DeWalt DW366 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
12
Español
Definiciones: Normas
de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita,
provocará
la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita,
podría
provocar la
muerte o lesiones
graves
ATENCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita,
puede
provocar
lesiones leves o moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica
no relacionada a lesiones
corporales
que de no evitarse
puede resultar
en
daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el
manual de instrucciones.
Advertencias generales de seguridad
para las herramientas eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e
instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones
puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
GUARDE LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES PARA PODER
CONSULTARLAS EN EL FUTURO
El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se
refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico)
o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica).
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes.
b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o
líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o producir humo.
c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la
herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones
pueden provocar la pérdida de control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse
a la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de
ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con
herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes
no modificados y que se adaptan a las tomas de corrientes
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de
tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a
condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta
eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para
transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un
cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable
adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica.
13
Español
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica
en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente
residual (residual current device, GFCI) de seguridad. El uso
de un GFCI reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice
el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo
el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede
provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre
protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como
mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante,
cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas
reducirá las lesiones personales.
c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente.
Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de
conectar la fuente de alimentación y/o la batería, coger
o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de
encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de
encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una
clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese
adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni
joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados
de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas
en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de
accesorios con fines de recolección y extracción de polvo,
asegúrese de que estén conectados y que se utilicen
correctamente. El uso del extractor de polvo puede reducir los
riesgos relacionados con el polvo.
4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta
eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta
eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un modo más
seguro, a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o
apagarla con el interruptor. Las herramientas que no puedan
ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben
repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la
batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier
ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma
accidental.
d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera
del alcance de los niños y no permita que otras personas
no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen
la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si
son operadas por usuarios que no tienen formación.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que
no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas,
piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar
el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si
encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica
antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa
14
Español
de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los
bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son
más fáciles de controlar.
g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y piezas,
etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo
siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada
podría originar una situación peligrosa.
5) MANTENIMIENTO
a) Solicite a una persona cualificada en reparaciones que
realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que
solo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la
seguridad de la herramienta eléctrica.
Medidas adicionales de seguridad para
sierras circulares
¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y del
disco de la sierra. Mantenga la otra mano sobre la manija auxiliar o en
la caja del motor. Si usted está sosteniendo la sierra con sus manos,
éstas no pueden ser cortadas por el disco de la sierra.
Mantenga su cuerpo ubicado a ambos lados del disco de la
sierra, pero NO alineado con ésta. Un REBOTE podría hacer
que la sierra salte hacia atrás (Lea la sección “Causas del rebote
y su prevención por parte del operario” página 15 y “REBOTE”,
página 21).
No meta sus manos por debajo de la pieza de trabajo. Allí el
protector no puede protegerlo.
Verifique la parte inferior del protector para constatar su
cierre adecuado antes de cada utilización. No utilice la sierra
si el protector inferior no se mueve libremente y si no cierra
instantáneamente. Nunca sujete o amarre el protector inferior
con el fin de mantenerlo abierto. Si la sierra cae accidentalmente,
el protector inferior puede doblarse. Levante el protector utilizando
el mango de retracción y asegúrese que éste se mueve libremente
y que no toca el disco de corte o cualquier otra parte en cualquier
ángulo y a cualquier profundidad de corte.
Verifique el funcionamiento y el estado del resorte del protector
inferior. Si el protector y el resorte no están funcionando
adecuadamente, éstos deben ser reparados antes de ser
utilizados. El protector inferior puede funcionar lentamente debido
al funcionamiento inadecuado de un componente, a la presencia
de depósitos pegajosos o a una acumulación de desechos.
El protector inferior debe plegarse manualmente tan sólo
para realizar cortes especiales tales como “cortes internos”
y “cortes compuestos”. Baje el protector inferior utilizando el
mango de retracción. Tan pronto como el disco de corte entre
en el material, suelte el protector inferior. Para cualquier otro
corte, el protector inferior deberá funcionar automáticamente.
Asegúrese siempre que el protector inferior esté cubriendo la
cuchilla antes de colocar la sierra en un banco o en el piso.
Un disco no protegido y libre podría hacer que la sierra dé marcha
atrás cortando lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el
tiempo que le toma al disco detenerse después de haber activado
el interruptor.
NUNCA sostenga la pieza que está cortando con sus manos o
entre sus piernas. Es importante sujetar la pieza adecuadamente
para minimizar la exposición del cuerpo al peligro, el atascamiento
del disco o la pérdida de control.
Cuando realice un trabajo en el cual la herramienta de corte
pueda tener contacto con cables ocultos o con su propio
cable, tome la herramienta por las superficies aislantes de
sujeción. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes
metálicas de la herramienta puedan transmitir una descarga
eléctrica al operario.
15
Español
Cuando realice un corte recto, utilice siempre un protector
recto o una guía de borde recto. Esto aumenta la precisión del
corte y reduce las posibilidades de atascamiento del disco.
Utilice siempre discos de corte cuyo tamaño y forma de
la perforación del árbol sea la especificada (diamante vs.
redonda). Los discos inadecuados para la sierra funcionarán de
manera excéntrica, produciendo la pérdida de control.
Nunca utilice arandelas o tornillos inadecuados para el disco de
corte. Las arandelas y tornillos han sido diseñados específicamente
para su sierra, con el fin de lograr un funcionamiento óptimo y
seguro.
CAUSAS DEL REBOTE Y SU PREVECIÓN POR PARTE DEL
OPERARIO
El rebote es una reacción inesperada debida al atascamiento, la
sujeción o la desalineación del disco de la sierra, causando el salto
de la misma hacia arriba o fuera de la pieza de trabajo, hacia el
operario.
Cuando el disco queda firmemente sujeto al material mientras se
realiza un corte, se atasca y la reacción del motor hace que la
unidad rebote rápidamente hacia atrás contra el operario.
Si el disco de la sierra se tuerce o realiza cortes desalineados, los
dientes de la parte posterior del disco pueden penetrar en la parte
superior de la superficie de la madera, haciendo que el disco suba
y se mueva bruscamente hacia atrás, en dirección al usuario.
El rebote es el resultado de un uso inadecuado de la herramienta y/o
de procedimientos o condiciones de funcionamiento inadecuados.
El rebote puede ser evitado tomando las precauciones que se
describen a continuación:
a. Mantenga firmemente agarrada la sierra con sus dos manos
y coloque su cuerpo y brazo de manera que le permita
resistir la fuerza del REBOTE. La fuerza del rebote puede ser
controlada por el operario si toma las medidas adecuadas.
b. Cuando el disco se atasque o cuando se interrumpa un
corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sostenga la
sierra inmóvil en el material hasta que el disco se halla
detenido completamente. Nunca intente retirar la sierra de
la pieza de trabajo o halar la sierra hacia afuera mientras que
el disco se encuentre girando, ya que esto puede provocar
el REBOTE. Investigue y tome las medidas correctivas para
eliminar la causa del atascamiento del disco de la sierra.
c. Cuando inicie un corte en el material, centre el disco de
la sierra en la línea de corte y verifique que el disco de la
sierra no se encuentra atascado en el material. Si el disco
de corte se encuentra atascado, éste puede subir bruscamente
o REBOTAR en el momento que la sierra sea encendida.
d. Apoye los materiales largos para minimizar el riesgo de
atascamiento del disco y el REBOTE. Los paneles largos
tienden a pandearse bajo su propio peso. El apoyo debe
colocarse a ambos lados bajo el panel, cerca de la línea de
corte y del borde del panel.
e. No utilice un disco desafilado o en mal estado. Los discos
sin filo o mal instalados producen cortes angostos que causan
una excesiva fricción, el atascamiento del disco y el REBOTE.
f. La profundidad del disco y las palancas de aseguramiento del
ajuste del bisel deben encontrarse apretadas y aseguradas
antes de iniciar un corte. Si los ajustes del disco cambian
mientras se realiza el corte, esto puede causar el atascamiento
y el REBOTE.
g. Tenga mucho cuidado cuando se trate de realizar un
“corte interno” en paredes existentes u otras áreas que no
ofrezcan visibilidad. La parte sobresaliente del disco puede
cortar objetos que provoquen el REBOTE.
Instrucciones especificas adicionales
ATENCIÓN: Cuando corte en paredes, pisos o dondequiera que
pueda encontrar cables eléctricos “vivos”, ¡NO TOQUE NINGUNA
PARTE METÁLICA DE SU HERRAMIENTA! Sostenga la sierra
solamente por medio de sus mangos plásticos, con el fin de prevenir
el choque eléctrico en caso de cortar accidentalmente un cable vivo.
16
Español
MANTENGA LOS DICOS LIMPIOS Y BIEN AFILADOS. Los
discos bien afilados minimizan el atascamiento y el REBOTE.
PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL ÁREA DE
CORTE. Mantenga las manos alejadas del disco. No meta sus manos
por debajo del material mientras que el disco esté girando. No intente
retirar el material cortado cuando la cuchilla esté en movimiento.
ATENCIÓN: El disco continúa girando aún después de haber
apagado la herramienta.
APOYE LOS PANELES DE GRAN TAMAÑO. Los paneles de
gran tamaño deben ser apoyados tal como se muestra en la Figura
10, con el fin de minimizar el riesgo de atascamiento y el rebote
del disco. Cuando un corte requiera que el disco se detenga en la
pieza de trabajo, el disco debe quedar en la porción más grande y
se debe cortar la porción más pequeña de la pieza.
PROTÉJASE DE LOS REBOTES. El rebote ocurre cuando el
disco se atasca rápidamente y se dirige hacia el operario. Si el
disco se atasca, suelte el interruptor inmediatamente. Mantenga
los discos bien afilados. Apoye los paneles de gran tamaño
como se muestra en la Figura 10. Utilice una guía recta cuando
esté haciendo cortes longitudinales. No fuerce la herramienta.
Esté alerta controlando la situación. Cuando realice un corte, no
retire la sierra del material mientras que el disco se encuentre en
movimiento.
AJUSTES. Antes de cortar, asegúrese que el ajuste de la
profundidad y del ángulo de corte se encuentren apretados.
EVITE EL CORTE DE CLAVOS. Antes de realizar un corte,
inspeccione la pieza de madera y retire todo clavo que se encuentre
en ella.
NUNCA use discos abrasivos de corte.
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado
(AWG o calibre americano de hilos) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno
de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en
la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía
y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada
alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el
tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable
y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene
dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más
pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable.
Ténsion (Volts)
Longitud del cable in metros (m)
120–127V 0–7 7–15 15–30 3–50
220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100
Corriente nominal
(Ampéres)
Sección nominal mínima del cable in
milímetros quadrados (mm
2
)
0–6A 1,0 1,5 1,5 2,5
6–10A 1,0 1,5 2,5 4,0
10–12A 1,5 1,5 2,5 4,0
12–16A 2,5 4,0 No recomendado
ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están
dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por
una persona igualmente calificada para evitar peligro.
ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular. Todos los
usuarios y transeúntes deben de usar la protección ocular para
cumplir con ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado,
trituración, taladrado y otras actividades de construcción contienen
químicos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• el plomo de las pinturas a base de plomo,
la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, y
el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos
(CCA).
17
Español
El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo
usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos
químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con equipos de
seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos.
V ........ voltios A ...........amperios
Hz ...... hertz W ..........vatios
min ..... minutos
......... corriente alterna
...... corriente alterna o .....corriente directa
........... directa
n
o ..........velocidad sin carga
....... Construcción Clase II …/min ...por minuto
....... terminal a tierra
........... (con aislamiento doble)
Características (Fig. 1)
B
C
A
D
E
FIG. 1
F
A. Tapa posterior
B. Interruptor del gatillo
C. Ajuste del ángulo de corte
D. Zapata
E. Perno del disco
F. Protector inferior
Motor
Su herramienta DEWALT está accionada
por un motor D
EWALT. Asegúrese que
el suministro de corriente corresponde a las especificaciones de
la placa. Una pequeña disminución de un 10% en el voltaje puede
causar una pérdida de potencia y producir el recalentamiento.
Todas las herramientas D
EWALT son verificadas en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, verifique el suministro de energía.
E
H
G
EJE
HOJA
FIG. 2
G
E
H
AJUSTES Y MONTAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
18
Español
Instalación y Remoción De Discos
(Fig. 1–4)
Para instalar un disco, retracte el protector inferior (F) y coloque
la arandela de la abrazadera interior (G) y el disco en el eje de la
sierra, con el lado impreso de la sierra hacia afuera [con los dientes
inferiores apuntando hacia adelante (Fig. 2)]. Coloque la arandela de
la abrazadera externa en el eje de la sierra. Las mayores superficies
de las dos arandelas deben quedar de frente al disco. Apriete con
sus manos firmemente los pernos (E) de las abrazaderas del disco
para sostener las dos arandelas en su posición. Suelte el pasador del
seguro, (I, Fig. 3), y gire el eje de la sierra hasta que el pasador del
seguro engrane en el eje. Con la llave del disco, apriete los pernos de
éste en el sentido de las manecillas del reloj.
FIG. 4FIG. 3
I
Cambio De Discos (Fig. 1–4)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
Su sierra D
EWALT acepta cuchillas con perforaciones circulares del
árbol de 16 mm (5/8").
1. Presione el PASADOR del SEGURO (I, Fig. 3), y gire la cuchilla
hasta que el PASADOR DEL SEGURO engrane firmemente en
el eje de la sierra.
2. Afloje y retire el perno (E) de la sierra por medio de la llave del
disco, girándolo en el sentido opuesto al de las manecillas del
reloj (haciendo frente al disco). Retracte el protector inferior (F)
del disco y retire el disco.
3. Cuando instale un nuevo disco, los dientes deben apuntar en la
dirección de rotación del disco. Coloque nuevamente la arandela
de la abrazadera externa (H). Coloque de nuevo el disco y apriete
el perno del mismo con sus dedos tanto como pueda, y luego
apriete firmemente con la llave del disco.
FIG. 5
J
AFLOJAR
AJUSTAR
K
Ajuste De La Profundidad De Corte
(Figs. 5–7)
Sostenga firmemente la sierra. Levante la palanca de ajuste de
profundidad para aflojarla (J, Fig. 5), y mueva la zapata hasta obtener
la profundidad de corte deseada, tal como se ilustra. Asegúrese de
19
Español
Ajuste Del Ángulo De Corte (Fig. 8)
El rango total de ajuste del ángulo de corte va de 0 a 50º. El soporte
del pivote está graduado cada grado.
Al frente de la sierra se encuentra un mecanismo de ajuste del ángulo
de corte consistente en un cuadrante con un indicador (L) y una
palanca (C).
FIG. 8
C
L
AJUSTAR
AFLOJAR
1. Para ajustar la sierra para un corte a ángulo, levante la palanca
(C) de ajuste del ángulo de corte para aflojarla.
2. Incline la zapata en el ángulo deseado, alineando el indicador (L)
con la marca del ángulo deseado en el soporte del pivote.
3. Apriete firmemente de nuevo, descendiendo para ello la palanca
(C).
Dispositivo De Parada Del Corte A
Ángulo (Fig. 8)
La sierra tiene una parada de corte a angulo de 45 grados. Para
colocar esta parada a un ángulo mayor de 45 grados, deslice la perilla
(C) hacia la ranura en la parte superior. Cuando logre el ángulo
deseado, ajuste la perilla.
apretar nuevamente la palanca de ajuste de profundidad (bajándola)
antes de utilizar la sierra.
Su sierra está equipada con discos de corte en carburo para una
larga vida y un corte eficiente.
Al ajustar la sierra a una profundidad de corte adecuada se logra
una mínima fricción del disco, se retira el polvo acumulado entre
los dientes del disco, se produce un corte más frío y más rápido y
se reducen las posibilidades de rebote de la herramienta. Alinee la
marca de la profundidad adecuada que se encuentra sobre la banda
de ajuste de profundidad, con el triángulo que se encuentra sobre
el protector superior del disco (K, Fig. 5). La profundidad queda
ajustada.
Para un corte más eficiente al utilizar un disco de carburo, coloque
el ajuste de profundidad de manera que la mitad de la altura de los
dientes se proyecte por debajo de la superficie de la madera que va
a ser cortada (Fig. 6).
FIG. 6
FIG. 7
En la Figura 7 se presenta un método para verificar la profundidad
adecuada del corte. Coloque una pieza del material que usted planea
cortar al lado del disco, tal como se muestra en la figura, y observe
qué tanto se proyectan los dientes del disco más allá del material.
20
Español
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 9
Indicador Del Corte
El frente de la zapata de la sierra tiene un indicador de corte para
cortes rectos y a ángulo (bisel). El indicador le permite guiar la sierra a
lo largo de la línea de corte trazada en el material que será cortado.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
Interruptor
Hale el interruptor del gatillo para ENCENDER el motor (“ON”). Al
soltar el gatillo el motor se APAGA (“OFF”). Esta herramienta no ha
sido concebida para que el interruptor sea asegurado en la posición
de encendido (“ON”), lo cual nunca debe hacerse de ninguna
manera.
Apoyo de La Pieza de Trabajo
Las Figuras 9 y 11 presentan la posición correcta para realizar un
corte. Las Figuras 10 y 12 muestran una situación peligrosa. Las
manos deben ser mantenidas alejadas del área de corte, así como
el cable de alimentación, de manera que éste no quede atrapado o
enredado por la pieza de trabajo.
Para evitar el rebote, APOYE la lámina o el panel CERCA del corte
(Figuras 9 y 11). NO APOYE la lámina o el panel lejos del corte
(Figuras 10 y 12). Cuando utilice la herramienta, mantenga el cable
alejado del área de corte y evite que éste quede enredado en el
material.
ADVERTENCIA: Es importante apoyar adecuadamente el material
y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, lo
cual podría provocar lesiones personales. La Figura 11 ilustra una
manera típica de sostener la sierra.
FIG. 12
21
Español
¡DESCONECTE SIEMPRE LA SIERRA ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER AJUSTE! Coloque la pieza de trabajo por su lado
“correcto” -aquél cuya apariencia es la más importante- hacia abajo.
La sierra corta de manera ascendente, de modo que las astillas se
producen en la superficie que se encuentra hacia arriba.
Corte
Apoye la pieza de trabajo de manera que el pedazo restante quede a
su derecha. Coloque la porción más ancha de la zapata de su sierra
en aquella parte de la pieza de trabajo que se encuentra sólidamente
apoyada, y no en la sección que caerá una vez realizado el corte.
Como ejemplo, la Figura 11 ilustra la manera CORRECTA de cortar
el final de la lámina y la Figura 12 ilustra la manera INCORRECTA.
Sujete siempre el material. ¡No trate de sostener las piezas cortas con
la mano! Recuerde apoyar el material saliente o en voladizo. Tenga
cuidado cuando esté cortando material desde abajo. Asegúrese que
la sierra haya alcanzado su máxima velocidad antes de que el disco
tenga contacto con el material que va a ser cortado. Encender la
sierra cuando el disco se encuentre en contacto con el material que
va a ser cortado o en la ranura de corte, puede provocar el rebote.
Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita
realizar el corte sin esfuerzo. La dureza y la resistencia del material
pueden variar inclusive en la misma pieza, y las secciones húmedas
o con vetas pueden ofrecer una gran resistencia a la sierra. Cuando
esto suceda, empuje más lentamente la sierra, pero con suficiente
fuerza para mantenerla trabajando sin que su velocidad disminuya
significativamente.
Rebote
El atascamiento o la torcedura del disco de la sierra en el corte
pueden provocar el rebote. La sierra es propulsada rápidamente
hacia atrás, contra el operario. Cuando el disco es pellizcado o se
pega fuertemente a causa de un corte que se cierra, el disco se
atasca y la reacción del motor hace rebotar la unidad hacia atrás.
Cuando el disco se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes de
la parte posterior del disco pueden cavar en la superficie superior de
la madera, haciendo que el disco salga fuera del corte y salte hacia
atrás contra el operario.
El rebote es más probable cuando cualquiera de las siguientes
condiciones tiene lugar:
1. APOYO INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO
A. El pandeo de la pieza de trabajo o el levantamiento inadecuado
del corte provocan el pellizco de la cuchilla (Figura 10).
B. El corte del material apoyado tan sólo en sus extremos. En la
medida que el material se debilita éste se flexiona, cerrando
así el corte y pellizcando el disco.
C. El corte de una pieza de trabajo que se encuentre suspendida
o en voladizo, desde su parte inferior y en dirección vertical. La
pieza que cae puede pellizcar el disco.
D. El corte de tiras largas y estrechas (corte longitudinal). La
tira cortada puede flexionarse o torcerse cerrando el corte y
pellizcando el disco.
E. El Enganche del protector inferior con la superficie bajo el
material que está siendo cortado, reduce momentáneamente
el control del operario. La sierra puede salirse parcialmente
del corte, incrementando así las posibilidades de que ésta se
tuerza.
2. AJUSTE INADECUADO DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE
DE LA SIERRA
La utilización de la sierra con una profundidad de corte excesiva
aumenta el esfuerzo de la unidad y la posibilidad de torcedura
del disco dentro del corte. Igualmente, aumenta la superficie del
disco expuesta al pellizco producido por el corte. Ver página 18,
Ajuste De La Profundidad De Corte.
3. TORCEDURA DEL DISCO (DESALINEACIÓN EN EL CORTE)
A. Empujar con fuerza para cortar un nudo, un clavo o un área de
vetas duras, puede provocar la torcedura del disco.
22
Español
haya sido detenida con el disco dentro del corte; de lo contrario,
es posible provocar su atascamiento y rebote.
Cualquier otra condición que provoque el pellizco, el atascamiento,
la torcedura o la desalineación del disco, puede provocar el rebote.
Refiérase a las secciones Ajuste y montaje y Funcionamiento
para informarse acerca de los procedimientos y técnicas que
pueden minimizar la ocurrencia del rebote.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa
principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo
alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas
antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento.
ADVERTENCIA: no use nunca disolventes ni otros agentes
químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la
herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales
de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón
suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y
no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos.
Lubricación
La herramienta cuenta con rodamientos autolubricantes que no
requieren una lubricación periódica. No obstante, se recomienda que
envíe su herramienta una vez por año a un centro de servicio, para la
limpieza, inspección y lubricación de la caja de engranajes.
Escobillas
Verifique las escobillas de carbón regularmente. Para ello, desconecte
primero la herramienta, retire la tapa posterior (detalles en la
página 17) y retire el conjunto de escobillas. Mantenga las escobillas
B. Tratar de girar la sierra dentro del corte (para regresar a la línea
trazada del corte) puede provocar la torcedura del disco.
C. La inclinación excesiva del cuerpo o un bajo control del mismo
(desequilibrio), mientras se utiliza la sierra, puede provocar la
torcedura del disco.
D. El cambio de asidero o de la posición del cuerpo mientras se
lleva a cabo un corte, puede provocar la torcedura del disco.
E. Dar marcha atrás a la unidad para desatascar el disco, puede
provocar su torcedura si no se procede cuidadosamente.
4. MATERIALES QUE REQUIEREN UN MAYOR CUIDADO
A. Madera húmeda
B. Madera verde (material fresco cortado o no secado al horno)
C. Madera tratada a presión (material tratado con preservativos o
químicos antiputrefacción)
5. UTILIZACIÓN DE DISCOS DESAFILADOS O SUCIOS
Los discos desafilados provocan el aumento de la carga del
disco. Para compensar, el operario normalmente empuja con más
fuerza, lo que recarga aún más el trabajo de la unidad y provoca
la torcedura del disco en el corte. Los discos desgastados
también pueden presentar un ancho insuficiente en el corte, lo
que aumenta la carga y las posi bilidades de atascamiento.
6. LEVANTAMIENTO DE LA SIERRA CUANDO SE REAL IZAN
CORTES A ÁNGULO
Los cortes a ángulo requieren una atención especial por parte del
operario para la utilización de las técnicas adecuadas –particu-
larmente para guiar la sierra. Tanto el ángulo del disco con
relación a la zapata como el mayor contacto del disco con el
material, aumentan las posibilidades de atascamiento, pudiendo
ocasionar la desalineación (torcedura).
7. REINICIAR UN CORTE CON LOS DIENTES DEL DISCO
ATASCADOS EN EL MATERIAL
La sierra debe alcanzar su máxima velocidad de funcionamiento
antes de empezar o reiniciar un corte, después de que la unidad
23
Español
limpias de manera que puedan moverse libremente dentro de sus
guías. Reemplace siempre las escobillas desgastadas conservando
la misma orientación en la que se encontraban antes de ser
retiradas. Las escobillas de carbón traen varios símbolos estampados
en sus lados; si se encuentran desgastadas hasta la línea más
cercana al resorte, deben ser reemplazadas. Utilice solamente
escobillas originales D
EWALT. Los conjuntos de escobillas nuevas
se encuentran disponibles en su centro de servicio local. La
herramienta debe hacerse funcionar (sin carga de trabajo ni disco)
durante 5 minutos antes de ser utilizada, con el fin de que las nuevas
escobillas se asienten. Mientras la herramienta funciona libremente,
NO ATE, PEGUE O ASEGURE DE CUALQUEIR MANERA EL
INTERRUPTOR DEL GATILLO EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO
(“ON”). SOSTÉNGALA CON SUS MANOS SOLAMENTE.
Ajuste de la Zapata
La zapata de su herramienta ha sido ajustada en fábrica con el
fin de asegurar que el disco se encuentre perpendicular a ésta. Si
después de un uso prolongado se requiere realinear el disco, siga las
siguientes instrucciones:
AJUSTE PARA CORTES
A 90 GRADOS (FIG. 8, 13, 14)
1. Coloque nuevamente el disco en la posición “0” grados.
2. Afloje la botón de ajuste del ángulo de corte (C, Fig. 8). Coloque
una escuadra (M) entre el disco y la zapata.
3. Ajuste el tornillo (O) hasta que el indicador (L) se alinea a 0°,
luego ajuste la tuerca (P).
AFLOJAR
APRETAR
FIG. 13
M
FIG. 14
L
O
P
4. Reajuste la perilla de ajuste de ángulo.
Discos
Un disco desafilado producirá un corte lento e ineficiente, una
sobrecarga en el motor de la sierra, una excesiva cantidad de astillas
y aumentará la posibilidad de rebote de la herramienta. Cambie los
discos cuando no resulte fácil empujar la sierra a lo largo del corte,
cuando el motor se encuentre forzado o cuando el disco se caliente
excesivamente. Se recomienda tener a disposición algunos discos
de manera que estén disponibles para su utilización inmediata. Los
discos desafilados pueden afilarse en la mayor parte de los centros
de servicio. Vea la sección Sierras-afilado (SAWS-SHARPENING) en
las páginas amarillas.
La goma endurecida acumulada en el disco puede ser retirada con
queroseno, trementina o limpiahornos. Los discos recubiertos con
substancias antipegajosas pueden ser utilizados cuando se presente
una excesiva concentración de dicha goma, como es el caso de la
madera tratada a presión y la madera verde.
INSPECCIONE VISUALMENTE LOS DISCOS DE CARBURO
ANTES DE SU UTILIZACIÓN REEMPLÁCELOS SI SE
ENCUENTRAN DAÑADOS
CORTE MIXTO - Árbol circular de 5/8", 24 dientes Para uso general,
cortes rápidos y cortes transversales.
MADERA TRATADA A PRESIÓN y MADERA HÚMEDA
Árbol circular de 5/8", 20 dientes revestido – resistente a la
acumulación de goma
EXTREMA DURABILIDAD - Árbol circular de 5/8", 18 dientes, de
carburo de tungsteno enfriado
ACABADOS -Árbol circular de 5/8", 36 dientes Con más dientes para
cortes de un acabado más fino
CORTE RÁPIDO - Árbol circular de 5/8", 16 dientes Discos rápidos
para cortes longitudinales y transversales
24
Español
Para cualquier información relacionada con discos o accesorios,
consulte a su distribuidor.
Accesorios
ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los
ofrecidos por D
EWALT, no se han probado con este producto, el
empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el
riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios
recomendados D
EWALT.
Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte
a su distribuidor
LA UTILIZACIÓN DE ACOPLES PARA ENFRIAMIENTO CON AGUA
NO SE RECOMIENDA CON ESTA HERRAMIENTA.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio D
EWALT u otras organizaciones
autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
EWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
ESPECIFICACIONES
DW366-B3 DW366-AR DW366-B2
Voltaje 120 V 220 V 220 V
Frecuencia de Alimentación 50–60 Hz 50Hz 50–60Hz
Potencia nominal 1 800 W 1 800 W 1 800 W
Rotación sin carga 5 800/min 5 800/min 5 800/min

Transcripción de documentos

1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas u oscuras propician accidentes. b) No haga funcionar las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o producir humo. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse a la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a las tomas de corrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Advertencias generales de seguridad para las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias o instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. GUARDE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica conectada a la red (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica accionada con baterías (inalámbrica). 12 de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso del extractor de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente residual (residual current device, GFCI) de seguridad. El uso de un GFCI reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor, y de un modo más seguro, a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Las herramientas que no puedan ser controladas con el interruptor constituyen un peligro y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa 13 Español 3) SEGURIDAD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipo de seguridad personal. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como mascarillas para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite poner en marcha la herramienta involuntariamente. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de conectar la fuente de alimentación y/o la batería, coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados Español de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice las herramientas eléctricas, sus accesorios y piezas, etc. de acuerdo con las presentes instrucciones, teniendo siempre en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que deba llevar a cabo. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. • 5) MANTENIMIENTO a) Solicite a una persona cualificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que solo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. • Medidas adicionales de seguridad para sierras circulares • ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco de la sierra. Mantenga la otra mano sobre la manija auxiliar o en la caja del motor. Si usted está sosteniendo la sierra con sus manos, éstas no pueden ser cortadas por el disco de la sierra. • Mantenga su cuerpo ubicado a ambos lados del disco de la sierra, pero NO alineado con ésta. Un REBOTE podría hacer que la sierra salte hacia atrás (Lea la sección “Causas del rebote y su prevención por parte del operario” página 15 y “REBOTE”, página 21). • No meta sus manos por debajo de la pieza de trabajo. Allí el protector no puede protegerlo. • Verifique la parte inferior del protector para constatar su cierre adecuado antes de cada utilización. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y si no cierra • • 14 instantáneamente. Nunca sujete o amarre el protector inferior con el fin de mantenerlo abierto. Si la sierra cae accidentalmente, el protector inferior puede doblarse. Levante el protector utilizando el mango de retracción y asegúrese que éste se mueve libremente y que no toca el disco de corte o cualquier otra parte en cualquier ángulo y a cualquier profundidad de corte. Verifique el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no están funcionando adecuadamente, éstos deben ser reparados antes de ser utilizados. El protector inferior puede funcionar lentamente debido al funcionamiento inadecuado de un componente, a la presencia de depósitos pegajosos o a una acumulación de desechos. El protector inferior debe plegarse manualmente tan sólo para realizar cortes especiales tales como “cortes internos” y “cortes compuestos”. Baje el protector inferior utilizando el mango de retracción. Tan pronto como el disco de corte entre en el material, suelte el protector inferior. Para cualquier otro corte, el protector inferior deberá funcionar automáticamente. Asegúrese siempre que el protector inferior esté cubriendo la cuchilla antes de colocar la sierra en un banco o en el piso. Un disco no protegido y libre podría hacer que la sierra dé marcha atrás cortando lo que encuentre a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que le toma al disco detenerse después de haber activado el interruptor. NUNCA sostenga la pieza que está cortando con sus manos o entre sus piernas. Es importante sujetar la pieza adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al peligro, el atascamiento del disco o la pérdida de control. Cuando realice un trabajo en el cual la herramienta de corte pueda tener contacto con cables ocultos o con su propio cable, tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeción. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de la herramienta puedan transmitir una descarga eléctrica al operario. CAUSAS DEL REBOTE Y SU PREVECIÓN POR PARTE DEL OPERARIO • El rebote es una reacción inesperada debida al atascamiento, la sujeción o la desalineación del disco de la sierra, causando el salto de la misma hacia arriba o fuera de la pieza de trabajo, hacia el operario. • Cuando el disco queda firmemente sujeto al material mientras se realiza un corte, se atasca y la reacción del motor hace que la unidad rebote rápidamente hacia atrás contra el operario. • Si el disco de la sierra se tuerce o realiza cortes desalineados, los dientes de la parte posterior del disco pueden penetrar en la parte superior de la superficie de la madera, haciendo que el disco suba y se mueva bruscamente hacia atrás, en dirección al usuario. • El rebote es el resultado de un uso inadecuado de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento inadecuados. El rebote puede ser evitado tomando las precauciones que se describen a continuación: a. Mantenga firmemente agarrada la sierra con sus dos manos y coloque su cuerpo y brazo de manera que le permita resistir la fuerza del REBOTE. La fuerza del rebote puede ser controlada por el operario si toma las medidas adecuadas. b. Cuando el disco se atasque o cuando se interrumpa un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y sostenga la Instrucciones especificas adicionales ATENCIÓN: Cuando corte en paredes, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctricos “vivos”, ¡NO TOQUE NINGUNA PARTE METÁLICA DE SU HERRAMIENTA! Sostenga la sierra solamente por medio de sus mangos plásticos, con el fin de prevenir el choque eléctrico en caso de cortar accidentalmente un cable vivo. 15 Español sierra inmóvil en el material hasta que el disco se halla detenido completamente. Nunca intente retirar la sierra de la pieza de trabajo o halar la sierra hacia afuera mientras que el disco se encuentre girando, ya que esto puede provocar el REBOTE. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento del disco de la sierra. c. Cuando inicie un corte en el material, centre el disco de la sierra en la línea de corte y verifique que el disco de la sierra no se encuentra atascado en el material. Si el disco de corte se encuentra atascado, éste puede subir bruscamente o REBOTAR en el momento que la sierra sea encendida. d. Apoye los materiales largos para minimizar el riesgo de atascamiento del disco y el REBOTE. Los paneles largos tienden a pandearse bajo su propio peso. El apoyo debe colocarse a ambos lados bajo el panel, cerca de la línea de corte y del borde del panel. e. No utilice un disco desafilado o en mal estado. Los discos sin filo o mal instalados producen cortes angostos que causan una excesiva fricción, el atascamiento del disco y el REBOTE. f. La profundidad del disco y las palancas de aseguramiento del ajuste del bisel deben encontrarse apretadas y aseguradas antes de iniciar un corte. Si los ajustes del disco cambian mientras se realiza el corte, esto puede causar el atascamiento y el REBOTE. g. Tenga mucho cuidado cuando se trate de realizar un “corte interno” en paredes existentes u otras áreas que no ofrezcan visibilidad. La parte sobresaliente del disco puede cortar objetos que provoquen el REBOTE. • Cuando realice un corte recto, utilice siempre un protector recto o una guía de borde recto. Esto aumenta la precisión del corte y reduce las posibilidades de atascamiento del disco. • Utilice siempre discos de corte cuyo tamaño y forma de la perforación del árbol sea la especificada (diamante vs. redonda). Los discos inadecuados para la sierra funcionarán de manera excéntrica, produciendo la pérdida de control. • Nunca utilice arandelas o tornillos inadecuados para el disco de corte. Las arandelas y tornillos han sido diseñados específicamente para su sierra, con el fin de lograr un funcionamiento óptimo y seguro. Español • MANTENGA LOS DICOS LIMPIOS Y BIEN AFILADOS. Los discos bien afilados minimizan el atascamiento y el REBOTE. PELIGRO: MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL ÁREA DE CORTE. Mantenga las manos alejadas del disco. No meta sus manos por debajo del material mientras que el disco esté girando. No intente retirar el material cortado cuando la cuchilla esté en movimiento. ATENCIÓN: El disco continúa girando aún después de haber apagado la herramienta. • APOYE LOS PANELES DE GRAN TAMAÑO. Los paneles de gran tamaño deben ser apoyados tal como se muestra en la Figura 10, con el fin de minimizar el riesgo de atascamiento y el rebote del disco. Cuando un corte requiera que el disco se detenga en la pieza de trabajo, el disco debe quedar en la porción más grande y se debe cortar la porción más pequeña de la pieza. • PROTÉJASE DE LOS REBOTES. El rebote ocurre cuando el disco se atasca rápidamente y se dirige hacia el operario. Si el disco se atasca, suelte el interruptor inmediatamente. Mantenga los discos bien afilados. Apoye los paneles de gran tamaño como se muestra en la Figura 10. Utilice una guía recta cuando esté haciendo cortes longitudinales. No fuerce la herramienta. Esté alerta controlando la situación. Cuando realice un corte, no retire la sierra del material mientras que el disco se encuentre en movimiento. • AJUSTES. Antes de cortar, asegúrese que el ajuste de la profundidad y del ángulo de corte se encuentren apretados. • EVITE EL CORTE DE CLAVOS. Antes de realizar un corte, inspeccione la pieza de madera y retire todo clavo que se encuentre en ella. • NUNCA use discos abrasivos de corte. • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o calibre americano de hilos) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable. Ténsion (Volts) Longitud del cable in metros (m) 120–127V 0–7 7–15 15–30 3–50 220–240V 0–15 15–30 30–60 60–100 Corriente nominal (Ampéres) 0–6A Sección nominal mínima del cable in milímetros quadrados (mm2 ) 1,0 1,5 1,5 2,5 6–10A 1,0 1,5 2,5 4,0 10–12A 1,5 1,5 2,5 4,0 12–16A 2,5 4,0 No recomendado ADVERTENCIA: Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados lo debe reemplazar el fabricante o su representante o por una persona igualmente calificada para evitar peligro. ADVERTENCIA: Siempre use protección ocular. Todos los usuarios y transeúntes deben de usar la protección ocular para cumplir con ANSI Z87.1. ADVERTENCIA: Ciertos polvos creados por el lijado, aserrado, trituración, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños en la reproducción. Algunos ejemplos de estos químicos son: • el plomo de las pinturas a base de plomo, • la sílice cristalina de los ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • el arsénico y el cromo de las maderas tratadas con químicos (CCA). 16 El riesgo a la exposición varía, dependiendo de cuán a menudo usted ejecuta este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y hágalo con equipos de seguridad aprobados, tales como las máscaras de polvo que están especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ........ voltios A ...........amperios Hz ...... hertz W ..........vatios .........corriente alterna min ..... minutos ...... corriente alterna o .....corriente directa no ..........velocidad sin carga ........... directa ....... Construcción Clase II …/min ...por minuto ....... terminal a tierra ........... (con aislamiento doble) A. B. C. D. E. F. Tapa posterior Interruptor del gatillo Ajuste del ángulo de corte Zapata Perno del disco Protector inferior Motor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios. FIG. 2 Español Características (Fig. 1) AJUSTES Y MONTAJE FIG. 1 B A E H G EJE D C E Su herramienta DEWALT está accionada F por un motor DEWALT. Asegúrese que el suministro de corriente corresponde a las especificaciones de la placa. Una pequeña disminución de un 10% en el voltaje puede causar una pérdida de potencia y producir el recalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son verificadas en fábrica. Si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de energía. E H G HOJA 17 1. Presione el PASADOR del SEGURO (I, Fig. 3), y gire la cuchilla hasta que el PASADOR DEL SEGURO engrane firmemente en el eje de la sierra. 2. Afloje y retire el perno (E) de la sierra por medio de la llave del disco, girándolo en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (haciendo frente al disco). Retracte el protector inferior (F) del disco y retire el disco. 3. Cuando instale un nuevo disco, los dientes deben apuntar en la dirección de rotación del disco. Coloque nuevamente la arandela de la abrazadera externa (H). Coloque de nuevo el disco y apriete el perno del mismo con sus dedos tanto como pueda, y luego apriete firmemente con la llave del disco. Instalación y Remoción De Discos (Fig. 1–4) Para instalar un disco, retracte el protector inferior (F) y coloque la arandela de la abrazadera interior (G) y el disco en el eje de la sierra, con el lado impreso de la sierra hacia afuera [con los dientes inferiores apuntando hacia adelante (Fig. 2)]. Coloque la arandela de la abrazadera externa en el eje de la sierra. Las mayores superficies de las dos arandelas deben quedar de frente al disco. Apriete con sus manos firmemente los pernos (E) de las abrazaderas del disco para sostener las dos arandelas en su posición. Suelte el pasador del seguro, (I, Fig. 3), y gire el eje de la sierra hasta que el pasador del seguro engrane en el eje. Con la llave del disco, apriete los pernos de éste en el sentido de las manecillas del reloj. Español FIG. 3 FIG. 5 AFLOJAR FIG. 4 K I J AJUSTAR Cambio De Discos (Fig. 1–4) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios. Su sierra DEWALT acepta cuchillas con perforaciones circulares del árbol de 16 mm (5/8"). Ajuste De La Profundidad De Corte (Figs. 5–7) Sostenga firmemente la sierra. Levante la palanca de ajuste de profundidad para aflojarla (J, Fig. 5), y mueva la zapata hasta obtener la profundidad de corte deseada, tal como se ilustra. Asegúrese de 18 apretar nuevamente la palanca de ajuste de profundidad (bajándola) antes de utilizar la sierra. Su sierra está equipada con discos de corte en carburo para una larga vida y un corte eficiente. Al ajustar la sierra a una profundidad de corte adecuada se logra una mínima fricción del disco, se retira el polvo acumulado entre los dientes del disco, se produce un corte más frío y más rápido y se reducen las posibilidades de rebote de la herramienta. Alinee la marca de la profundidad adecuada que se encuentra sobre la banda de ajuste de profundidad, con el triángulo que se encuentra sobre el protector superior del disco (K, Fig. 5). La profundidad queda ajustada. Para un corte más eficiente al utilizar un disco de carburo, coloque el ajuste de profundidad de manera que la mitad de la altura de los dientes se proyecte por debajo de la superficie de la madera que va a ser cortada (Fig. 6). El rango total de ajuste del ángulo de corte va de 0 a 50º. El soporte del pivote está graduado cada grado. Al frente de la sierra se encuentra un mecanismo de ajuste del ángulo de corte consistente en un cuadrante con un indicador (L) y una palanca (C). FIG. 8 L AFLOJAR FIG. 7 C AJUSTAR 1. Para ajustar la sierra para un corte a ángulo, levante la palanca (C) de ajuste del ángulo de corte para aflojarla. 2. Incline la zapata en el ángulo deseado, alineando el indicador (L) con la marca del ángulo deseado en el soporte del pivote. 3. Apriete firmemente de nuevo, descendiendo para ello la palanca (C). Dispositivo De Parada Del Corte A Ángulo (Fig. 8) La sierra tiene una parada de corte a angulo de 45 grados. Para colocar esta parada a un ángulo mayor de 45 grados, deslice la perilla (C) hacia la ranura en la parte superior. Cuando logre el ángulo deseado, ajuste la perilla. En la Figura 7 se presenta un método para verificar la profundidad adecuada del corte. Coloque una pieza del material que usted planea cortar al lado del disco, tal como se muestra en la figura, y observe qué tanto se proyectan los dientes del disco más allá del material. 19 Español FIG. 6 Ajuste Del Ángulo De Corte (Fig. 8) FIG. 9 Indicador Del Corte El frente de la zapata de la sierra tiene un indicador de corte para cortes rectos y a ángulo (bisel). El indicador le permite guiar la sierra a lo largo de la línea de corte trazada en el material que será cortado. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios. FIG. 10 Español Interruptor Hale el interruptor del gatillo para ENCENDER el motor (“ON”). Al soltar el gatillo el motor se APAGA (“OFF”). Esta herramienta no ha sido concebida para que el interruptor sea asegurado en la posición de encendido (“ON”), lo cual nunca debe hacerse de ninguna manera. Apoyo de La Pieza de Trabajo Las Figuras 9 y 11 presentan la posición correcta para realizar un corte. Las Figuras 10 y 12 muestran una situación peligrosa. Las manos deben ser mantenidas alejadas del área de corte, así como el cable de alimentación, de manera que éste no quede atrapado o enredado por la pieza de trabajo. Para evitar el rebote, APOYE la lámina o el panel CERCA del corte (Figuras 9 y 11). NO APOYE la lámina o el panel lejos del corte (Figuras 10 y 12). Cuando utilice la herramienta, mantenga el cable alejado del área de corte y evite que éste quede enredado en el material. ADVERTENCIA: Es importante apoyar adecuadamente el material y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, lo cual podría provocar lesiones personales. La Figura 11 ilustra una manera típica de sostener la sierra. FIG. 11 20 FIG. 12 Corte Apoye la pieza de trabajo de manera que el pedazo restante quede a su derecha. Coloque la porción más ancha de la zapata de su sierra en aquella parte de la pieza de trabajo que se encuentra sólidamente apoyada, y no en la sección que caerá una vez realizado el corte. Como ejemplo, la Figura 11 ilustra la manera CORRECTA de cortar el final de la lámina y la Figura 12 ilustra la manera INCORRECTA. Sujete siempre el material. ¡No trate de sostener las piezas cortas con la mano! Recuerde apoyar el material saliente o en voladizo. Tenga cuidado cuando esté cortando material desde abajo. Asegúrese que la sierra haya alcanzado su máxima velocidad antes de que el disco tenga contacto con el material que va a ser cortado. Encender la sierra cuando el disco se encuentre en contacto con el material que va a ser cortado o en la ranura de corte, puede provocar el rebote. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad que le permita realizar el corte sin esfuerzo. La dureza y la resistencia del material pueden variar inclusive en la misma pieza, y las secciones húmedas o con vetas pueden ofrecer una gran resistencia a la sierra. Cuando esto suceda, empuje más lentamente la sierra, pero con suficiente fuerza para mantenerla trabajando sin que su velocidad disminuya significativamente. Rebote El atascamiento o la torcedura del disco de la sierra en el corte pueden provocar el rebote. La sierra es propulsada rápidamente hacia atrás, contra el operario. Cuando el disco es pellizcado o se pega fuertemente a causa de un corte que se cierra, el disco se atasca y la reacción del motor hace rebotar la unidad hacia atrás. Cuando el disco se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes de 21 Español la parte posterior del disco pueden cavar en la superficie superior de la madera, haciendo que el disco salga fuera del corte y salte hacia atrás contra el operario. El rebote es más probable cuando cualquiera de las siguientes condiciones tiene lugar: 1. APOYO INADECUADO DE LA PIEZA DE TRABAJO A. El pandeo de la pieza de trabajo o el levantamiento inadecuado del corte provocan el pellizco de la cuchilla (Figura 10). B. El corte del material apoyado tan sólo en sus extremos. En la medida que el material se debilita éste se flexiona, cerrando así el corte y pellizcando el disco. C. El corte de una pieza de trabajo que se encuentre suspendida o en voladizo, desde su parte inferior y en dirección vertical. La pieza que cae puede pellizcar el disco. D. El corte de tiras largas y estrechas (corte longitudinal). La tira cortada puede flexionarse o torcerse cerrando el corte y pellizcando el disco. E. El Enganche del protector inferior con la superficie bajo el material que está siendo cortado, reduce momentáneamente el control del operario. La sierra puede salirse parcialmente del corte, incrementando así las posibilidades de que ésta se tuerza. 2. AJUSTE INADECUADO DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE DE LA SIERRA La utilización de la sierra con una profundidad de corte excesiva aumenta el esfuerzo de la unidad y la posibilidad de torcedura del disco dentro del corte. Igualmente, aumenta la superficie del disco expuesta al pellizco producido por el corte. Ver página 18, Ajuste De La Profundidad De Corte. 3. TORCEDURA DEL DISCO (DESALINEACIÓN EN EL CORTE) A. Empujar con fuerza para cortar un nudo, un clavo o un área de vetas duras, puede provocar la torcedura del disco. ¡DESCONECTE SIEMPRE LA SIERRA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE! Coloque la pieza de trabajo por su lado “correcto” -aquél cuya apariencia es la más importante- hacia abajo. La sierra corta de manera ascendente, de modo que las astillas se producen en la superficie que se encuentra hacia arriba. Español 4. 5. 6. 7. B. Tratar de girar la sierra dentro del corte (para regresar a la línea trazada del corte) puede provocar la torcedura del disco. C. La inclinación excesiva del cuerpo o un bajo control del mismo (desequilibrio), mientras se utiliza la sierra, puede provocar la torcedura del disco. D. El cambio de asidero o de la posición del cuerpo mientras se lleva a cabo un corte, puede provocar la torcedura del disco. E. Dar marcha atrás a la unidad para desatascar el disco, puede provocar su torcedura si no se procede cuidadosamente. MATERIALES QUE REQUIEREN UN MAYOR CUIDADO A. Madera húmeda B. Madera verde (material fresco cortado o no secado al horno) C. Madera tratada a presión (material tratado con preservativos o químicos antiputrefacción) UTILIZACIÓN DE DISCOS DESAFILADOS O SUCIOS Los discos desafilados provocan el aumento de la carga del disco. Para compensar, el operario normalmente empuja con más fuerza, lo que recarga aún más el trabajo de la unidad y provoca la torcedura del disco en el corte. Los discos desgastados también pueden presentar un ancho insuficiente en el corte, lo que aumenta la carga y las posibilidades de atascamiento. LEVANTAMIENTO DE LA SIERRA CUANDO SE REALIZAN CORTES A ÁNGULO Los cortes a ángulo requieren una atención especial por parte del operario para la utilización de las técnicas adecuadas –particularmente para guiar la sierra. Tanto el ángulo del disco con relación a la zapata como el mayor contacto del disco con el material, aumentan las posibilidades de atascamiento, pudiendo ocasionar la desalineación (torcedura). REINICIAR UN CORTE CON LOS DIENTES DEL DISCO ATASCADOS EN EL MATERIAL La sierra debe alcanzar su máxima velocidad de funcionamiento antes de empezar o reiniciar un corte, después de que la unidad haya sido detenida con el disco dentro del corte; de lo contrario, es posible provocar su atascamiento y rebote. Cualquier otra condición que provoque el pellizco, el atascamiento, la torcedura o la desalineación del disco, puede provocar el rebote. Refiérase a las secciones Ajuste y montaje y Funcionamiento para informarse acerca de los procedimientos y técnicas que pueden minimizar la ocurrencia del rebote. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner accesorios. Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento. ADVERTENCIA: no use nunca disolventes ni otros agentes químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos agentes químicos pueden debilitar los materiales de dichas piezas. Use un trapo humedecido sólo con agua y jabón suave. No deje que penetre ningún líquido dentro de la herramienta y no sumerja ninguna pieza de la herramienta en líquidos. Lubricación La herramienta cuenta con rodamientos autolubricantes que no requieren una lubricación periódica. No obstante, se recomienda que envíe su herramienta una vez por año a un centro de servicio, para la limpieza, inspección y lubricación de la caja de engranajes. Escobillas Verifique las escobillas de carbón regularmente. Para ello, desconecte primero la herramienta, retire la tapa posterior (detalles en la página 17) y retire el conjunto de escobillas. Mantenga las escobillas 22 limpias de manera que puedan moverse libremente dentro de sus guías. Reemplace siempre las escobillas desgastadas conservando la misma orientación en la que se encontraban antes de ser retiradas. Las escobillas de carbón traen varios símbolos estampados en sus lados; si se encuentran desgastadas hasta la línea más cercana al resorte, deben ser reemplazadas. Utilice solamente escobillas originales DEWALT. Los conjuntos de escobillas nuevas se encuentran disponibles en su centro de servicio local. La herramienta debe hacerse funcionar (sin carga de trabajo ni disco) durante 5 minutos antes de ser utilizada, con el fin de que las nuevas escobillas se asienten. Mientras la herramienta funciona libremente, NO ATE, PEGUE O ASEGURE DE CUALQUEIR MANERA EL INTERRUPTOR DEL GATILLO EN LA POSICIÓN DE ENCENDIDO (“ON”). SOSTÉNGALA CON SUS MANOS SOLAMENTE. 4. Reajuste la perilla de ajuste de ángulo. Discos Ajuste de la Zapata La zapata de su herramienta ha sido ajustada en fábrica con el fin de asegurar que el disco se encuentre perpendicular a ésta. Si después de un uso prolongado se requiere realinear el disco, siga las siguientes instrucciones: AJUSTE PARA CORTES A 90 GRADOS (FIG. 8, 13, 14) 1. Coloque nuevamente el disco en la posición “0” grados. 2. Afloje la botón de ajuste del ángulo de corte (C, Fig. 8). Coloque una escuadra (M) entre el disco y la zapata. 3. Ajuste el tornillo (O) hasta que el indicador (L) se alinea a 0°, luego ajuste la tuerca (P). MADERA TRATADA A PRESIÓN y MADERA HÚMEDA Árbol circular de 5/8", 20 dientes revestido – resistente a la acumulación de goma FIG. 14 FIG. 13 M O EXTREMA DURABILIDAD - Árbol circular de 5/8", 18 dientes, de carburo de tungsteno enfriado ACABADOS -Árbol circular de 5/8", 36 dientes Con más dientes para cortes de un acabado más fino APRETAR CORTE RÁPIDO - Árbol circular de 5/8", 16 dientes Discos rápidos para cortes longitudinales y transversales L P AFLOJAR 23 Español Un disco desafilado producirá un corte lento e ineficiente, una sobrecarga en el motor de la sierra, una excesiva cantidad de astillas y aumentará la posibilidad de rebote de la herramienta. Cambie los discos cuando no resulte fácil empujar la sierra a lo largo del corte, cuando el motor se encuentre forzado o cuando el disco se caliente excesivamente. Se recomienda tener a disposición algunos discos de manera que estén disponibles para su utilización inmediata. Los discos desafilados pueden afilarse en la mayor parte de los centros de servicio. Vea la sección Sierras-afilado (SAWS-SHARPENING) en las páginas amarillas. La goma endurecida acumulada en el disco puede ser retirada con queroseno, trementina o limpiahornos. Los discos recubiertos con substancias antipegajosas pueden ser utilizados cuando se presente una excesiva concentración de dicha goma, como es el caso de la madera tratada a presión y la madera verde. INSPECCIONE VISUALMENTE LOS DISCOS DE CARBURO ANTES DE SU UTILIZACIÓN REEMPLÁCELOS SI SE ENCUENTRAN DAÑADOS CORTE MIXTO - Árbol circular de 5/8", 24 dientes Para uso general, cortes rápidos y cortes transversales. Para cualquier información relacionada con discos o accesorios, consulte a su distribuidor. Accesorios ADVERTENCIA: Dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo deben usarse con el producto los accesorios recomendados DEWALT. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor LA UTILIZACIÓN DE ACOPLES PARA ENFRIAMIENTO CON AGUA NO SE RECOMIENDA CON ESTA HERRAMIENTA. Español Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. ESPECIFICACIONES DW366-B3 DW366-AR Voltaje 120 V 220 V Frecuencia de Alimentación 50–60 Hz 50Hz Potencia nominal 1 800 W 1 800 W Rotación sin carga 5 800/min 5 800/min DW366-B2 220 V 50–60Hz 1 800 W 5 800/min 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

DeWalt DW366 Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas