Hitachi 119SA Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
MODEL
MODÈLE
MODELO
EC 119SA
WARNING
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de
sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
AVERTISSEMENT
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en
lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual a disposición para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
ADVERTENCIA
- 20 -
Español
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el
manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento.
La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimiento del compresor es debida al incumplimiento de las normas
o precauciones básicas de seguridad. Frecuentemente, es posible evitar accidentes reconociendo una situación potencialmente
peligrosa antes de que ésta se verifique, si se observan los procedimientos de seguridad adecuados.
Las precauciones básicas están resumidas en la sección “SEGURIDAD” del presente Manual de instrucciones y en las secciones
que contienen las instrucciones de uso y mantenimiento.
Los riesgos que se deben evitar para prevenir accidentes a las personas o daños a la máquina están identificados con la señal
de ADVERTENCIA en el compresor y en el manual de instrucciones.
No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por HITACHI, excepto que se haya controlado
y verificado antes que el uso planificado es seguro para el usuario y para terceros.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si es ignorada, podría causar lesiones personales graves.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede ser causa de lesiones menores
o de moderada gravedad o dañar la máquina.
NOTA pone en evidencia informaciones esenciales.
- 21 -
Español
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR
ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves.
Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad:
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES
1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES.
No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo
cerca de las partes móviles del compresor. No introducir nunca los
dedos u otros objetos dentro de la protección del ventilador. Esto
comporta el riesgo de accidentes y choques eléctricos.
2. NO PONER NUNCA EL COMPRESOR EN FUNCIONAMIENTO
SI TODAS LOS RESGUARDOS NO ESTÁN EN SU RESPECTIVA
POSICIÓN.
No poner nunca en funcionamiento el compresor si todos los
resguardos o dispositivos de seguridad no están en su respectiva
posición y en condiciones de ejercicio adecuadas. Si las operaciones
de mantenimiento o asistencia que se han de efectuar requieren la
remoción de un resguardo de protección o dispositivo de seguridad,
verificar que se vuelvan a instalar los resguardos o dispositivos de
seguridad antes de volver a usar el compresor.
3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL.
Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a
la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular
equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o
partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa
del intenso ruido del flujo de aire durante el drenaje.
4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS.
Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de
tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del
refrigerador. Este compresor de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra. No exponer el compresor a la lluvia. Nunca
operar la compresora en lugares húmedos o mojados. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta.
5. DESCONECTAR EL COMPRESOR.
Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento,
limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte
siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire
comprimido del tanque.
6. MARCHA NO-INTENCIONAL.
No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de
corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire
comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado
“OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica.
7. CONSERVAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO.
Cuando no está en uso, el compresor se debe guardar en un lugar
cerrado y seco. Tener alejado del alcance de los niños. Cerrar con
llave el lugar en donde se guarda.
8. MANTENER SIEMPRE DESPEJADA EL ÁREA DE TRABAJO.
El desorden en la zona de trabajo puede favorecer el riesgo de
lesiones. Quitar de la zona de trabajo todos los instrumentos no
necesarios, residuos, muebles, etc.
9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE TRABAJO.
Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Riesgo de
fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo
eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor
cerca de líquidos, ni gases inflamables. No colocar nunca objetos
contra el compresor o encima del mismo. El compresor produce
chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en
donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina,
gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles
o explosivos. Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que
la unidad esté inclinada más de 10° al operar.
10. MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
No permitir a extraños que entren en contacto con el cable de
prolongación del compresor. Mantener alejados de la zona de
trabajo a los extraños.
11. USAR ROPA ADECUADA.
No usar ropa amplia o joyas que puedan enredarse en las partes
móviles. Usar cascos de protección especiales para contener el
cabello largo.
12. NO MALTRATE EL CABLE.
Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente
eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes
cortantes.
13. MANTENER EL COMPRESOR CON CUIDADO.
Seguir las instrucciones para la lubricación. Controlar los cables
eléctricos periódicamente y, si están dañados, hacerlos reparar por
un centro de asistencia autorizado. Verificar el cable de prolongación
periódicamente y sustituirlo si está dañado.
14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR.
Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente
cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así
descrita en su etiqueta.
15. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE.
Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar con
conciencia y sentido común. No ponerse de pie sobre el compresor.
No usar el compresor cuando se está cansado. No usar nunca el
compresor bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen
somnolencia.
16. CONTROLAR QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS NI
PÉRDIDAS DE AIRE.
Antes de cada uso del compresor, controlar atentamente los
resguardos u otras piezas que parezcan dañadas, para asegurarse
de su correcto funcionamiento y capacidad de realizar las funciones
previstas. Controlar el funcionamiento de las piezas móviles, que
no se encuentren obstruidas y no que haya componentes rotos, que
todas las piezas estén montadas correctamente, que no se verifiquen
pérdidas de aire y que todas las otras condiciones que puedan
afectar el funcionamiento normal sean óptimas. En caso de
resguardos o cualquier otro componente dañado, estos deberán
ser perfectamente reparados o reemplazados por un centro de
asistencia autorizado, excepto que en el presente manual de
instrucciones no se den instrucciones detalladas al respecto. Hacer
sustituir los presostatos defectuosos por un centro de asistencia
autorizado. No usar el compresor si el interruptor no se mueve entre
on y off (encendido y apagado).
- 22 -
Español
17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES
DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS.
No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las
especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire
comprimido para la respiración o respiración artificial.
18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR.
Poner en funcionamiento el compresor ateniéndose a las
instrucciones que se proporcionan en este manual. No permitir que
usen el compresor niños o personas que no tengan familiaridad con
su funcionamiento ni personal no autorizado.
19. MANTENER LOS TORNILLOS, BULONES Y RESGUARDOS
BIEN FIJADOS EN SU POSICIÓN.
Tener los tornillos,bulonesy resguardos bien fijadosen su posicion.
Controlar periódicamente las condiciones de los mismos.
20. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO.
El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire
pueda circular libremente en todo momento. Verificar con frecuencia
si existen acumulación de polvo.
21. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE ESPECIFICADO.
Operar la compresor al voltaje especificado en su etiqueta. Si el
compresor está en uso a un voltaje mayor que el voltaje especificado,
resultaria en la anormal rápida revolución del motor, y pudiera
producir daños a la unidad y quemar el motor.
22. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA
DEFECTOS O IRREGULARIDADES EN SU FUNCIONAMIENTO.
Si el compresor funciona en modo anormal, emite ruidos o vibraciones
o presenta otro tipo de defectos, interrumpir inmediatamente el uso
y hacerlo reparar por un centro de asistencia autorizado de Hitachi.
23. NO LIMPIAR LAS PIEZAS DE PLÁSTICO CON
DISOLVENTES.
Los disolventes tales como petróleo, diluyentes, benceno y alcohol
pueden dañar y romper las partes de plástico. No usar dichos
disolventes para la limpieza. Limpiar las partes de plástico con un
paño suave ligeramente humedecido con agua y jabón y secar con
cuidado.
24. USAR SÓLO PIEZAS DE RESPUESTO HITACHI
ORIGINALES.
El uso de piezas de repuesto distintas a las originales de Hitachi
puede causar la pérdida de validez de la garantía, provocar
malfuncionamientos y consiguientes lesiones físicas. Las piezas
de repuesto Hitachi originales están disponibles en las tiendas de
los distribuidores.
25. NO MODIFICAR EL COMPRESOR.
No modificar el compresor. No ponerlo en función bajo presión o
velocidad excesivas respecto a los valores recomendados por el
fabricante.Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de
Hitachi para todas las reparaciones. Una modificación no autorizada
puede no sólo afectar las prestaciones del compresor sino también
provocar accidentes al personal encargado de las reparaciones que
no disponen de los conocimientos y competencias técnicas requeridas
para efectuar correctamente las operaciones de reparación.
26. COLOQUE EL DISYUNTOR NEUMÁTICO A (“OFF”)
APAGADO CUANDO EL COMPRESOR NO ESTE EN USO.
Cuando no vaya a utilizar el compresor, ponga el mando del
disyuntor neumático en OFF, desconéctelo de la fuente de
electricidad, y abra el grifo de drenaje para descargar el aire
comprimido del tanque de aire.
27. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES
Para reducir el riesgo de quemaduras, no togue los tubos, la culata
del cilindro, los cilindros, ni el motor.
28. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES
DEL CUERPO.
Riesgo de accidente, no dirigir el flujo de aire hacia personas o
animales.
29. VACIAR EL DEPÓSITO
Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito de aire.Si
no se vacía, el agua puede corroer y desgastar el depósito de aire,
exponiéndolo a riesgos de rotura.Vaciar el depósito diariamente o
después de 4 horas de uso. Para vaciar el depósito, abrir lentamen-
te la válvula e inclinar el compresor para hacer salir el agua
acumulada.
30. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE.
Esto podría producir daños a la unidad. Utilice el mando “ON/OFF”
del disyuntor neumático.
31. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL COMPRESOR
ESTÉ ESTABLECIDA EN UN VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN
MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO.
Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión.
Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para
los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del
regulador no deberá superar nunca el valor de presión máxima
nominal.
32. NO INTENTE OPERAR ESTE COMPRESOR DE AIRE SIN
AÑADIR PREVIAMENTE ACEITE EN EL CÁRTER.
El compresor se expide de fábrica sin aceite en el cárter. Si no
hay aceite en el cárter, una operación incluso breve podría
producir daños de gravedad y desperfectos. Asegúrese de
observar atentamente todas los procedimientos iniciales
indicados para el arranque.
33. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR
CORRECTAMENTE.
Riesgo de explosión. Antes de encender el compresor, tirar de la
anilla de la válvula de seguridad para verificar que la válvula pueda
moverse libremente. Si la válvula de seguridad no funciona
correctamente, puede verificarse un exceso de presurización que
podría provocar la rotura o explosión del depósito de aire.
34. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A
PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA
Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias
químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden
provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias son:
- compuestos de fertilizantes;
- compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsénico y cromo provenientes de madera de construcción
tratada químicamente.
Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos
de protección aprobados tales como máscaras antipolvos,
especialmente diseñadas para filtra r las partículas microscópicas.
El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo
que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos
congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y
polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene
sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en
el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños
reproductivos. Lavarse las manos antes de usar.
PIEZAS DE REMPLAZO
Cuando se efectúan operaciones de asistencia, usar únicamente piezas de repuesto idénticas.
Las reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por un centro de asistencia autorizado por Hitachi.
- 23 -
Español
Lengüeta de puesta
a tierra (C)
Contacto de
puesta a tierra
Cubierta del tomacorriente
con puesta a tierra (A)
Cubierta del tomacorriente
con puesta a tierra (B)
Adaptador
SEGURIDAD — Continuación
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA
Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para
proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta
equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres termi-
nales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El
conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra.
Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal
activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios,
tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la
tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado
en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde
del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el
caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra.
Nota: El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en
Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo
tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en
Canadá.
Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de
cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada
solamente por centros de servicio autorizados por Hitachi u otros
organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor
usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del
“puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal
“activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse
de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a
tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame
a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del
tomacorriente.
CABLE PROLONGADOR
Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que
acepten el enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados.Cerciórese de que el cable prolongador esté en
buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea el calibre suficiente para dar paso a la corriente que
su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y
recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado
en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de
calibre, más pesado es el cable.
CALIBRE MÍNIMO PARA LOS CABLES
Longitud total del cable en pies (Metros)
0 – 25 26 – 50 51 – 100 101 – 150
(0 – 7.6) (7.9 – 15.2) (15.5 – 30.5) (30.8 – 45.7)
Amperaje
Más No más CALIBRE
de de
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-12 16161412
12 - 16 14 12 No recomendado
ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico
dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los
cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que
puedan producirse choques eléctricos.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE
OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
- 24 -
Español
Fig.1
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
NOTA:
Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y
mantenimiento seguros del compresor.
Algunas ilustraciones contenidas en el Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o equipos diferentes a los que se
encuentran en el compresor en uso.
NOMENCLATURA
ESPECIFICACIONES
Modelo EC119SA
Motor Motor de inducción, monofásico
Fuente de energía 120V CA 60Hz monofásica
Potencia de salida 1.6 HP (1.2KW)
Corriente 15.0 A
Capacidad del depósito 4 US galones (15.1litros)
Presión máxima 135 PSI (9.3 barias)
at 40 PSI 5.3 CFM
(2.8 barias) (150 litros/min)
Distribución de aire libre at 90 PSI 4.4 CFM
(6.2 barias) (125 litros/min)
at 100 PSI 4.0 CFM
(6.9 barias) (113 litros/min)
Lubricación Aceite
Amortiguador
de caucho
Motor
Mando del reductor
de presión
Filtro de entrada
Acoplamiento
rápido (salida
de aire)
Amortiguador de caucho
Amortiguador de caucho
Banómetro (B) in-
dica la presión
de trabajo
Banómetro (A)
indica la presión en
el tanque de aire
Depósito
Mando del disyuntor neumático
Válvula de seguridad
Grifo de drenaje
Culata
Interruptor del protector térmico
Cilindro
Indicador de nivel de aceite
Couvercle de pompe
Tapón de drenaje
Depósito
- 25 -
Español
Fig.2
Fig.4
Fig.3
Fig.5
ACCESORIO
ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado
aquí pueden conducir al mal
funcionamiento y resultar en
lesiones.
ACCESORIO ESTÁNDAR
Indicador de nivel de aceite - - - - 1
APLICACIONES
Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas.
ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una
aplicación diferente a la de compresor
para remachadoras y engrapadoras
neumáticas.
ANTES DE LA OPERACIÓN
1. Fuente de energía
Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de
acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en
la placa de características del producto.
2. Interruptor de energía
Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en
la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con
el mando en la posición “ON” (Fig.2), el compresor comienza
inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias.
3. Cable prolongador
Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de
energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad
nominal suficientes (Consulte la página 23). El cable
prolongador deberá mantenerse lo más corto posible.
ADVERTENCIA: Si el cable está dañado deberá
reemplazar o repararlo.
4. Confirmación del tomacorriente
Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma floja, el
receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto con un
taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo
dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en
serío peligro.
5. Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite
Utilice un destornillador u otra herramienta similar para
quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro
(Fig. 3).
OFF
Mando del diyuntor neumático
ON
Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo.
Extraiga el indicador de nivel de aceite y compruebe si el
nivel de aceite está dentro del margen de las muescas del
indicador (Fig. 4).
ADVERTENCIA: Drene el tanque para liberar la
presión de aire, antes de extraer la
varilla medidora del aceite.
ADVERTENCIA: Asegúrese que el respirador en la
varilla medidora no tenga suciedad.
Si el respirador estuviese obstruido,
podría acumularse presión en el
cárter causando daños al compresor
de aire y posiblemente también
lesiones personales.
Cuando el nivel del aceite es insuficiente, consulte la sección
de “Cambio-rellenado de aceite” de la página 27 para informarse
de la forma de suministrar aceite.
6. Posición correcta de funcionamiento
Posicione el compresor sobre una superficie plana o con una
inclinación máxima de 10°, en un lugar ventilado, alejado de los
agentes atmosféricos y fuera de las áreas explosivas (Fig.5).
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el compresor de
aire, no permita que la unidad esté
inclinada más de 10° al operar.
NOTA: Cuando se usa o se guarda el compresor, colocar 4
parachoques de goma debajo del piso de l compresor
(Consulte la Fig. 1).
Respirador
Indicador de nivel
de aceite
Max
Min
10°max 10°max
Tapón de plástico
Cilindro
- 26 -
Español
Fig.6
Fig.7
7. Temperatura
La temperatura de funcionamiento está comprendid a
entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C).
PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior
a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40
°C).
TRANSPORTE
Antes de mover el compresor, presione la perilla del interruptor
de presión para ponerla en “OFF” y desconecte la fuente de
alimentación. Transporte el compresor de la manera correcta.
OPERACIÓN
1. Puesta en funcionamiento
Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento
el compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta
“ON” (Consulte la Fig. 2).
ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento
el compresor utilizando el enchufe.
Utilice siempre el mando “ON/OFF”
del disyuntor neumático.
La operación del compresor es automática y su control es
mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la
presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo
vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire
disminuye durante su uso recargando al nivel inicial.
El motor del compresor dispone de un dispositivo de
protección térmica con reinicialización manual (botón
pulsador), que detiene el compresor cuando la temperatura
es demasiado alta. Cuando este dispositivo se dispara, el
compresor volverá a arrancar sólo mediante reinicialización.
PRECAUCIÓN: Usar protecciones adecuadas para los
oídos durante el funcionamiento.
Duran te el funcionamiento y en
determinadas condiciones, el ruido
que produce este producto puede
causar pérdida de audición.
2. Ajuste la presión de trabajo
Desenganche el mando del reductor de presión tirando de él
hacia arriba, y ajuste la presión hasta el nivel requerido
girándolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda
para reducirla. Existe un banómetro (B) para saber cuando se
ha alcanzado la presión requerida. Cierre el mando
empujándolo firmemente hacia abajo (consulte la Fig.6).
Cuando ajuste la presión, verifique que el manómetro del
tanque marque un nivel de presión superior a la presión que
se va a ajustar. Asimismo, es imperativo realizar el ajuste
aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la
presión que se va a ajustar.
ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima
indicada por el fabricante del martillo,
o grapador, y los accesorios
neumáticos. La presión de salida del
compresor deberá regularse de for-
ma que la presión máxima indicado
por el fabricante del martillo, el gra
pador y los accesorios, nunca aplicar
excede de presion.
3. Cierre
(1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición
“OFF” (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 2).
(2 Desconecte el enchufe del tomacorriente.
(3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del
depósito (Fig. 7).
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si el depósito
está oxidado, existe el riesgo de fallo.
El agua se condensa en el depósito de
aire. Si no se vacía, el agua corroe y
desgasta el depósito de aire,
exponiéndolo a riesgos de rotura.
Vaciar el depósito diariamente o
después de 4 horas de uso. Los gases
de escape contienen la humedad pre-
sente en el aire, partículas abrasivas,
óxido, etc. Para vaciar el depósito,
abrir lentamente la válvula e inclinar el
compresor para eliminar el agua
acumulada. Tener alejado el rostro y
ojos del grifo de vaciado.
4. Acerca del protector térmico
El protector térmico opera para detener el motor cuando
se detecta un problema, como por ejemplo, sobrecarga
del motor, etc. Si es preciso parar el motor durante la
operación, proceda de la siguiente manera.
(1) Presione la perilla del interruptor de presión para
ponerla en “OFF” y desenchufe la clavija del
tomacorriente (Fig. 2).
(2) Si el cable de extensión no cumple con las
especificaciones indicadas en la página 23, cámbiela
por la indicada en esta página 23. Si la capacidad de
la fuente de alimentación es insuficiente, auméntela
para eliminar la causa de la circulación de corriente
excesiva (sobrecorriente).
(3) Espere aproximadamente 5 minutos, y luego presione
el interruptor de reposición del protector térmico (Fig.
8).
Mando del reductor
de presión
Banómetro (A) indica
la presión en el tanque
de aire
Banómetro (B) indica
la presión de trabajo
Acoplamiento
rápido (salida
de aire)
Grifo de drenaje
Depósito
- 27 -
Español
Fig.8
Fig.9
Fig.10
(4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose
durante la operación, póngase en contacto con el
servicio técnico.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Antes de realizar las operaciones de
mantenimiento, desconecte el
compresor de la fuente de alimentación
y vacíe el aire comprimido del depósito
de aire. Deje que el compresor se enfríe
antes de realizar las operaciones de
mantenimiento.
1. Limpieza del filtro de entrada
Quite el filtro de entrada (Consulte la Fig. 1) cada 50 horas,
o una vez a la semana, y limpie el interior del mismo y de
su elemento con aire comprimido (Fig.9). Utilice un
destornillador Philips para desmontar el filtro de entrada.
ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento del fil-
tro con un líquido inflamable ni con
disolvente.
PRECAUCIÓN: No lo haga funcionar sin el filtro
de admisión.
Interruptor del protector
térmico
NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado,
reemplácelo.
2. Drenaje del depósito
Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de
utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor
para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 7).
3. Cambio-rellenado de aceite
PRECAUCIÓN: Sobrepasar el nivel de aceite causará
la falla prematura del compresor. No
lo sobrellene.
Filtro de entrada
Elemento del filtro
(1) Antes de las primeras 50 horas de operación,
reemplace completamente el aceite del elemento de
la bomba. Afloje el tapón de drenaje del aceite de la
cubierta del compresor, drene todo el aceite, y atornille
otra vez el tapón (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 10).
Introduzca aceite atraves del orificio del indicador de
nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo.
(Consulte la Fig. 4) Con respecto al aceite de
reemplazo, consulte la tabla siguiente.
TIPO DE ACEITE
ACEITE SINTÉTICO SAE 5W50 (–20° +120°F)
Para utilización tanto en verano como en invierno.
ACEITE MULTIGRADO SAE 10W40 (+50° +120°F)
Para utilización en climas cálidos solamente.
(2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la
bomba cada 50 horas de utilización o una vez a la
semana.
(3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o
cada 6 meses.
SERVICIO Y REPARACIONES
Todos los compresores de calidad requerirán alguna vez
servicio de mantenimiento o de reparación de piezas debido al
desgaste normal. Para asegurar que solamente se utilicen
piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos de servicio
y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CEN-
TRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI.
NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin
ninguna obligación por parte de HITACHI.
Tapón de
drenaje

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO EC 119SA WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor. Please keep this manual available for others before they use the compressor. AVERTISSEMENT Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures! Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service. Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur. ADVERTENCIA ¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual. Guarde este manual a disposición para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor. Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimiento del compresor es debida al incumplimiento de las normas o precauciones básicas de seguridad. Frecuentemente, es posible evitar accidentes reconociendo una situación potencialmente peligrosa antes de que ésta se verifique, si se observan los procedimientos de seguridad adecuados. Las precauciones básicas están resumidas en la sección “SEGURIDAD” del presente Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de uso y mantenimiento. Los riesgos que se deben evitar para prevenir accidentes a las personas o daños a la máquina están identificados con la señal de ADVERTENCIA en el compresor y en el manual de instrucciones. No usar nunca el compresor en modo distinto al específicamente recomendado por HITACHI, excepto que se haya controlado y verificado antes que el uso planificado es seguro para el usuario y para terceros. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si es ignorada, podría causar lesiones personales graves. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede ser causa de lesiones menores o de moderada gravedad o dañar la máquina. NOTA pone en evidencia informaciones esenciales. - 20 - Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor. No introducir nunca los dedos u otros objetos dentro de la protección del ventilador. Esto comporta el riesgo de accidentes y choques eléctricos. 2. NO PONER NUNCA EL COMPRESOR EN FUNCIONAMIENTO SI TODAS LOS RESGUARDOS NO ESTÁN EN SU RESPECTIVA POSICIÓN. No poner nunca en funcionamiento el compresor si todos los resguardos o dispositivos de seguridad no están en su respectiva posición y en condiciones de ejercicio adecuadas. Si las operaciones de mantenimiento o asistencia que se han de efectuar requieren la remoción de un resguardo de protección o dispositivo de seguridad, verificar que se vuelvan a instalar los resguardos o dispositivos de seguridad antes de volver a usar el compresor. 3. USAR SIEMPRE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. Riesgo de lesiones. Usar siempre gafas protectoras conformes a la norma ANSI Z87.1, con protección lateral o protección ocular equivalente. No dirigir nunca el aire comprimido hacia personas o partes del cuerpo. Usar adecuadas protecciones del oído a causa del intenso ruido del flujo de aire durante el drenaje. 4. PROTÉJASE CONTRA CHOQUES ELÉCTRICOS. Prevenir que su cuerpo tenga contacto con superficies con toma de tierra, tales como tubos, radiadores, estufas, y los recintos del refrigerador. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. No exponer el compresor a la lluvia. Nunca operar la compresora en lugares húmedos o mojados. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta. 5. DESCONECTAR EL COMPRESOR. Antes de iniciar cualquier servicio, inspección, mantenimiento, limpieza, reemplazo, o al examinar cualquier pieza, desconecte siempre el compresor de la toma de corriente y remueva el aire comprimido del tanque. 6. MARCHA NO-INTENCIONAL. No porte el compresor mientras esté conectado a la fuente de corriente eléctrica o cuando el tanque de aire esté lleno de aire comprimido. Asegure que el selector de presión indique apagado “OFF” antes de conectar la compresora a la corriente eléctrica. 7. CONSERVAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO. Cuando no está en uso, el compresor se debe guardar en un lugar cerrado y seco. Tener alejado del alcance de los niños. Cerrar con llave el lugar en donde se guarda. 8. MANTENER SIEMPRE DESPEJADA EL ÁREA DE TRABAJO. El desorden en la zona de trabajo puede favorecer el riesgo de lesiones. Quitar de la zona de trabajo todos los instrumentos no necesarios, residuos, muebles, etc. 9. CUIDAR LAS CONDICIONES DEL LUGAR DE TRABAJO. Mantenga el área de trabajo bien illuminada y ventilada. Riesgo de fuego o de explosión. No llevar ni operar el compresor ni dispositivo eléctrico alguno cerca del area del rociado. No utilice el compresor - 21 - cerca de líquidos, ni gases inflamables. No colocar nunca objetos contra el compresor o encima del mismo. El compresor produce chispas durante la operación. No utilice el compresor en lugares en donde haya laca, pintura, bencina, deluidor de pintura, gasolina, gases, compuestos adhesivo, ni materiales que sean combustibles o explosivos. Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar. 10. MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. No permitir a extraños que entren en contacto con el cable de prolongación del compresor. Mantener alejados de la zona de trabajo a los extraños. 11. USAR ROPA ADECUADA. No usar ropa amplia o joyas que puedan enredarse en las partes móviles. Usar cascos de protección especiales para contener el cabello largo. 12. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para desenchuflario de la fuente de corriente eléctrica. Mantenga el cable alejado de calor, aceites, y bordes cortantes. 13. MANTENER EL COMPRESOR CON CUIDADO. Seguir las instrucciones para la lubricación. Controlar los cables eléctricos periódicamente y, si están dañados, hacerlos reparar por un centro de asistencia autorizado. Verificar el cable de prolongación periódicamente y sustituirlo si está dañado. 14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora esté en uso exterior mente, use solamente cable de extención designado para el uso al aire libre (exterior) así descrita en su etiqueta. 15. PRESTAR ATENCIÓN SIEMPRE. Prestar atención al efectuar todas las maniobras. Trabajar con conciencia y sentido común. No ponerse de pie sobre el compresor. No usar el compresor cuando se está cansado. No usar nunca el compresor bajo el efecto de alcohol, drogas o fármacos que causen somnolencia. 16. CONTROLAR QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS NI PÉRDIDAS DE AIRE. Antes de cada uso del compresor, controlar atentamente los resguardos u otras piezas que parezcan dañadas, para asegurarse de su correcto funcionamiento y capacidad de realizar las funciones previstas. Controlar el funcionamiento de las piezas móviles, que no se encuentren obstruidas y no que haya componentes rotos, que todas las piezas estén montadas correctamente, que no se verifiquen pérdidas de aire y que todas las otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento normal sean óptimas. En caso de resguardos o cualquier otro componente dañado, estos deberán ser perfectamente reparados o reemplazados por un centro de asistencia autorizado, excepto que en el presente manual de instrucciones no se den instrucciones detalladas al respecto. Hacer sustituir los presostatos defectuosos por un centro de asistencia autorizado. No usar el compresor si el interruptor no se mueve entre on y off (encendido y apagado). Español 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Poner en funcionamiento el compresor ateniéndose a las instrucciones que se proporcionan en este manual. No permitir que usen el compresor niños o personas que no tengan familiaridad con su funcionamiento ni personal no autorizado. 19. MANTENER LOS TORNILLOS, BULONES Y RESGUARDOS BIEN FIJADOS EN SU POSICIÓN. Tener los tornillos,bulonesy resguardos bien fijadosen su posicion. Controlar periódicamente las condiciones de los mismos. 20. MANTENGA EL RESPIRADERO DEL MOTOR LIMPIO. El respirador del motor deberá mantenerse limpio para que el aire pueda circular libremente en todo momento. Verificar con frecuencia si existen acumulación de polvo. 21. OPERAR EL COMPRESOR AL VOLTAJE ESPECIFICADO. Operar la compresor al voltaje especificado en su etiqueta. Si el compresor está en uso a un voltaje mayor que el voltaje especificado, resultaria en la anormal rápida revolución del motor, y pudiera producir daños a la unidad y quemar el motor. 22. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR SI PRESENTA DEFECTOS O IRREGULARIDADES EN SU FUNCIONAMIENTO. Si el compresor funciona en modo anormal, emite ruidos o vibraciones o presenta otro tipo de defectos, interrumpir inmediatamente el uso y hacerlo reparar por un centro de asistencia autorizado de Hitachi. 23. NO LIMPIAR LAS PIEZAS DE PLÁSTICO CON DISOLVENTES. Los disolventes tales como petróleo, diluyentes, benceno y alcohol pueden dañar y romper las partes de plástico. No usar dichos disolventes para la limpieza. Limpiar las partes de plástico con un paño suave ligeramente humedecido con agua y jabón y secar con cuidado. 24. USAR SÓLO PIEZAS DE RESPUESTO HITACHI ORIGINALES. El uso de piezas de repuesto distintas a las originales de Hitachi puede causar la pérdida de validez de la garantía, provocar malfuncionamientos y consiguientes lesiones físicas. Las piezas de repuesto Hitachi originales están disponibles en las tiendas de los distribuidores. 25. NO MODIFICAR EL COMPRESOR. No modificar el compresor. No ponerlo en función bajo presión o velocidad excesivas respecto a los valores recomendados por el fabricante.Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de Hitachi para todas las reparaciones. Una modificación no autorizada puede no sólo afectar las prestaciones del compresor sino también provocar accidentes al personal encargado de las reparaciones que no disponen de los conocimientos y competencias técnicas requeridas para efectuar correctamente las operaciones de reparación. 26. COLOQUE EL DISYUNTOR NEUMÁTICO A (“OFF”) APAGADO CUANDO EL COMPRESOR NO ESTE EN USO. Cuando no vaya a utilizar el compresor, ponga el mando del disyuntor neumático en OFF, desconéctelo de la fuente de electricidad, y abra el grifo de drenaje para descargar el aire comprimido del tanque de aire. 27. NO TOCAR NUNCA LAS SUPERFICIES CALIENTES Para reducir el riesgo de quemaduras, no togue los tubos, la culata del cilindro, los cilindros, ni el motor. 28. NO DIRIGIR NUNCA EL CHORRO DE AIRE HACIA PARTES DEL CUERPO. Riesgo de accidente, no dirigir el flujo de aire hacia personas o animales. 29. VACIAR EL DEPÓSITO Riesgo de explosión. El agua se condensa en el depósito de aire.Si no se vacía, el agua puede corroer y desgastar el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura.Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Para vaciar el depósito, abrir lentamente la válvula e inclinar el compresor para hacer salir el agua acumulada. 30. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE. Esto podría producir daños a la unidad. Utilice el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático. 31. VERIFICAR QUE LA PRESIÓN DE SALIDA DEL COMPRESOR ESTÉ ESTABLECIDA EN UN VALOR INFERIOR A LA PRESIÓN MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO. Una presión de aire excesiva provoca el peligro de explosión. Controlar la máxima presión nominal indicada por el fabricante para los instrumentos neumáticos y accesorios. La presión de salida del regulador no deberá superar nunca el valor de presión máxima nominal. 32. NO INTENTE OPERAR ESTE COMPRESOR DE AIRE SIN AÑADIR PREVIAMENTE ACEITE EN EL CÁRTER. El compresor se expide de fábrica sin aceite en el cárter. Si no hay aceite en el cárter, una operación incluso breve podría producir daños de gravedad y desperfectos. Asegúrese de observar atentamente todas los procedimientos iniciales indicados para el arranque. 33. LA VÁLVULA DE SEGURIDAD DEBERÁ FUNCIONAR CORRECTAMENTE. Riesgo de explosión. Antes de encender el compresor, tirar de la anilla de la válvula de seguridad para verificar que la válvula pueda moverse libremente. Si la válvula de seguridad no funciona correctamente, puede verificarse un exceso de presurización que podría provocar la rotura o explosión del depósito de aire. 34. EL USO DE ESTE PRODUCTO LO EXPONDRÁ A PRODUCTOS QUÌMICOS QUE EN EL ESTADO DE CALIFORNIA Algunos polvos producidos por este producto contiene n sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden provocar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias son: compuestos de fertilizantes; compuestos de insecticidas, herbicidas y pesticidas, arsénico y cromo provenientes de madera de construcción tratada químicamente. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas, usar equipos de protección aprobados tales como máscaras antipolvos, especialmente diseñadas para filtra r las partículas microscópicas. El uso de este producto expone a sustancias químicas que, por lo que sabe en el Estado de California, pueden causar cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Evitar inhala r vapores y polvos y lavarse las manos después de usar. Este producto contiene sustancias químicas, tales como plomo, que, por lo que se sabe en el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar. PIEZAS DE REMPLAZO Cuando se efectúan operaciones de asistencia, usar únicamente piezas de repuesto idénticas. Las reparaciones deberán ser efectuadas exclusivamente por un centro de asistencia autorizado por Hitachi. - 22 - Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo. Si su unidad es para utilizarse con menos de 150 voltios, tendrá un enchufe como el mostrado en la ilustración (A) la tomacorrientes de dos contactos, existen adaptadores [C], e ilustrado en (B). La lengüeta rígida, el contacto, o el conductor de color verde del adaptador deberá conectarse a tierra permanente, como en el caso de un tomacorrientes adecuadamente puesto a tierra. Nota: Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) El adaptador par puesta a tierra [C] está prohibido en Canadá por Código eléctrico canadiense, Parte 1. Por lo tanto, las instrucciones para su utilización no se aplican en Canadá. Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de cambiar el sistema eléctrico. Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por centros de servicio autorizados por Hitachi u otros organizaciones de servicio cualificadas. Si decide reparer el compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”. Nunca conecte este conductor verde a un terminal “activo”. Si reemplaza el enchufe del cable de corriente, cerciorarse de conectar el conductor verde solamente al contacto de puesta a tierra (más largo) de un enchufe de 3 contactos. Si tiene dudas, llame a un electricista cualificado y haga que le compruebe la puesta del tomacorriente. Adaptador Lengüeta de puesta a tierra (C) CABLE PROLONGADOR Utilice solamente cables prolongadores que posean enchufes y tomacorrientes de tres contactos con puesta a tierra que acepten el enchufe del cable del compresor. Reemplace o repare los cables dañados.Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que posea el calibre suficiente para dar paso a la corriente que su producto necesita. Un cable de menor calibre causaría una caída en voltaje en la línea, lo que resultaria en pérdida de potencia y recalentamiento. En la tabla siguiente se muestra el calibre correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje indicado en la placa de características. En caso de alguna duda, utilice un cable de mayor calibre siguiente. Cúanto menor sea el número de calibre, más pesado es el cable. CALIBRE MÍNIMO PARA LOS CABLES Longitud total del cable en pies (Metros) 0 – 25 (0 – 7.6) Más de 0 6 10 12 26 – 50 (7.9 – 15.2) Amperaje No más de - 6 10 12 16 51 – 100 (15.5 – 30.5) 101 – 150 (30.8 – 45.7) CALIBRE 18 18 16 14 16 16 16 12 16 14 14 12 14 12 No recomendado ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA! - 23 - Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y mantenimiento seguros del compresor. Algunas ilustraciones contenidas en el Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o equipos diferentes a los que se encuentran en el compresor en uso. NOMENCLATURA Banómetro (B) indica la presión de trabajo Culata Depósito Interruptor del protector térmico Motor Mando del disyuntor neumático Válvula de seguridad Amortiguador de caucho Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Depósito Filtro de entrada Cilindro Indicador de nivel de aceite Couvercle de pompe Acoplamiento rápido (salida de aire) Amortiguador de caucho Tapón de drenaje Grifo de drenaje Fig.1 Mando del reductor de presión Amortiguador de caucho ESPECIFICACIONES Modelo Motor Fuente de energía Potencia de salida Corriente Capacidad del depósito Presión máxima Distribución de aire libre EC119SA Motor de inducción, monofásico 120V CA 60Hz monofásica 1.6 HP (1.2KW) 15.0 A 4 US galones (15.1litros) 135 PSI (9.3 barias) 5.3 CFM (150 litros/min) 4.4 CFM (125 litros/min) 4.0 CFM (113 litros/min) Aceite at 40 PSI (2.8 barias) at 90 PSI (6.2 barias) at 100 PSI (6.9 barias) Lubricación - 24 - Español 5. ACCESORIO Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 3). ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. Cilindro Tapón de plástico ACCESORIO ESTÁNDAR Indicador de nivel de aceite - - - - 1 APLICACIONES Fig.3 Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo. Extraiga el indicador de nivel de aceite y compruebe si el nivel de aceite está dentro del margen de las muescas del indicador (Fig. 4). ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. Respirador Indicador de nivel de aceite ANTES DE LA OPERACIÓN 1. 2. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto. Max Min Interruptor de energía Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”. Si inserta el enchufe a un tomacorriente con el mando en la posición “ON” (Fig.2), el compresor comienza inmediatamente a funcionar y podría causar lesiones serias. Fig.4 ADVERTENCIA: Drene el tanque para liberar la presión de aire, antes de extraer la varilla medidora del aceite. ADVERTENCIA: Asegúrese que el respirador en la varilla medidora no tenga suciedad. Si el respirador estuviese obstruido, podría acumularse presión en el cárter causando daños al compresor de aire y posiblemente también lesiones personales. ON OFF Cuando el nivel del aceite es insuficiente, consulte la sección de “Cambio-rellenado de aceite” de la página 27 para informarse de la forma de suministrar aceite. 6. Mando del diyuntor neumático Fig.2 3. Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de energía, utilice un cable prolongador de calibre y capacidad nominal suficientes (Consulte la página 23). El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible. Posición correcta de funcionamiento Posicione el compresor sobre una superficie plana o con una inclinación máxima de 10°, en un lugar ventilado, alejado de los agentes atmosféricos y fuera de las áreas explosivas (Fig.5). PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el compresor de aire, no permita que la unidad esté inclinada más de 10° al operar. NOTA: Cuando se usa o se guarda el compresor, colocar 4 parachoques de goma debajo del piso de l compresor (Consulte la Fig. 1). ADVERTENCIA: Si el cable está dañado deberá reemplazar o repararlo. 4. Confirmación del tomacorriente Si el tomacorriente solo acepta el enchufe de forma floja, el receptáculo debe ser reparado. Póngase en contacto con un taller eléctrico para servicio de reparacion. Si tal receptaculo dañado es usado, podria causar recalenmiento resultando en serío peligro. - 25 - 10°max 10°max Fig.5 Español 7. Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). PRECAUCIÓN: Mando del reductor de presión Acoplamiento rápido (salida de aire) No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). TRANSPORTE Antes de mover el compresor, presione la perilla del interruptor de presión para ponerla en “OFF” y desconecte la fuente de alimentación. Transporte el compresor de la manera correcta. OPERACIÓN 1. Banómetro (B) indica la presión de trabajo Fig.6 3. Puesta en funcionamiento Inserte el enchufe en un receptáculo y ponga en funcionamiento el compresor girando el mando del disyuntor neumático hasta “ON” (Consulte la Fig. 2). ADVERTENCIA: No pare ni ponga en funcionamiento el compresor utilizando el enchufe. Utilice siempre el mando “ON/OFF” del disyuntor neumático. 2. Usar protecciones adecuadas para los oídos durante el funcionamiento. Duran te el funcionamiento y en determinadas condiciones, el ruido que produce este producto puede causar pérdida de audición. Ajuste la presión de trabajo Desenganche el mando del reductor de presión tirando de él hacia arriba, y ajuste la presión hasta el nivel requerido girándolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducirla. Existe un banómetro (B) para saber cuando se ha alcanzado la presión requerida. Cierre el mando empujándolo firmemente hacia abajo (consulte la Fig.6). Cuando ajuste la presión, verifique que el manómetro del tanque marque un nivel de presión superior a la presión que se va a ajustar. Asimismo, es imperativo realizar el ajuste aumentando lentamente la presión desde un nivel inferior a la presión que se va a ajustar. Cierre (1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 2). (2 Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 7). ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si el depósito está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el depósito de aire. Si no se vacía, el agua corroe y desgasta el depósito de aire, exponiéndolo a riesgos de rotura. Vaciar el depósito diariamente o después de 4 horas de uso. Los gases de escape contienen la humedad presente en el aire, partículas abrasivas, óxido, etc. Para vaciar el depósito, abrir lentamente la válvula e inclinar el compresor para eliminar el agua acumulada. Tener alejado el rostro y ojos del grifo de vaciado. La operación del compresor es automática y su control es mediante el disyuntor neumático que lo apaga cuando la presión del depósito de aire alcanza el nival máximo, y lo vuelve a poner en funcionamiento cuando la presión de aire disminuye durante su uso recargando al nivel inicial. El motor del compresor dispone de un dispositivo de protección térmica con reinicialización manual (botón pulsador), que detiene el compresor cuando la temperatura es demasiado alta. Cuando este dispositivo se dispara, el compresor volverá a arrancar sólo mediante reinicialización. PRECAUCIÓN: Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Grifo de drenaje Depósito Fig.7 4. ADVERTENCIA: Compruebe la presión máxima indicada por el fabricante del martillo, o grapador, y los accesorios neumáticos. La presión de salida del compresor deberá regularse de forma que la presión máxima indicado por el fabricante del martillo, el gra pador y los accesorios, nunca aplicar excede de presion. - 26 - Acerca del protector térmico El protector térmico opera para detener el motor cuando se detecta un problema, como por ejemplo, sobrecarga del motor, etc. Si es preciso parar el motor durante la operación, proceda de la siguiente manera. (1) Presione la perilla del interruptor de presión para ponerla en “OFF” y desenchufe la clavija del tomacorriente (Fig. 2). (2) Si el cable de extensión no cumple con las especificaciones indicadas en la página 23, cámbiela por la indicada en esta página 23. Si la capacidad de la fuente de alimentación es insuficiente, auméntela para eliminar la causa de la circulación de corriente excesiva (sobrecorriente). (3) Espere aproximadamente 5 minutos, y luego presione el interruptor de reposición del protector térmico (Fig. 8). Español (4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. Interruptor del protector térmico (1) Antes de las primeras 50 horas de operación, reemplace completamente el aceite del elemento de la bomba. Afloje el tapón de drenaje del aceite de la cubierta del compresor, drene todo el aceite, y atornille otra vez el tapón (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 10). Tapón de drenaje Fig.8 MANTENIMIENTO Fig.10 ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentación y vacíe el aire comprimido del depósito de aire. Deje que el compresor se enfríe antes de realizar las operaciones de mantenimiento. 1. Limpieza del filtro de entrada Quite el filtro de entrada (Consulte la Fig. 1) cada 50 horas, o una vez a la semana, y limpie el interior del mismo y de su elemento con aire comprimido (Fig.9). Utilice un destornillador Philips para desmontar el filtro de entrada. ADVERTENCIA: No limpie nunca el elemento del filtro con un líquido inflamable ni con disolvente. Introduzca aceite atraves del orificio del indicador de nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo. (Consulte la Fig. 4) Con respecto al aceite de reemplazo, consulte la tabla siguiente. TIPO DE ACEITE ACEITE SINTÉTICO SAE 5W50 (–20° +120°F) Para utilización tanto en verano como en invierno. ACEITE MULTIGRADO SAE 10W40 (+50° +120°F) Para utilización en climas cálidos solamente. (2) Compruebe el nivel del aceite del elemento de la bomba cada 50 horas de utilización o una vez a la semana. (3) Cambie el aceite cada 300 horas de funcionamiento o cada 6 meses. SERVICIO Y REPARACIONES PRECAUCIÓN: No lo haga funcionar sin el filtro de admisión. Todos los compresores de calidad requerirán alguna vez servicio de mantenimiento o de reparación de piezas debido al desgaste normal. Para asegurar que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los trabajos de servicio y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO POR HITACHI. Elemento del filtro Filtro de entrada NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. Fig.9 NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo. 2. Drenaje del depósito Drene el depósito diariamente, o después de 4 horas de utilización. Abra el grifo de drenaje e incline el compresor para vaciar el agua acumulada (Consulte la Fig. 7). 3. Cambio-rellenado de aceite PRECAUCIÓN: Sobrepasar el nivel de aceite causará la falla prematura del compresor. No lo sobrellene. - 27 -
1 / 1

Hitachi 119SA Manual de usuario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas