Bosch SHX33A06UC/36 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
1
¡Felicidades y Gracias de Parte de Bosch!
Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes
quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos.
Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es
muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez.
Para averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, además de
muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a:
www.boschappliances.com.
Por favor comuníquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios. Nos puede
llamar al número telefónico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta a la dirección postal:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
!Disfrútela!
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos .................... 2
Componentes de lavavajillas ............................................................. 3
Características y Opciones de lavavajillas ......................................... 4
Materiales .......................................................................................... 5
Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................. 5-7
Preparar la Vajilla ......................................................................... 5
Cargar la Vajilla ......................................................................... 5-7
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague.............................. 8-9
Como Funciona el Lavavajillas ...................................................... 9-11
Como Secar la Vajilla ................................................................. 10
Como Descargar el Lavavajillas ................................................. 11
Cuidado y Mantenimiento............................................................ 11-13
Autoayuda ........................................................................................ 14
Información del ciclo de lavado/desinfectado ................................... 15
Declaración de las Garantías ........................................................... 16
Servicio al Cliente ............................................................................ 18
2
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Utilice las lavavajillas de platos Bosch únicamente
para realizar la función intencionada que es la de
lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su
hogar.
El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un
manual que contiene tanto las Instrucciones de
instalación como el Manual de Uso y Cuidado.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de
utilizar del lavavajillas.
Utilice únicamente detergentes o agentes de
enjuague recomendados para uso en el lavavajillas
de platos y manténgalos fuera del alcance de
niños.
A medida que cargue los artículos para lavar:
- Acomode los artículos filosos de modo
que no dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos y otros utensilios
filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA
para reducir el riesgo de cortarse.
No lave artículos de plástico a menos de que
indiquen “a prueba de lavavajillas de platos”
[
dishwasher safe
]. En cuanto a los productos de
plástico que no lleven tal aviso, consulte el
fabricante para averiguar sus recomendaciones.
No opere su lavavajillas a menos de que todos los
paneles del gabinete estén instalados
correctamente.
Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos
El mal uso de la lavavajillas puede causar
lesiones serias o la muerte. No use la
lavavajillas cubierta por este manual de otra
forma o para algún otro propósito que no sea
explicado en las siguientes páginas.
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los
controles o los interruptores de seguridad
eléctricos.
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en
los estantes del lavavajillas.
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no
permita que niños jueguen adentro o encima del
lavavajillas.
Cuando los niños llegan a una edad suficiente para
operar el aparato, es la responsabilidad legal de los
padres o de los tutores legales asegurar que
personas calificadas los instruyan sobre prácticas
seguras.
Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría
acumularse en un sistema de agua caliente que no
se ha usado durante por lo menos dos semanas.
El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una
lavavajillas conectada a un sistema de agua
caliente que no ha sido operada por dos o más
semanas, abra todas las llaves de agua caliente y
permita que corra el agua por algunos minutos. De
este modo se dispersa el gas hidrógeno que se
acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni
prenda una llama durante este proceso.
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la
tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio
o cuando la deseche.
Para no dañar el piso y evitar la posible formación
de moho, no permita áreas húmedas alrededor o
abajo del lavavajillas de platos.
Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjala
de la congelación para evitar posibles daños a la
válvula de llenado. La garantía no cubre daños
causados por la congelación.
Cuando se instala incorrectamente la
alimentación eléctrica para su lavavajillas
cubierta en este manual o cuando la
lavavajillas ha sido conectada mal a tierra,
existe el riesgo de una descarga eléctrica o un
fuego. No use la lavavajillas cubierta en este
manual, si usted no está seguro que la
alimentación eléctrica ha sido instalada
correctamente o que la lavavajillas ha sido
aterrizada correctamente.
ADVERTENCIA
El empleo de técnicos de servicio no calificados
o el uso de refacciones no originales puede
dañar el producto severamente y/o causar
lesiones. Todas las reparaciones deben ser
realizadas por un técnico de servicio calificado
utilizando solamente refacciones originales de
fábrica.
CUIDADO
¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su
lavavajillas. Algunos productos de limpieza que
contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas
y constituyen un riesgo para la salud!
Nunca use productos de limpieza con vapor
para limpiar su lavavajillas. El fabricante no
será responsable de posibles daños o
consecuencias.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de
un sistema permanente de cableo metálico o de un
dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con
los conductores de circuito y conectado a la borna de
la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte
el Manual de Instalación que acompaña esta
lavavajillas para averiguar más información acerca de
los requisitos del equipo eléctrico.
3
Componentes del lavavajillas
Placa/Etiqueta con el Número
de Modelo y el de Serie
Sistema de
Filtración
(en el piso
interior del
lavavajillas)
Canasta para los
Cubiertos
Sello de la Puerta
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante Superior
Brazo Rociador del
Estante Inferior
Estante Inferior
Surtidor de Detergente y
de Agente de Enjuague
Abertura de
Ventilación
CUIDADO
Recomendamos altamente que el consumidor
final se familiarice con los procedimientos
para apagar el suministro del agua entrante y
para apagar la alimentación eléctrica.
Consulte las instrucciones de instalación o
hable con su instalador para más
información.
4
Características, Accesorios y Opciones
Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema
motorizado con dos bombas, el motor suspendido
(Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que
esta lavavajillas sea una de las más silenciosas en
Norteamérica.
Tina Alta de Acero Inoxidable [
Stainless Steel
TALLTUB™
]: Proporciona una superficie interior
inoxidable e higiénica con garantía de por vida.
Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y
mellas y vienen con una garantía de cinco años.
Calentador de Circulación [
Flow-Through
Heater
]: Calienta el agua hasta 161
o
F [
72
o
C
].
Secado por Condensación: El enjuague final
realizado a una temperatura alta, la tina de acero
inoxidable a una temperatura más baja junto con la
acción del agua que se escurre en forma de láminas
gracias al agente del enjuague resulta en un secado
higiénico, económico y eficiente en el uso de energía
eléctrica.
SENSOTRONIC™ Monitor de la condición del agua:
Revisa la condición del agua y determina la necesidad
de llenar con agua fresca por segunda vez.
Sistema de Filtración: Tres filtros le aseguran la
distribución de agua limpia y protegen la bomba
principal y la bomba de evacuación contra materiales
ajenos.
Cierre de Agua [
Water Shut-Off
]: Un dispositivo de
seguridad que interrumpe la circulación del agua de
entrada cuando detecta agua en la base del
lavavajillas.
Número de
Modelo
SHX36L
SHX33A
SHU33A
SHE42L
SHE43C
SHX43C
Diseño del panel
de control
Señal audible
de terminación
de ciclo
Luz indicadora
de Limpio
Luz indicadora para
llenar el agente de
enjuague
Luz indicadora de
Desinfectado
Púas plegables
de la rejilla
superior
Rejilla superior de
altura ajustable
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
delantero
expuesto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
Control
superior
oculto
no
no
no
no
no no
no
no
Bloqueo para
protección de niños
no
no
no nono
5
Preparar la vajilla
No haga ningún lavado preliminar de los artículos con
suciedad pegada ligeramente.
Elimine las partículas grandes de alimentos, los
huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa
excesiva.
Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano)
las piezas con suciedades pegadas, quemadas o
endurecidas.
Revise la sección Materiales de este manual para
asegurarse de que algún artículo en particular se
preste a limpiarse en lavavajillas de platos.
Cargue únicamente articulos a prueba del lavavajillas
de platos [
dishwasher-safe
] en su lavavajillas.
Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de tal
forma que los interiores de platos, ollas y sartenes
encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las
piezas y los puntos de contacto entre éstas.
Separe los artículos hechos de metales diferentes.
NOTA: Asegúrese que los artículos no se salgan del
fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos
rociadores.
Generalmente Seguros
Aluminio: El aluminio anodizado de color puede
oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua
pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se
manche. Generalmente se pueden quitar estas
manchas usando esponjillas de fibra metálica rellenas
de jabón.
Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas
pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o
mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione
piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan
voltear y que no tengan contacto con otras piezas
durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de
aceite vegetal a las superficies antiadherentes después
del secado.
Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser
usada en una lavavajillas de platos .
Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para
evitar la posible corrosión, coloque las piezas hechas
de metales diferentes de tal modo que no tengan
contacto una con la otra pieza.
No Recomendados
Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas
pequeñas en el acrílico).
Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los
adhesivos que unen materiales como plástico, madera,
hueso, acero, cobre, estaño, etc.
Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar
los mangos.
Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a
mano y séquelas de inmediato.
Piezas no diseñadas para el lavavajillas de platos
: Su lavavajillas de platos está diseñada para limpiar
SÓLO trastes y artículos de cocina caseros.
Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. lave
las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato.
Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de hierro
a mano y séquelas de inmediato.
Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera
y piezas con mango de madera pueden agrietarse,
doblarse y perder su acabado.
NOTA
: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch
por primera vez, revise la información en esta sección.
Algunos artículos que usted desea limpiar no están a
prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano;
otros requieren de un acomodo especial. Póngase en
contacto con el fabricante del artículo si usted tiene
dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos
sea apropiado.
Materiales
Para evitar daños a la lavavajillas, no la cargue
con objetos o materiales tal como productos de
papel, bolsas de plástico, material de embalaje
o cualquier otra cosa que no sea vajilla o
utensilio de cocina normales. No cargue ningún
artículo en su lavavajillas que no sea vajilla o
utensilio de cocina a prueba de lavavajillas.
Preparar y cargar la
vajilla
Cargar la vajilla
6
Accesorios en la rejilla superior
Púas plegables en la rejilla superior
Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar
la carga de las rejillas en ciertas ocasiones.
Agarre las púas
tal como se
muestra en la
Figura 3 y
dóblelas hacia
abajo.
Cuando la
rejilla superior
está cargada,
empújela hacia adentro de la lavavajillas.
NOTA
: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia
adentro de la lavavajillas, empújela hasta que se
detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo
que el brazo rociador de la rejilla superior se conectará
al sistema de alimentación de agua.
Figura 3
Figura 4 Figura 5
Como Cargar el Estante Inferior
Acomode los artículos grandes en el estante inferior.
Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido.
Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas típicas de la
rejilla inferior.
Figura 6
Figura 1
Figura 2
Preparar y cargar la vajilla (continuación)
Juego de vajilla para 12 personas
Como Cargar el Estante Superior
Las Figuras 1 y 2 muestran cargas típicas para la
rejilla superior.
Ajuste de altura de la rejilla superior
(modelos SHX36L, SHE42L and SHX43C
solamente)
Extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera
de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como se
muestra en la Figura 4.
Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los
rodillos queden completamente libres de los rieles
guías.
Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de rodillos
en los rieles guías como se muestra en la Figura 5.
Figura 7
Juego de vajilla para 12 personas
7
Preparar y cargar la vajilla (continuación)
Como Cargar Artículos Extra Altos
Si algún artículo está demasiado alto para poder
colocarse en la rejilla inferior aún con la rejilla superior
en la posición elevada, extraiga el estante superior
vacío por medio de jalarlo hacia afuera del lavavajillas
hasta que se detenga.
Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera
del estante hasta que los rodillos queden
completamente libres de los rieles guías. Guarde el
estante al lado.
Empuje los
rieles guías de
nuevo hacia
adentro
del lavavajillas.
Encaje el
Rociador para
Artículos Extra
Altos [
Extra
Tall Item
Sprinkler
] en
la salida de
agua para el
estante
superior y
dele vuelta al
sentido del
reloj hasta asentarlo en su posición como
muestra la Ilustración 8.
NOTA
: Mantenga libre el paso a la abertura de
ventilación que se encuentra en la pared derecha de la
tina por medio de acomodar artículos altos (como las
tablas de plástico para cortar alimentos y las láminas
para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o
hacia el centro del estante inferior.
Figura 8
Para extraer el rociador y restablecer el
lavavajillas a su condición normal:
1. Gire el rociador en el sentido contrario del relojen
el sentido contrario del reloj y sáquelo.
2. Busque el estante superior.
3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba
y acomode los rodillos en los rieles guías.
4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta
que todos los rodillos se acomoden en los rieles.
5. Empuje el estante superior hacia adentro del
lavavajillas.
Acomode los artículos extra altos en el estante inferior
como muestra la Ilustración 9.
Figura 9
No bloquee la ventilación.
Para evitar daños a la lavavajillas, no vuelva a
instalar la rejilla superior antes de quitar el
rociador para artículos extra altos. No trate de
reinstalar la rejilla superior mientras el
rociador esté todavía instalado.
Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera
del alcance de los niños.
NOTA
: Las tapaderas de las canastas para los
cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder
acomodar artículos grandes o los de forma irregular.
Con las tapaderas
dobladas hacia abajo,
cargue la canasta para
los cubiertos según el
modelo indicado en los
Ilustraciónes 10.
Acomode los cuchillos
con el mango hacia arriba
pero los tenedores y
cucharas con el mango
hacia abajo.
En caso de que tenga que
cargar artículos grandes o
algunos de forma irregular
en la canasta para los
cubiertos (con la tapadera
hacia arriba), acomódelos
de modo que no se aniden
y así impidan el efecto de
los chorritos de agua.
Acomode los cuchillos y
otros utensilios filosos con
el mango hacia arriba.
Como Cargar la Canasta para los
Cubiertos
Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden
causar lesiones graves si se acomodan con el
mango hacia abajo. Trate de acomodar los
cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o
el filo hacia abajo. No permita que los niños
toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros
utensilios filosos.
CUIDADO
Figura 10
4
5
5
511
11
1
1
1
1
1
1
1
1
5
5
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
44
4
33
33
3
33 33
3
33
4
4444
4
44
Juego de vajilla para 12
personas
8
NOTA
: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura,
empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad
de detergente, si es necesario, hasta la cantidad
mínima que se necesita para realizar la limpieza de su
vajilla y los utensilios de cocina.
Guíese por las rayas de medición en la copa para
detergente en el surtidor para verter la cantidad
adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1.
Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague
Para no dañar la vajilla, no use demasiado
detergente si el agua en su casa es blanda.
Demasiado detergente en agua muy blanda
puede rayar la cristalería.
Use únicamente detergentes diseñados
específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores
resultados, use detergentes frescos en polvo para uso
en lavavajillas.
La lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar
menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara)
de detergente limpiará la mayoría de las cargas. La
copa para detergente en el surtidor tiene rayas que
miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y
1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente llena
la copa totalmente.
Detergentes
Para evitar daños a la lavavajillas, no use
productos para lavar la vajilla a mano.
Ciclo de
Lavado
Frotado Extra
Fuerte
Lavado
Regular
Lavado
Rápido/
Media Carga
Tabla 1
Dura Mediana Blanda
45 25-45
Unidad
ml
ml
Tbsp
Tbsp
45
25
15-25
15
33
1.75 to 3
1.75 1 to 1.75
1
Tipo de Agua
ml
Tbsp
25-45 25
15-25
1.75 to 3
1.75 1 to 1.75
Delicado/
Económico
ml
Tbsp
25 15-25
15
1.75
1 to 1.75 1
Enjuagar y
Retener
Nada Nada Nada
Como Llenar el Surtidor de
Detergente
Llene la copa para el detergente como recomienda la
Tabla 1.
(Vea la Figura 11 para información adicional.)
Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente
en la dirección indicada en la Figura 12 y presiónela
firmemente hasta que la tapa cierre a presión.
Figura 11
2
1
3 TBS MAX
2 TBS (25 ML)
1 TBS (15 ML)
Use detergente nuevo en polvo
para lograr mejores resultados
1 cuchara es suficiente para
lavar la mayoría de las cargas
3 cucharas máximo, no llene
más
Cuando use tiras de detergente,
colóquelas de un modo plano
para no tener contacto con la
tapa
Añadir
detergente
Para
cerrar
1
2
Deslice la tapa
completamente hacia la
izquierda
Empuje firmemente sobre
la tapa trasera hasta que
escuche el
CLIC
Figura 12
Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione
la pestaña azul en la dirección indicada en la Figura
13. Si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa.
Figura 13
Si necesita abrir
la tapa
Empuje el botón azul
hacia adentro (NO
HACIA ABAJO)
9
Como Añadir Detergente
y Agente de Enjuague
(continuación)
Como Llenar el Surtidor de Agente
de Enjuague
Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la
pestaña con su pulgar como se muestra en la Figura
14.
Llene el surtidor con agente de enjuague en forma
líquida como muestra la Ilustración 15 hasta que el
tanque quede lleno. Limpie cualquier exceso de agente
de enjuague que se haya derramado.
Agentes de Enjuague
Para lograr un secado apropiado, siempre use un
agente de enjuague líquido, aún si su detergente
también contiene algún agente de enjuague o aditivo
para secado.
Figure 14
Añada agente de
enjuague cuando se
ilumina la luz en el panel
de control
o (depende del modelo)
la luz indicadora de nivel
del agente de enjuague
en el surtidor cambia a
un color plata claro
Rinse Agent
Level
Levante la
pestaña para
abrir
Siempre use agente de enjuague aún cuando su detergente
contiene un agente de enjuague
Figure 15
Para añadir agente
de enjuague, échelo
sobre la flecha
Gire la flecha para
ajustar la cantidad
del agente de
enjuague
despachado
Gire la
flecha
Disminuya
cuando sus
vasos
salgan
rayados
Incremente
cuando sus
vasos
salgan
manchados
NOTA
: Después de llenar el dispensador del agente de
la aclaración, el indicador saldrá en algunos minutos
después de que se cierre la puerta de la lavavajillas
(algunos modelos).
Como Funciona el
Lavavajillas
Seleccionar el Ciclo de Lavado
Correcto
Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de
lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de
las vajillas en este manual como guía.
Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus)
Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por
el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar
o restregar estos trastes a mano.
Lavado Regular (Regular Wash)
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con
suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Delicato/Económico (modelos SHE43C, SHE42L,
SHX43C solamente)
Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados
o de gran valor, u otros artículos especiales. Asegúrese
siempre que los artículos estén a prueba de
lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en este
manual para más información. Puede que el mejor
tratamiento sea lavar estos artículos a mano.
Lavado Rápido (Quick Wash) (modelos SHE42L,
SHX36L solamente)
Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios
que son fáciles de remover.
Enjuagar y Retener (Rinse and Hold) (modelos
SHE43C, SHX43C, SHU33A, SHX33A solamente)
Le permite enjuagar los restos alimenticios de una
carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la
lavavajillas hasta que se llene ésta.
Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se
encuentra en la sección de Información de los Ciclos
de Lavado en este manual.
Seleccionar las opciones de los
ciclos de lavado
Media carga (solamente el Modelo SHX36L)
En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado
Potente) y Regular, usted reduce el consumo de agua
y de energía cuando lava cargas pequeñas, poco
sucias que llenan aproximadamente mitad de la
capacidad de la lavavajillas. Para activarlo, seleccione
el botón [Half Load] (Media Carga) además de los
ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) o
Regular.
Bloqueo para protección de niños (solamente el
Modelo SHE42L)
La opción del bloqueo para protección de niños le
permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas
para evitar que se prenda accidentalmente. Para activar
esta opción, mantenga presionado el botón rotulado
“Child Lock” (Bloqueo para protección de niños)
durante 4 segundos y se iluminará la luz indicadora
“Child lock”. Para desactivar esta opción, mantenga
presionado el botón rotulado “Child Lock” (Bloqueo para
protección de niños) durante 4 segundos.
Para no dañar artículos delicados o piezas que
son reliquias de familia, no las lave en su
lavavajillas.
10
Como Secar la Vajilla
Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar
y empieza un período de secado por condensación.
Después del secado el ciclo ha terminado y:
se iluminará la luz “Clean” (Limpio).
se escuchará la señal de terminación (algunos
modelos).
la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede
aparecer. Vea la sección sobre desinfección para
más información.
NOTA
: Para acelerar y mejorar el secado, abra la
puerta de la lavavajillas, jale el estante superior sólo lo
suficiente como para mantener la puerta abierta.
Figura 18
Cancel Drain
Como Cancelar o Cambiar un Ciclo
Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para
exponer los botones de control.
Pulse y oprima los dos botones rotulados “Cancel
Drain” (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como
muestra la Ilustración 18.
ADVERTENCIA
Usted podría sufrir quemaduras graves si abre la
puerta de la lavavajillas rápidamente durante
un ciclo de lavado o de enjuague. Espere por
lo menos 10 segundos o hasta que cese el ruido
del agua antes de abrir la puerta
completamente.
Como Interrumpir un Ciclo
NOTA
: En caso que usted necesite interrumpir un ciclo
(tal como para cargar o sacar algún artículo, para
añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga
dentro de los primeros 30 minutos del ciclo.
Espere aproximadamente un minuto antes de pulsar el
botón “On/Off” (Prender/Apagar).
Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha.
Como Poner en Marcha a la
Lavavajillas
Para poner en marcha la lavavajillas, siga las
instrucciones en las Figuras 16 y 17, dependiendo del
lugar de control.
Figure 16
Figure 17
Control delantero expuesto
1) Cerrar la puerta
2) Prendar
3) Seleccionar un ciclo
4) La unidad
se pondrá en
marcha
4) Cerrar la
puerta para
iniciar
Control superior oculto
2) Prendar
1) Abrir la puerta
Como Funciona el Lavavajillas (continuación)
Controles delanteros expuestos (Vea la Figura 16)
1. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
2. Espere por lo menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de la
lavavajillas y luego pulse el botón On/Off (Prender/
Apagar).
Controles delanteros ocultos (Vea la Figura 17)
1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente
para exponer el panel de control.
2. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para
apagar la unidad.
3. Espere por lo menos diez segundos o hasta que
cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de
la lavavajillas.
4. Para reanudar el ciclo, pulse el botón On/Off
(Prender/Apagar) y cierre la puerta de la
lavavajillas.
3) Seleccionar un ciclo
11
Como Descargar el Lavavajillas
Descargue primero el estante inferior.
Descargue las canastas para los cubiertos. Se
pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de
lo demás.
Descargue el estante superior.
Si instaló el Rociador para los Artículos Extra Altos,
restablezca la lavavajillas a su condición normal
(consulte las instrucciones de Como Cargar Artículos
Extra Altos en la sección “Como Cargar la Lavavajillas”
de este manual).
Como Funciona el
Lavavajillas
(continuación)
Indicador “Desinfectado”
(Sanitized)
Cuando se ilumina el indicador de “Desinfectado”
[Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21),
esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de
lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de
la Fundación Nacional de Salubridad (National
Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar más
información acerca de la certificación NSF, consulte la
sección Información Acerca de los Ciclos de Lavado de
este manual.
NOTA
: Si el suministro de agua en su casa está muy
caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento
de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz
indicadora de “Desinfectado”. El Manual de Instalación
de su lavavajillas contiene información acerca de la
temperatura recomendada para el suministro de agua
caliente en su hogar.
La Señal de Terminación del Ciclo
(modelos SHX43C, SHX33A, SHX36L
solamente)
Esta señal de terminación del ciclo es un tono que
suena cuando su lavadora de platos termina el
lavado y secado de sus vajillas. Usted puede apagar el
sonido o ajustar el volumen.
Para cambiar el volumen de la señal de terminación
del ciclo:
1. Abra la puerta de la lavadora suficientemente para
exponer los botones de control.
2. Pulse y oprima el botón en el derecho “Cancel
Drain” (Cancelar Evacuar) luego pulse y oprima el
botón “On/Off” (Prender/Apagar).
3. Cuando luz en “Cancel Drain” botón usted ser
pressing iluminar y tono comenzar sonido, lanzar
ambo botón.
4. Presionar de derecha “Cancel Drain” botón hasta
que tono ser cualquier en desear volumen o ser
silencioso.
5. Presionar “On/Off” (Prender/Apagar) botón.
6. Cerrar lavaplatos puerta. Ciclo terminación señal
ser ahora fijar, y usted poder lavar su plato como
generalmente.
Tareas de Mantenimiento
Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren
que se mantengan periódicamente. Las tareas de
mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un
desempeño superior continuo de su lavavajillas. Estas
tareas incluyen:
Preparar su lavavajillas para el invierno
Secar derrames de agua
Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina,
fabricadas de acero inoxidable.
Revisar/limpiar las boquillas de los brazos
rociadores
Revisar/limpiar el sistema de filtración
Limpiar la cara exterior de la puerta
Limpiar el sello de la puerta
Como Preparar su Lavavajillas
Para el Invierno
En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse
durante un período largo en un lugar expuesto a
temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de
campo o en su hogar durante un viaje), usted debería
solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para
preparar su lavavajillas para el invierno.
Cuidado y
Mantenimiento
Para evitar daños a la lavavajillas, no permita
que permanezca agua en los sistemas de
alimentación o drenaje de la lavavajillas
durante períodos largos de temperaturas
congelantes. Las temperaturas glaciales pueden
dañar su lavavajillas.
Secar Derrames de Agua
Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su
lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y
se interrumpe un ciclo de operación. Seque
inmediatamente el agua que se salpica de su
lavavajillas.
12
Reinstalar el brazo rociador superior:
1. Reacomode el brazo rociador en su posición
como instalado.
2. Reacomode la contratuerca en su posición como
instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del
reloj.
3. Reacomode los rodillos del estante superior en
los rieles guías.
Extraer el brazo rociador inferior:
1. Saque de la
tina de la
lavavajillas el
estante
inferior vacío.
2. Agarre y jale
hacia arriba el
brazo rociador
inferior como
muestra la
Ilustración 21.
3. Revise que
las boquillas rociadoras no estén obstruidas.
4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas
bajo un chorro de agua.
Reinstalar el brazo rociador inferior:
1. Reacomode el brazo rociador inferior en su
posición como instalado y oprímelo hasta que se
encaje repentinamente.
2. Reacomode el estante inferior en su posición
como instalado.
Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración
Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que
se compone de una trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. El sistema
de filtración se instaló en el piso de la lavavajillas
debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso.
Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí
mismo, sin embargo, de vez en cuando usted debería
revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo
cuando sea necesario.
Para quitar la trampa para objetos grandes/
conjunto de filtro cilíndrico:
1. Saque la
rejilla inferior.
2. Agarre el
conjunto
como se
muestra en la
Figura 22 y
gírelo 1/4 de
vuelta en
sentido
contrario del
reloj.
Revisar/Limpiar la Cara Interior de
la Puerta y de la Tina Hechas de
Acero Inoxidable
Limpie las orillas del panel interior habitualmente para
eliminar desechos que se acumulan durante el proceso
de cargar la vajilla.
Cuando se forman manchas en la tina o en el panel
interior de la puerta, llene el tanque de agente de
enjuague.
Revisar/Limpiar las Boquillas de
los Brazos Rociadores
De vez en cuando examine los brazos rociadores para
verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén
tapadas.
Extraer el brazo rociador superior:
1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacío.
2. Invierta el
estante.
El brazo
rociador
superior está
sujetado con
una
contratuerca
como
muestra la
Ilustración
19A. Dele a
la tuerca 1/8
de la vuelta
al sentido
contrario del
reloj y
quítela, como
muestra la
Ilustración
19B, para soltar el brazo rociador.
3. Desprenda el brazo rociador como muestra la
Ilustración 20.
4. Revise que
las boquillas
rociadoras
no estén
obstruidas.
5. Si se
necesita
destapar las
boquillas,
límpielas
bajo un
chorro de
agua.
Figura 19
A
B
Figura 20
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
Figura 21
Figura 22
13
Cuidado y Mantenimiento (continuación)
Figura 23
4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota
desechos en la trampa para objetos grandes,
voltéela y dele un golpe ligero en alguna superficie
tal como una mesa para desalojar y eliminar los
desechos. Limpie el filtro cilíndrico bajo un chorro
de agua.
La
trampa
para
objetos
grandes/
filtro
cilíndrico
CUIDADO
Para evitar lesiones, no meta los dedos en la
trampa para objetos grandes. La trampa para
objetos grandes podría contener objetos filosos.
Para reinstalar el sistema de filtración:
1. Reacomode el filtro fino en su posición instalada.
2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto
de filtro cilíndrico en su posición instalada en el
piso de la lavavajillas.
3. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la
agarradera de anillo hasta que enganche.
La flecha en
la
agarradera
de anillo y la
flecha en el
filtro fino
deben
apuntarse
una a laotra,
como se
muestra el
círculo en la
Figura 25.
4. Delicadamente jale la agarradera para verificar que
el cojunto está instalado correctamente.
Para quitar el filtro fino:
1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la
lavavajillas como
se muestra
en la
Figura 24
y límpielo
bajo un
chorro de
agua.
Figura 24
Filtro
fino
3. Jale el conjunto hacía arriba como se muestra en
la Figura 23.
Figura 25
Limpiar la Cara Exterior de la
Puerta
Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no
use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos,
estropajos (sean de metal o de plástico), toallas
abrasivas de tela o de papel para limpiar el
panel exterior de la puerta de su lavavajillas.
De otro modo se puede dañar el panel exterior
de la puerta de la lavavajillas.
Puertas Pintadas
Use únicamente un paño suave ligeramente
humedecido con agua enjabonada.
Puertas de Acero Inoxidable
Use un paño suave con un limpiador no abrasivo
(preferiblemente en forma líquida suministrado a través
de un atomizador) fabricado especialmente para
limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores
resultados, primero moje el paño con el limpiador de
acero inoxidable para después pasarlo por la
superficie.
Limpiar el Sello de la Puerta
Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño
mojado para eliminar las partículas de alimentos y los
otros desechos que se le hayan pegado.
14
Autoayuda
La tapadera del surtidor de detergente no se
cierra
Usted podría estar tratando de cerrar incorrectamente
la tapadera del surtidor, o tal vez no se terminó algún
ciclo que entonces usted tendrá que cancelar.
Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente
de Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte la
sección Como Funciona la Lavavajillas de este manual
para averiguar como se cancela un ciclo.
Manchas blancas o en forma de rayos quedan en
la vajilla
Se necesita más agente de enjuague. Consulte la
sección Como Añadir Detergente y Agente de
Enjuague de este manual para averiguar las
instrucciones de como aumentar la cantidad de agente
de enjuague que surte la lavavajillas.
Hay rayas en los artículos de cristal
Se está aplicando demasiado agente de
enjuague. Consulte la sección Como Añadir
Detergente y Agente de Enjuague de este manual para
averiguar las instrucciones de como disminuir la
cantidad de agente de enjuague que surte la
lavavajillas.
Ruido matraqueo
Los utensilios no están acomodados correctamente.
Espuma en la lavavajillas
Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente
incorrecto. Use únicamente los detergentes fabricados
especialmente para uso en lavavajillas de platos
automáticas.
El lavado resulta insatisfactorio
Cantidad incorrecta de detergente
Los utensilios están arreglados de modo incorrecto
o el estante está sobrecargado
Algún utensilio impide la rotación del brazo
rociador
Las boquillas de los brazos rociadores necesitan
limpiarse
Los filtros están instalados incorrectamente
Se seleccionó un ciclo inadecuado
A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas
que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la
máquina en sí. La información a continuación le podría
ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a
un técnico de reparaciones.
La vajilla no se seca
El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado
de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por medio de
abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla
abierta con el estante superior.
Las luces indicadoras no brillan
Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos
pudo haber interrumpido la corriente. Revise los
fusibles o los cortacircuitos de su habitación en la caja
de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o
restablezca el interruptor si es necesario.
La lavavajillas no se pone en marcha
Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien cerrada
y trancada.
El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse
Podría ser debido a que el agua alimentada está muy
fría. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra la
llave de agua caliente en la pila o lavabo más cerca de
la lavavajillas. Deje la llave abierta hasta que el agua
corra caliente. Entonces cierre la llave y ponga la
lavavajillas en marcha.
El ciclo de lavado no avanza al de enjuague
NOTA
: El Manual de Instalación que acompaña a su
lavavajillas de platos le ayudará con las instrucciones
siguientes: El conducto de alimentación de agua podría
estar cerrado. Revise la válvula de la fuente de agua y
ábrala si está cerrada.
El agua no se evacúa de la lavavajillas
Revise que la manguera de desagüe no esté torcida,
obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de
que una porción de la manguera de desagüe esté por lo
menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la
lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filtros
podrían estar obstruidos. Asegúrese de que el sistema
de filtración no esté tapado (véase la sección Cuidado
y Mantenimiento de este manual). El desagüe de la
pila en la cocina podría estar tapado. Usted podría
tener que acudir a un plomero más bien que a un
técnico de reparaciones de lavavajillas de platos. Si se
instaló un dispositivo con intervalo de aire [
air gap
] en
la pila, éste podría estar tapado.
15
EL SÍMBOLO DE LA NSF
Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundación Nacional
de Salubridad (NSF por sus siglas en inglés) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado
y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el
documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, “Residential Dishwashers”. Averigüe más
información acerca de la Certificación NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp.
La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que están certificados por la NSF. Los ciclos del lavaplatos que son
NSF certificado se demuestran en la carta arriba. Cuando terminan estos ciclos, el indicador “Sanitized” (Desinfectado)
brilla en el panel de control.
NOTA
: Si el agua alimentada por su casa está excesivamente caliente, se podría reducir el tiempo del calentamiento
que realiza la lavavajillas y el símbolo o la luz “Sanitized” podría faltar de brillar. El Manual de Instalación para su
Lavavajillas de Platos presenta información acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el
sistema en su hogar.
NOTA: Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente
ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma
decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego
cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en
cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus
condiciones reales.
Información del ciclo de lavado
Nota: En algunos modelos, la opción de Media Carga [Half Load] reducirá el consumo de agua por casi el 30 porciento
en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) y Regular.
*No incluido en el modelos SHU33A, SHX33A y SHX36L.
**No incluido en el modelos SHE43C, SHU33A, SHX43C y SHX33A.
16
Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances
(“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted
compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero
normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2)
nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente devuelto) y no para la
reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el país de la
compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador del Producto y no se
pueden transferir.
Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura
de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso
de seguridad o una devolución del producto.
Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de
obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar
sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los costos
de la mano de obra y del envío.
Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales:
Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte
defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparará o reemplazará cualquier
microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación
(excluye la mano de obra).
Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior
(excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye
la mano de obra).
Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas
con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en
funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la
puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo.
Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus
centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas
limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron
intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos
más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional).
Todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. Todas las
partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta
garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de Bosch
bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por
Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto, Bosch
recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no
autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no
autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su
Producto,
ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio
autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de
Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer
servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o
representantes de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el Producto si está
ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si
está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted lo
solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio
autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales
generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio.
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
17
Declaratoria de Garantía Limitada del Producto
Lavavajillas Bosch
Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted
alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía
haya llegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o
daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes
puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin
limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el
exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de
cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de
mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de
operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el
funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales
que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones
locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de
grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos,
elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento
de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos,
sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será
responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras
estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se
alteró, se desfiguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o
visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones
eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o
fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE EN
CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN
PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO
EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL
TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE
LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH,
O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA
DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a
menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA PARA SU PRODUCTO,
PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O
LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington
Beach, CA 92649 /
18
Servicio al cliente
Además, si nos escribe, favor de incluir un
número telefónico donde lo podamos localizar
durante el día.
Por favor saque una copia de su factura y
guárdela junto con este manual. El cliente debe
mostrar un comprobante de compra para obtener
el servicio de garantía.
Información de su modelo
:
Figura 26
Número de Serie Número de Modelo
Placa/Etiqueta con el Número de
Modelo y el Número de Serie
Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro
cuidado especial del que se describe en la
sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted
tiene algún problema con su lavavajillas, antes de
solicitar servicio técnico, por favor consulte la
sección de Autoayuda. Si se necesita servicio,
póngase en contacto con su distribuidor o
instalador o con un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar el aparato usted mismo.
Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantía.
Por favor incluya la información de su modelo
listado abajo así como una explicación del
problema y la fecha cuando se originó.
Usted podrá encontrar la información sobre el
número de modelo y el número de serie en la
placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla
derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se
muestra en la Figura 26.
Si usted tiene algún problema con su lavavajillas
Bosch y no está contento con el servicio que
haya recibido, tome los siguientes pasos por
favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el
problema a su entera satisfacción:
1. Contacte a su instalador o al contratista de
servicio autorizado por Bosch en su área.
2. Mándenos un correo electrónico desde la
sección de servicio al cliente en nuestra
página Web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la siguiente dirección:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al 1-800-944-2904.
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas
fuera del gabinete puede exponer
conexiones de agua caliente, de corriente
eléctrica o bordes o puntas filosas.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Fecha de instalación
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904
Part Number: 9000118149 REV B • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for
products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances,
Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030.
BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au
Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand
ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados
en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su
distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030.

Transcripción de documentos

¡Felicidades y Gracias de Parte de Bosch! Gracias por haber escogido del lavavajillas de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un rendimiento silencioso y excepcional de su lavavajillas de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad. La información incluida es muy importante. Le aconsejamos que lea este manual antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez. Para averiguar aún más detalles acerca de su lavavajillas y los accesorios disponibles, además de muchos otros aparatos domésticos de la alta calidad Bosch, visite nuestro sitio web a: www.boschappliances.com. Por favor comuníquese con nosotros en caso de que se le ocurran preguntas o comentarios. Nos puede llamar al número telefónico gratis: 1-800-944-2904, o nos puede mandar una carta a la dirección postal: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 !Disfrútela! TABLA DE MATERIAS Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos .................... 2 Componentes de lavavajillas ............................................................. 3 Características y Opciones de lavavajillas ......................................... 4 Materiales .......................................................................................... 5 Preparar y Cargar la Vajilla ............................................................. 5-7 Preparar la Vajilla ......................................................................... 5 Cargar la Vajilla ......................................................................... 5-7 Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague.............................. 8-9 Como Funciona el Lavavajillas ...................................................... 9-11 Como Secar la Vajilla ................................................................. 10 Como Descargar el Lavavajillas ................................................. 11 Cuidado y Mantenimiento ............................................................ 11-13 Autoayuda ........................................................................................ 14 Información del ciclo de lavado/desinfectado ................................... 15 Declaración de las Garantías ........................................................... 16 Servicio al Cliente ............................................................................ 18 1 Instrucciones Importantes Para Reducir Riesgos ADVERTENCIA El mal uso de la lavavajillas puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavavajillas cubierta por este manual de otra forma o para algún otro propósito que no sea explicado en las siguientes páginas. ADVERTENCIA El empleo de técnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de fábrica. Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavavajillas. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. CUIDADO ¡Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavavajillas. Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar su lavavajillas y constituyen un riesgo para la salud! • • • • • • Utilice las lavavajillas de platos Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. El lavavajillas de platos de Bosch vienen con un manual que contiene tanto las Instrucciones de instalación como el Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar del lavavajillas. Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en el lavavajillas de platos y manténgalos fuera del alcance de niños. A medida que cargue los artículos para lavar: - Acomode los artículos filosos de modo que no dañen el sello de la puerta. - Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON EL MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. No lave artículos de plástico a menos de que indiquen “a prueba de lavavajillas de platos” [dishwasher safe]. En cuanto a los productos de plástico que no lleven tal aviso, consulte el fabricante para averiguar sus recomendaciones. No opere su lavavajillas a menos de que todos los paneles del gabinete estén instalados correctamente. • • • • • • • • No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad eléctricos. No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en los estantes del lavavajillas. Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niños jueguen adentro o encima del lavavajillas. Cuando los niños llegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre prácticas seguras. Bajo ciertas condiciones, el gas hidrógeno podría acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por lo menos dos semanas. El gas hidrógeno es explosivo. Antes de usar una lavavajillas conectada a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o más semanas, abra todas las llaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidrógeno que se acumuló. Ya que el gas podría explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavavajillas fuera de servicio o cuando la deseche. Para no dañar el piso y evitar la posible formación de moho, no permita áreas húmedas alrededor o abajo del lavavajillas de platos. Proteja su lavavajillas de los elementos. Protéjala de la congelación para evitar posibles daños a la válvula de llenado. La garantía no cubre daños causados por la congelación. ADVERTENCIA Cuando se instala incorrectamente la alimentación eléctrica para su lavavajillas cubierta en este manual o cuando la lavavajillas ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de una descarga eléctrica o un fuego. No use la lavavajillas cubierta en este manual, si usted no está seguro que la alimentación eléctrica ha sido instalada correctamente o que la lavavajillas ha sido aterrizada correctamente. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o del lavavajillas. Consulte el Manual de Instalación que acompaña esta lavavajillas para averiguar más información acerca de los requisitos del equipo eléctrico. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 2 Componentes del lavavajillas Sello de la Puerta Estante Superior Abertura de Ventilación Brazo Rociador del Estante Superior Brazo Rociador del Estante Inferior Estante Inferior Surtidor de Detergente y de Agente de Enjuague Sistema de Filtración (en el piso interior del lavavajillas) Canasta para los Cubiertos CUIDADO Recomendamos altamente que el consumidor final se familiarice con los procedimientos para apagar el suministro del agua entrante y para apagar la alimentación eléctrica. Consulte las instrucciones de instalación o hable con su instalador para más información. Placa/Etiqueta con el Número de Modelo y el de Serie 3 Características, Accesorios y Opciones Sistema de Reducción de Ruido AVS™: Un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (Suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que esta lavavajillas sea una de las más silenciosas en Norteamérica. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TALLTUB™]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida. Rejillas revestidas de nylon: Eliminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años. Calentador de Circulación [Flow-Through Heater™]: Calienta el agua hasta 161o F [72o C]. 4 SENSOTRONIC™ Monitor de la condición del agua: Revisa la condición del agua y determina la necesidad de llenar con agua fresca por segunda vez. Sistema de Filtración: Tres filtros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuación contra materiales ajenos. Número de Modelo SHU33A SHE42L SHX43C SHX33A SHX36L Cierre de Agua [Water Shut-Off]: Un dispositivo de seguridad que interrumpe la circulación del agua de entrada cuando detecta agua en la base del lavavajillas. SHE43C Secado por Condensación: El enjuague final realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higiénico, económico y eficiente en el uso de energía eléctrica. Diseño del panel de control Control delantero expuesto Control delantero expuesto Control delantero expuesto Control superior oculto Control superior oculto Control superior oculto Señal audible de terminación de ciclo no no no sí sí sí Luz indicadora de Limpio sí sí sí sí sí sí Luz indicadora para llenar el agente de enjuague sí no no sí sí sí Luz indicadora de Desinfectado sí sí sí sí sí sí Púas plegables de la rejilla superior sí sí sí sí sí sí Rejilla superior de altura ajustable no no sí sí no sí Bloqueo para protección de niños no no sí no no no Materiales NOTA: Antes de usar su lavavajillas de platos Bosch por primera vez, revise la información en esta sección. Algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de la lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. Póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas de platos sea apropiado. Generalmente Seguros Aluminio: El aluminio anodizado de color puede oscurecerse con el tiempo. Los minerales en su agua pueden causar que el aluminio se oscurezca o que se manche. Generalmente se pueden quitar estas manchas usando esponjillas de fibra metálica rellenas de jabón. Porcelana, Cristal, Cerámica: Algunas piezas pintadas a mano pueden perder el color, oscurecerse o mancharse. Lave estas piezas a mano. Posicione piezas frágiles de vidrio de tal modo que no se puedan voltear y que no tengan contacto con otras piezas durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Capas antiadherentes: Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las superficies antiadherentes después del secado. Plásticos: Asegúrese que la pieza está apta para ser usada en una lavavajillas de platos . Acero Inoxidable, Plata de Ley, y Plateado: Para evitar la posible corrosión, coloque las piezas hechas de metales diferentes de tal modo que no tengan contacto una con la otra pieza. No Recomendados Acrílico: Puede ocurrir el craquelado (grietas pequeñas en el acrílico). Piezas unidas por adhesivos: Se pueden aflojar los adhesivos que unen materiales como plástico, madera, hueso, acero, cobre, estaño, etc. Utensilios con mango de hueso: Se pueden separar los mangos. Preparar y cargar la vajilla Preparar la vajilla No haga ningún lavado preliminar de los artículos con suciedad pegada ligeramente. Elimine las partículas grandes de alimentos, los huesos, semillas, palillos para los dientes y la grasa excesiva. Tal vez es necesario pretratar (remojar o frotar a mano) las piezas con suciedades pegadas, quemadas o endurecidas. Cargar la vajilla Para evitar daños a la lavavajillas, no la cargue con objetos o materiales tal como productos de papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales. No cargue ningún artículo en su lavavajillas que no sea vajilla o utensilio de cocina a prueba de lavavajillas. Revise la sección Materiales de este manual para asegurarse de que algún artículo en particular se preste a limpiarse en lavavajillas de platos. Cargue únicamente articulos a prueba del lavavajillas de platos [dishwasher-safe] en su lavavajillas. Cargue su vajilla en las rejillas de la lavavajillas de tal forma que los interiores de platos, ollas y sartenes encaran los brazos rociadores. Evite amontonar las piezas y los puntos de contacto entre éstas. Separe los artículos hechos de metales diferentes. NOTA: Asegúrese que los artículos no se salgan del fondo de las rejillas y que bloqueen los brazos rociadores. Hierro: El hierro se oxida. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Piezas no diseñadas para el lavavajillas de platos : Su lavavajillas de platos está diseñada para limpiar SÓLO trastes y artículos de cocina caseros. Pewter, Latón, Bronce: El pewter se manchará. lave las piezas de pewter a mano y séquelas de inmediato. Estaño: El estaño se oxidará. Lave las piezas de hierro a mano y séquelas de inmediato. Madera: Los tazones de madera, utensilios de madera y piezas con mango de madera pueden agrietarse, doblarse y perder su acabado. 5 Preparar y cargar la vajilla Como Cargar el Estante Superior Las Figuras 1 y 2 muestran cargas típicas para la rejilla superior. Figura 1 (continuación) Ajuste de altura de la rejilla superior (modelos SHX36L, SHE42L and SHX43C solamente) Extraiga la rejilla superior vacía jalándola hacia afuera de la lavavajillas hasta que se pueda levantar como se muestra en la Figura 4. Jale la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Vuelva a introducir la rejilla con el otro juego de rodillos en los rieles guías como se muestra en la Figura 5. Figura 4 Figura 5 Figura 2 Como Cargar el Estante Inferior Acomode los artículos grandes en el estante inferior. Cargue las ollas y cazuelas de modo invertido. Las Figuras 6 y 7 muestran cargas mixtas típicas de la rejilla inferior. Figura 6 Juego de vajilla para 12 personas Accesorios en la rejilla superior Púas plegables en la rejilla superior Las púas plegables se doblan hacia abajo para facilitar la carga de las rejillas en ciertas ocasiones. Figura 3 Agarre las púas tal como se muestra en la Figura 3 y dóblelas hacia abajo. Cuando la rejilla superior está cargada, empújela hacia adentro de la lavavajillas. NOTA: Cuando reintroduzca la rejilla superior hacia adentro de la lavavajillas, empújela hasta que se detenga contra la pared trasera de la tina de tal modo que el brazo rociador de la rejilla superior se conectará al sistema de alimentación de agua. 6 Figura 7 Juego de vajilla para 12 personas Preparar y cargar la vajilla (continuación) Como Cargar Artículos Extra Altos Si algún artículo está demasiado alto para poder colocarse en la rejilla inferior aún con la rejilla superior en la posición elevada, extraiga el estante superior vacío por medio de jalarlo hacia afuera del lavavajillas hasta que se detenga. Jale hacia arriba y hacia afuera la orilla delantera del estante hasta que los rodillos queden completamente libres de los rieles guías. Guarde el estante al lado. Figura 8 Empuje los rieles guías de nuevo hacia adentro del lavavajillas. Encaje el Rociador para Artículos Extra Altos [Extra Tall Item Sprinkler] en la salida de agua para el estante superior y dele vuelta al sentido del reloj hasta asentarlo en su posición como muestra la Ilustración 8. NOTA: Mantenga libre el paso a la abertura de ventilación que se encuentra en la pared derecha de la tina por medio de acomodar artículos altos (como las tablas de plástico para cortar alimentos y las láminas para hornear galletas) en el lado izquierdo, el trasero o hacia el centro del estante inferior. Acomode los artículos extra altos en el estante inferior como muestra la Ilustración 9. No bloquee la ventilación. Figura 9 Para evitar daños a la lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el rociador para artículos extra altos. No trate de reinstalar la rejilla superior mientras el rociador esté todavía instalado. Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condición normal: 1. Gire el rociador en el sentido contrario del relojen el sentido contrario del reloj y sáquelo. 2. Busque el estante superior. 3. Incline la orilla delantera del estante hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guías. 4. Siga empujando el estante hacia adentro hasta que todos los rodillos se acomoden en los rieles. 5. Empuje el estante superior hacia adentro del lavavajillas. Como Cargar la Canasta para los Cubiertos CUIDADO Los cuchillos y otros utensilios filosos pueden causar lesiones graves si se acomodan con el mango hacia abajo. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensilios filosos con la punta o el filo hacia abajo. No permita que los niños toquen o jueguen cerca de cuchillos y otros utensilios filosos. Mantenga los cuchillos y otros utensilios filosos fuera del alcance de los niños. NOTA: Las tapaderas de las canastas para los cubiertos se pueden doblar hacia arriba para poder acomodar artículos grandes o los de forma irregular. Con las tapaderas Figura 10 dobladas hacia abajo, cargue la canasta para los cubiertos según el modelo indicado en los Ilustraciónes 10. Acomode los cuchillos 4 4 4 4 4 4 con el mango hacia arriba 2 5 3 3 pero los tenedores y 3 3 3 3 2 5 cucharas con el mango 2 5 1 1 hacia abajo. 2 5 1 1 En caso de que tenga que 2 1 5 2 5 1 cargar artículos grandes o 2 1 1 5 algunos de forma irregular 2 1 1 5 en la canasta para los 1 5 2 cubiertos (con la tapadera 1 5 2 hacia arriba), acomódelos 5 2 3 3 de modo que no se aniden 3 3 5 2 3 3 y así impidan el efecto de 4 4 4 4 4 4 los chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios filosos con Juego de vajilla para 12 personas el mango hacia arriba. 7 Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague Como Llenar el Surtidor de Detergente Detergentes Llene la copa para el detergente como recomienda la Tabla 1. (Vea la Figura 11 para información adicional.) Para evitar daños a la lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano. Use únicamente detergentes diseñados específicamente para lavavajillas. Para obtener mejores resultados, use detergentes frescos en polvo para uso en lavavajillas. Para cerrar, deslice la tapa del surtidor de detergente en la dirección indicada en la Figura 12 y presiónela firmemente hasta que la tapa cierre a presión. Figura 11 • Use detergente nuevo en polvo 3 TBS MAX 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) La lavavajillas utiliza menos agua, así que debe usar menos detergente. Con agua blanda, 15 ml (1 cuchara) de detergente limpiará la mayoría de las cargas. La copa para detergente en el surtidor tiene rayas que miden la cantidad de detergente cada 15 y 25 ml (1 y 1.75 cucharas). 45 ml (3 cucharas) de detergente llena la copa totalmente. • Añadir detergente para lograr mejores resultados • 1 cuchara es suficiente para lavar la mayoría de las cargas • 3 cucharas máximo, no llene más • Cuando use tiras de detergente, colóquelas de un modo plano para no tener contacto con la tapa NOTA: Si usted no sabe si el agua es blanda o dura, empiece on 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mínima que se necesita para realizar la limpieza de su vajilla y los utensilios de cocina. Guíese por las rayas de medición en la copa para detergente en el surtidor para verter la cantidad adecuada de detergente recomendada en la Tabla 1. • Para cerrar 1 2 1 Figura 12 Para no dañar la vajilla, no use demasiado detergente si el agua en su casa es blanda. Demasiado detergente en agua muy blanda puede rayar la cristalería. 2 Deslice la tapa completamente hacia la izquierda Empuje firmemente sobre la tapa trasera hasta que escuche el CLIC Para abrir la tapa del surtidor de detergente, presione la pestaña azul en la dirección indicada en la Figura 13. Si presiona sobre la pestaña, no se abrirá la tapa. Figura 13 Tabla 1 Tipo de Agua la tapa Ciclo de Lavado Unidad Dura Mediana Blanda Frotado Extra Fuerte ml 45 45 25-45 Tbsp 3 3 1.75 to 3 ml 25-45 25 15-25 Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 ml 25 15-25 15 Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 ml 25 15-25 15 Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 Nada Nada Nada Lavado Regular Delicado/ Económico Lavado Rápido/ Media Carga Enjuagar y Retener 8 • Si necesita abrir • Empuje el botón azul hacia adentro (NO HACIA ABAJO) ➞ Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague (continuación) Agentes de Enjuague Para lograr un secado apropiado, siempre use un agente de enjuague líquido, aún si su detergente también contiene algún agente de enjuague o aditivo para secado. Para no dañar artículos delicados o piezas que son reliquias de familia, no las lave en su lavavajillas. Frotado Extra Fuerte (Power Scrub Plus) Como Llenar el Surtidor de Agente de Enjuague Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. Abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaña con su pulgar como se muestra en la Figura 14. Lavado Regular (Regular Wash) Figure 14 Siempre use agente de enjuague aún cuando su detergente contiene un agente de enjuague Rinse Agent Level • Levante la pestaña para abrir • Añada agente de enjuague cuando se ilumina la luz en el panel de control o (depende del modelo) la luz indicadora de nivel del agente de enjuague en el surtidor cambia a un color plata claro Llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la Ilustración 15 hasta que el tanque quede lleno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se haya derramado. Figure 15 • Para añadir agente de enjuague, échelo sobre la flecha • Gire la flecha para ajustar la cantidad del agente de enjuague despachado Gire la flecha Disminuya Incremente cuando sus cuando sus vasos vasos salgan salgan rayados manchados NOTA: Después de llenar el dispensador del agente de la aclaración, el indicador saldrá en algunos minutos después de que se cierre la puerta de la lavavajillas (algunos modelos). Como Funciona el Lavavajillas Seleccionar el Ciclo de Lavado Correcto Siempre asegúrese que su vajilla esté a prueba de lavavajillas. Consulte la sección sobre materiales de las vajillas en este manual como guía. El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Delicato/Económico (modelos SHE43C, SHE42L, SHX43C solamente) Para lavar la vajilla, cristalería o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros artículos especiales. Asegúrese siempre que los artículos estén a prueba de lavavajillas. Consulte la sección de Materiales en este manual para más información. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos artículos a mano. Lavado Rápido (Quick Wash) (modelos SHE42L, SHX36L solamente) Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios que son fáciles de remover. Enjuagar y Retener (Rinse and Hold) (modelos SHE43C, SHX43C, SHU33A, SHX33A solamente) Le permite enjuagar los restos alimenticios de una carga parcial de vajillas y retener o guardarlos en la lavavajillas hasta que se llene ésta. Más información sobre los ciclos de la lavavajillas se encuentra en la sección de Información de los Ciclos de Lavado en este manual. Seleccionar las opciones de los ciclos de lavado Media carga (solamente el Modelo SHX36L) En los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) y Regular, usted reduce el consumo de agua y de energía cuando lava cargas pequeñas, poco sucias que llenan aproximadamente mitad de la capacidad de la lavavajillas. Para activarlo, seleccione el botón [Half Load] (Media Carga) además de los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) o Regular. Bloqueo para protección de niños (solamente el Modelo SHE42L) La opción del bloqueo para protección de niños le permite deshabilitar el panel de control de la lavavajillas para evitar que se prenda accidentalmente. Para activar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child Lock” (Bloqueo para protección de niños) durante 4 segundos y se iluminará la luz indicadora “Child lock”. Para desactivar esta opción, mantenga presionado el botón rotulado “Child Lock” (Bloqueo para protección de niños) durante 4 segundos. 9 Como Funciona el Lavavajillas Como Poner en Marcha a la Lavavajillas Para poner en marcha la lavavajillas, siga las instrucciones en las Figuras 16 y 17, dependiendo del lugar de control. Control delantero expuesto 1) Cerrar la puerta 4) La unidad se pondrá en marcha 2) Prendar 3) Seleccionar un ciclo (continuación) Controles delanteros ocultos (Vea la Figura 17) 1. Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer el panel de control. 2. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para apagar la unidad. 3. Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. 4. Para reanudar el ciclo, pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) y cierre la puerta de la lavavajillas. Como Cancelar o Cambiar un Ciclo Abra la puerta de la lavavajillas suficientemente para exponer los botones de control. Pulse y oprima los dos botones rotulados “Cancel Drain” (Cancelar Evacuar) por tres segundos, como muestra la Ilustración 18. Figure 16 Control superior oculto 1) Abrir la puerta 2) Prendar Figura 18 4) Cerrar la puerta para iniciar 3) Seleccionar un ciclo Cancel Drain Figure 17 Como Interrumpir un Ciclo NOTA: En caso que usted necesite interrumpir un ciclo (tal como para cargar o sacar algún artículo, para añadir detergente, etc.), es preferible que lo haga dentro de los primeros 30 minutos del ciclo. ADVERTENCIA Usted podría sufrir quemaduras graves si abre la puerta de la lavavajillas rápidamente durante un ciclo de lavado o de enjuague. Espere por lo menos 10 segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta completamente. Controles delanteros expuestos (Vea la Figura 16) 1. Pulse el botón On/Off (Prender/Apagar) para apagar la unidad. 2. Espere por lo menos diez segundos o hasta que cese el ruido del agua antes de abrir la puerta de la lavavajillas. 3. Para reanudar el ciclo, cierre la puerta de la lavavajillas y luego pulse el botón On/Off (Prender/ Apagar). 10 Espere aproximadamente un minuto antes de pulsar el botón “On/Off” (Prender/Apagar). Ahora usted puede poner otro ciclo en marcha. Como Secar la Vajilla Cuando termina el ciclo, la lavavajillas deja de funcionar y empieza un período de secado por condensación. Después del secado el ciclo ha terminado y: • se iluminará la luz “Clean” (Limpio). • se escuchará la señal de terminación (algunos modelos). • la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede aparecer. Vea la sección sobre desinfección para más información. NOTA: Para acelerar y mejorar el secado, abra la puerta de la lavavajillas, jale el estante superior sólo lo suficiente como para mantener la puerta abierta. Como Funciona el Lavavajillas (continuación) Indicador “Desinfectado” (Sanitized) Cuando se ilumina el indicador de “Desinfectado” [Sanitized] en el panel de control (vea la Figura 21), esto significa que las vajillas y ollas que se acaban de lavar, han sido desinfectadas conforme a las normas de la Fundación Nacional de Salubridad (National Sanitation Foundation (NSF)). Para averiguar más información acerca de la certificación NSF, consulte la sección Información Acerca de los Ciclos de Lavado de este manual. NOTA: Si el suministro de agua en su casa está muy caliente, se puede reducir el tiempo de calentamiento de su lavavajillas y es posible que no se ilumine la luz indicadora de “Desinfectado”. El Manual de Instalación de su lavavajillas contiene información acerca de la temperatura recomendada para el suministro de agua caliente en su hogar. La Señal de Terminación del Ciclo (modelos SHX43C, SHX33A, SHX36L solamente) Esta señal de terminación del ciclo es un tono que suena cuando su lavadora de platos termina el lavado y secado de sus vajillas. Usted puede apagar el sonido o ajustar el volumen. Para cambiar el volumen de la señal de terminación del ciclo: 1. Abra la puerta de la lavadora suficientemente para exponer los botones de control. 2. Pulse y oprima el botón en el derecho “Cancel Drain” (Cancelar Evacuar) luego pulse y oprima el botón “On/Off” (Prender/Apagar). 3. Cuando luz en “Cancel Drain” botón usted ser pressing iluminar y tono comenzar sonido, lanzar ambo botón. 4. Presionar de derecha “Cancel Drain” botón hasta que tono ser cualquier en desear volumen o ser silencioso. 5. Presionar “On/Off” (Prender/Apagar) botón. 6. Cerrar lavaplatos puerta. Ciclo terminación señal ser ahora fijar, y usted poder lavar su plato como generalmente. Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento Algunas partes de su lavavajillas de platos requieren que se mantengan periódicamente. Las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavavajillas. Estas tareas incluyen: • Preparar su lavavajillas para el invierno • Secar derrames de agua • Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable. • Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores • Revisar/limpiar el sistema de filtración • Limpiar la cara exterior de la puerta • Limpiar el sello de la puerta Como Preparar su Lavavajillas Para el Invierno En caso de que su lavavajillas quedara sin usarse durante un período largo en un lugar expuesto a temperaturas glaciales (por ejemplo en su casa de campo o en su hogar durante un viaje), usted debería solicitar ayuda de un centro de servicio autorizado para preparar su lavavajillas para el invierno. Para evitar daños a la lavavajillas, no permita que permanezca agua en los sistemas de alimentación o drenaje de la lavavajillas durante períodos largos de temperaturas congelantes. Las temperaturas glaciales pueden dañar su lavavajillas. Como Descargar el Lavavajillas Descargue primero el estante inferior. Descargue las canastas para los cubiertos. Se pueden sacar sin esfuerzo para facilitar la descarga de lo demás. Descargue el estante superior. Secar Derrames de Agua Ocasionalmente, agua se derrama o se salpica de su lavavajillas, particularmente cuando se abre la puerta y se interrumpe un ciclo de operación. Seque inmediatamente el agua que se salpica de su lavavajillas. Si instaló el Rociador para los Artículos Extra Altos, restablezca la lavavajillas a su condición normal (consulte las instrucciones de Como Cargar Artículos Extra Altos en la sección “Como Cargar la Lavavajillas” de este manual). 11 Cuidado y Mantenimiento Revisar/Limpiar la Cara Interior de la Puerta y de la Tina Hechas de Acero Inoxidable Limpie las orillas del panel interior habitualmente para eliminar desechos que se acumulan durante el proceso de cargar la vajilla. Cuando se forman manchas en la tina o en el panel interior de la puerta, llene el tanque de agente de enjuague. Revisar/Limpiar las Boquillas de los Brazos Rociadores De vez en cuando examine los brazos rociadores para verificar que las boquillas rociadoras (orificios) no estén tapadas. Extraer el brazo rociador superior: 1. Saque de la lavavajillas el estante superior vacío. Figura 19 2. Invierta el estante. El brazo A rociador superior está sujetado con una contratuerca como muestra la Ilustración 19A. Dele a B la tuerca 1/8 de la vuelta al sentido contrario del reloj y quítela, como muestra la Ilustración 19B, para soltar el brazo rociador. 3. Desprenda el brazo rociador como muestra la Ilustración 20. 4. Revise que las boquillas Figura 20 rociadoras no estén obstruidas. 5. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. 12 (continuación) Reinstalar el brazo rociador superior: 1. Reacomode el brazo rociador en su posición como instalado. 2. Reacomode la contratuerca en su posición como instalada y dele 1/8 de la vuelta al sentido del reloj. 3. Reacomode los rodillos del estante superior en los rieles guías. Extraer el brazo rociador inferior: 1. Saque de la Figura 21 tina de la lavavajillas el estante inferior vacío. 2. Agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la Ilustración 21. 3. Revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4. Si se necesita destapar las boquillas, límpielas bajo un chorro de agua. Reinstalar el brazo rociador inferior: 1. Reacomode el brazo rociador inferior en su posición como instalado y oprímelo hasta que se encaje repentinamente. 2. Reacomode el estante inferior en su posición como instalado. Revisar/Limpiar el Sistema de Filtración Su lavavajillas cuenta con un sistema de filtración que se compone de una trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilíndrico y de un filtro fino. El sistema de filtración se instaló en el piso de la lavavajillas debajo de la rejilla inferior para facilitar el acceso. Normalmente el sistema de filtración se limpia a sí mismo, sin embargo, de vez en cuando usted debería revisarlo para eliminar objetos ajenos y limpiarlo cuando sea necesario. Para quitar la trampa para objetos grandes/ conjunto de filtro cilíndrico: 1. Saque la Figura 22 rejilla inferior. 2. Agarre el conjunto como se muestra en la Figura 22 y gírelo 1/4 de vuelta en sentido contrario del reloj. Cuidado y Mantenimiento 3. Jale el conjunto hacía arriba como se muestra en la Figura 23. Figura 23 La trampa para objetos grandes/ filtro cilíndrico CUIDADO Para evitar lesiones, no meta los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podría contener objetos filosos. 4. Examine cuidadosamente el conjunto. Si nota desechos en la trampa para objetos grandes, voltéela y dele un golpe ligero en alguna superficie tal como una mesa para desalojar y eliminar los desechos. Limpie el filtro cilíndrico bajo un chorro de agua. Para quitar el filtro fino: 1. Levante el filtro fino para quitarlo del piso de la lavavajillas como Figura 24 se muestra en la Figura 24 y límpielo bajo un chorro de agua. (continuación) Para reinstalar el sistema de filtración: 1. Reacomode el filtro fino en su posición instalada. 2. Acomode la trampa para objetos grandes/conjunto de filtro cilíndrico en su posición instalada en el piso de la lavavajillas. 3. Dele un 1/4 de la vuelta en el sentido del reloj a la agarradera de anillo hasta que enganche. La flecha en Figura 25 la agarradera de anillo y la flecha en el filtro fino deben apuntarse una a laotra, como se muestra el círculo en la Figura 25. 4. Delicadamente jale la agarradera para verificar que el cojunto está instalado correctamente. Para evitar posibles daños a la lavavajillas, no use químicos cáusticos, limpiadores abrasivos, estropajos (sean de metal o de plástico), toallas abrasivas de tela o de papel para limpiar el panel exterior de la puerta de su lavavajillas. De otro modo se puede dañar el panel exterior de la puerta de la lavavajillas. Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas Use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Filtro fino Puertas de Acero Inoxidable Use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable. Para realizar los mejores resultados, primero moje el paño con el limpiador de acero inoxidable para después pasarlo por la superficie. Limpiar el Sello de la Puerta Limpie habitualmente el sello de la puerta con un paño mojado para eliminar las partículas de alimentos y los otros desechos que se le hayan pegado. 13 Autoayuda A veces las lavavajillas de platos exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. La información a continuación le podría ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca El surtidor de agente de enjuague podría estar vacío. Revíselo y llénelo de nuevo si es necesario. El secado de la vajilla puede acelerarse y mejorarse por medio de abrir la puerta de la lavavajillas un poquito y detenerla abierta con el estante superior. Las luces indicadoras no brillan Pudo haberse fundido un fusible o un cortacircuitos pudo haber interrumpido la corriente. Revise los fusibles o los cortacircuitos de su habitación en la caja de fusibles/cortacircuitos y cambie el fusible o restablezca el interruptor si es necesario. La lavavajillas no se pone en marcha Revise que la puerta de la lavavajillas esté bien cerrada y trancada. El ciclo dura demasiado tiempo en terminarse Podría ser debido a que el agua alimentada está muy fría. Antes de poner en marcha a la lavavajillas, abra la llave de agua caliente en la pila o lavabo más cerca de la lavavajillas. Deje la llave abierta hasta que el agua corra caliente. Entonces cierre la llave y ponga la lavavajillas en marcha. El ciclo de lavado no avanza al de enjuague NOTA: El Manual de Instalación que acompaña a su lavavajillas de platos le ayudará con las instrucciones siguientes: El conducto de alimentación de agua podría estar cerrado. Revise la válvula de la fuente de agua y ábrala si está cerrada. El agua no se evacúa de la lavavajillas Revise que la manguera de desagüe no esté torcida, obstruida o instalada incorrectamente. Asegúrese de que una porción de la manguera de desagüe esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete de la lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los filtros podrían estar obstruidos. Asegúrese de que el sistema de filtración no esté tapado (véase la sección Cuidado y Mantenimiento de este manual). El desagüe de la pila en la cocina podría estar tapado. Usted podría tener que acudir a un plomero más bien que a un técnico de reparaciones de lavavajillas de platos. Si se instaló un dispositivo con intervalo de aire [air gap] en la pila, éste podría estar tapado. 14 La tapadera del surtidor de detergente no se cierra Usted podría estar tratando de cerrar incorrectamente la tapadera del surtidor, o tal vez no se terminó algún ciclo que entonces usted tendrá que cancelar. Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como cerrar la tapadera. Consulte la sección Como Funciona la Lavavajillas de este manual para averiguar como se cancela un ciclo. Manchas blancas o en forma de rayos quedan en la vajilla Se necesita más agente de enjuague. Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como aumentar la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Hay rayas en los artículos de cristal Se está aplicando demasiado agente de enjuague. Consulte la sección Como Añadir Detergente y Agente de Enjuague de este manual para averiguar las instrucciones de como disminuir la cantidad de agente de enjuague que surte la lavavajillas. Ruido matraqueo Los utensilios no están acomodados correctamente. Espuma en la lavavajillas Usted pudo haber utilizado un tipo de detergente incorrecto. Use únicamente los detergentes fabricados especialmente para uso en lavavajillas de platos automáticas. El lavado resulta insatisfactorio • Cantidad incorrecta de detergente • Los utensilios están arreglados de modo incorrecto o el estante está sobrecargado • Algún utensilio impide la rotación del brazo rociador • Las boquillas de los brazos rociadores necesitan limpiarse • Los filtros están instalados incorrectamente • Se seleccionó un ciclo inadecuado Información del ciclo de lavado NOTA: Para ahorrar energía, esta lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que pueden causar que en ciertos momentos se ajuste el tiempo del ciclo y el uso de agua, para luego cambiar repentinamente a mitad del ciclo. Los tiempos del ciclo listados en el Manual de Uso y Cuidado se basan en cargas de suciedades normales y una temperatura del agua entrante de 120°F (49°C) y varían dependiendo de sus condiciones reales. *No incluido en el modelos SHU33A, SHX33A y SHX36L. **No incluido en el modelos SHE43C, SHU33A, SHX43C y SHX33A. Nota: En algunos modelos, la opción de Media Carga [Half Load] reducirá el consumo de agua por casi el 30 porciento en los ciclos de lavado Power Scrub Plus (Fregado Potente) y Regular. EL SÍMBOLO DE LA NSF Una lavavajillas o un ciclo de la lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certificada/o por la Fundación Nacional de Salubridad (NSF por sus siglas en inglés) por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. Estos requisitos se explican en el documento referente a lavavajillas para uso residendial ANSI/NSF 184, “Residential Dishwashers”. Averigüe más información acerca de la Certificación NSF en el sitio web: http://www.nsfconsumer.org/home/appliances/asp. La tabla abajo muestra los ciclos de la lavavajillas que están certificados por la NSF. Los ciclos del lavaplatos que son NSF certificado se demuestran en la carta arriba. Cuando terminan estos ciclos, el indicador “Sanitized” (Desinfectado) brilla en el panel de control. NOTA: Si el agua alimentada por su casa está excesivamente caliente, se podría reducir el tiempo del calentamiento que realiza la lavavajillas y el símbolo o la luz “Sanitized” podría faltar de brillar. El Manual de Instalación para su Lavavajillas de Platos presenta información acerca de la temperatura recomendada del agua suministrada por el sistema en su hogar. 15 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía Limitada aplican sólo a la lavavajillas Bosch (“Producto”) que usted compró, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (1) para su uso casero normal (no comercial) y que en realidad ha sido utilizado siempre para propósitos domésticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibición, “tal como es”, o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canadá y que siempre ha permanecido en el país de la compra original. Las garantías declaradas aquí aplican sólo al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. • Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantía, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolución del producto. Duración de la garantía: Bosch garantiza que el Producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinco (365) días (i.e. 1 año) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. En esta cobertura básica se incluyen los costos de la mano de obra y del envío. Garantía limitada extendida: Bosch otorga además estas garantías limitadas adicionales: • Garantía Limitada de 2 años: Bosch reparará o reemplazará cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía Limitada de 5 años sobre partes electrónicas: Bosch reparará o reemplazará cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía Limitada de 5 años sobre las rejillas: Bosch reemplazará la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricación (excluye la mano de obra). • Garantía de por vida contra la oxidación del acero inoxidable: Bosch reemplazará su lavavajillas con el mismo modelo o con un modelo más nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazará la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ningún motivo. Reparación/Reemplazo como su único remedio: Durante el período de garantía, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquí), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricación. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin éxito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos más actuales pueden estar disponibles para usted, a discreción exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remividos se convertirán en propiedad de Bosch a su discreción. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumirán la identidad de la parte original para los propósitos de esta garantía y esta garantía no se puede extender con respecto a tales partes. La única responsabilidad de Bosch bajo esta garantía es reparar el Producto defectuoso de fábrica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuestión de seguridad y daños al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no será responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANTÍA PERDERÁ AUTOMÁTICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinión de Bosch, una excelente reputación para dar servicio al cliente y ofrecer servicios técnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante lo anterior, Bosch no será responsable para el Producto si está ubicado en un área remota (más de 100 millas (160 kilómetros) de un proveedor de servicio autorizado) o si está en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que ésta acepta la visita para dar el servicio. 16 Declaratoria de Garantía Limitada del Producto Lavavajillas Bosch Producto fuera de garantía: Bosch no está obligado por la ley o de otra forma, de proporcionarle a usted alguna concesión, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantía haya llegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantía: La cobertura de la garantía que se describe aquí excluye todos los defectos o daños que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitación, uno o más de los siguientes puntos: (1) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitación cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Producto junto con naves marítimas o aéreas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operación incorrecta, falta de mantenimiento, instalación incorrecta o negligente, manipulación, falta de observar las instrucciones de operación, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los códigos, regulaciones o leyes eléctricas y/o de construcción estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los códigos y las regulaciones locales de fuego y construcción; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o líquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relámpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ningún motivo Bosch será responsable de daños a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. También se excluyen de esta garantía raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daños cosméticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alteró, se desfiguró o se quitó el número de serie; visitas de servicio para enseñarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la corrección de problemas de la instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones eléctricas, hidráulicas u otras conexiones, para una cimentación/pisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitación gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.); y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR SI LA RECLAMACIÓN SURGE EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGÚN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERÍODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTÍA. BAJO NINGÚN MOTIVO EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA “PÉRDIDA DE NEGOCIO” Y/O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN EN EXCESO DE LOS DAÑOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSIVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOS TAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE TIEMPO DE UNA GARANTÍA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar esta garantía será efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. Cómo obtener el servicio de garantía: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA PARA SU PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE BOSCH MÁS CERCANO, O LLAME AL 800-944-2904, o escriba a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 / 17 Servicio al cliente Su lavavajillas Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda. Si se necesita servicio, póngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantía. CUIDADO Por favor incluya la información de su modelo listado abajo así como una explicación del problema y la fecha cuando se originó. Usted podrá encontrar la información sobre el número de modelo y el número de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavavajillas tal como se muestra en la Figura 26. Además, si nos escribe, favor de incluir un número telefónico donde lo podamos localizar durante el día. Por favor saque una copia de su factura y guárdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante de compra para obtener el servicio de garantía. Quitar alguna tapa o jalar la lavavajillas fuera del gabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente eléctrica o bordes o puntas filosas. Si usted tiene algún problema con su lavavajillas Bosch y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: Información de su modelo: • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra 1. Contacte a su instalador o al contratista de servicio autorizado por Bosch en su área. 2. Mándenos un correo electrónico desde la sección de servicio al cliente en nuestra página Web, www.boschappliances.com. 3. Escríbanos a la siguiente dirección: BSH Home Appliances, Corp. 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 4. Llámenos al 1-800-944-2904. • Fecha de instalación Figura 26 Placa/Etiqueta con el Número de Modelo y el Número de Serie Número de Serie Número de Modelo 18 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 775/833-3600. Use code #8030. BSH se réserve le droit de modifier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. BSH n’est pas responsable pour les produits transportés des États-Unis pour une utilisation au Canada. Vérifier auprès d’un marchand ou distributeur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Pour les dimensions d’installation à jour par télécopieur, utiliser le combiné du télécopieur et composer le 775.833.3600. Utiliser le code n° 8030. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o el diseño sin previo aviso. Algunos modelos están certificados para ser usados en Canadá. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en Canadá. Consulte a su distribuidor local en Canadá. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. Para recibir las dimensiones de instalación más actuales por fax, use su fax y llame al (775) 833-3600. Use el código #8030. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800/944-2904 Part Number: 9000118149 REV B • © BSH Home Appliances Corporation 2005 • Litho U.S.A. 07/04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bosch SHX33A06UC/36 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario