RTH2410

Honeywell RTH2410, Thermostat RTH2410 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell RTH2410 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
69-2725ES-01
Manual de
funcionamiento
Serie RTH2510/RTH2410
Termostato programable
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2012, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Este manual incluye los siguientes modelos:
RTH2510
RTH2410
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el sistema de refrigeración
funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
RTH2510/RTH2410
1 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostatoÍndice
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato. ................... 2
El termostato está preconfigurado
y listo para funcionar ...................................3
Rápida referencia de los controles .............4
Rápida referencia de la pantalla .................5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día ................ 6
Seleccione la configuración del sistema .........7
Seleccione la configuración del ventilador ...... 8
Utilización de los cronogramas
del programa ......................................... 9–10
Ajuste el cronograma del programa
(RTH2510) ................................................11
Ajuste el cronograma del programa
(RTH2410) ................................................12
Anulaciones del cronograma
del programa ....................................... 13–14
Protección del compresor ......................... 15
Arranque anticipado .................................. 16
Cambio del filtro ........................................ 17
Apéndices
Reemplazo de la batería ........................... 18
Asistencia al cliente .................................. 19
En caso de inconvenientes ................. 20–21
Garantía limitada .......................................22
¡Este termostato está listo para
funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y
listo para funcionar.
Vealapágina 10 para revisar las
configuraciones.
69-2725ES—01 2
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Su nuevo termostato Honeywell ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcio-
namiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un
botón.
Características
• Pantallaconluzdefondodelecturafácil.
• Indicalatemperaturaambiente(medida)entodomomento.
• Unsólobotónpermiteverlatemperaturadelpuntodeajuste.
• Configuracionesdelprogramapredeterminadas
• Cancelacióntemporalypermanentedelhorario.
• Elencendidoanticipadogarantizalatemperaturaadecuadaenelmomento
adecuado.
• Proteccióndelcompresorincorporada.
RTH2510/RTH2410
3 69-2725ES—01
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento) ............................................................................. Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predeterminada en la función “Off ............................................Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predeterminada en la función “Auto” ..........................................Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predeterminada en los niveles de ahorro de energía
paracuandoestéeneltrabajoodurmiendo .................Para cambiar, vea las páginas 9 a 12
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 13 y 14).
69-2725ES—01 4
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Ajuste de la temperatura
(vea las páginas 13 a 14)
Interruptor “Fan
(ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El
ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático): El
ventilador funciona solamente
cuando la calefacción o el
sistema de refrigeración están
encendidos.
“Set” (configuración):
Presione este botón para
configurar la hora, el día o
el cronograma.
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada.
“Run” (restablecer):
Presione para volver al
cronograma del programa.
Rápida referencia de los controles
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Pantalla Se ilumina durante 12 segundos
cuando se presiona cualquier botón.
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
RTH2510/RTH2410
5 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
Aviso de batería baja
(vea la página 18)
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: está activada la calefacción auxiliar.
CuandoHeatOnoCoolOnparpadean,laproteccióndelcompresorestáactivada(verlapágina15).
Hora y día actuales
(vea la página 6)
Período de la
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(horas en que se despierta,
se va de su casa, regresa y se
duerme [vea las páginas 9 a 10])
Rápida referencia de la pantalla
M32701
We
Lo
Batt
Wake
Set
am
Heat
75
On
6
:
30
Indicador de punto de ajuste
Aparece cuando se visualiza
el punto de ajuste de
la temperatura.
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presione el botón
Arriba o Abajo una vez. La
temperatura del punto de
ajuste aparecerá durante 5
segundos
69-2725ES—01 6
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
1. Presione el botón SET”, luego presione
s o t para configurar la hora del
reloj.
2. Presione el botón SET”, luego presione
s o t para seleccionar el día de la
semana.
3. Presione “RUN para guardar y salir.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego seleccione el día actual.
Configuración de la hora y el día
Set Time
am
6
:
30
M33598
Set
Hold
Run
SetDay
We
M33599
Set
Hold
Run
RTH2510/RTH2410
7 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse
para controlar su sistema de calefacción o
refrigeración, según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
Mueva el interruptor “SYSTEM para
controlar los sistemas de calefacción y
refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO
EN EL EQUIPO. Para evitar posibles
daños en el compresor, no haga que
el sistema de refrigeración funcione
cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 ºF (10 ºC).
Seleccione la configuración del sistema
69-2725ES—01 8
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Mueva el interruptor FAN hasta la posición
“AutouOn”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Sisefijaen“On”,elventiladorfuncionasin
interrupción.
Configure el botón “FAN para seleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
Seleccione la configuración del ventilador
M33612
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
RTH2510/RTH2410
9 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
“WAKE”
6:00 a. m.
70
°F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62
°F
“RETURN”
6:00 p. m.
70
°F
“SLEEP”
10:00 p. m.
62
°F
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede pro-
gramar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los
fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
quequieremientrasnoestéensucasa(porlogeneral,unnivelde
ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura que
quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
69-2725ES—01 10
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
85
°
62
°
85
°
70
°
78
°
70
°
78
°
62
°
82
°
62
°
82
°
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de ahorro
de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los gastos de
calefacciónyrefrigeraciónhastaenun33%.(Vealasiguientepáginaparaajustarlas
horas y las temperaturas de cada período).
“Cool”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(sábado y domingo)
“Cool”
(sábado y domingo)
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
RTH2510/RTH2410
11 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
Presione “SET 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule
(configurar el cronograma) se muestre en la
pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora para
despertarse para el día que se muestra y luego
presione SET.
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para el
período de tiempo de cada día.
5. Presione RUN para guardar y salir.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que quiere programar (Heat o Cool).
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH2510)
Mo
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6
:
30
M33600
Set
Hold
Run
69-2725ES—01 12
Manual de funcionamiento
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6
:
30
M33601
Set
Hold
Run
Presione “SET 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET y luego establezca la
temperatura deseada.
1. Presione SET (configurar) hasta que Set Schedule
(configurar el cronograma) se muestre en la
pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que
se despierta los días de la semana (de lunes a
viernes) y luego presione SET.
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período y luego presione SET.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (Leave). Repita los pasos 2 y 3 para cada
período de día de la semana.
5. Presione SET para configurar los períodos para
el fin de semana (sábado y domingo) y luego
presione RUN para guardar y salir.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoesté
configurado con el sistema que quiere programar
(Heat o Cool).
Para ajustar los cronogramas del programa (RTH2410)
RTH2510/RTH2410
13 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
anulará temporalmente la configuración
de la temperatura para el período actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
aparecerá en la pantalla.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el próximo
período programado (vea la página 9).
Para cancelar la configuración temporal
en cualquier momento, presione RUN”.
Presione para anular la configuración temporal y
volver al cronograma del programa.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
Anulación del cronograma del programa (temporal)
Temporary
Set
am
70
6
:
30
M33602
Set
Hold
Run
Set
am
75
6
:
30
M33603
Set
Hold
Run
69-2725ES—01 14
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfiguradocon
el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar permanentemente la temperatura.
Presione “HOLD para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure,éstasemantendrálas24horas
del día, hasta que la cambie manualmente
o presione “RUN para anular “Hold” y
retomar el cronograma.
Presione para anular la configuración “Hold” y
volver al cronograma del programa.
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Hold
Set
am
70
6
:
30
M33604
Set
Hold
Run
Set
am
75
6
:
30
M33603
Set
Hold
Run
RTH2510/RTH2410
15 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
We
Wake
am
Cool
75
On
6
:
30
M32711
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o en
su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve a
iniciarinmediatamentedespuésdeserapaga-
do. Esta característica hace que el compresor
demore 5 minutos antes de volver a iniciarse.
Duranteeltiempodeespera,lapantalla
mostrará el mensaje CoolOn” (o “HeatOn
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguri-
dad, el mensaje dejará de titilar y se encend-
erá el compresor.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Protección del compresor incorporada
69-2725ES—01 16
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Arranque anticipado: esta característica permite
que se active la calefacción o refrigeración
antes de la hora de inicio del programa, para
que alcance la temperatura a la hora que usted
configuró. Por ejemplo: configure la hora para
despertarse a las 6 a.m. y la temperatura a
70°F (21.1°C). La calefacción se activará antes
delas6a.m.paraquelatemperaturaestéa
70°F (21.1°C) para cuando se levante a las
6. El siguiente período se muestra cuando
el sistema se activa antes de un período
programado.
Arranque anticipado
We
Wake
am
Cool
75
On
6
:
30
M32712
RTH2510/RTH2410
17 69-2725ES—01
Cambio del filtro
Si el recordatorio de cambio del filtro se activa
durante la instalación, las palabras Change
Filter (cambie el filtro) destellarán en la
pantalla cuando deba cambiar el filtro.
Despuésdequereemplaceelfiltrodeaire,
presione y sostenga presionado el botón RUN
(ejecutar) durante 3 segundos para reiniciar la
alerta.
Set
am
75
6
:
30
M33632
Set
Hold
Run
Change Filter – Press & Hold Run to Reset
69-2725ES—01 18
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
RTHXXXX
M32707
W/
Aux
Not
Used
M33592
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
Reemplazo de la batería
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
Batt parpadee en la pantalla. El icono
aparecerá 60 días antes de que las pilas
esténcompletamentedescargadas.
Reemplace las pilas una vez por año o
luego de una ausencia de más de un mes.
La mayor parte de los datos de la
configuración están almacenados en la
memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse
despuésdelreemplazodelaspilas.
PongaelconmutadordelsistemaenOFFantesderetirarlas
pilas.Delocontrario,elsistemadecalefacción/enfriamiento
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las
baterías.
RTH2510/RTH2410
19 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostato
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
Ocomuníqueseconelnúmerogratuitodel
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de
modelo y el código de fecha antes de llamar.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato
de la placa para
pared.
Asistencia al cliente
RTHXXXX
M32707
W/
Aux
Not
Used
M33592
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2725ES—01 20
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequelasbateríasAAAalcalinasesténinstaladas
correctamente (vea la página 18).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat” (vea la página 7).
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
interna.
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Cool” (vea la página 7).
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura
interna.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
En caso de inconvenientes
RTH2510/RTH2410
21 69-2725ES—01
Acerca de su nuevo termostatoEn caso de inconvenientes
Las con-
figuraciones de
la temperatura no
cambian
Asegúresedequelastemperaturasdecaloryfríoesténconfiguradasenrangos
aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°Ca32°C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca37°C).
El mensaje
“Cool On” o “Heat
On” titila
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el
compresor (vea la página 15).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat y configure el nivel de
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool y configure el nivel de
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
69-2725ES—01 22
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Honeywellgarantizaesteproducto,aexcepcióndelabatería,poreltérminodeun(1)añocontracualquierdefectodefabricacióno
de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se
verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventauotrapruebadecomprafechada,allugardondelocompró;o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver
elproductoalasiguientedirección:HoneywellReturnGoods,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,GoldenValley,MN55422,osi
se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o
mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente.
HONEYWELLNORESPONDERAPORLAPÉRDIDAODAÑODENINGUNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTO
DERIVADO,DIRECTAOINDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTIAS,EXPRESASOIMPLICITAS,ODE
OTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndeldañoincidentaloindirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LAPRESENTEGARANTIAESLAUNICAGARANTIAEXPRESAQUEHONEYWELLPROPORCIONARESPECTODEESTE
PRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUÍDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUD
PARAUNOBJETIVOPARTICULAR,ESTÁLIMITADAALADURACIÓNDEUNAÑODELAPRESENTEGARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior
puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que
varían según el estado.
Sitienepreguntassobrelapresentegarantía,sírvaseescribiraHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ollamaral1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35
DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 1 año
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2725ES01 M.S. 05-12
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
/