Hubbell Wiring Device-Kellems PD3026 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD3026 (Page 1) 10/22
CIRCUIT GUARD®
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTOR (GFCI)
CIRCUIT GUARDMD
INTERRUPTEUR DE DÉFAUT À LA TERRE (IDALT)
CIRCUIT GUARDMR
INTERRUPTOR DE ESCAPE A TIERRA (GFCI)
Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de instalaciόn
English
Français
Español
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and
local electrical code and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK, BURN OR EXPLOSION. DISCONNECT
POWER BEFORE INSTALLING. NEVER WIRE ENERGIZED ELECTRICAL
COMPONENTS. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE SEVERE SHOCK, PERSONAL
INJURY OR DEATH.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3. WARNING: Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) is a safety device under normal use
and is not intended to promote activity of elevated risk.
Do not use this GFCI if it fails to function as instructed. Never attempt to tamper with this
device. This GFCI should never be used as a switch to connect or disconnect power.
(Power should be disconnected at main power feed or by a secondary switch located at the
primary feed of GFCI). This GFCI is not an over current protection device. (An appropriate
current breaker should be used in series at primary power feed).
4. WARNING: A GFCI cannot do the following: protect line side, protect individual when
touching two current carrying conductors of opposite polarity, protect individual when
touching a line of another circuit and cannot detect over current.
5. Notice: Primary feed to GFCI is live even when GFCI is tripped. SEE “CAUTION”.
Do not use this device to feed power to Life Support apparatus.
To minimize nuisance tripping; do not use this device on swimming pool equipment installed
prior to 1965 NEC code, limit load cable to 250 feet and do not use on electric dryers and
ranges with frames grounded by Neutral conductor.
6. NOTICE: A GFCI is a device designed to interrupt power when a ground fault exceeds a
predetermined value. The interruption of power is fast in order to prevent injuries. The
human body is conductive to electricity. Any electrical apparatus is a potential shock hazard
when used near wet locations.
Most electrical codes require GFCI protection in kitchens, bathrooms, garages, outdoor
outlets, laundry rooms, workshops etc.
The GFCI constantly monitors the current balance of the conductors supplying power to the
load. When a ground fault occurs, by leakage or by shock, the imbalance of current is
sensed and the GFCI trips when the ground fault exceeds 0.006 Amp.
7. Check to insure that the device's type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1. Disconnect power at main panel.
2. Read all instructions and device labels.
3. Identify features and wires (FIG 1, 2 and 3).
4. Identify Line and Load wires.
5. Verify rating of the device match the field ratings.
6. For permanent units series GFHW, see step 7 to 12. For portable units series GFPST
(FIG. 1) and GFP (FIG. 2), Strip wires to 5/8 [15.9mm] or the recommended length.
120Vac 1PH 3 wires - connect to LINE (PLUG) and LOAD (CONNECTOR) as follows:
Green wire to Ground terminal. Black wire to Hot terminal. White wire to Neutral terminal.
208Vac and 240Vac 1PH 3 wires - connect to LINE and LOAD as follows:
Green wire to Ground terminal. Black wire to Hot terminal (L1). White wire to Hot terminal
(L2).
120/208Vac 3PH 5 wires - connect to LINE and LOAD as follows:
Green wire to ground. Black wire to Hot (L1). Red wire to Hot (L2). Orange wire to Hot (L3).
White wire to Neutral (N).
208Vac 3PH 4 wires - connect to LINE and LOAD as follows:
Black wire to hot (L1). Red wire to hot (L2). White wire to hot (L3). Green wire to Ground.
Notice: For pendant or ceiling drop configurations, it is strongly recommended that a
bushing with an integral cable grip or a bus drop cable clamp be utilized at the point of
installation. Wire mesh grip M (FIG. 2) included in Hubbell cord drop series.
7. For permanent unit series GFHW, determine GFCI location and drill mounting holes, see
FIG. 3.
8. Strip wires to 5/8 [15.9mm].
9. Feed wires into junction box through appropriate hole and secure cable or conduit end of
GFCI to junction box.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité
nationaux et locaux et selon les directives suivantes
2. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, DE BRÛLURE OU D’EXPLOSION.
