de conexión a tierra con • Desenchufe el deshumidificador tres terminales. antes de darle mantenimiento o • No quite la terminal para conexión a tierra. servicio. • No tome el agua acumulada en el • No use adaptador. balde. — GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Es su responsabilidad: • Instalar el deshumidificador de acuerdo con las instrucciones de instalación. • Enchufar el deshumidificador únicamente en el tipo de contacto de pared adecuado, con la alimentación eléctrica y la conexión a tierra correctas. Vea “Requisitos eléctricos” en la página 3. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA 3 Instrucciones de conexión a tierra: contacto de pared de conexión a tierra con tres terminales enchufe tripolar con conexión a tierra Peligro de descarga eléctrica Enchúfelo en un contacto de pared de conexión a tierra con tres terminales. No quite la terminal para conexión a tierra. No use adaptador. No use cable alargador. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, un incendio o descarga eléctrica. Se requiere una alimentación eléctrica de 115 volt. (103.5 mín, 126.5 máx), 60 HZ, sólo CA, o 20 amperes, con fusibles y debidamente conectada a tierra. Se recomienda emplear un a fusible de retardo o interruptor de circuito retardador. Use un circuito separado sólo para el deshumidificador. terminal para conexión a tierra cable de alimentación Para su seguridad personal, este deshumidificador debe estar conectado a tierra. Este deshumidificador está equipado con un cable de alimentación con un enchufe tripolar con conexión a tierra. Para reducir al mínimo el peligro de una descarga eléctrica, el cable debe enchufarse en un contacto de pared con tres terminales, del mismo tipo, conectado a tierra de acuerdo con todos los reglamentos y normas locales. Si no se dispone de un contacto de pared del mismo tipo, es responsabilidad personal y obligación del cliente hacer que un electricista calificado instale un contacto de pared del mismo tipo, conectado a tierra correctamente. 4 Cómo instalar el deshumidificador Cuando esté usando el deshumidificador, mantenga cerradas todas las puertas y ventanas que dan al exterior, y otras aberturas. El aire húmedo del exterior aumentará la carga de trabajo del deshumidificador. Para mejor rendimiento, se necesita una buena circulación de aire—deje por lo menos 12-18 pulgadas (30.5-45.7 cm) de espacio para el aire alrededor del deshumidificador. 12-18" (30.5 - 45.7 cm) 12-18" (30.5 - 45.7 cm) Instale el deshumidificador en un piso a nivel lo suficientemente fuerte como para soportar el deshumidificador con el balde de agua lleno. Cómo operar el deshumidificador Nota: antes de encender el deshumidificador, asegúrese de que: • El deshumidificador esté conectado en el tomacorriente mural • El balde esté debidamente insertado en el deshumidificador • El balde esté vacío. Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado NO R M A L HIGH DRYE ST Control A EMPTY/ADJUST BUCKET LOW OFF Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) CONTINUOUS DRYNESS CONTROL FAN SPEED Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado NO R M A L HIGH DRYE ST Control B EMPTY/ADJUST BUCKET LOW OFF FAN SPEED Selecciona la velocidad de ventilación CONTINUOUS DRYNESS CONTROL Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) Cómo operar el deshumidificador Si su control es como A o B: PARA ENCENDER EL DESHUMIDIFICADOR: Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección de las manecillas del reloj. VELOCIDAD DE VENTILACIÓN: (Sólo para modelos con Control B): esto controla el funcionamiento del ventilador. Use la posición que desee. HIGH - para eliminar la humedad más rápidamente. LOW - para eliminar la humedad más lentamente. DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD): Esto controla la cantidad de humedad en la habitación. Gire la perilla de control en la dirección de las manecillas del reloj para mayor sequedad. Gire la perilla de control en dirección contraria a las manecillas del reloj para menor sequedad. Gire la perilla de control hasta “NORMAL” para mantener condiciones de humedad media. NOTA: para los primeros días de uso, gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección de las manecillas del reloj hasta “DRYEST” (Más seco) para eliminar humedad adicional en los muebles así como en el ambiente de la habitación. 5 Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE): Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar si el balde está lleno o si no está bien colocado: • Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará. PARA APAGAR EL DESHUMIDIFICADOR: Gire el DRYNESS CONTROL (CONTROL DE SEQUEDAD) en la dirección de las manecillas del reloj, para APAGARLO. 6 Cómo operar el deshumidificador Indica que el balde está lleno O que el balde no está bien colocado DRY AUTO DRY CONTINUOUS HIGH Control C MOIST LOW ON / OFF EMPTY /ADJUST BUCKET MODE Selecciona el modo Si su control es como C: PARA ENCENDER EL DESHUMIDIFICADOR: Oprima el botón de ON/OFF (Encendido/Apagado). Si se enciende la luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE), el deshumidificador no funcionará. Vacíe o ajuste el balde. Siempre que usted desconecte el deshumidificador o se interrumpa el suministro de energía eléctrica, el control volverá a su posición anterior. SELECCIÓN DE MODO Oprima el botón de MODE (Modo) para seleccionar la velocidad de ventilación. Seleccione LOW (Baja), HIGH (Alta), CONTINUOUS (Continua) o AUTO DRY (Secado automático). Si usted ha seleccionado LOW o HIGH: Oprimaopara fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. Oprimiraumenta la cantidad de humedad eliminada; oprimir disminuye la cantidad de humedad que se va a eliminar. La luz del indicador cambiará según el número de veces que usted oprimao. Si usted ha seleccionado CONTINUOUS: Usted no puede cambiar la cantidad de humedad que desea eliminar. Regula el punto de ajuste de eliminación de humedad (la cantidad de humedad que se elimina de la habitación) Oprimirono aumentará ni bajará la cantidad de humedad eliminada. Si usted ha seleccionado AUTO DRY: Oprimaopara fijar la cantidad de humedad que usted desea eliminar. El deshumidificador ajustará automaticamente la velocidad de ventilación y/o se encenderá y apagará automáticamente para mantener la posición que usted seleccionó. PARA APAGAR EL DESHUMIDIFICADOR: Oprima el botón de ON/OFF (Encendido /Apagado). El deshumidificador mantendrá sus últimos ajustes. Luz de EMPTY/ADJUST BUCKET (luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE): Si esta luz está encendida, el deshumidificador no está funcionando. Esta luz indica que usted tiene que verificar si el balde está lleno o si no está bien colocado: • Si el balde está lleno, vacíe el balde y vuelva a colocarlo. • Si el balde no está bien colocado, quite el balde y vuelva a colocarlo. Asegúrese de insertar el balde completamente dentro del deshumidificador y que la luz esté apagada, o el deshumidificador no funcionará. Cómo sacar y vaciar el balde de agua ADVERTENCIA Peligro para la salud No beba el agua acumulada en el balde de agua. No seguir esta instrucción puede perjudicar su salud. Método para sacar y volver a vaciar el balde: 1. Levante el balde utilizando las dos agarraderas laterales. Tire del balde hacia usted, para sacarlo. Vaya al Paso 2. 2. Lleve al balde a un sumidero o tina grande. 7 Método de conexión de la manguera de desagüe: (para sacar agua del balde continuamente.) tapa del conector de la manguera de desagüe (no en todos los modelos) 1. Si su deshumidificador no tiene una tapa del conector de la manguera de desagüe, vaya al Paso 2. Si su deshumidificador tiene una tapa del conector de la manguera de desagüe, use un destornillador de hoja plana para quitar la tapa del conector de desagüe. Gire la tapa en el sentido contrario al de las manecillas del reloj. Deseche la tapa. No puede usarse de nuevo. Vaya al Paso 2. Centro del conector de la manguera de desagüe No dañe el exterior para que la conexión no tenga fugas. 2. Perfore únicamente el centro del conector de la manguera de desagüe. Use una broca de 1/4" como mínimo. 3. Vierta agua por el orificio en un sumidero o tina. 4. Vuelva a colocar el balde completamente y verifique que la luz de VACÍE/AJUSTE EL BALDE esté apagada. 3. Coloque una manguera de patio en el conector de la manguera de desagüe. La manguera no debe tener una longitud mayor de 8 pies (2.4 m). Haga pasar el otro extremo de la manguera de patio por un desagüe de piso. Verifique que la manguera esté plana y en el desagüe. Para usar el balde sin la manguera de patio: Use un casquete de manguera de patio para seller el conector de la manguera de desagüe. 8 Flotador de nivel del agua y desconexión automática Todos los deshumidificadores tienen mecanismo de desconexión automática y flotador de nivel del agua. Algunos deshumidificadores tienen un Flotador de Nivel del Agua ajustable. El balde tiene que estar debidamente alineado para que funcione el Flotador de Nivel del Agua. Para modelos con Flotador de Nivel del Agua ajustable: Para modelos con Flotador de Nivel del Agua no ajustable: Usted puede poner el Flotador de Nivel del Agua en las posiciones de “high” (alto) o “low” (bajo). Ambas posiciones apagarán automáticamente el deshumidificador. El Flotador de Nivel del Agua apagará automáticamente el deshumidificador. La posición “High”: el Flotador de Nivel del Agua está preseleccionado en la posición de “high”, al lado izquierdo de la abertura. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el balde esté 3/4 lleno. La posición “Low”: deslice el Flotador de Nivel del Agua a la posición de “low”, al lado derecho de la abertura, para que el balde esté más liviano. El deshumidificador se apagará automáticamente cuando el balde esté 1/2 lleno. Cuidado de su deshumidificador 9 Usted puede limpiar la parte exterior de su producto: Limpieza y mantenimiento generales 1. Limpie la rejilla delantera y los paneles laterales con un cepillo suave o con la boquilla para quitar el polvo de su aspiradora. 2. Si la pintura del gabinete se está picando, puede retocar la pintura con pintura esmaltada de buena calidad para evitar que se oxide. Limpieza del balde de agua Cada ciertas semanas, enjuague el interior del balde de agua con un detergente suave para evitar la formación de D MIL GENT ER moho, mildiu y DET bacterias. Haga que un técnico de servicio autorizado limpie y dé mantenimiento a los serpentines interiores de su producto anualmente. 10 Si necesita ayuda o servicio técnico… Si necesita servicio técnico o llamar para hacer alguna pregunta, tenga lista esta información: Número del modelo Número de serie Fecha de compra Número de teléfono Tienda El número del modelo y el número de serie están ubicados en la pared detrás del balde de agua. 1. Antes de llamar para solicitar ayuda… Los problemas de funcionamiento con frecuencia se deben a pequeñas cosas que usted mismo puede localizar y arreglar sin necesidad de herramientas. El deshumidificador no funciona: • ¿Está enchufada la unidad en un circuito activo con el debido voltaje? • ¿Está encendida la unidad? • ¿Está instalado debidamente el balde de agua? • ¿Necesita vaciar el balde de agua? • ¿Se quemó un fusible o se disparó el interruptor de circuito? La unidad funciona pero no deshumidifica: • ¿Se encuentra la unidad en el ciclo de descongelación? (provisto en algunos modelos). Sonidos normales de operación: Cuando su deshumidificador funciona normalmente, usted oirá sonidos tales como: • Sonidos del compresor—el compresor puede sonar muy alto. Esto es normal. • Ruidos secos (“clic”)—se pueden oír cuando la unidad o el compresor se apaga y se enciende y cuando el Interruptor Automático de Apagado está funcionando. • Movimiento de aire proveniente del ventilador. Condiciones normales de funcionamiento: • La unidad generará calor. • No funciona a temperaturas inferiores a los 65°F (18.3°C). 2. Si necesita ayuda en los EE.UU..… Llame al distribuidor de su localidad o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor de Whirlpool al 1-800-2531301. Cuando llame para pedir ayuda, tenga listos el número del modelo, el número de serie, la fecha de compra y una descripción completa del problema. Esta información es necesaria para poder atenderle mejor. Si necesita más ayuda, puede escribir a: Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya por favor en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda encontrar durante el día. Si necesita ayuda o servicio técnico en Canadá 3. Si necesita ayuda o servicio técnico en Canadá… Contacte al distribuidor que le vendió su aparato, o llame gratis al Centro de Ayuda al Consumidor, de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. (EST), al 1-800-461-5681. O Contacte a la sucursal de servicio directo o al centro de servicio autorizado más cercano para reparar o darle mantenimiento a su aparato. (Vea la lista abajo). NOTA: cuando solicite ayuda o servicio: Dé por favor una descripción detallada del problema, el número del modelo y el número de serie completos de su aparato y la fecha de compra. Esta información nos ayudará a atenderle mejor. Sucursales de servicio directo: ´ COLUMBIA BRITANICA 1-800-665-6788 ALBERTA 1-800-661-6291 ONTARIO área de Ottawa 1-800-267-3456 (excepto código de área 807) Fuera del área de Ottawa 1-800-807-6777 MANITOBA, SASKATCHEWAN y código de área 807 en ONTARIO QUEBEC Montreal 1-800-665-1683 (excepto South Shore) South Shore Montreal Quebec City Sherbrooke 1-800-361-3032 1-800-361-0950 1-800-361-1523 1-800-567-6966 ´ PROVINCIAS ATLANTICAS 1-800-565-1598 11 Si necesita más ayuda, puede escribir a: Consumer Relations Department Inglis Limited 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Incluya por favor en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda encontrar durante el día. Parte No. 1185020 Rev. A ©2002 Todos los derechos reservados 1/02 Impreso en los EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool AD65USM2 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas