ODM-100

HoMedics ODM-100, NMS-300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el HoMedics ODM-100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo puedo encender el dispositivo?
    ¿Qué programas de masaje ofrece el dispositivo?
    ¿Cómo ajusto la intensidad del masaje?
    ¿Cómo apago el dispositivo?
    ¿Qué hacer si el dispositivo no responde?
    ¿Cómo debo limpiar y cuidar el dispositivo?
    ¿Qué debo hacer si el dispositivo se daña?
Instruction Manual and
Warranty Information
©2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-ODM100A
El manual en
español empieza
en la página 7
Outdoor Massage Mat
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
ODM-100
®
Distributed by
Garantía limitada por un año
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano
de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a
consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de
compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión
de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado
y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están
cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA
CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO
DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE
VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE
REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
8 9
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
• Siustedtienecualquierpreocupaciónenreferenciaasusalud,consulteasu
médicoantesdeusaresteproducto.
• Losindividuosconmarcapasosdebenconsultaraunmédicoantesdeusarlo.
• Losindividuosconlassiguientescondicionesdebenconsultarasumédico
antesdeusaresteproducto:
•Embarazo
•Diabetes
•Enfermedaddelcorazón
•Tumormaligno
•Condicionesquerequieranreposo
• Siencualquiermomentosepresentaradolor,salpullidoodeldolor,suspenda
elusoyconsulteasumédico.
• NUNCAuseesteproductodirectamentesobreáreashinchadasoinflamadas
osobreerupcionescutáneasounaheridaabierta.
• Noserecomiendaunasesióndemasajesdemásde15minutosdeduración.
Precauciones para las baterías
• Usesoloeltipoytamañodebateríassegúnseespecifica.
• Cuandoinstalalasbaterías,respetelaposicióncorrectadelaspolaridades
+/-.Lainstalaciónincorrectadelasbateríaspuededañarlaunidad.
• Nomezclepilasnuevasyusadas.
• Nomezclepilasalcalinas,estándar(carbón-zinc)orecargables(Ni-Cad,
Ni-Mh,etc.).
• Limpieloscontactosdelaspilasytambiénlosdeldispositivoantesdeinstalar
laspilas.
• Quitelaspilasusadassindemora.
• Silaunidadnosevaausarduranteunperíododetiempoprolongado,retire
laspilasparaevitardañosdebidoaposiblespérdidasdelaspilas.
Instalación de la batería
1. Presioneelseguroylevantelatapadelasbateríashaciaustedparaabrir
elcompartimientodelasbaterías.
2. Instaleoreemplacelas4baterías“AA”enelcompartimientodelasbaterías
segúnlasindicacionesdentrodelcompartimiento.
3. Vuelvaacolocarlatapadelaspilasempujandolapartesuperiorhastaque
trabeensulugar.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• Esteproductonoesdiseñadoparausomédico.Estádiseñadosóloparaproporcionarunmasajedelujo.
• Esnecesariaunasupervisiónestrictacuandoesteartefactoesusadoporniñosopersonasinválidaso
conincapacidades,opróximoaellos.
• Utiliceesteartefactosóloparaelusoparaelcualestádiseñadoycomosedescribeenestemanual.No
useaccesoriosnorecomendadosporHoMedics,específicamenteningúnaccesorionoproporcionado
conlaunidad.
• Nocoloqueniguardeelartefactoendondepuedacaerseosertiradoenunatinaopileta.
• Nolocoloquenidejecaerdentrodelaguaocualquierotrolíquido.
• Estaunidadnodebeserusadaporniñossinlasupervisióndeunadulto.
• Apagueesteartefactocuandonoestéenuso.
• Nohagafuncionarnuncaesteartefactosiestádañadoonofuncionacorrectamente.EnvíeloalCentro
deserviciodeHoMedicsparaqueloexaminenyloreparen.
• Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• Esteartefactoestádiseñadoparausodomésticoexclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador
debe ser
realizado sólo
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.
La nota:
Tome producto
dentro durante
tiempo extremo.
La nota:
Por su
seguridad, en
la unidad, hay
un apagado
autotico de
15 minutos.
1 0 1 1
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en la bolsa que se incluye o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el
contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie de la
tela. Para evitar que se quiebre, no enrolle el cable alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad
del cable del control.
Para limpiar
Limpie las manchas con un paño húmedo.
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, limpiador de vidrios o
lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar el masajeador.
No intente reparar el masajeador. No hay piezas de repuesto a disposición del usuario. Si
necesita servicio, envíe la unidad a la dirección de HoMedics que aparece en la sección de la
garantía.
Nota: el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión provocada
por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la
autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Nota: este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un
dispositivo de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio
y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia nociva en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos al usuario que
intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.
Encendido/apagado
de los programas de
zonas de masajes
Presioneelbotónde
“POWER”(encendido)
paraencenderlaunidad.
Seleccioneunprogramade
masajes:pulso(Pulse),todos
losmotores(AllMotors)uola
(Wave).Ajustelaintensidad
delmasajepresionando
“INTENSITY ”(intensidad)
olosbotonesde
“INTENSITY ”(intensidad).
Presioneelbotón“POWER”
(encendido)nuevamentepara
apagarlaunidad.
6 Motores de Masaje
Proporcionan un
masaje relajante y
energizante en todo
el cuerpo.
Nota: estaunidadirá
automáticamentepor
defectoalaintensidad
mediademasajecuando
seenciendaosecambien
losprogramas.
/