DÉBRANCHER LE CIRCUIT AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE. NE JAMAIS CÂBLER
DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DANS UN CIRCUIT SOUS TENSION.
L’INOBSERVATION DE CETTE RÈGLE PEUT PROVOQUER DES CHOCS IMPORTANTS,
DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
3. AVERTISSEMENT Dans des conditions d’utilisation normales, l’interrupteur de défaut à la
terre (IDALT) est un dispositif de sécurité et n'est pas destiné à promouvoir des activités à
risque élevé.
Ne pas utiliser cet IDALT s’il ne fonctionne pas correctement. Ne jamais tenter de modifier ce
dispositif. Ne jamais se servir de cet IDALT comme un interrupteur pour couper ou alimenter le
courant. (Couper le courant au panneau électrique principal ou à l’aide d’un interrupteur
secondaire dans le circuit d’alimentation principal de l’IDALT). Cet IDALT ne protège pas contre
les surintensités. (Utiliser un disjoncteur approprié en série dans le circuit d’alimentation
principal).
4. AVERTISSEMENT Un IDALT ne peut : protéger le côté ligne, protéger une personne qui
touche deux fils porteurs de courant de polarité opposée, protéger une personne qui touche un
fil de ligne d’un autre circuit et ne peut détecter les surintensités.
5. AVIS L’alimentation primaire de l’IDALT demeure présente même si ce dernier s’est
déclenché. CONSULTER «ATTENTION».
Ne pas utiliser ce dispositif pour alimenter des appareils de maintien artificiel de la vie.
Pour minimiser les déclenchements intempestifs, ne pas utiliser ce dispositif avec un
équipement pour piscine installé avant la parution du NEC de 1965, limiter la longueur du câble
de charge à 75 mètres et ne pas utiliser avec des séchoirs à linge et des cuisinières avec bâti
mis à la terre par le fil de neutre.
6. AVIS Un IDALT sert à interrompre le courant lorsqu’un défaut à la terre excède une valeur
préétablie. L’interruption de courant est rapide afin de prévenir les blessures. Le corps humain
est conducteur d’électricité. Tout appareil électrique représente un risque de choc électrique si
utilisé à proximité d’endroits humides.
La plupart des codes d’électricité requièrent la protection d'un IDALT dans les cuisines, salles
de bain, garages, salles de lavage, ateliers et pour les prises électriques extérieures.
L’IDALT surveille constamment l’équilibre de courant dans les fils qui alimentent la charge. En
cas de défaut à la terre, en raison d’une fuite ou d’un choc, l’IDALT capte le déséquilibre de
courant et se déclenche lorsque le défaut à la terre excède 0,006 A.
7. S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à
l'application.
MONTAGE
1. Couper l’alimentation au panneau principal
2. Lire en entier les directives et les étiquettes du dispositif.
3. Identifier les composants et les fils (consulter les Fig. 1, 2 et 3).
4. Identifier les fils des côtés ligne et charge.
5. Vérifier les valeurs assignées du dispositif afin qu’elles soient compatibles avec le réseau.
6.
120 Vca, 1 ph, 3 fils - connecter aux fils de LIGNE (FICHE) et de CHARGE (CONNECTEUR)
comme suit :
Fil vert à la borne de mise à la terre. Fil noir à la borne de phase. Fil blanc à la borne de neutre.
208Vca et 240 Vca, 1 ph, 3 fils - connecter aux fils de LIGNE et de CHARGE comme suit :
Fil vert à la borne de mise à la terre. Fil noir à la borne de phase (L1). Fil blanc à la borne de
phase (L2).
120/208 VCA, 3phases, 5 fils Connecter aux fils de LIGNE et de CHARGE comme suit:
Vert avec fil a la terre. Noire avec fil de phase (L1). Rouge avec fil de phase (L2). Orange avec
fil de phase (L3). Blanc avec neuter (N).
208 VCA, 3phases, 4 fils Connecter aux fils de LIGNE et de CHARGE comme suit:
Noire avec fil de phase (L1). Rouge avec fil de phase (L2). Blanc avec fil de phase (L3). Vert
avec fil a la terre.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURA O EXPLOSIÓN.
DESCONECTAR LA ENERGÍA ANTES DE INSTALAR. NO CABLEAR NUNCA
COMPONENTES ELÉCTRICOS ENERGIZADOS. DE OMIITIRSE ESTAS NORMAS, PUEDEN
PROVOCARSE GRAVES CHOQUES, LESIONES PERSONALES O MUERTES.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES.
3. ¡ADVERTENCIA! - El interruptor de escape a tierra (GFCI) es un dispositivo de seguridad en
condiciones de uso normal y no está destinado a fomentar actividades de alto riesgo.
Este GFCI no debe usarse si no funciona conforme a las instrucciones. Nunca se debe tratar de
manipular indebidamente este dispositivo. El GFCI no debería usarse nunca como interruptor
para conectar o desconectar la energía. (La energía debería desconectarse en la fuente principal
de alimentación eléctrica o mediante un interruptor secundario instalado en la alimentación
principal del GFCI). Este GFCI no es un dispositivo de protección contra la sobrecorriente.
(Debería usarse un interruptor de corriente apropiado en serie en la alimentación principal de
energía).
4, ¡ADVERTENCIA! - Un GFCI no puede hacer lo siguiente: proteger el lado de línea, proteger a
una persona que toque dos conductores de corriente de polaridad opuesta, proteger a la persona
cuando toque una línea de otro circuito y tampoco puede detectar sobrecorriente.
5. AVISO - La alimentación primaria para el GFCI esta viva cuando se dispara el GFCI. VER
“¡ADVERTENCIA!”.
No emplear este artefacto para alimentar de energía un aparato de mantenimiento de funciones
vitales.
Para minimizar los disparos perturbadores, no usar este dispositivo en equipos de piscina de
natación instalados antes de la Norma oficial mexicana de 1965, limitar el cable de carga a 75 m
y no usarlo con secadoras y estufas eléctricas con bastidores conectados a tierra mediante un
conductor neutro.
6. AVISO - Un GFCI es un diseño de dispositivo para interrumpir la energía cuando un escape a
tierra excede de un valor predeterminado. La interrupción de la energía es rápida, para evitar
lesiones. El cuerpo humano es conductor de electricidad. Todo artefacto eléctrico es un riesgo de
choque potencial cuando se usa cerca de lugares mojados.
La mayoría de los códigos eléctricos requieren protección GFCI en cocinas, baños, garajes,
tomacorrientes externos, lavaderos, talleres, etc.
El GFCI supervisa constantemente el balance actual de los conductores que suministran energía
a la carga. Cuando se produce un escape a tierra, por pérdida o choque, se capta el desequilibrio
de corriente y el GFCI se dispara cuando el escape a tierra excede de 0,006 A.
7. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para
la aplicación.
INSTALACIÓN
1. Desconectar la energía en el tablero principal.
2. Leer todas las instrucciones y etiquetas del dispositivo.
3. Identificar las características y los cables (ver Fig.1, Fig. 2 y Fig.3).
4. Identificar los cables de línea y de carga.
5. Verificar que las características nominales del dispositivo coincidan con las características del
campo.
6.
Vca 120, 1 fase, 3 hilos - conectar a LÍNEA (CLAVIJA) y CARGA (CONECTOR) del modo
siguiente:
El cable verde al borne de tierra. El cable negro al borne vivo. El cable blanco al borne neutro.
Vca 208 y Vca 240, 1 fase, 3 hilos - conectar a LÍNEA y CARGA del modo siguiente:
El cable verde al borne de tierra. El cable negro al borne vivo (L1). El cable blanco al borne vivo
(L2).
120/208 VCA, 3 fases, 5 hilos- Conectar a LINEA y CARGA del modo siguiente:
El cabla verde al borne de tierra. Negro con hilo vivo (L1). Rojo con hilo vivo (L2). Naranja con
hilo vivo (L3). Blanco con neutro (N).
208 VCA, 3 fases, 4 hilos- Conectar a LINEA y CARGA del modo siguiente:
Negro con hilo vivo (L1). Rojo con hilo vivo (L2). Blanco con hilo vivo (L3). El cabla verde al borne
de tierra.
PD3026 (Page 2) 10/22
English
Français
Español
Hubbell Products México, S. de R.L. de C.V.
garantiza este producto, de estar libre de
defectos en materiales y mano de obra por un
año a partir de su compra. Hubbell reparará o
reemplazará el artículo a su criterio juicio en
un plazo no mayor de 90 días.
Esta garantía no cubre desgastes por uso
normal y no será válida en los siguientes
casos a) Cuando el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas
a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese
sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se
le acompaña
c) Cuando el producto hubiese sido
alterado o reparado por personas
no autorizadas por el importador
responsable.
El vendedor no otorga otras garantías y
excluye expresamente daños incidentales o
consecuenciales inherentes a su uso.
Para hacer efectiva la garantía bastara la
presentación del producto, acompañado de la
póliza correspondiente, debidamente sellada
por el establecimiento que lo vendió o bien la
factura, recibo o comprobante.
Modelo: ___________________ Marca:
_________________ Fecha de compra:
____________________
Importado por HUBBELL PRODUCTS
MÉXlCO S. DE R.L. DE C.V.
Calle 5 Sur # 104, Parque industrial Toluca
2000, Toluca Edo de México. C.P. 50200
Tel.:(722) 980 0600
M
AVIS
7.
8.
9. Amener les fils jusqu’à la boîte de dérivation par l’ouverture appropriée et fixer l’extrémité du
câble ou du conduit de l’IDALT à la boîte de dérivation.
10.
208 VCA, 3 phases, 4 fils- Connecter aux fils de LIGNE et de CHARGE comme suit :
Noire avec fil de phase (L1) cote ligne. Rouge avec fil de phase (L2) cote ligne. Orange
avec fil de phase (L3) cote ligne.
Noir a bandes blanches avec fil de phase (L1) cote charge. Rouge a bandes noires avec fil
de phase (L2) cote charge. Orange a bande noire avec fil de phase (L3) cote charge.
Le fil de MALT se raccorde à l’extérieur. Le fil de MALT n’entre pas ni ne sort de la boîte de
l’IDALT. L’IDALT ne requiert pas de MALT pour fonctionner. Il est recommandé de réaliser la
MALT à la boîte de dérivation.
11. Fixer la boîte de l’IDALT au panneau.
12. Monter les couvercles.
ESSAI ET DÉPANNAGE
1. Appliquer la tension assignée à l’IDALT.
2. Enfoncer puis relâcher le bouton RESET , le témoin vert doit s’allumer. Pour le modèle
automatique, le témoin vert s’allume automatiquement lorsque le courant est rétabli.
3. Appuyer sur le bouton TEST. Le témoin vert (alimentation) s’éteint et le témoin rouge se
met à clignoter (défaut).
VÉRIFICATION DU CÂBLAGE
Si I’IDALT est cable pour proteger une prise: Y brancher un dispositif avec indication visuelle
d’etat (on/off). Enfocer et relacher le buton RESET, le dispositif doit indiquer ON. Enfocer et
relacher le buton TEST le dispositif doit indiquer OFF.Si le disposiitf reste a ON après avoir
appuye sur le bouton TEST ou s’il n’indique pas que le circuit est sous tension (POWER ON)
après avoir appuye le buton RESET , mettre l’alimentation principale a OFF. Verifier et corriger
les connexions electriques. Repeter les etapes 1 a 3 de ESSAI ET DEPANNAGE.
Si le probleme persiste, NE PAS UTILISER CET IDALT. Consulter un electricien qualifie.
Lorsque l’IDALT est câblé pour protéger un appareil : Enfoncer puis relâcher le bouton
RESET. S’assurer que l’appareil est sous tension (ON). Enfoncer le bouton TEST.
L’alimentation de l’appareil doit s’interrompre. Si l’appareil n’est pas mis sous tension (ON)
après avoir enfoncé et relâché le bouton RESET ou si l’appareil demeure sous tension après
avoir enfoncé le bouton TEST,
10. wiring GFCI per application.
208Vac 3PH 4 wires - Connect to Line and Load as follows:
Black wire to Line hot (L1). Red wire to Line hot (L2). Orange wire to Line hot (L3)
Black with white stripes to Load hot (L1). Red with black stripes to load hot (L2). Orange
with black stripes to load hot (L3).
Ground installation is connected externally. Ground wire does not enter or exit the GFCI
box. GFCI does not require ground to operate. Ground connection is recommended and
made at junction box.
11. Secure GFCI box to mounting panel.
12. Install covers.
TESTING AND TROUBLESHOOTING.
1. Apply rated power to GFCI.
2. Press and release RESET button, Green Light (Power) should turn ON. For Auto power-
up model, green light will automatically turn on when power is restored.
3. Press TEST button, green light (power) turns off and red light (Fault) starts blinking.
CHECKING FOR CORRECT WIRING.
If GFCI is wired to protect a receptacle, plug a lamp into the protected receptacle. Press
and release the RESET button, lamp should turn on. Press the TEST button, lamp should
turn off. If lamp stays on after pressing the TEST button, or if lamp does not light after
pressing RESET button, turn main power off, check and correct wiring connections. Repeat
steps 1 to 3 from TESTING AND TROUBLESHOOTING. If problem persists. DO NOT USE
THIS GFCI. Consult a qualified electrician.
If GFCI is wired to protect equipment, press and release RESET button. Verify that the
equipment is electrically energized. Press TEST button and check that equipment has
turned OFF. If equipment power does not come on after pressing and releasing RESET
button, or if power stays ON after pressing TEST button, turn main power off, check and
correct wiring connections. Repeat steps 1 to 3 from TESTING AND
TROUBLESHOOTING. If problem persists. DO NOT USE THIS GFCI. Consult a qualified
electrician.
AVISO
7.
8.
9. Introducir los cables en la caja de derivación por la abertura apropiada y fijar el extremo del
cable o de la tubería del GFCI a la caja de derivación.
10.
208 VCA, 3 fases, 4 hilos- Conectar a LINEA y CARGA del modo siguiente:
Negro con hilo vivo de linea (L1). Rojo con hilo vivo de linea (L2). Naranja con hilo vivo de
linea (L3).
Negro con franjas blancas con hilo vivo de carga (L1). Rojo con franjas negras con hilo vivo
de carga (L2). Naranja con franja negra con hilo vivo de carga (L3).
La instalación de tierra está conectada en el exterior. El cable de tierra no entra ni sale de la
caja del GFCI. El GFCI no requiere conexión a tierra para funcionar. Se recomienda hacer
conexión a tierra en la caja de derivación.
11. Sujetar la caja del GFCI al tablero de montaje.
12. Instalar las tapas.
PRUEBAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Aplicar la energía nominal al GFCI.
2. Oprimir y soltar el botón de reconfiguración (RESET); debería encenderse la luz verde
(energía). En el modelo con arranque automático, la luz verde se encenderá automáticamente
cuando se restablezca la energía.
3. Oprimir el botón de prueba (TEST). La luz verde (energía) se apagará y se parpadeará la luz
roja (Falla).
PARA VERIFICAR EL CABLEADO CORRECTO
Si el GFCI esta cableado para proteger un tomacorriente: enchufar alli un dispositivo con
indication visual de estado (on/off). Oprimir y soltar el boton RESET; el dispositivo debera
indicar ON. Oprimir y soltar el boton TEST ; el dispositivo debera indicar OFF. Si el dispositivo
se mantiene en ON despues de haber oprimido el boton TEST o si no indica que el circuito esta
energizado (POWER ON) despues de haber oprimido el boton RESET , pasar a OFF la
alimentacion principal. Verificar y corregir las conexiones de cableado. Repetir los pasos 1 a 3
de “PRUEBAS Y SOLUCION DE PROBLEMAS”. Si el problema persiste, NO USAR ESTE
GFCI. Consultar un electricista competente.
Si el GFCI está cableado para proteger el equipo: oprimir y soltar el botón RESET. Verificar
que esté entrando energía en el equipo. Oprimir el botón TEST. Debería interrumpirse la
entrada de energía al equipo. Si la energía en el equipo no se enciende después de oprimir y
soltar el botón RESET o si la energía sigue encendida después de oprimir el botón TEST,
desconectar la energía principal. Verificar y corregir las conexiones de cableado. Repetir
..
FIG. 3
LINE / LIGNE / LINEA
LOAD / CHARGE / CARGA
FIG. 1
FIG. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD3026 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación