KALORIK USK GR 28215 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
9 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 9/16
Fax +32 2 359 95 50
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones
básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los
botones.
3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el
aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este
aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser
usado por niños.
5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando el
aparato no se encuentre en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar
el aparato antes de limpiarlo.
6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están
quemados o dañados, o después de que el aparato ha
funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado
en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el
fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una
persona similar calificada.
7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los
recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
8. No use en exteriores
9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del
mostrador o toque las partes calientes.
10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de
gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente.
11. Cuando ase alimentos, tenga mucho cuidado cuando saque la
bandeja o deseche grasa caliente.
12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado.
13. NO haga funcionar sin la bandeja de goteo, o sin agua en la
bandeja de goteo.
14. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes,
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
10 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 10/16
Fax +32 2 359 95 50
etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en
funcionamiento.
15. Este aparato se puede conectar con una toma de corriente
estándar.
16. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto.
17. No toque la placa (resistencia) durante el funcionamiento o
antes que el aparato haya enfriado, aunque los mandos del
aparato estén en la posición apagada (OFF).
18. NO toque la tapa de vidrio durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE!
19. No utilice utensilios metálicos. Pueden dañar el revestimiento
anti-adhesivo de la placa de cocción.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO
Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque
eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente,
gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico
cualificado. No intente anular esta característica de seguridad.
Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con
insertar el enchufe en la toma de corriente.
INSTRUCCIONES DEL CABLE
El cable de alimentación del aparato es un cable corto separable,
a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él,
etc.) Sin embargo, puede utilizar un cable separable más largo si es
necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea
igual o mayor al indicado. Un
cable más largo con un bajo
nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de
estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por
el suelo. El cable debe ser un cable de tres hilos con toma de
tierra.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
11 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 11/16
Fax +32 2 359 95 50
PARTES
1. Placa de cocción
2. Manillas
3. Cable
4. Base
5. Controlador de temperatura
6. Orificio de conexión del termostato
7. Tapa de vidrio desmontable
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO
Limpie el asador y los accesorios (Cf. "Limpieza”). La primera vez
que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que
en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén
quemando.
Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10
minutos sin comida y que ventile la habitación durante este
tiempo.
1
2
2
3
4
5
6
7
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
12 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 12/16
Fax +32 2 359 95 50
MONTAJE
Coloque la base del aparato (4) sobre una superficie estable.
Asiente el colector de grasa metálico en la base. El colector de
grasa se puede utilizarse con o sin agua en su interior. La posición
de la placa de cocción (1) sobre la base (4).
Enchufe el cable en el orificio de conexión del termostato y
ponga el botón de temperatura en la posición OFF.
PUESTA EN MARCHA
Aplique un poco de aceite en la placa de cocción. Gire el
botón hasta el nivel de temperatura deseada. Precaliente el
asador para alcanzar la temperatura ideal. Cuando se llegue a
la temperatura deseada, el testigo luminoso se apagará y puede
añadir los alimentos en la placa.
Utilice una espátula de madera para dar vuelta a la comida. No
utilice utensilios metálicos o de plástico para colocar, remover o
girar los alimentos, ya que estos pueden dañar la superficie
antiadherente de la placa de cocción.
El ajuste de temperatura puede variarse en cualquier momento
durante el funcionamiento. El testigo luminoso se encenderá y
apagará.
El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su
gusto personal.
Después de utilizar el aparato, coloque el botón del termostato
en la posición apagada (OFF), desenchufe el aparato y a
continuación, quite la sonda de control de la temperatura.
No quite la placa de cocción de la estructura durante el uso. Use
el marco para llevar o mover la unidad, después de dejarlo
enfriar, durante al menos, 30 minutos.
.
CONSEJOS PRÁCTICOS
Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador.
Para asar la carne poco hecha coloque el termostato en su
posición máxima y respete el precalentamiento. Para la cocción
normal y según su gusto, seleccione la temperatura que mejor le
parezca.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
13 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 13/16
Fax +32 2 359 95 50
Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la
superficie de asa con un espray para asar. Si asa carne con un
poco de grasa, o si la carne ha sido marinada, no hace falta
utilizar un espray antes de asar.
La tapa se puede cerrar durante o después de cocinar para
acelerar el proceso de cocción o mantener la comida caliente.
El colector de grasa se puede utilizar sin agua en él, o con agua.
Con agua, la limpieza es mucho más fácil.
LIMPIEZA
Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en
la posición apagada (OFF) y quite la clavija del enchufe mural.
Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo y desconecte el
termostato del aparato antes de tirar todos los residuos de grasa.
Nunca sumerja la sonda o el enchufe en agua ni en cualquier
otro líquido. De todos modos, si hubiese agua en la conexión
eléctrica, espere hasta que el dispositivo esté completamente
seco antes de usarlo de nuevo.
La base, la tapa de vidrio templado y la superficie de cocción
son aptas para el lavavajillas y se pueden sumergir en el agua. El
depósito de recogida de grasa lávelo a mano con agua
jabonosa
Limpiar las partes exteriores del asador con un paño ligeramente
humedecido.
No utilice detergentes agresivos o esponjas que puedan arañar
el revestimiento anti adhesivo.
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
14 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 14/16
Fax +32 2 359 95 50
GARANTÍA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de
Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la
fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de
Registro de Producto no es una condición imprescindible para la
aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de
garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación,
en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la
prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para
obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos
para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se
aplicará la garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia
al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización
en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones
no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No
existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos,
cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por
las piezas perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este
producto está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita
o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o
indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente
mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga
derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced and
folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x
210 mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change
the page numbering. Keep the language integrity. Print only
what is inside the frame.
15 USK GR 28215 - 110127
Assembly page 15/16
Fax +32 2 359 95 50
derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos
pueden variar de un estado a otro.
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato
en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al
Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el
producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno
de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo
garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo
más próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados
.

Transcripción de documentos

Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, hay unas precauciones básicas de seguridad que siempre se deben seguir, tales como: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Siempre utilice las asas o los botones. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato, el termostato o el enchufe en agua o en otros líquidos. 4. Es siempre necesaria la supervisión cercana cuando este aparato sea utilizado cerca de niños. Este aparato no debe ser usado por niños. 5. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando el aparato no se encuentre en uso y antes de limpiarlo. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 6. No opere este y ningún aparato si el cable o el enchufe están quemados o dañados, o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado en cualquier manera. El aparato debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado o por una persona similar calificada. 7. El uso de accesorios o aditamentos que no sean los recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No use en exteriores 9. No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador o toque las partes calientes. 10. No coloque este aparato cerca de quemadores de estufas de gas o eléctricas, o dentro de un horno caliente. 11. Cuando ase alimentos, tenga mucho cuidado cuando saque la bandeja o deseche grasa caliente. 12. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. 13. NO haga funcionar sin la bandeja de goteo, o sin agua en la bandeja de goteo. 14. Puede ocurrir un incendio si el aparato está en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes, 9 Assembly page 9/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  etc. o sobre un tapete de plástico o sintético cuando está en funcionamiento. 15. Este aparato se puede conectar con una toma de corriente estándar. 16. Evite los choques en el aparato y no deje que caiga de lo alto. 17. No toque la placa (resistencia) durante el funcionamiento o antes que el aparato haya enfriado, aunque los mandos del aparato estén en la posición apagada (OFF). 18. NO toque la tapa de vidrio durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE! 19. No utilice utensilios metálicos. Pueden dañar el revestimiento anti-adhesivo de la placa de cocción. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL ENCHUFE POLARIZADO Algunos aparatos están provistos con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular esta característica de seguridad. Para los aparatos provistos con un enchufe clásico, basta con insertar el enchufe en la toma de corriente. INSTRUCCIONES DEL CABLE El cable de alimentación del aparato es un cable corto separable, a fin de disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.) Sin embargo, puede utilizar un cable separable más largo si es necesario. • Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable más largo sea igual o mayor al indicado. Un cable más largo con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. • Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el suelo. El cable debe ser un cable de tres hilos con toma de tierra. 10 Assembly page 10/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  PARTES 2 6 3 2 1 7 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Placa de cocción Manillas Cable Base Controlador de temperatura Orificio de conexión del termostato Tapa de vidrio desmontable ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ EL APARATO • • Limpie el asador y los accesorios (Cf. "Limpieza”). La primera vez que se enchufa, sale humo y huele. Esto es normal, puesto que en su fabricación se pueden haber adherido grasas que se estén quemando. Le recomendamos que tenga encendido el aparato durante 10 minutos sin comida y que ventile la habitación durante este tiempo. 11 Assembly page 11/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  MONTAJE • • Coloque la base del aparato (4) sobre una superficie estable. Asiente el colector de grasa metálico en la base. El colector de grasa se puede utilizarse con o sin agua en su interior. La posición de la placa de cocción (1) sobre la base (4). Enchufe el cable en el orificio de conexión del termostato y ponga el botón de temperatura en la posición OFF. PUESTA EN MARCHA • • • • • • Aplique un poco de aceite en la placa de cocción. Gire el botón hasta el nivel de temperatura deseada. Precaliente el asador para alcanzar la temperatura ideal. Cuando se llegue a la temperatura deseada, el testigo luminoso se apagará y puede añadir los alimentos en la placa. Utilice una espátula de madera para dar vuelta a la comida. No utilice utensilios metálicos o de plástico para colocar, remover o girar los alimentos, ya que estos pueden dañar la superficie antiadherente de la placa de cocción. El ajuste de temperatura puede variarse en cualquier momento durante el funcionamiento. El testigo luminoso se encenderá y apagará. El tiempo de cocción depende del tipo de alimento y de su gusto personal. Después de utilizar el aparato, coloque el botón del termostato en la posición apagada (OFF), desenchufe el aparato y a continuación, quite la sonda de control de la temperatura. No quite la placa de cocción de la estructura durante el uso. Use el marco para llevar o mover la unidad, después de dejarlo enfriar, durante al menos, 30 minutos. . CONSEJOS PRÁCTICOS • • Descongele les alimentos antes de ponerlos en el asador. Para asar la carne poco hecha coloque el termostato en su posición máxima y respete el precalentamiento. Para la cocción normal y según su gusto, seleccione la temperatura que mejor le parezca. 12 Assembly page 12/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  • • • Si asa verduras, pescado o carne magra, humidifique la superficie de asa con un espray para asar. Si asa carne con un poco de grasa, o si la carne ha sido marinada, no hace falta utilizar un espray antes de asar. La tapa se puede cerrar durante o después de cocinar para acelerar el proceso de cocción o mantener la comida caliente. El colector de grasa se puede utilizar sin agua en él, o con agua. Con agua, la limpieza es mucho más fácil. LIMPIEZA • • • • • • Antes de limpiar el aparato, coloque el botón del termostato en la posición apagada (OFF) y quite la clavija del enchufe mural. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo y desconecte el termostato del aparato antes de tirar todos los residuos de grasa. Nunca sumerja la sonda o el enchufe en agua ni en cualquier otro líquido. De todos modos, si hubiese agua en la conexión eléctrica, espere hasta que el dispositivo esté completamente seco antes de usarlo de nuevo. La base, la tapa de vidrio templado y la superficie de cocción son aptas para el lavavajillas y se pueden sumergir en el agua. El depósito de recogida de grasa lávelo a mano con agua jabonosa Limpiar las partes exteriores del asador con un paño ligeramente humedecido. No utilice detergentes agresivos o esponjas que puedan arañar el revestimiento anti adhesivo. 13 Assembly page 13/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  GARANTÍA Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en los Estados Unidos. Esta garantía no es transferible. Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de compra para obtener la aplicación de la garantía. Durante este período, si el producto KALORIK después de una inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será reparado o reemplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para el consumidor. Si se envía un producto de reemplazo, se aplicará la garantía que queda del producto original. Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas perdidas por el usuario. Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto está limitada a un año también. Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos, por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales particulares, pero usted puede tener también otros 14 Assembly page 14/16 USK GR 28215 - 110127 Fax +32 2 359 95 50 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Print only what is inside the frame.  derechos que varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un estado a otro. Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y dirigirle al servicio post-venta más próximo. Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor para obtener la dirección del Servicio post-venta KALORIK exclusivo más próximo). Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la naturaleza del defecto. Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser modificadas. Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente: KALORIK Servicio al Consumidor Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados. 15 Assembly page 15/16 USK GR 28215 - 110127
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KALORIK USK GR 28215 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas