Sony NSRES200 Guía del usuario

Categoría
Discos duros internos
Tipo
Guía del usuario
Tabla de contenido
77
Tabla de contenido
Precauciones de uso ............................................. 78
Descripción general ............................................. 80
Contenido del paquete ......................................... 80
Características y funciones ................................. 81
Parte frontal (Con el una tapa abierto) ............. 81
Parte posterior .................................................. 82
Datos de referencia para la instalación .............. 83
Consumo de corriente y corriente de entrada ... 83
Capacidad de almacenamiento de datos
grabados .........................................................83
Instalación ............................................................ 83
Instalación sin estantería .................................. 84
Instalación en bastidor ...................................... 84
Conexión del cable de alimentación ................. 87
Conexión a la serie NSR-1000 ......................... 87
Conexión a otras unidades NSRE-S200 ........... 87
Encendido y apagado de la unidad .................... 88
Apagado de la unidad ....................................... 88
Activación del uso con la serie NSR-1000 .......... 88
Varios .................................................................... 89
LED de estado .................................................. 89
Solución de problemas .....................................90
Especificaciones ................................................... 90
NSRE-S200 ...................................................... 90
Marcas comerciales
“IPELA” y son marcas comerciales de Sony Corpo-
ration.
Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respec-
tivos propietarios.
Además, los símbolos o no se utilizan en el texto.
Antes de utilizar la grabadora, asegúrese de leer este manual.
Renuncia de responsabilidad por el contenido de
las grabaciones
Sony Corporation no aceptará en ningún caso responsabilidad alguna por
problemas que surjan a partir de errores en la grabación, por daños o por el
borrado de grabaciones con el equipo. Esto incluye reclamaciones de in-
demnización por grabaciones y por daños concomitantes o resultantes.
Sony Corporation no reparará, restituirá ni copiará ningún material grabado.
El uso de este producto está sujeto a estas condiciones.
Antes de leer este manual
Asegúrese de leer el suplemento “Normativa de seguridad”.
En virtud de la ley de derechos de autor, queda prohibida la reproducción
o copia, total o parcial, del software o del manual de instrucciones sumi-
nistrado con la grabadora, al igual que el alquiler o leasing del software
sin la autorización del propietario de los derechos del mismo.
Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas de be-
neficios o reclamaciones de terceras partes que puedan resultar de la uti-
lización de la grabadora o del software suministrado.
Para consultar todos los términos y condiciones de la garantía de la gra-
badora, consulte la tarjeta de garantía que se adjunta en el paquete.
El software suministrado con la grabadora no puede utilizarse con otras
grabadoras.
No se puede instalar ningún software en el equipo que no sea el software
específico suministrado por Sony para utilizar con este equipo.
Tenga en cuenta que las especificaciones de la grabadora y del software
suministrado están sujetas a cambios para introducir mejoras sin previo
aviso.
ES
Precauciones de uso
78
Precauciones de uso
Información importante de seguridad
Asegúrese de conectar la unidad a una fuente de
alimentación completamente compatible con las
especificaciones eléctricas de la unidad.
Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado. No enrolle el cable de alimentación ni lo
sujete con otros cables. No realice conexiones a
enchufes con tomas delanteras y traseras. Si se
exceden los valores nominales actuales, existe el
riesgo de incendio u otros accidentes.
Asegúrese de que todas las tomas de corriente de ca y
los cables de alimentación estén bien conectados a
tierra.
No utilice la unidad con la cubierta o la caja abierta o
extraída. De lo contrario, existe el riesgo de incendio
o descarga eléctrica. No intente abrir o extraer la
cubierta o caja usted mismo. Consulte siempre con su
proveedor si debe abrirla.
Información importante de instalación
Ubicaciones de uso/almacenamiento
Para prolongar la vida del producto, no lo utilice ni lo
guarde en las siguientes ubicaciones:
Lugares que pueden calentarse o enfriarse mucho.
(Sigo las especificaciones de este dispositivo y por
favor lo uso.)
Lugares expuestos a la luz directa del sol durante
tiempo prolongado o cerca de aparatos de calefacción.
(Tenga en cuenta que la temperatura en un vehículo
cerrado en verano puede exceder los +50 °C/+122 °F.)
Lugares con mucha humedad o polvo
Lugares sujetos a fuertes vibraciones
Lugares sometidos a fuertes campos magnéticos
Lugares cercanos a transmisores de radio o televisión
que crean un fuerte campo magnético
No bloquee las aberturas de ventilación
Las aberturas de ventilación que se encuentran a los
lados de la unidad sirven para evitar el calentamiento
interno. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm en
ambos lados y en la parte posterior y superior de la
unidad.
No utilice la unidad en una caja u otro receptáculo
cerrado.
Asegúrese de que no hay cables ni otros objetos cerca
de la abertura de ventilación en la parte posterior de la
unidad. Si la abertura se bloquea, puede producirse un
calentamiento interno y provocar un incendio o daños
en el equipo.
Asimismo, si la unidad está instalada en un bastidor,
debe comprobar que la abertura de ventilación de la
parte posterior y las aberturas de ventilación de la
parte frontal no estén bloqueadas por cables u otros
objetos. No instale la unidad en un entorno en el que
no puedan cumplirse los requisitos anteriores.
Utilice la unidad en posición horizontal
La unidad está diseñada para utilizarse en posición
horizontal.
No instale la unidad sobre una superficie inclinada y
protéjala de los golpes.
Si la unidad se cae o es sometida a golpes fuertes,
pueden producirse daños muy graves en la misma.
Si instala la unidad en un bastidor, asegúrese de
mantenerla en posición horizontal. Si la unidad no está
bien nivelada, puede producirse un fallo de
funcionamiento. Asimismo, se recomienda sujetar
firmemente el bastidor en una pared o similar para que
no pueda volcar.
Mantenimiento
Antes de limpiar la unidad o realizar cualquier tipo de
mantenimiento, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la toma de corriente de ca.
Limpie la caja y los paneles con un paño seco. Para
eliminar manchas persistentes, humedezca el paño
con un detergente suave, neutro y pase después un
paño seco.
No utilice alcohol, disolventes, bencina, insecticidas
ni ninguna sustancia volátil, ya que podrían dañar el
acabado y causar decoloración.
Es posible que se acumule polvo en las aberturas de
ventilación de la parte frontal de la unidad. Cuando
limpie la unidad, asegúrese de no exponerla a golpes
ni vibraciones.
Transporte
Utilice el material de embalaje original o similar para
proteger la unidad de golpes.
Precauciones para productos con discos
duros incorporados
Esta unidad tiene un disco duro incorporado (HDD). El
disco duro es un dispositivo de precisión. Si somete la
unidad a golpes, vibraciones, electricidad estática o
temperaturas y humedad elevadas, podría perder datos.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando
instale o utilice la unidad.
Precauciones de uso
79
Protección frente a golpes y vibraciones
Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro
podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos.
Utilice el material de embalaje especificado cuando
transporte la unidad. Cuando la transporte en una
carretilla o similar, utilice una que no transmita
excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o
vibraciones puede dañar el disco duro.
No mueva nunca la unidad mientras esté conectada.
Asimismo, antes de extraer o insertar la unidad en un
bastidor, asegúrese de que la alimentación está
desconectada.
Proteja de golpes todos los dispositivos del bastidor
equipados con disco duro.
Antes de extraer o insertar la unidad en un bastidor,
asegúrese de que la alimentación de todos los
dispositivos equipados con disco duro de la unidad
también está apagada.
No extraiga los paneles o las partes exteriores de la
unidad.
Cuando instale la unidad en el suelo o en otra
superficie, asegúrese de que está equipada con la base
especificada y colóquela con cuidado. Si no tiene una
base, monte primero la base especificada.
No coloque la unidad cerca de otros dispositivos que
puedan convertirse en fuente de vibraciones.
Espere 30 segundos después de apagar la
alimentación
Durante un breve intervalo después de apagar la
alimentación, los platos dentro del disco duro seguirán
girando y los cabezales se encontrarán en una posición
poco segura. Durante este intervalo, la unidad es más
susceptible a golpes y vibraciones que durante el
funcionamiento normal. Durante un período de al menos
30 segundos después de apagar la unidad, evite
someterla incluso al mínimo golpe. Después de este
período, el disco duro se detendrá completamente y
podrá manipularse la unidad.
Precauciones relativas a la temperatura y a la
humedad
Utilice y guarde la unidad solamente en lugares donde
no se excedan los rangos especificados de temperatura y
humedad. (Sigo las especificaciones de este dispositivo
y por favor lo uso.)
Si el disco duro parece defectuoso
Incluso si el disco duro muestra signos de mal
funcionamiento, asegúrese de tener en cuenta todas las
precauciones anteriores. Esto evitará que se produzcan
más daños hasta que se pueda diagnosticar el problema
y corregirlo.
Sustitución del disco duro y de otros
consumibles
El disco duro, el ventilador y la batería de la unidad son
consumibles que necesitan ser sustituidos
periódicamente. Si utiliza la unidad a temperatura
ambiente, el ciclo de sustitución normal será de dos a
tres años. Sin embargo, esto representa solo una directriz
general y no constituye ninguna garantía de su vida útil.
Para obtener más información acerca de la sustitución de
componentes, póngase en contacto con el distribuidor.
Descripción general / Contenido del paquete
80
Descripción general
La unidad NSRE-S200 es una unidad de
almacenamiento de extensión diseñada para utilizarse
con el servidor de vigilancia de red NSR-1200/1100/
1050H de Sony (en adelante, denominado como la serie
NSR-1000). Es posible conectar hasta siete unidades
NSRE-S200 a la serie NSR-1000.
Los discos duros de gran capacidad permiten
efectuar grabaciones de períodos de tiempo
prolongados.
Equipada con discos duros de gran capacidad, la unidad
es capaz de grabar imágenes de alta calidad durante
períodos de tiempo prolongados. Para obtener ejemplos
de referencia, consulte “Datos de referencia para la
instalación” (página 83).
Modelo de montaje en bastidor fino (2U) de 19
pulgadas que permite ahorrar espacio
Mediante el kit de montaje del bastidor opcional (a la
venta por separado), es posible instalar la unidad en un
bastidor de 19 pulgadas EIA de montaje universal
estándar.
Alta fiabilidad
La unidad NSRE-S200 admite RAID 5
1)
y presenta un
funcionamiento altamente fiable. El sistema puede
continuar funcionando aunque uno de los discos duros
presente un fallo de funcionamiento.
1) RAID 5 es un sistema que permite dividir y almacenar
datos y paridad (códigos de corrección de errores) en más
de una unidad de disco duro. Aunque este sistema permite
el funcionamiento continuado, en caso de que se produzca
un fallo de funcionamiento en uno de los discos duros, no
se garantiza el restablecimiento de los datos perdidos.
Además, debido a las altas cargas de procesamiento
internas presentes durante la reconstrucción después de
sustituir el disco duro averiado, es posible que la unidad no
sea capaz de grabar imágenes a la velocidad de grabación
configurada mientras se está llevando a cabo la
reconstrucción.festgelegten Aufzeichnungsrate zu
speichern.
Importante
En este manual únicamente se describe cómo instalar la
unidad NSRE-S200 y cómo conectarla a la serie
NSR-1000. Para obtener más información acerca de las
configuraciones necesarias para utilizar esta unidad,
consulte el manual de instalación o la Guía del usuario
de la serie NSR-1000.
Contenido del paquete
Compruebe que los siguientes elementos se incluyen en
el paquete:
Unidad de almacenamiento de extensión NSRE-S200
(1)
Cable mini-SAS (1 m) (1)
Tecla del panel frontal (2)
Manual de instalación (este documento) (1)
Normativas de seguridad (1)
Folleto de WEEE (1)
Folleto de garantía (1)
Patas de goma (4)
Notas
Es posible que este paquete contenga hardware o
documentación adicional para estas opciones.
Guarde las cajas y el material de embalaje para
utilizarlos en el futuro.
El kit de montaje del bastidor (NSR-RM1) es opcional
(a la venta por separado).
Características y funciones
81
Características y funciones
Parte frontal (Con el una tapa abierto)
A Indicador de alimentación
Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad.
Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en
espera.
B Indicador de red
Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector
LAN correspondiente situado en la parte posterior de la
unidades.
C Indicador de disco duro
Parpadea en verde cuando se accede a los discos duros
internos.
Las luces se oscurecen cuando se produce un error en un
disco duro.
D Indicador de estado (de 1 a 4)
Se ilumina en orden (1, 2, 3, 4) cuando se inicia la
unidades. Cuando se produce un error, la luz del
indicador de estado correspondiente se ilumina junto
con el indicador de error, que se ilumina o parpadea para
indicar el tipo de error.
Para obtener más información, consulte “LED de
estado” (página 89).
E Indicador de error
Se ilumina o parpadea cuando se produce un error.
F Interruptor de alimentación
Púlselo para encender la unidad. (No es posible apagar
la unidad mediante este interruptor).
G Cierre de bloqueo
Utilícelo junto con la llave del panel frontal
suministrada para bloquear el bisel de la parte frontal. Si
el bisel de la parte frontal está bloqueado, no podrá
extraerlo. Asimismo, no bloquee el bisel de la parte
frontal una vez extraído. Para distinguir la posición
bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre
de bloqueo tal como se ilustra a continuación.
H Orificios de ventilación
Estas aberturas permiten que el aire fluya desde la parte
frontal de la unidades hasta la parte posterior.
No bloquee los orificios de ventilación, no permita que
se acumule polvo en la tela interior de los orificios de
ventilación ni obstruya el flujo de aire de ninguna
manera. La obstrucción del flujo de aire provoca el
aumento de la temperatura en el interior de la unidades
y puede provocar incendios o daños.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
12345
678
El bisel de la parte
frontal está bloqueado
El bisel de la parte frontal
está desbloqueado
Características y funciones
82
Parte posterior
A Ventilador
Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla
se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar
dañada o producirse un incendio.
B Interruptor de alimentación
Pulse el interruptor en la posición 1 para encender la
unidad.
C Conector serie RS-232C
Soy para el mantenimiento.
D Conectores de salida mini-SAS × 2
Utilice este conector para conectar el cable mini-SAS
utilizado para conectar una unidad NSRE-S200 de flujo
de entrada.
Los conectores superior e inferior tienen una función
idéntica.
E Conector de entrada mini-SAS
Utilice este conector para conectar el cable mini-SAS
utilizado para conectar una unidad de la serie NSR-1000
o una unidad NSRE-S200 de flujo de salida.
F Conector de fuente de alimentación
Soy para el mantenimiento.
G Conector de suministro de alimentación
Utilice este conector para conectar el cable de
alimentación.
231
65
4
7
Datos de referencia para la instalación / Instalación
83
Datos de referencia para
la instalación
Consumo de corriente y corriente
de entrada
Capacidad de almacenamiento de
datos grabados
A continuación se facilitan las capacidades de
almacenamiento de datos grabados de la unidad
NSRE-S200.
* Las capacidades de datos son aproximaciones basadas
en la siguiente ecuación para 1 GB: 1.024 × 1.024 ×
1.024 = 1.073.740.000 bytes
Instalación
Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para
montar la
unidades
dispone de suficiente espacio y
puede aguantar la grabadora, conecte el cable de
alimentación de CA.
La NSRE-S200 aprox. 12 kg. Las medidas de la
unidades
son las siguientes.
Parte superior
Con el bisel de la parte frontal cerrado
Modelo Voltaje de
entrada de
ca
Carga
completa
Corriente
de entrada
NSRE-S200
100 V 0.8 A
13 A
220 V 0.4 A
Modelo Capacidad de almacenamiento
de datos grabados
NSRE-S200 1.396 GB
430 mm
(16,9 plg.)
417 mm
(16,4 plg.)
87 mm
(3,4 plg.)
430 mm (16,9 plg.)
417 mm (16,4 plg.)
Parte superior
417 mm (16,4 plg.)
377 mm (14,8 plg.)
40 mm (1,6 plg.)
Instalación
84
Con el bisel de la parte frontal abierto
Es posible instalar la unidad en un bastidor mediante el
kit de montaje del bastidor opcional.
Instalación sin estantería
Coloque las patas de goma suministradas con la
grabadora.
Coloque la grabadora en posición vertical de modo que
se pueda ver la parte inferior de la misma. Pegue las
superficies adhesivas de las patas de goma en la parte
inferior de la grabadora tal como se indica en la
ilustración siguiente.
Instalación en bastidor
Instale la unidades en una estantería con el kit de
montaje de estanterías opcional (se vende por separado).
Advertencia
No utilice un kit de montaje en bastidor que no sea el
kit de montaje opcional (vendido por separado) para la
unidades, ya que es peligroso y puede provocar un
incendio, una descarga o daños personales.
Si monta la
unidades
en un bastidor, asegúrese de no
colocar objetos pesados sobre la misma.
Antes de montar la
unidades
en un bastidor, se
recomienda que marque la posición del bastidor en la
que pretende colocarla con un rotulador de punta de
fieltro. El montaje de la
unidades
en el bastidor en una
posición que no sea la horizontal podría ocasionar
fallos de funcionamiento.
Para solicitar un kit de montaje de estanterías, póngase
en contacto con su distribuidor.
Extracción de los rieles interiores
Extraiga los rieles interiores del soporte.
1
Extraiga por completo el riel interior de uno de los
soportes de rieles.
2
Dé la vuelta al soporte del riel. Extraiga el riel
interior por completo a la vez que tira hacia fuera de
la lengüeta verde para abrir el cierre.
494 mm (19,4 plg.)
117 mm
(4,6 plg.)
106 mm
(4,2 plg.)
377 mm (14,8 plg.)
377 mm (14,8 plg.)
102 mm
(4,0 plg.)
479 mm (18,9 plg.)
123 mm (4,8 plg.)
Pata de
goma
Retire la
lámina
Parte inferior de la unidad
Parte posterior del
soporte del riel
Riel interior
Soporte del riel
Lengüeta verde
Instalación
85
3
Repita el procedimiento con el otro soporte de riel
para extraer el correspondiente riel interior.
Nota
El riel interior se instalará en la
unidades
, mientras
que soporte de riel se instalará en la estantería.
Preparación de la unidades
Utilice los pasadores y tornillos suministrados para
instalar el riel interior en la
unidades
.
1
Utilice los tornillos de cabeza plana suministrados
para colocar las asas de montaje en la parte frontal
del panel lateral.
2
Utilice los tornillos de cabeza redonda restantes
para instalar los rieles en la
unidades
, tal como se
indica en la ilustración.
Precaución
Si utiliza otros tornillos que no sean los
suministrados, puede dañar la unidad. Asegúrese de
utilizar los tornillos suministrados para instalar los
rieles.
Preparación de la estantería
Instale los rieles en la estantería.
1
Decida donde desea instalar los rieles en la
estantería.
Se recomienda marcar este punto con un rotulador.
Precaución
Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se
pueden producir fallos de funcionamiento en la
unidades
.
2
Instale los rieles en la estantería.
(1) Ajuste la longitud de los rieles para que coincida
con la de la estantería.
(2) Utilice los tornillos de sujeción y las arandelas
suministrados para fijar ambos extremos de los
rieles a la estantería.
Asa de
montaje
Tornillos
de cabeza
plana
Riel
Tornillos de
cabeza redonda
Lengüeta verde
Lengüeta verde
Tornillos
de
sujeción
Arandelas
Instalación
86
Montaje de la unidades en la estantería
Inserte la
unidades
en la estantería y, a continuación,
fíjela firmemente.
Precaución
Con el fin de evitar daños personales, se necesitan al
menos dos personas para manipular la unidad.
1
Tire de los rieles deslizantes de las estructuras de
rieles.
2
Levante la
unidades
, coloque los rieles interiores en
las ranuras (blancas) de los rieles deslizantes y, a
continuación, deslice el soporte hasta que se
detenga.
3
Deslice la
unidades
hasta que se detenga a la vez
que tira de la lengüeta verde hacia dentro para
liberar el cierre.
4
Utilice los tornillos de cabeza redonda
suministrados para fijar la
unidades
a la estantería.
Riel interior
Lengüeta verde
Tornillo de
cabeza
redonda
Instalación
87
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación al conector de
suministro de alimentación.
Coloque la sujeción de seguridad para evitar que el cable
de alimentación se desconecte.
Nota
Si se utiliza la unidad en combinación con varias serie
NSR-1000 o una unidad NSRE-S200, asegúrese de
que el suministro de alimentación sea suficiente.
Para obtener más información acerca del consumo de
corriente y de la corriente de entrada de la NSRE-
S200, consulte la sección “Datos de referencia para la
instalación” (página 83).
Conexión a la serie NSR-1000
Utilice el cable mini-SAS suministrado con la unidad
NSRE-S200 para conectar la serie NSR-1000 a la
unidad NSRE-S200.
Es posible conectar hasta siete unidades NSRE-S200 a
la serie NSR-1000 en una configuración de árbol del
modo siguiente.
Nota
El cable mini-SAS utilizado para establecer la conexión
se suministra con la NSRE-S200. Use el cable atado por
todos los medios.
Conecte las extensiones de la NSRE-S200 en el orden
siguiente.
Nota
Asegúrese de conectar la serie NSR-1000 y la unidad
NSRE-S200 antes de activar la alimentación.
Conexión a otras unidades
NSRE-S200
Utilice el cable mini-SAS suministrado con la unidad
NSRE-S200 para conectar otras unidades NSRE-S200
de flujo de entrada y de salida.
Nota
Los conectores de salida mini-SAS superior e inferior de
la unidad NSRE-S200 tienen una función idéntica.
2
4567
3
1
NSRE-S200
Serie NSR-1000
Cable mini-SAS
Conector de salida mini-SAS
Conector de entrada mini-SAS
NSRE-S200 NSRE-S200
NSRE-S200
Cable mini-SAS
Conector de
salida mini-SAS
Conector de entrada mini-SAS
NSRE-S200
Serie NSR-1000
Cable mini-SAS
Conector de salida mini-SAS
Conector de entrada mini-SAS
Encendido y apagado de la unidad / Activación del uso con la serie NSR-1000
88
Encendido y apagado de
la unidad
Se enciende cuando puse el cordón del suministro de
corriente en una toma de corriente. Después de lo haber
apagado una vez, si se pulsa el interruptor de alimentación
de la parte frontal o posterior de la unidad, esta se
encenderá.
Si se conecta una unidad NSRE-S200 opcional, espere a
que se haya encendido antes de encender serie NSR-1000.
Precaución
Tenga en cuenta la corriente de entrada a la hora de
configurar las conexiones de alimentación de los
sistemas que incluyen varias serie NSR-1000 o una
unidad NSRE-S200. Para obtener más información
acerca de la corriente de entrada, consulte “Datos de
referencia para la instalación” (página 83).
Interruptor de alimentación frontal
Interruptor de alimentación posterior
El LED de alimentación del panel frontal se ilumina en
verde y se enciende la unidad.
Nota
Es posible que se oiga el ruido del ventilador durante 15
segundos tras encender la unidad. No se trata de un fallo
de funcionamiento.
Apagado de la unidad
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para apagar la
unidad.
1
Apague esta unidad y la serie NSR-1000 a la que se
encuentra conectada.
2
Coloque el interruptor de alimentación situado en el
panel posterior de la unidad en la posición 1
durante al menos 5 segundos.
La unidad se apagará.
Activación del uso con
la serie NSR-1000
Consulte el manual de instalación de la serie NSR-1000
y configure los ajustes necesarios.
POWER NETWORK 1 2 3 4HDD 1 2 3 4 ERRORSTATUS
Varios
89
Varios
LED de estado
Si se produce un error en la unidad, el LED de error situado en el panel frontal de la unidad parpadeará o se iluminará
en función del estado del error, y el LED de estado se iluminará.
El LED de estado indica las siguientes situaciones de error.
Códigos de error visualizados durante la fase
de arranque
(El LED de error parpadea cuando se produce un
error durante el arranque).
indicates that the STATUS LED or ERROR LED is lit.
Códigos de error que se visualizan durante la
fase de funcionamiento
(El LED de error se ilumina cuando se produce un
error durante el funcionamiento).
1 2 3 4 ERRORSTATUS
Código
de error
LED de estado LED de
error
Causa posible
1
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento SAS
(LSI1068E)
2
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento en el
puerto COM
3
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento en el
chip del monitor H/W
4
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento SAS
(LSI1068E)
5
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento
NVRAM
6
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento en la
inicialización SDRAM
7
Par-
pade
ando
Fallo de funcionamiento
SDRAM
8
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
9
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
A
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
B
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
C
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
D
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
E
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
F
Par-
pade
ando
Reservado para utilizarse en el
futuro
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Código
de error
LED de estado LED de
error
Causa posible
1
Encen-
dido
Temperatura crítica
2
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
3
Encen-
dido
Fallo de funcionamiento del
ventilador del suministro de
alimentación
4
Encen-
dido
Fallo de funcionamiento del
suministro de alimentación del
voltaje
5
Encen-
dido
Fallo de funcionamiento del
ventilador 1 de la unidad de
disco duro
6
Encen-
dido
Fallo de funcionamiento del
ventilador 2 de la unidad de
disco duro
7
Encen-
dido
Puerto CTRL sobrecalentado
8
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
9
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
A
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
B
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
C
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
D
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
E
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
F
Encen-
dido
Reservado para utilizarse en el
futuro
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Especificaciones
90
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro
de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el
problema continúa, póngase en contacto con ellos.
La NSR no funciona
Compruebe que el interruptor de alimentación está
encendido.
Compruebe que el cable de alimentación está
correctamente conectado.
Asegúrese de que la toma de corriente suministra
energía. Compruébelo conectando otro dispositivo.
Compruebe que no se está accediendo a las unidades
de disco duro (los indicadores del disco duro de la
parte frontal de la grabadora no parpadean) y, a
continuación, mantenga el interruptor de alimentación
situado en la parte posterior de la unidad pulsado
durante aproximadamente 10 segundos para apagarla
por la fuerza. Reinicie la unidades.
Durante el inicio, la unidades comprueba el sistema de
archivos. La duración de esta comprobación depende
de la cantidad de datos que haya en la unidades (en
algunos casos extremos, el proceso puede tardar hasta
dos horas). Durante la comprobación del sistema de
archivos, el indicador del disco duro situado en la
parte frontal de la grabadora parpadea.
No se puede acceder al disco duro
Asegúrese de que el disco duro está correctamente
insertado.
Compruebe los indicadores del disco duro situados en
el panel frontal del sistema. Identifique el disco duro
que presenta el problema mediante la lectura de los
indicadores de las unidades. HDD LED para
clasificarse bajo los giros en.
Debido al veloz parpadeo durante el acceso frecuente
al disco duro, es posible que el indicador HDD no
parezca encendido si hay mucha luz.
La unidad unidades se calienta con
rapidez
Asegúrese de que no hay ningún objeto bloqueando las
aberturas de ventilación de la parte frontal, los laterales
y la parte posterior de la unidad, y que no se ha
acumulado polvo en ellas.
Especificaciones
NSRE-S200
Dispositivos de grabación
Unidad de disco duro interna
2 TB (SATA-II 500 GB × 4)
Las capacidades de las unidades de disco
duro están basadas en la siguiente
ecuación para 1 GB: 1.000 × 1.000 ×
1.000 = 1.000 millones de bytes
Conectores externos
Parte posteriorEntrada mini-SAS (para la conexión de la
serie NSR-1000/NSRE-S200, mini-SAS
(SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (1)
Salida mini-SAS (para la conexión de la
unidad NSRE-S200, mini-SAS
(SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (2)
Conector en serie de mantenimiento:
RS-232C (1)
Conector LAN de mantenimiento
(100Base-TX/10Base-T) (RJ-45) (1)
Entorno operativo
Temperatura de funcionamiento
Entre 5 °C y 40 °C
Humedad de funcionamiento
Entre el 20% y el 80% (temperatura máxima
del termómetro de bulbo húmedo: 30 °C,
sin condensación)
Rango de temperatura de almacenamiento
de -20 a +60 °C (-4 a +140 °F)
Rango de humedad de almacenamiento
del 20 al 90% de humedad relativa
(temperatura máxima de higrómetro de
40 °C/+104 °F, sin condensación)
Alimentación y varios
Alimentación
Entre 100 y 127 V de ca/entre 200 y 240 V de ca
(50/60 Hz)
Consumo de energía
Máx. 350 W
Dimensiones
430 × 87 × 417 mm
(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)
Peso
aprox. 12 kg
Accesorios opcionales
Kit de montaje del bastidor NSR-RM1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Notas
Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó
bien.
SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE
NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA
COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER
CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR
MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU SOPORTE DE GRABACIÓN,
SISTEMAS DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER OTRO
SOPORTE O SISTEMAS DE MEMORIA.
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de
utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS
DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO
DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA
GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA
GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

Transcripción de documentos

Marcas comerciales Tabla de contenido Precauciones de uso ............................................. 78 Descripción general ............................................. 80 Contenido del paquete ......................................... 80 Características y funciones ................................. 81 Parte frontal (Con el una tapa abierto) ............. 81 Parte posterior .................................................. 82 Datos de referencia para la instalación .............. 83 Consumo de corriente y corriente de entrada ... 83 Capacidad de almacenamiento de datos grabados ......................................................... 83 Instalación ............................................................ 83 Instalación sin estantería .................................. 84 Instalación en bastidor ...................................... 84 Conexión del cable de alimentación ................. 87 Conexión a la serie NSR-1000 ......................... 87 Conexión a otras unidades NSRE-S200 ........... 87 Encendido y apagado de la unidad .................... 88 Apagado de la unidad ....................................... 88 Activación del uso con la serie NSR-1000 .......... 88 Varios .................................................................... 89 LED de estado .................................................. 89 Solución de problemas ..................................... 90 Especificaciones ................................................... 90 NSRE-S200 ...................................................... 90 • “IPELA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Otros nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, los símbolos o ™ no se utilizan en el texto. Antes de utilizar la grabadora, asegúrese de leer este manual. • En virtud de la ley de derechos de autor, queda prohibida la reproducción o copia, total o parcial, del software o del manual de instrucciones suministrado con la grabadora, al igual que el alquiler o leasing del software sin la autorización del propietario de los derechos del mismo. • Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños, pérdidas de beneficios o reclamaciones de terceras partes que puedan resultar de la utilización de la grabadora o del software suministrado. • Para consultar todos los términos y condiciones de la garantía de la grabadora, consulte la tarjeta de garantía que se adjunta en el paquete. • El software suministrado con la grabadora no puede utilizarse con otras grabadoras. • No se puede instalar ningún software en el equipo que no sea el software específico suministrado por Sony para utilizar con este equipo. • Tenga en cuenta que las especificaciones de la grabadora y del software suministrado están sujetas a cambios para introducir mejoras sin previo aviso. Renuncia de responsabilidad por el contenido de las grabaciones Sony Corporation no aceptará en ningún caso responsabilidad alguna por problemas que surjan a partir de errores en la grabación, por daños o por el borrado de grabaciones con el equipo. Esto incluye reclamaciones de indemnización por grabaciones y por daños concomitantes o resultantes. Sony Corporation no reparará, restituirá ni copiará ningún material grabado. El uso de este producto está sujeto a estas condiciones. Antes de leer este manual Asegúrese de leer el suplemento “Normativa de seguridad”. ES Tabla de contenido 77 Precauciones de uso Información importante de seguridad • Asegúrese de conectar la unidad a una fuente de alimentación completamente compatible con las especificaciones eléctricas de la unidad. • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. No enrolle el cable de alimentación ni lo sujete con otros cables. No realice conexiones a enchufes con tomas delanteras y traseras. Si se exceden los valores nominales actuales, existe el riesgo de incendio u otros accidentes. • Asegúrese de que todas las tomas de corriente de ca y los cables de alimentación estén bien conectados a tierra. • No utilice la unidad con la cubierta o la caja abierta o extraída. De lo contrario, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No intente abrir o extraer la cubierta o caja usted mismo. Consulte siempre con su proveedor si debe abrirla. Información importante de instalación Ubicaciones de uso/almacenamiento Para prolongar la vida del producto, no lo utilice ni lo guarde en las siguientes ubicaciones: • Lugares que pueden calentarse o enfriarse mucho. (Sigo las especificaciones de este dispositivo y por favor lo uso.) • Lugares expuestos a la luz directa del sol durante tiempo prolongado o cerca de aparatos de calefacción. (Tenga en cuenta que la temperatura en un vehículo cerrado en verano puede exceder los +50 °C/+122 °F.) • Lugares con mucha humedad o polvo • Lugares sujetos a fuertes vibraciones • Lugares sometidos a fuertes campos magnéticos • Lugares cercanos a transmisores de radio o televisión que crean un fuerte campo magnético No bloquee las aberturas de ventilación • Las aberturas de ventilación que se encuentran a los lados de la unidad sirven para evitar el calentamiento interno. Deje siempre un espacio de al menos 10 cm en ambos lados y en la parte posterior y superior de la unidad. • No utilice la unidad en una caja u otro receptáculo cerrado. • Asegúrese de que no hay cables ni otros objetos cerca de la abertura de ventilación en la parte posterior de la unidad. Si la abertura se bloquea, puede producirse un calentamiento interno y provocar un incendio o daños en el equipo. 78 Precauciones de uso • Asimismo, si la unidad está instalada en un bastidor, debe comprobar que la abertura de ventilación de la parte posterior y las aberturas de ventilación de la parte frontal no estén bloqueadas por cables u otros objetos. No instale la unidad en un entorno en el que no puedan cumplirse los requisitos anteriores. Utilice la unidad en posición horizontal • La unidad está diseñada para utilizarse en posición horizontal. • No instale la unidad sobre una superficie inclinada y protéjala de los golpes. • Si la unidad se cae o es sometida a golpes fuertes, pueden producirse daños muy graves en la misma. • Si instala la unidad en un bastidor, asegúrese de mantenerla en posición horizontal. Si la unidad no está bien nivelada, puede producirse un fallo de funcionamiento. Asimismo, se recomienda sujetar firmemente el bastidor en una pared o similar para que no pueda volcar. Mantenimiento • Antes de limpiar la unidad o realizar cualquier tipo de mantenimiento, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente de ca. • Limpie la caja y los paneles con un paño seco. Para eliminar manchas persistentes, humedezca el paño con un detergente suave, neutro y pase después un paño seco. • No utilice alcohol, disolventes, bencina, insecticidas ni ninguna sustancia volátil, ya que podrían dañar el acabado y causar decoloración. • Es posible que se acumule polvo en las aberturas de ventilación de la parte frontal de la unidad. Cuando limpie la unidad, asegúrese de no exponerla a golpes ni vibraciones. Transporte Utilice el material de embalaje original o similar para proteger la unidad de golpes. Precauciones para productos con discos duros incorporados Esta unidad tiene un disco duro incorporado (HDD). El disco duro es un dispositivo de precisión. Si somete la unidad a golpes, vibraciones, electricidad estática o temperaturas y humedad elevadas, podría perder datos. Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando instale o utilice la unidad. Protección frente a golpes y vibraciones Si somete la unidad a golpes o vibraciones, el disco duro podría resultar dañado y ocasionar la pérdida de datos. • Utilice el material de embalaje especificado cuando transporte la unidad. Cuando la transporte en una carretilla o similar, utilice una que no transmita excesivas vibraciones. Un exceso de golpes o vibraciones puede dañar el disco duro. • No mueva nunca la unidad mientras esté conectada. Asimismo, antes de extraer o insertar la unidad en un bastidor, asegúrese de que la alimentación está desconectada. • Proteja de golpes todos los dispositivos del bastidor equipados con disco duro. • Antes de extraer o insertar la unidad en un bastidor, asegúrese de que la alimentación de todos los dispositivos equipados con disco duro de la unidad también está apagada. • No extraiga los paneles o las partes exteriores de la unidad. • Cuando instale la unidad en el suelo o en otra superficie, asegúrese de que está equipada con la base especificada y colóquela con cuidado. Si no tiene una base, monte primero la base especificada. No coloque la unidad cerca de otros dispositivos que puedan convertirse en fuente de vibraciones. Sustitución del disco duro y de otros consumibles El disco duro, el ventilador y la batería de la unidad son consumibles que necesitan ser sustituidos periódicamente. Si utiliza la unidad a temperatura ambiente, el ciclo de sustitución normal será de dos a tres años. Sin embargo, esto representa solo una directriz general y no constituye ninguna garantía de su vida útil. Para obtener más información acerca de la sustitución de componentes, póngase en contacto con el distribuidor. Espere 30 segundos después de apagar la alimentación Durante un breve intervalo después de apagar la alimentación, los platos dentro del disco duro seguirán girando y los cabezales se encontrarán en una posición poco segura. Durante este intervalo, la unidad es más susceptible a golpes y vibraciones que durante el funcionamiento normal. Durante un período de al menos 30 segundos después de apagar la unidad, evite someterla incluso al mínimo golpe. Después de este período, el disco duro se detendrá completamente y podrá manipularse la unidad. Precauciones relativas a la temperatura y a la humedad Utilice y guarde la unidad solamente en lugares donde no se excedan los rangos especificados de temperatura y humedad. (Sigo las especificaciones de este dispositivo y por favor lo uso.) Si el disco duro parece defectuoso Incluso si el disco duro muestra signos de mal funcionamiento, asegúrese de tener en cuenta todas las precauciones anteriores. Esto evitará que se produzcan más daños hasta que se pueda diagnosticar el problema y corregirlo. Precauciones de uso 79 Descripción general Contenido del paquete La unidad NSRE-S200 es una unidad de almacenamiento de extensión diseñada para utilizarse con el servidor de vigilancia de red NSR-1200/1100/ 1050H de Sony (en adelante, denominado como la serie NSR-1000). Es posible conectar hasta siete unidades NSRE-S200 a la serie NSR-1000. Compruebe que los siguientes elementos se incluyen en el paquete: • Unidad de almacenamiento de extensión NSRE-S200 (1) • Cable mini-SAS (1 m) (1) • Tecla del panel frontal (2) • Manual de instalación (este documento) (1) • Normativas de seguridad (1) • Folleto de WEEE (1) • Folleto de garantía (1) • Patas de goma (4) Los discos duros de gran capacidad permiten efectuar grabaciones de períodos de tiempo prolongados. Equipada con discos duros de gran capacidad, la unidad es capaz de grabar imágenes de alta calidad durante períodos de tiempo prolongados. Para obtener ejemplos de referencia, consulte “Datos de referencia para la instalación” (página 83). Modelo de montaje en bastidor fino (2U) de 19 pulgadas que permite ahorrar espacio Mediante el kit de montaje del bastidor opcional (a la venta por separado), es posible instalar la unidad en un bastidor de 19 pulgadas EIA de montaje universal estándar. Alta fiabilidad La unidad NSRE-S200 admite RAID 51) y presenta un funcionamiento altamente fiable. El sistema puede continuar funcionando aunque uno de los discos duros presente un fallo de funcionamiento. 1) RAID 5 es un sistema que permite dividir y almacenar datos y paridad (códigos de corrección de errores) en más de una unidad de disco duro. Aunque este sistema permite el funcionamiento continuado, en caso de que se produzca un fallo de funcionamiento en uno de los discos duros, no se garantiza el restablecimiento de los datos perdidos. Además, debido a las altas cargas de procesamiento internas presentes durante la reconstrucción después de sustituir el disco duro averiado, es posible que la unidad no sea capaz de grabar imágenes a la velocidad de grabación configurada mientras se está llevando a cabo la reconstrucción.festgelegten Aufzeichnungsrate zu speichern. Importante En este manual únicamente se describe cómo instalar la unidad NSRE-S200 y cómo conectarla a la serie NSR-1000. Para obtener más información acerca de las configuraciones necesarias para utilizar esta unidad, consulte el manual de instalación o la Guía del usuario de la serie NSR-1000. 80 Descripción general / Contenido del paquete Notas • Es posible que este paquete contenga hardware o documentación adicional para estas opciones. • Guarde las cajas y el material de embalaje para utilizarlos en el futuro. • El kit de montaje del bastidor (NSR-RM1) es opcional (a la venta por separado). Características y funciones Parte frontal (Con el una tapa abierto) 1 POWER 8 7 2 NETWORK 3 HDD 1 2 3 4 4 STATUS 1 2 3 5 4 ERROR 6 A Indicador de alimentación Se ilumina en verde una vez iniciada la unidad. Las luces se oscurecen cuando la grabadora está en espera. B Indicador de red Se ilumina en verde cuando hay actividad en el conector LAN correspondiente situado en la parte posterior de la unidades. G Cierre de bloqueo Utilícelo junto con la llave del panel frontal suministrada para bloquear el bisel de la parte frontal. Si el bisel de la parte frontal está bloqueado, no podrá extraerlo. Asimismo, no bloquee el bisel de la parte frontal una vez extraído. Para distinguir la posición bloqueada de la posición desbloqueada, observe el cierre de bloqueo tal como se ilustra a continuación. C Indicador de disco duro Parpadea en verde cuando se accede a los discos duros internos. Las luces se oscurecen cuando se produce un error en un disco duro. El bisel de la parte frontal está bloqueado D Indicador de estado (de 1 a 4) Se ilumina en orden (1, 2, 3, 4) cuando se inicia la unidades. Cuando se produce un error, la luz del indicador de estado correspondiente se ilumina junto con el indicador de error, que se ilumina o parpadea para indicar el tipo de error. Para obtener más información, consulte “LED de estado” (página 89). H Orificios de ventilación Estas aberturas permiten que el aire fluya desde la parte frontal de la unidades hasta la parte posterior. No bloquee los orificios de ventilación, no permita que se acumule polvo en la tela interior de los orificios de ventilación ni obstruya el flujo de aire de ninguna manera. La obstrucción del flujo de aire provoca el aumento de la temperatura en el interior de la unidades y puede provocar incendios o daños. E Indicador de error Se ilumina o parpadea cuando se produce un error. El bisel de la parte frontal está desbloqueado F Interruptor de alimentación Púlselo para encender la unidad. (No es posible apagar la unidad mediante este interruptor). Características y funciones 81 Parte posterior 1 2 3 7 6 5 A Ventilador Procure no obstruir la rejilla del ventilador. Si la rejilla se obstruye, la unidad podría recalentarse y resultar dañada o producirse un incendio. E Conector de entrada mini-SAS Utilice este conector para conectar el cable mini-SAS utilizado para conectar una unidad de la serie NSR-1000 o una unidad NSRE-S200 de flujo de salida. B Interruptor de alimentación Pulse el interruptor en la posición 1 para encender la unidad. F Conector de fuente de alimentación Soy para el mantenimiento. C Conector serie RS-232C Soy para el mantenimiento. G Conector de suministro de alimentación Utilice este conector para conectar el cable de alimentación. D Conectores de salida mini-SAS × 2 Utilice este conector para conectar el cable mini-SAS utilizado para conectar una unidad NSRE-S200 de flujo de entrada. Los conectores superior e inferior tienen una función idéntica. 82 4 Características y funciones Datos de referencia para la instalación Consumo de corriente y corriente de entrada NSRE-S200 Voltaje de entrada de ca Carga completa 100 V 0.8 A 220 V 0.4 A Corriente de entrada 13 A Capacidad de almacenamiento de datos grabados A continuación se facilitan las capacidades de almacenamiento de datos grabados de la unidad NSRE-S200. Modelo NSRE-S200 Una vez se haya asegurado de que la sitio elegido para montar la unidades dispone de suficiente espacio y puede aguantar la grabadora, conecte el cable de alimentación de CA. La NSRE-S200 aprox. 12 kg. Las medidas de la unidades son las siguientes. 87 mm (3,4 plg.) 430 mm (16,9 plg.) 417 mm (16,4 plg.) Parte superior Capacidad de almacenamiento de datos grabados 1.396 GB Parte superior * Las capacidades de datos son aproximaciones basadas en la siguiente ecuación para 1 GB: 1.024 × 1.024 × 1.024 = 1.073.740.000 bytes 417 mm (16,4 plg.) Modelo Instalación 430 mm (16,9 plg.) Con el bisel de la parte frontal cerrado 417 mm (16,4 plg.) 40 mm (1,6 plg.) 377 mm (14,8 plg.) Datos de referencia para la instalación / Instalación 83 Con el bisel de la parte frontal abierto 494 mm (19,4 plg.) 117 mm (4,6 plg.) 106 mm (4,2 plg.) 377 mm (14,8 plg.) 479 mm (18,9 plg.) 377 mm (14,8 plg.) 123 mm (4,8 plg.) 102 mm (4,0 plg.) Es posible instalar la unidad en un bastidor mediante el kit de montaje del bastidor opcional. Instalación en bastidor Instale la unidades en una estantería con el kit de montaje de estanterías opcional (se vende por separado). Advertencia • No utilice un kit de montaje en bastidor que no sea el kit de montaje opcional (vendido por separado) para la unidades, ya que es peligroso y puede provocar un incendio, una descarga o daños personales. • Si monta la unidades en un bastidor, asegúrese de no colocar objetos pesados sobre la misma. • Antes de montar la unidades en un bastidor, se recomienda que marque la posición del bastidor en la que pretende colocarla con un rotulador de punta de fieltro. El montaje de la unidades en el bastidor en una posición que no sea la horizontal podría ocasionar fallos de funcionamiento. • Para solicitar un kit de montaje de estanterías, póngase en contacto con su distribuidor. Extracción de los rieles interiores Extraiga los rieles interiores del soporte. Instalación sin estantería 1 Coloque las patas de goma suministradas con la grabadora. Coloque la grabadora en posición vertical de modo que se pueda ver la parte inferior de la misma. Pegue las superficies adhesivas de las patas de goma en la parte inferior de la grabadora tal como se indica en la ilustración siguiente. Extraiga por completo el riel interior de uno de los soportes de rieles. Parte posterior del soporte del riel Riel interior Retire la lámina Soporte del riel Pata de goma 2 Dé la vuelta al soporte del riel. Extraiga el riel interior por completo a la vez que tira hacia fuera de la lengüeta verde para abrir el cierre. Lengüeta verde Parte inferior de la unidad 84 Instalación 3 Repita el procedimiento con el otro soporte de riel para extraer el correspondiente riel interior. Preparación de la estantería Instale los rieles en la estantería. 1 Nota El riel interior se instalará en la unidades, mientras que soporte de riel se instalará en la estantería. Decida donde desea instalar los rieles en la estantería. Se recomienda marcar este punto con un rotulador. Preparación de la unidades Precaución Utilice los pasadores y tornillos suministrados para instalar el riel interior en la unidades. Si se instalan los rieles a alturas diferentes, se pueden producir fallos de funcionamiento en la unidades. 1 Utilice los tornillos de cabeza plana suministrados para colocar las asas de montaje en la parte frontal del panel lateral. 2 Instale los rieles en la estantería. (1) Ajuste la longitud de los rieles para que coincida con la de la estantería. Asa de montaje Tornillos de cabeza plana 2 Utilice los tornillos de cabeza redonda restantes para instalar los rieles en la unidades, tal como se indica en la ilustración. (2) Utilice los tornillos de sujeción y las arandelas suministrados para fijar ambos extremos de los rieles a la estantería. Lengüeta verde Riel Tornillos de sujeción Lengüeta verde Tornillos de cabeza redonda Arandelas Precaución Si utiliza otros tornillos que no sean los suministrados, puede dañar la unidad. Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados para instalar los rieles. Instalación 85 Montaje de la unidades en la estantería 3 Inserte la unidades en la estantería y, a continuación, fíjela firmemente. Deslice la unidades hasta que se detenga a la vez que tira de la lengüeta verde hacia dentro para liberar el cierre. Lengüeta verde Precaución Con el fin de evitar daños personales, se necesitan al menos dos personas para manipular la unidad. 1 Tire de los rieles deslizantes de las estructuras de rieles. 2 Levante la unidades, coloque los rieles interiores en las ranuras (blancas) de los rieles deslizantes y, a continuación, deslice el soporte hasta que se detenga. 4 Utilice los tornillos de cabeza redonda suministrados para fijar la unidades a la estantería. Riel interior Tornillo de cabeza redonda 86 Instalación Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación al conector de suministro de alimentación. Coloque la sujeción de seguridad para evitar que el cable de alimentación se desconecte. Nota Asegúrese de conectar la serie NSR-1000 y la unidad NSRE-S200 antes de activar la alimentación. Serie NSR-1000 Conector de salida mini-SAS Cable mini-SAS Nota • Si se utiliza la unidad en combinación con varias serie NSR-1000 o una unidad NSRE-S200, asegúrese de que el suministro de alimentación sea suficiente. • Para obtener más información acerca del consumo de corriente y de la corriente de entrada de la NSRES200, consulte la sección “Datos de referencia para la instalación” (página 83). Conexión a la serie NSR-1000 Utilice el cable mini-SAS suministrado con la unidad NSRE-S200 para conectar la serie NSR-1000 a la unidad NSRE-S200. Es posible conectar hasta siete unidades NSRE-S200 a la serie NSR-1000 en una configuración de árbol del modo siguiente. NSRE-S200 Conector de entrada mini-SAS Conexión a otras unidades NSRE-S200 Utilice el cable mini-SAS suministrado con la unidad NSRE-S200 para conectar otras unidades NSRE-S200 de flujo de entrada y de salida. Conector de salida mini-SAS Nota El cable mini-SAS utilizado para establecer la conexión se suministra con la NSRE-S200. Use el cable atado por todos los medios. Conecte las extensiones de la NSRE-S200 en el orden siguiente. Cable mini-SAS Serie NSR-1000 Conector de salida mini-SAS Cable mini-SAS NSRE-S200 1 Conector de entrada mini-SAS NSRE-S200 NSRE-S200 2 4 Conector de entrada mini-SAS 3 5 6 NSRE-S200 7 Nota Los conectores de salida mini-SAS superior e inferior de la unidad NSRE-S200 tienen una función idéntica. Instalación 87 Encendido y apagado de la unidad Activación del uso con la serie NSR-1000 Se enciende cuando puse el cordón del suministro de corriente en una toma de corriente. Después de lo haber apagado una vez, si se pulsa el interruptor de alimentación de la parte frontal o posterior de la unidad, esta se encenderá. Si se conecta una unidad NSRE-S200 opcional, espere a que se haya encendido antes de encender serie NSR-1000. Consulte el manual de instalación de la serie NSR-1000 y configure los ajustes necesarios. Precaución Tenga en cuenta la corriente de entrada a la hora de configurar las conexiones de alimentación de los sistemas que incluyen varias serie NSR-1000 o una unidad NSRE-S200. Para obtener más información acerca de la corriente de entrada, consulte “Datos de referencia para la instalación” (página 83). Interruptor de alimentación frontal POWER NETWORK HDD 1 2 3 4 STATUS 1 2 3 4 ERROR Interruptor de alimentación posterior El LED de alimentación del panel frontal se ilumina en verde y se enciende la unidad. Nota Es posible que se oiga el ruido del ventilador durante 15 segundos tras encender la unidad. No se trata de un fallo de funcionamiento. Apagado de la unidad Lleve a cabo el siguiente procedimiento para apagar la unidad. 88 1 Apague esta unidad y la serie NSR-1000 a la que se encuentra conectada. 2 Coloque el interruptor de alimentación situado en el panel posterior de la unidad en la posición 1 durante al menos 5 segundos. La unidad se apagará. Encendido y apagado de la unidad / Activación del uso con la serie NSR-1000 Varios LED de estado Si se produce un error en la unidad, el LED de error situado en el panel frontal de la unidad parpadeará o se iluminará en función del estado del error, y el LED de estado se iluminará. STATUS 1 2 3 4 ERROR El LED de estado indica las siguientes situaciones de error. Códigos de error visualizados durante la fase de arranque (El LED de error parpadea cuando se produce un error durante el arranque). Código de error LED de estado 1 1 2 3 4 2 LED de error Causa posible Códigos de error que se visualizan durante la fase de funcionamiento (El LED de error se ilumina cuando se produce un error durante el funcionamiento). Código de error LED de estado LED de error Causa posible ParFallo de funcionamiento SAS pade (LSI1068E) ando 1 1 2 3 4 Encendido Temperatura crítica 1 2 3 4 Par- Fallo de funcionamiento en el pade puerto COM ando 2 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro 3 1 2 3 4 ParFallo de funcionamiento en el pade chip del monitor H/W ando 3 1 2 3 4 Encendido Fallo de funcionamiento del ventilador del suministro de alimentación 4 1 2 3 4 ParFallo de funcionamiento SAS pade ando (LSI1068E) 4 1 2 3 4 Encendido Fallo de funcionamiento del suministro de alimentación del voltaje 5 1 2 3 4 ParFallo de funcionamiento pade NVRAM ando 5 1 2 3 4 Encendido Fallo de funcionamiento del ventilador 1 de la unidad de disco duro 6 1 2 3 4 ParFallo de funcionamiento en la pade inicialización SDRAM ando 6 1 2 3 4 Encendido Fallo de funcionamiento del ventilador 2 de la unidad de disco duro 7 1 2 3 4 Parde funcionamiento pade Fallo SDRAM ando 7 1 2 3 4 Encendido Puerto CTRL sobrecalentado 8 1 2 3 4 Par- Reservado para utilizarse en el pade futuro ando 8 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro 9 1 2 3 4 Parpade Reservado para utilizarse en el ando futuro 9 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro A 1 2 3 4 Par- Reservado para utilizarse en el pade futuro ando A 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro B 1 2 3 4 Parpade Reservado para utilizarse en el ando futuro B 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro C 1 2 3 4 Par- Reservado para utilizarse en el pade futuro ando C 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro D 1 2 3 4 Parpade Reservado para utilizarse en el ando futuro D 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro E 1 2 3 4 Par- Reservado para utilizarse en el pade futuro ando E 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro F 1 2 3 4 Parpade Reservado para utilizarse en el ando futuro F 1 2 3 4 Encendido Reservado para utilizarse en el futuro indicates that the STATUS LED or ERROR LED is lit. Varios 89 Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o un Centro de asistencia técnica de Sony, compruebe lo siguiente. Si el problema continúa, póngase en contacto con ellos. La NSR no funciona • Compruebe que el interruptor de alimentación está encendido. • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Asegúrese de que la toma de corriente suministra energía. Compruébelo conectando otro dispositivo. • Compruebe que no se está accediendo a las unidades de disco duro (los indicadores del disco duro de la parte frontal de la grabadora no parpadean) y, a continuación, mantenga el interruptor de alimentación situado en la parte posterior de la unidad pulsado durante aproximadamente 10 segundos para apagarla por la fuerza. Reinicie la unidades. • Durante el inicio, la unidades comprueba el sistema de archivos. La duración de esta comprobación depende de la cantidad de datos que haya en la unidades (en algunos casos extremos, el proceso puede tardar hasta dos horas). Durante la comprobación del sistema de archivos, el indicador del disco duro situado en la parte frontal de la grabadora parpadea. No se puede acceder al disco duro • Asegúrese de que el disco duro está correctamente insertado. • Compruebe los indicadores del disco duro situados en el panel frontal del sistema. Identifique el disco duro que presenta el problema mediante la lectura de los indicadores de las unidades. HDD LED para clasificarse bajo los giros en. • Debido al veloz parpadeo durante el acceso frecuente al disco duro, es posible que el indicador HDD no parezca encendido si hay mucha luz. La unidad unidades se calienta con rapidez Asegúrese de que no hay ningún objeto bloqueando las aberturas de ventilación de la parte frontal, los laterales y la parte posterior de la unidad, y que no se ha acumulado polvo en ellas. Notas • • 90 Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR MEDIO DE ESTA UNIDAD O SU SOPORTE DE GRABACIÓN, SISTEMAS DE MEMORIA EXTERNA O CUALQUIER OTRO SOPORTE O SISTEMAS DE MEMORIA. Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. Especificaciones Especificaciones NSRE-S200 Dispositivos de grabación Unidad de disco duro interna 2 TB (SATA-II 500 GB × 4) Las capacidades de las unidades de disco duro están basadas en la siguiente ecuación para 1 GB: 1.000 × 1.000 × 1.000 = 1.000 millones de bytes Conectores externos Parte posteriorEntrada mini-SAS (para la conexión de la serie NSR-1000/NSRE-S200, mini-SAS (SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (1) Salida mini-SAS (para la conexión de la unidad NSRE-S200, mini-SAS (SFF-8088), 3,0 Gbit/s) (2) Conector en serie de mantenimiento: RS-232C (1) Conector LAN de mantenimiento (100Base-TX/10Base-T) (RJ-45) (1) Entorno operativo Temperatura de funcionamiento Entre 5 °C y 40 °C Humedad de funcionamiento Entre el 20% y el 80% (temperatura máxima del termómetro de bulbo húmedo: 30 °C, sin condensación) Rango de temperatura de almacenamiento de -20 a +60 °C (-4 a +140 °F) Rango de humedad de almacenamiento del 20 al 90% de humedad relativa (temperatura máxima de higrómetro de 40 °C/+104 °F, sin condensación) Alimentación y varios Alimentación Entre 100 y 127 V de ca/entre 200 y 240 V de ca (50/60 Hz) Consumo de energía Máx. 350 W Dimensiones 430 × 87 × 417 mm (an/al/prf, sin incluir las partes salientes) Peso aprox. 12 kg Accesorios opcionales Kit de montaje del bastidor NSR-RM1 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony NSRES200 Guía del usuario

Categoría
Discos duros internos
Tipo
Guía del usuario