OJ Electronics USG, UCG, UDG, UTN Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el OJ Electronics USG Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
deux secondes) – état de DÉCLENCHE-
MENT. Essayez d’appuyer sur le bouton
«attente/réarmement» pour réarmer le DDFT.
3. La DEL clignote rapidement (cinq cligno-
tements par seconde) – état d’ERREUR.
Essayez de couper l’alimentation puis de la
remettre. Si le thermostat demeure toujours
en état d’ERREUR, soit que le câblage est
incorrect (il y a MALT) ou l’appareil est défec-
tueux et doit être remplacé.
4. La DEL est allumée de façon constante
– mauvais fonctionnement du microproces-
seur interne ou une faute anormale dans le
matériel. Essayez de couper l’alimentation
du thermostat puis de la remettre. Si la DEL
demeure allumée, le DDFT est défectueux et
le thermostat doit être remplacé.
Note : La DEL rouge s’allume brièvement sans
clignoter à chaque mise sous tension.
Programmation
Voir le mode d’emploi.
www.ojelectronics.com/UDG-download
Dépistage des erreurs
Si la sonde est débranchée ou court-circuitée,
le système de chauffage est arrêté. La sonde
peut être contrôlée conformément au tableau
des résistances (fig. 5).
Code des erreurs
E0: Erreur interne. Le thermostat doit être rem-
placé.
E1: Sonde interne court-circuitée ou déconnec-
tée. Le thermostat doit être remplacé (s.o.
pour UTN-4991)
E2: Sonde externe court-circuitée ou décon-
nectée.
c-UL-us
Selon les normes suivantes :
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE Ther-
mostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Classification
Le produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée) et doit être raccordé aux fils sui-
vants :
Phase L1 (L) 120 V
Neutre L2 (N) 0/120 V
Charge maximum 15 A (charge résistive) Le
thermostat est conçu pour être utilisé avec des
planchers chauffants.
Les borniers sont adéquats pour du câble de
construction de 12 à 22 AWG.
Caractéristiques techniques
Alimentation ................ 120/240 VCA 50/60 Hz
Charge .........Max. 15 A (charge résistive)
Puissance .......................1800 W à 120 VCA
.......................3120 W à 208 VCA
.......................3600 W à 240 VCA
Disjoncteur de fuite à la terre intégré ..................
.......................................Classe A
(5 mA, niveau de déclenchement)
Plage de température .........................................
....... +5 à + 40 °C, +41 à + 104 °F
Plage de température ambiante ..........................
......... +0 à + 25 °C, +32 à + 77 °F
Español
El termostato de encendido y apagado es elec-
trónico y controla la temperatura de un sistema
de calefacción eléctrica bajo el piso por medio
de un sensor NTC ubicado en el exterior o en
el interior del termostato. El termostato tiene
incorporado un interruptor de circuito de fallo a
tierra de dos polos integrado (GFCI, Clase A).
El termostato y el GFCI son modelos duales
compatibles con fuentes de alimentación eléc-
trica de 120-240 V (incl. 208 V) 50/60 Hz.
El termostato es para montaje a ras en un
receptáculo de pared.
Programa de productos
Termostatos con GFCI integrado
UCG-4991 Termostato con reloj que incluye
sensor de piso
UDG-4999 Termostato con reloj y dos senso-
res: sensor de piso y sensor incor-
porado de temperatura ambiente
UTN-4991 Termostato básico que incluye sen-
sor de piso
Módulo de potencia con GFCI incorporado
USG-4000 Módulo de potencia sin sensor
Montaje del sensor de piso (fig. 3)
El sensor de piso se alimenta desde un circuito
SELV (Safety Extra Low Voltage - voltaje de
seguridad extra bajo), lo cual permite instalar el
sensor tan cerca de la superficie del piso como
se desee, sin tener que tomar precauciones
especiales contra el riesgo de electrocución y
de daños al cable del sensor. No se debe pasar
el cable del sensor de temperatura a través de
la caja de montaje en el receptáculo de pared.
El cable del sensor habrá de instalarse separa-
damente de los cables de LÍNEA y CARGA. Se
puede separarlo en un conducto metálico, en
el interior o en el exterior de la pared (véase la
fig. 7).
Se recomienda colocarlo en un tubo de instala-
ción no conductor, que se encuentre incrustado
en el piso (fig. 3). El tubo deberá estar sellado
en el extremo y colocado lo más elevadamente
posible en la capa de hormigón. El cable del
sensor habrá de colocarse en un tubo separado
o deberá separarse de los cables de alimenta-
ción eléctrica. El sensor de piso deberá centrar-
se entre los cables de calefacción.
El cable del sensor se puede extender hasta
90 pies (30 m) por medio de un cable de dos
núcleos. No se debe utilizar los dos núcleos
restantes de un cable multinúcleos que, por
ejemplo, suministre corriente a los cables de
calefacción de piso radiante. El cable de dos
núcleos debe colocarse en un tubo separado o
separarse de los cables de alimentación eléc-
trica.
Se puede utilizar otros sensores de piso apro-
bados si estos cumplen con las especificacio-
nes técnicas (ver fig. 5).
Montaje del termostato con sensor incorpo-
rado (UDG-4999) (fig. 4)
El sensor de temperatura ambiente se utiliza
para la regulación de la temperatura de confort
en las habitaciones. Se recomienda instalar el
termostato en la pared a aproximadamente 1,6
m sobre el piso de tal manera que permita la
circulación de aire libre a su alrededor. Se debe
evitar la exposición a corrientes de aire y la luz
solar directa u otras fuentes de calor.
Montaje del termostato
Instalación
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉC-
TRICAS, DESCONECTE EN EL
PANEL PRINCIPAL LA ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE
CALEFACCIÓN ANTES DE INSTA-
LAR EL TERMOSTATO.
MANTENGA LIMPIOS Y SIN OBSTRUCCIO-
NES LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DEL
TERMOSTATO.
Este termostato es un producto eléctrico y
deberá instalarse de acuerdo con el código
eléctrico nacional o local aplicable. La ins-
talación deberá realizarla personal calificado
donde así lo especifique la ley. El termostato
está equipado con un interruptor de circuito de
fallo a tierra (GFCI, Clase A) que para funcionar
correctamente requiere el aislamiento entre sí
de los cables de la línea y de carga. El termos-
tato está diseñado para carga resistiva única-
mente. La carga resistiva no deberá exceder 15
A (1800 W a 120 V CA / 3120 W a 208 V CA /
3600 W a 240 V CA).
Durante un fallo a tierra, se cortarán las dos líneas.
Cable de red
Alimenta corriente desde el cuadro de acometi-
da (cuadro de interruptores automáticos o caja
de fusibles) al termostato.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de red del termostato, identificados
como L1 y L2.
1. Conecte el cable de potencia a los termina
les 2 y 3 situados en la parte posterior del
termostato (Fig. 2).
Cable de la carga
Alimenta corriente desde el termostato al cable
calefactor.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de carga del termostato, identifica-
dos como “carga 15 A”.
1. Conecte el cable calefactor a los terminales
1 y 4 situados en la parte posterior del ter-
mostato (Fig. 2).
La cubierta desprendible en la parte posterior
del termostato (fig. 1) está diseñada para pre-
venir que cables de conexión a tierra sin aisla-
miento caigan sobre los terminales después de
terminar la instalación.
Advertencia
No afloje los tornillos del terminal
más de lo que permite el tope mecá-
nico. Si lo hace, dañará el terminal
(fig. 2).
Sensor de temperatura
1. Utilice un destornillador para liberar el invo
milizador y retire la tapa frontal (Fig. 1).
2. Conecte el sensor de piso a los terminales
identificados como “sensor”, los terminales
C y D (Fig. 6).
3. Instale el termostato en el receptáculo prac-
ticado en la pared.
4. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa
frontal apoyando primero el borde superior
de la misma para después engatillarla en su
posición.
Módulo de potencia, tipo USG
Si se necesitan cargas mayores de 15 A, se
puede expandir el sistema mediante módulos
de potencia.
Los módulos de potencia pueden conectarse al
cable de la línea y al cable de carga, véanse las
secciones pertinentes.
La distancia máxima entre el termostato y los
módulos de potencia es de 25 m.
Use cable para cableado de campo, se reco-
mienda un calibre mínimo de 20 AWG. Conecte
A con C y conecte B con D (fig. 6).
© 2015 OJ Electronics A/S
4
Ubicación del fallo
Si el sensor está desconectado o en cortocircui-
to, el sistema de calefacción se apaga. Se puede
verificar el sensor según la tabla de resistencias
(fig. 5).
Códigos de error
E0: Error interno. Es necesario cambiar el ter-
mostato.
E1: Sensor integrado en cortocircuito o desco-
nectado. Es necesario cambiar el termostato
(no se aplica al UTN-4991)
E2: Sensor externo en cortocircuito o desconec-
tado.
c-UL-us
De acuerdo con las normativas siguientes:
Thermostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Clasificación
El producto es un dispositivo clase II (con ais-
lamiento reforzado) y deberá conectarse a los
conductores siguientes:
Fase L1 (L) 120 V
Neutro L2 (N) 0/120 V
Carga máxima: 15 A (carga resistiva)
El termostato está destinado a ser utilizado con
calefacción por suelo radiante.
Los terminales son compatibles con alambres de
cableado de campo con calibres 12 al 22 AWG.
Datos técnicos
Alimentación ...............120/240 V CA 50/60 Hz
Carga máxima: .................. 15 A (carga resistiva)
Potencia ..................... 1800 W a 120 V CA
..................... 3120 W a 208 V CA
..................... 3600 W a 240 V CA
GFCI Clase A (nivel de disparo de 5 mA)
Rango de temperatura .......................................
+5 a +40 °C, +41 a +104 °F
Rango de temperatura ambiente ........................
..............0 a +25 °C, +32 a +77°F
Funcionamiento
Tipos UCG y UDG (con reloj incorporado):
La primera vez que se conecta el termostato,
será necesario establecer la hora y el día.
El termostato comenzará automáticamente en
el menú para establecer la hora y el día.
Tipo UTN (sin reloj incorporado):
Aparece el ajuste de temperatura real y el ter-
mostato ya está listo para el uso.
Verificación del GFCI
Es importante verificar la instalación y funcio-
namiento correctos del GFCI después de la
instalación y cada mes a partir de esa fecha.
Para verificar el GFCI:
Pulse el botón “TEST” (Prueba).
La prueba tiene éxito si el LED rojo a la dere-
cha del termostato se ilumina intermitentemen-
te una vez cada dos segundos y en la pantalla
aparece el mensaje “GROUND FAULT” (Fallo
a tierra). Si esto no ocurre, verifique la instala-
ción.
Pulse el botón “Standby/Reset” (En espera/
reajuste) para reajustar el GFCI.
El LED rojo dejará de iluminarse intermiten-
temente y la pantalla retornará a su aspecto
normal.
Si la prueba falla, repita la prueba. Si continúa
fallando, solicite a un electricista que inspec-
cione la instalación.
Si, durante el funcionamiento normal, el GFCI
se dispara sin pulsar el botón de prueba
“TEST”, podría haber un fallo a tierra. Para veri-
ficar si se trata de un fallo a tierra o de un dis-
paro por interferencia, pulse “Standby/Reset”.
Si esto causa que el LED rojo deje de iluminar-
se intermitentemente y permanece apagado,
se trataba de un disparo por interferencia y el
sistema está funcionando correctamente. Si
esto no ocurre es porque hay un fallo a tierra.
Si ocurre un fallo a tierra, es importante que un
electricista calificado verifique si la instalación
cumple las normativas locales y nacionales.
El LED rojo en el lado derecho del termostato
puede indicar cuatro estados diferentes del
GFCI.
1. LED apagado: estado NORMAL.
2. LED intermitente lentamente (una vez cada
dos segundos): estado ACTIVADO. Pruebe
presionando el botón “Standby/Reset” para
reajustar el GFCI.
3. LED intermitente rápidamente (cinco cen-
telleos por segundo): estado de ERROR.
Pruebe apagando el interruptor principal y
después vuelva a encenderlo. Si el termos-
tato vuelve a caer en estado de ERROR,
entonces el cableado está defectuoso (existe
una red de conexión a tierra) o la unidad está
defectuosa y debe ser sustituida.
4. LED iluminado permanentemente: hay un
desperfecto en el microprocesador interno o
hay un fallo anormal en el hardware. Pruebe
apagando el termostato y después vuelva a
encenderlo. Si el LED continúa encendido
permanentemente, el GFCI está defectuoso
y se debe reemplazar el termostato.
Nota: El LED se ilumina brevemente sin cente-
llear cada vez que se enciende el termostato.
Programación
Ver el manual para el usuario.
www.ojelectronics.com/UDG-download
© 2015 OJ Electronics A/S
7
© 2015 OJ Electronics A/S
Fig. 1 BR0964A08a & BR1015A05
3
2
120 / 240 VAC
L2(N)L1(L)
LINE
1800W / 3600W MAX 15A
LOAD
14
BR1015A01b
© OJ Electronics A/S
Fig. 2 BR0964A06a
1
234
LOAD
1800W/3600W MAX 15A
LINE
120 / 240 VAC
L1(L)
L2(N)
WARNING
When fastening the screws
do NOT exceed a torque
greater than
1.2 Nm
WARNING
When loosening the screws
do NOT detach the screws
from the terminal.
ES: Advertencia
Al apretar los tornillos no
aplique un par de apriete
mayor que 1,2 N-m.
FR: Avertissement
Lors du serrage des
vis, ne pas excéder un
couple de 1,2 Nm.
ES: Advertencia
Al aflojar los tornillos, no
los separe completamente
del terminal.
FR: Avertissement
En desserrant les vis,
ne pas les enlever
des bornes.
BR1015A04a
BR928A04
1,6m
Fig.4 BR928A04a
Fig. 3
/