OJ Electronics UTN Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

3
deux secondes) – état de DÉCLENCHE-
MENT. Essayez d’appuyer sur le bouton
«attente/réarmement» pour réarmer le DDFT.
3. La DEL clignote rapidement (cinq cligno-
tements par seconde) – état d’ERREUR.
Essayez de couper l’alimentation puis de la
remettre. Si le thermostat demeure toujours
en état d’ERREUR, soit que le câblage est
incorrect (il y a MALT) ou l’appareil est défec-
tueux et doit être remplacé.
4. La DEL est allumée de façon constante
– mauvais fonctionnement du microproces-
seur interne ou une faute anormale dans le
matériel. Essayez de couper l’alimentation
du thermostat puis de la remettre. Si la DEL
demeure allumée, le DDFT est défectueux et
le thermostat doit être remplacé.
Note : La DEL rouge s’allume brièvement sans
clignoter à chaque mise sous tension.
Programmation
Voir le mode d’emploi.
www.ojelectronics.com/UDG-download
Dépistage des erreurs
Si la sonde est débranchée ou court-circuitée,
le système de chauffage est arrêté. La sonde
peut être contrôlée conformément au tableau
des résistances (fig. 5).
Code des erreurs
E0: Erreur interne. Le thermostat doit être rem-
placé.
E1: Sonde interne court-circuitée ou déconnec-
tée. Le thermostat doit être remplacé (s.o.
pour UTN-4991)
E2: Sonde externe court-circuitée ou décon-
nectée.
c-UL-us
Selon les normes suivantes :
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE Ther-
mostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Classification
Le produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée) et doit être raccordé aux fils sui-
vants :
Phase L1 (L) 120 V
Neutre L2 (N) 0/120 V
Charge maximum 15 A (charge résistive) Le
thermostat est conçu pour être utilisé avec des
planchers chauffants.
Les borniers sont adéquats pour du câble de
construction de 12 à 22 AWG.
Caractéristiques techniques
Alimentation ................ 120/240 VCA 50/60 Hz
Charge .........Max. 15 A (charge résistive)
Puissance .......................1800 W à 120 VCA
.......................3120 W à 208 VCA
.......................3600 W à 240 VCA
Disjoncteur de fuite à la terre intégré ..................
.......................................Classe A
(5 mA, niveau de déclenchement)
Plage de température .........................................
....... +5 à + 40 °C, +41 à + 104 °F
Plage de température ambiante ..........................
......... +0 à + 25 °C, +32 à + 77 °F
Español
El termostato de encendido y apagado es elec-
trónico y controla la temperatura de un sistema
de calefacción eléctrica bajo el piso por medio
de un sensor NTC ubicado en el exterior o en
el interior del termostato. El termostato tiene
incorporado un interruptor de circuito de fallo a
tierra de dos polos integrado (GFCI, Clase A).
El termostato y el GFCI son modelos duales
compatibles con fuentes de alimentación eléc-
trica de 120-240 V (incl. 208 V) 50/60 Hz.
El termostato es para montaje a ras en un
receptáculo de pared.
Programa de productos
Termostatos con GFCI integrado
UCG-4991 Termostato con reloj que incluye
sensor de piso
UDG-4999 Termostato con reloj y dos senso-
res: sensor de piso y sensor incor-
porado de temperatura ambiente
UTN-4991 Termostato básico que incluye sen-
sor de piso
Módulo de potencia con GFCI incorporado
USG-4000 Módulo de potencia sin sensor
Montaje del sensor de piso (fig. 3)
El sensor de piso se alimenta desde un circuito
SELV (Safety Extra Low Voltage - voltaje de
seguridad extra bajo), lo cual permite instalar el
sensor tan cerca de la superficie del piso como
se desee, sin tener que tomar precauciones
especiales contra el riesgo de electrocución y
de daños al cable del sensor. No se debe pasar
el cable del sensor de temperatura a través de
la caja de montaje en el receptáculo de pared.
El cable del sensor habrá de instalarse separa-
damente de los cables de LÍNEA y CARGA. Se
puede separarlo en un conducto metálico, en
el interior o en el exterior de la pared (véase la
fig. 7).
Se recomienda colocarlo en un tubo de instala-
ción no conductor, que se encuentre incrustado
en el piso (fig. 3). El tubo deberá estar sellado
en el extremo y colocado lo más elevadamente
posible en la capa de hormigón. El cable del
sensor habrá de colocarse en un tubo separado
o deberá separarse de los cables de alimenta-
ción eléctrica. El sensor de piso deberá centrar-
se entre los cables de calefacción.
El cable del sensor se puede extender hasta
90 pies (30 m) por medio de un cable de dos
núcleos. No se debe utilizar los dos núcleos
restantes de un cable multinúcleos que, por
ejemplo, suministre corriente a los cables de
calefacción de piso radiante. El cable de dos
núcleos debe colocarse en un tubo separado o
separarse de los cables de alimentación eléc-
trica.
Se puede utilizar otros sensores de piso apro-
bados si estos cumplen con las especificacio-
nes técnicas (ver fig. 5).
Montaje del termostato con sensor incorpo-
rado (UDG-4999) (fig. 4)
El sensor de temperatura ambiente se utiliza
para la regulación de la temperatura de confort
en las habitaciones. Se recomienda instalar el
termostato en la pared a aproximadamente 1,6
m sobre el piso de tal manera que permita la
circulación de aire libre a su alrededor. Se debe
evitar la exposición a corrientes de aire y la luz
solar directa u otras fuentes de calor.
Montaje del termostato
Instalación
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉC-
TRICAS, DESCONECTE EN EL
PANEL PRINCIPAL LA ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE
CALEFACCIÓN ANTES DE INSTA-
LAR EL TERMOSTATO.
MANTENGA LIMPIOS Y SIN OBSTRUCCIO-
NES LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DEL
TERMOSTATO.
Este termostato es un producto eléctrico y
deberá instalarse de acuerdo con el código
eléctrico nacional o local aplicable. La ins-
talación deberá realizarla personal calificado
donde así lo especifique la ley. El termostato
está equipado con un interruptor de circuito de
fallo a tierra (GFCI, Clase A) que para funcionar
correctamente requiere el aislamiento entre sí
de los cables de la línea y de carga. El termos-
tato está diseñado para carga resistiva única-
mente. La carga resistiva no deberá exceder 15
A (1800 W a 120 V CA / 3120 W a 208 V CA /
3600 W a 240 V CA).
Durante un fallo a tierra, se cortarán las dos líneas.
Cable de red
Alimenta corriente desde el cuadro de acometi-
da (cuadro de interruptores automáticos o caja
de fusibles) al termostato.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de red del termostato, identificados
como L1 y L2.
1. Conecte el cable de potencia a los termina
les 2 y 3 situados en la parte posterior del
termostato (Fig. 2).
Cable de la carga
Alimenta corriente desde el termostato al cable
calefactor.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de carga del termostato, identifica-
dos como “carga 15 A”.
1. Conecte el cable calefactor a los terminales
1 y 4 situados en la parte posterior del ter-
mostato (Fig. 2).
La cubierta desprendible en la parte posterior
del termostato (fig. 1) está diseñada para pre-
venir que cables de conexión a tierra sin aisla-
miento caigan sobre los terminales después de
terminar la instalación.
Advertencia
No afloje los tornillos del terminal
más de lo que permite el tope mecá-
nico. Si lo hace, dañará el terminal
(fig. 2).
Sensor de temperatura
1. Utilice un destornillador para liberar el invo
milizador y retire la tapa frontal (Fig. 1).
2. Conecte el sensor de piso a los terminales
identificados como “sensor”, los terminales
C y D (Fig. 6).
3. Instale el termostato en el receptáculo prac-
ticado en la pared.
4. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa
frontal apoyando primero el borde superior
de la misma para después engatillarla en su
posición.
Módulo de potencia, tipo USG
Si se necesitan cargas mayores de 15 A, se
puede expandir el sistema mediante módulos
de potencia.
Los módulos de potencia pueden conectarse al
cable de la línea y al cable de carga, véanse las
secciones pertinentes.
La distancia máxima entre el termostato y los
módulos de potencia es de 25 m.
Use cable para cableado de campo, se reco-
mienda un calibre mínimo de 20 AWG. Conecte
A con C y conecte B con D (fig. 6).
© 2015 OJ Electronics A/S
4
Ubicación del fallo
Si el sensor está desconectado o en cortocircui-
to, el sistema de calefacción se apaga. Se puede
verificar el sensor según la tabla de resistencias
(fig. 5).
Códigos de error
E0: Error interno. Es necesario cambiar el ter-
mostato.
E1: Sensor integrado en cortocircuito o desco-
nectado. Es necesario cambiar el termostato
(no se aplica al UTN-4991)
E2: Sensor externo en cortocircuito o desconec-
tado.
c-UL-us
De acuerdo con las normativas siguientes:
Thermostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Clasificación
El producto es un dispositivo clase II (con ais-
lamiento reforzado) y deberá conectarse a los
conductores siguientes:
Fase L1 (L) 120 V
Neutro L2 (N) 0/120 V
Carga máxima: 15 A (carga resistiva)
El termostato está destinado a ser utilizado con
calefacción por suelo radiante.
Los terminales son compatibles con alambres de
cableado de campo con calibres 12 al 22 AWG.
Datos técnicos
Alimentación ...............120/240 V CA 50/60 Hz
Carga máxima: .................. 15 A (carga resistiva)
Potencia ..................... 1800 W a 120 V CA
..................... 3120 W a 208 V CA
..................... 3600 W a 240 V CA
GFCI Clase A (nivel de disparo de 5 mA)
Rango de temperatura .......................................
+5 a +40 °C, +41 a +104 °F
Rango de temperatura ambiente ........................
..............0 a +25 °C, +32 a +77°F
Funcionamiento
Tipos UCG y UDG (con reloj incorporado):
La primera vez que se conecta el termostato,
será necesario establecer la hora y el día.
El termostato comenzará automáticamente en
el menú para establecer la hora y el día.
Tipo UTN (sin reloj incorporado):
Aparece el ajuste de temperatura real y el ter-
mostato ya está listo para el uso.
Verificación del GFCI
Es importante verificar la instalación y funcio-
namiento correctos del GFCI después de la
instalación y cada mes a partir de esa fecha.
Para verificar el GFCI:
Pulse el botón “TEST” (Prueba).
La prueba tiene éxito si el LED rojo a la dere-
cha del termostato se ilumina intermitentemen-
te una vez cada dos segundos y en la pantalla
aparece el mensaje “GROUND FAULT” (Fallo
a tierra). Si esto no ocurre, verifique la instala-
ción.
Pulse el botón “Standby/Reset” (En espera/
reajuste) para reajustar el GFCI.
El LED rojo dejará de iluminarse intermiten-
temente y la pantalla retornará a su aspecto
normal.
Si la prueba falla, repita la prueba. Si continúa
fallando, solicite a un electricista que inspec-
cione la instalación.
Si, durante el funcionamiento normal, el GFCI
se dispara sin pulsar el botón de prueba
“TEST”, podría haber un fallo a tierra. Para veri-
ficar si se trata de un fallo a tierra o de un dis-
paro por interferencia, pulse “Standby/Reset”.
Si esto causa que el LED rojo deje de iluminar-
se intermitentemente y permanece apagado,
se trataba de un disparo por interferencia y el
sistema está funcionando correctamente. Si
esto no ocurre es porque hay un fallo a tierra.
Si ocurre un fallo a tierra, es importante que un
electricista calificado verifique si la instalación
cumple las normativas locales y nacionales.
El LED rojo en el lado derecho del termostato
puede indicar cuatro estados diferentes del
GFCI.
1. LED apagado: estado NORMAL.
2. LED intermitente lentamente (una vez cada
dos segundos): estado ACTIVADO. Pruebe
presionando el botón “Standby/Reset” para
reajustar el GFCI.
3. LED intermitente rápidamente (cinco cen-
telleos por segundo): estado de ERROR.
Pruebe apagando el interruptor principal y
después vuelva a encenderlo. Si el termos-
tato vuelve a caer en estado de ERROR,
entonces el cableado está defectuoso (existe
una red de conexión a tierra) o la unidad está
defectuosa y debe ser sustituida.
4. LED iluminado permanentemente: hay un
desperfecto en el microprocesador interno o
hay un fallo anormal en el hardware. Pruebe
apagando el termostato y después vuelva a
encenderlo. Si el LED continúa encendido
permanentemente, el GFCI está defectuoso
y se debe reemplazar el termostato.
Nota: El LED se ilumina brevemente sin cente-
llear cada vez que se enciende el termostato.
Programación
Ver el manual para el usuario.
www.ojelectronics.com/UDG-download
© 2015 OJ Electronics A/S
7
© 2015 OJ Electronics A/S
Fig. 1 BR0964A08a & BR1015A05
3
2
120 / 240 VAC
L2(N)L1(L)
LINE
1800W / 3600W MAX 15A
LOAD
14
BR1015A01b
© OJ Electronics A/S
Fig. 2 BR0964A06a
1
234
LOAD
1800W/3600W MAX 15A
LINE
120 / 240 VAC
L1(L)
L2(N)
WARNING
When fastening the screws
do NOT exceed a torque
greater than
1.2 Nm
WARNING
When loosening the screws
do NOT detach the screws
from the terminal.
ES: Advertencia
Al apretar los tornillos no
aplique un par de apriete
mayor que 1,2 N-m.
FR: Avertissement
Lors du serrage des
vis, ne pas excéder un
couple de 1,2 Nm.
ES: Advertencia
Al aflojar los tornillos, no
los separe completamente
del terminal.
FR: Avertissement
En desserrant les vis,
ne pas les enlever
des bornes.
BR1015A04a
BR928A04
1,6m
Fig.4 BR928A04a
Fig. 3

Transcripción de documentos

deux secondes) – état de DÉCLENCHEMENT. Essayez d’appuyer sur le bouton «attente/réarmement» pour réarmer le DDFT. 3. La DEL clignote rapidement (cinq clignotements par seconde) – état d’ERREUR. Essayez de couper l’alimentation puis de la remettre. Si le thermostat demeure toujours en état d’ERREUR, soit que le câblage est incorrect (il y a MALT) ou l’appareil est défectueux et doit être remplacé. 4. La DEL est allumée de façon constante – mauvais fonctionnement du microprocesseur interne ou une faute anormale dans le matériel. Essayez de couper l’alimentation du thermostat puis de la remettre. Si la DEL demeure allumée, le DDFT est défectueux et le thermostat doit être remplacé. Note : La DEL rouge s’allume brièvement sans clignoter à chaque mise sous tension. Programmation Voir le mode d’emploi. Español El termostato de encendido y apagado es electrónico y controla la temperatura de un sistema de calefacción eléctrica bajo el piso por medio de un sensor NTC ubicado en el exterior o en el interior del termostato. El termostato tiene incorporado un interruptor de circuito de fallo a tierra de dos polos integrado (GFCI, Clase A). El termostato y el GFCI son modelos duales compatibles con fuentes de alimentación eléctrica de 120-240 V (incl. 208 V) 50/60 Hz. El termostato es para montaje a ras en un receptáculo de pared. Programa de productos Termostatos con GFCI integrado UCG-4991 T  ermostato con reloj que incluye sensor de piso UDG-4999 T  ermostato con reloj y dos sensores: sensor de piso y sensor incorporado de temperatura ambiente UTN-4991 T  ermostato básico que incluye sensor de piso Módulo de potencia con GFCI incorporado USG-4000 Módulo de potencia sin sensor www.ojelectronics.com/UDG-download Dépistage des erreurs Si la sonde est débranchée ou court-circuitée, le système de chauffage est arrêté. La sonde peut être contrôlée conformément au tableau des résistances (fig. 5). Code des erreurs E0: Erreur interne. Le thermostat doit être remplacé. E1: Sonde interne court-circuitée ou déconnectée. Le thermostat doit être remplacé (s.o. pour UTN-4991) E2: Sonde externe court-circuitée ou déconnectée. c-UL-us Selon les normes suivantes : DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE Thermostat: UL 60730-1 UL 60730-2-9 CSA E60730-1:13 CSA E60730-2-9 UL file number: E157297 GFCI: UL 943 4th ed. CSA C22.2 No. 144.1-06 Classification Le produit est un appareil de classe II (isolation renforcée) et doit être raccordé aux fils suivants : Phase L1 (L) 120 V Neutre L2 (N) 0/120 V Charge maximum 15 A (charge résistive) Le thermostat est conçu pour être utilisé avec des planchers chauffants. Les borniers sont adéquats pour du câble de construction de 12 à 22 AWG. Caractéristiques techniques Alimentation ................. 120/240 VCA 50/60 Hz Charge ..........Max. 15 A (charge résistive) Puissance ........................1800 W à 120 VCA ........................3120 W à 208 VCA ........................3600 W à 240 VCA Disjoncteur de fuite à la terre intégré................... ........................................Classe A (5 mA, niveau de déclenchement) Plage de température .......................................... ........ +5 à + 40 °C, +41 à + 104 °F Plage de température ambiante........................... .......... +0 à + 25 °C, +32 à + 77 °F Montaje del sensor de piso (fig. 3) El sensor de piso se alimenta desde un circuito SELV (Safety Extra Low Voltage - voltaje de seguridad extra bajo), lo cual permite instalar el sensor tan cerca de la superficie del piso como se desee, sin tener que tomar precauciones especiales contra el riesgo de electrocución y de daños al cable del sensor. No se debe pasar el cable del sensor de temperatura a través de la caja de montaje en el receptáculo de pared. El cable del sensor habrá de instalarse separadamente de los cables de LÍNEA y CARGA. Se puede separarlo en un conducto metálico, en el interior o en el exterior de la pared (véase la fig. 7). Se recomienda colocarlo en un tubo de instalación no conductor, que se encuentre incrustado en el piso (fig. 3). El tubo deberá estar sellado en el extremo y colocado lo más elevadamente posible en la capa de hormigón. El cable del sensor habrá de colocarse en un tubo separado o deberá separarse de los cables de alimentación eléctrica. El sensor de piso deberá centrarse entre los cables de calefacción. El cable del sensor se puede extender hasta 90 pies (30 m) por medio de un cable de dos núcleos. No se debe utilizar los dos núcleos restantes de un cable multinúcleos que, por ejemplo, suministre corriente a los cables de calefacción de piso radiante. El cable de dos núcleos debe colocarse en un tubo separado o separarse de los cables de alimentación eléctrica. Se puede utilizar otros sensores de piso aprobados si estos cumplen con las especificaciones técnicas (ver fig. 5). Montaje del termostato con sensor incorporado (UDG-4999) (fig. 4) El sensor de temperatura ambiente se utiliza para la regulación de la temperatura de confort en las habitaciones. Se recomienda instalar el termostato en la pared a aproximadamente 1,6 m sobre el piso de tal manera que permita la circulación de aire libre a su alrededor. Se debe evitar la exposición a corrientes de aire y la luz solar directa u otras fuentes de calor. © 2015 OJ Electronics A/S Montaje del termostato Instalación PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, DESCONECTE EN EL PANEL PRINCIPAL LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN ANTES DE INSTALAR EL TERMOSTATO. MANTENGA LIMPIOS Y SIN OBSTRUCCIONES LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DEL TERMOSTATO. Este termostato es un producto eléctrico y deberá instalarse de acuerdo con el código eléctrico nacional o local aplicable. La instalación deberá realizarla personal calificado donde así lo especifique la ley. El termostato está equipado con un interruptor de circuito de fallo a tierra (GFCI, Clase A) que para funcionar correctamente requiere el aislamiento entre sí de los cables de la línea y de carga. El termostato está diseñado para carga resistiva únicamente. La carga resistiva no deberá exceder 15 A (1800 W a 120 V CA / 3120 W a 208 V CA / 3600 W a 240 V CA). Durante un fallo a tierra, se cortarán las dos líneas. Cable de red Alimenta corriente desde el cuadro de acometida (cuadro de interruptores automáticos o caja de fusibles) al termostato. Este cable deberá conectarse solamente a los terminales de red del termostato, identificados como L1 y L2. 1. Conecte el cable de potencia a los termina les 2 y 3 situados en la parte posterior del termostato (Fig. 2). Cable de la carga Alimenta corriente desde el termostato al cable calefactor. Este cable deberá conectarse solamente a los terminales de carga del termostato, identificados como “carga 15 A”. 1. Conecte el cable calefactor a los terminales 1 y 4 situados en la parte posterior del termostato (Fig. 2). La cubierta desprendible en la parte posterior del termostato (fig. 1) está diseñada para prevenir que cables de conexión a tierra sin aislamiento caigan sobre los terminales después de terminar la instalación. Advertencia No afloje los tornillos del terminal más de lo que permite el tope mecánico. Si lo hace, dañará el terminal (fig. 2). Sensor de temperatura 1. Utilice un destornillador para liberar el invo milizador y retire la tapa frontal (Fig. 1). 2. Conecte el sensor de piso a los terminales identificados como “sensor”, los terminales C y D (Fig. 6). 3. Instale el termostato en el receptáculo practicado en la pared. 4. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa frontal apoyando primero el borde superior de la misma para después engatillarla en su posición. Módulo de potencia, tipo USG Si se necesitan cargas mayores de 15 A, se puede expandir el sistema mediante módulos de potencia. Los módulos de potencia pueden conectarse al cable de la línea y al cable de carga, véanse las secciones pertinentes. La distancia máxima entre el termostato y los módulos de potencia es de 25 m. Use cable para cableado de campo, se recomienda un calibre mínimo de 20 AWG. Conecte A con C y conecte B con D (fig. 6). 3 Funcionamiento Tipos UCG y UDG (con reloj incorporado): La primera vez que se conecta el termostato, será necesario establecer la hora y el día. El termostato comenzará automáticamente en el menú para establecer la hora y el día. Tipo UTN (sin reloj incorporado): Aparece el ajuste de temperatura real y el termostato ya está listo para el uso. Verificación del GFCI Es importante verificar la instalación y funcionamiento correctos del GFCI después de la instalación y cada mes a partir de esa fecha. Para verificar el GFCI: Pulse el botón “TEST” (Prueba). La prueba tiene éxito si el LED rojo a la derecha del termostato se ilumina intermitentemente una vez cada dos segundos y en la pantalla aparece el mensaje “GROUND FAULT” (Fallo a tierra). Si esto no ocurre, verifique la instalación. Pulse el botón “Standby/Reset” (En espera/ reajuste) para reajustar el GFCI. El LED rojo dejará de iluminarse intermitentemente y la pantalla retornará a su aspecto normal. Si la prueba falla, repita la prueba. Si continúa fallando, solicite a un electricista que inspeccione la instalación. Si, durante el funcionamiento normal, el GFCI se dispara sin pulsar el botón de prueba “TEST”, podría haber un fallo a tierra. Para verificar si se trata de un fallo a tierra o de un disparo por interferencia, pulse “Standby/Reset”. Si esto causa que el LED rojo deje de iluminarse intermitentemente y permanece apagado, se trataba de un disparo por interferencia y el sistema está funcionando correctamente. Si esto no ocurre es porque hay un fallo a tierra. Si ocurre un fallo a tierra, es importante que un electricista calificado verifique si la instalación cumple las normativas locales y nacionales. El LED rojo en el lado derecho del termostato puede indicar cuatro estados diferentes del GFCI. Ubicación del fallo Si el sensor está desconectado o en cortocircuito, el sistema de calefacción se apaga. Se puede verificar el sensor según la tabla de resistencias (fig. 5). Códigos de error E0: Error interno. Es necesario cambiar el termostato. E1: Sensor integrado en cortocircuito o desconectado. Es necesario cambiar el termostato (no se aplica al UTN-4991) E2: Sensor externo en cortocircuito o desconectado. c-UL-us De acuerdo con las normativas siguientes: Thermostat: UL 60730-1 UL 60730-2-9 CSA E60730-1:13 CSA E60730-2-9 UL file number: E157297 GFCI: UL 943 4th ed. CSA C22.2 No. 144.1-06 Clasificación El producto es un dispositivo clase II (con aislamiento reforzado) y deberá conectarse a los conductores siguientes: Fase L1 (L) 120 V Neutro L2 (N) 0/120 V Carga máxima: 15 A (carga resistiva) El termostato está destinado a ser utilizado con calefacción por suelo radiante. Los terminales son compatibles con alambres de cableado de campo con calibres 12 al 22 AWG. Datos técnicos Alimentación ................120/240 V CA 50/60 Hz Carga máxima:................... 15 A (carga resistiva) Potencia ...................... 1800 W a 120 V CA ...................... 3120 W a 208 V CA ...................... 3600 W a 240 V CA GFCI Clase A (nivel de disparo de 5 mA) Rango de temperatura ........................................ +5 a +40 °C, +41 a +104 °F Rango de temperatura ambiente......................... ...............0 a +25 °C, +32 a +77°F 1. LED apagado: estado NORMAL. 2. LED intermitente lentamente (una vez cada dos segundos): estado ACTIVADO. Pruebe presionando el botón “Standby/Reset” para reajustar el GFCI. 3. LED intermitente rápidamente (cinco centelleos por segundo): estado de ERROR. Pruebe apagando el interruptor principal y después vuelva a encenderlo. Si el termostato vuelve a caer en estado de ERROR, entonces el cableado está defectuoso (existe una red de conexión a tierra) o la unidad está defectuosa y debe ser sustituida. 4. LED iluminado permanentemente: hay un desperfecto en el microprocesador interno o hay un fallo anormal en el hardware. Pruebe apagando el termostato y después vuelva a encenderlo. Si el LED continúa encendido permanentemente, el GFCI está defectuoso y se debe reemplazar el termostato. Nota: El LED se ilumina brevemente sin centellear cada vez que se enciende el termostato. Programación Ver el manual para el usuario. www.ojelectronics.com/UDG-download 4 © 2015 OJ Electronics A/S Fig. 1 BR1015A04a BR0964A08a & BR1015A05 Fig. 2 BR0964A06a FR: Avertissement Lors du serrage des vis, ne pas excéder un couple de 1,2 Nm. LOAD 1 1 2 3 4 WARNING When fastening the screws do NOT exceed a torque greater than ES: Advertencia Al apretar los tornillos no aplique un par de apriete mayor que 1,2 N-m. 1.2 Nm 4 1800W / 3600W MAX 15A 120 / 240 VAC FR: Avertissement En desserrant les vis, ne pas les enlever des bornes. L1(L) L2(N) L1(L) 2 LINE LINE 120 / 240 VAC L2(N) 3 LOAD 1800W/3600W MAX 15A ES: Advertencia Al aflojar los tornillos, no los separe completamente del terminal. BR928A04 WARNING When loosening the screws do NOT detach the screws from the terminal. BR1015A01b © OJ Electronics A/S Fig.4 BR928A04a 1,6m Fig. 3 © 2015 OJ Electronics A/S 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

OJ Electronics UTN Instrucciones de operación

Categoría
Termostatos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para