Conair CS31TX Instrucciones de operación

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchu-
fado permanece bajo tensión, aunque esté
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
atamente después de usarlo.
2. No lo utilice en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera
o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. 5. Si el aparato cayera al agua, desconécte-
lo inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mien-
tras esté conectado.
2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debería ser utilizado por,
sobre o cerca de niños o personas con
alguna discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo
use accesorios recomendados por el
fabricante.
5. No opere este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, después de
que hubiese funcionado mal o que se
hubiese caído o si estuviese dañado.
Regréselo a un centro de servicio autor-
izado para que lo examinen y lo reparen.
6. Mantenga el cable alejado de las superfi-
cies calientes.
7. Nunca utilice el aparato mientras esté
dormida/o o adormilada/o.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando produc-
tos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de
las superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna super-
ficie mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, como una cama o un sofá, donde
se puedan obstruir.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato. Use el mango y los botones
o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas
se vuelve muy caliente. No lo toque.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Este aparato fue diseñado para uso doméstico.
Úselo solamente con Corriente Alterna de
120V (60 hertz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara en el
tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electri-
cista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Asegúrese que su cabello esté limpio y total-
mente seco. Nota: Para lograr resultados
óptimos, le aconsejamos que utilice un fijador
ligero antes de secar el cabello. Conecte el
aparato al tomacorriente y oprima el botón de
encendido (ON). La luz de encendido.
Para apagar el aparato, oprima el botón de
encendido/apagado. El indicador de tempera-
tura se apagará. Nunca deje el aparato desa-
tendido mientras esté conectado. Para su segu-
ridad, el aparato está dotado de un sistema de
apagado automático que apagará el aparato
después de 60 minutos si usted no lo hace.
ADVERTENCIA: Las placas de cerámica maci-
za se volverán muy calientes en segundos.
No permite que hagan contacto con la piel
después de encender el aparato.
ESCOGER LA TEMPERATURA
Su plancha calienta instantáneamente y
cuenta con 5 ajustes de calor ultra alto, para
que usted pueda escoger la temperatura per-
fecta para su tipo de cabello, desde el más
fino hasta el más resistente. ¡Su plancha se
adapta a sus necesidades!
PLACAS FLOTANTES DE CERÁMICA MACIZA
CUBIERTAS DE TURMALINA
Las placas de su nueva plancha alaciadora
son largas para lograr un alisado rápido, y
aprovechan la más moderna tecnología. Son
hechas de cerámica maciza 100% y están
cubiertas de turmalina, para que el cabello
se deslice fácilmente entre ellas, facilitar
la limpieza y lograr resultados óptimos. La
combinación de cerámica y de turmalina
distribuye el calor en forma pareja para
eliminar los puntos calientes que pueden
lastimar el cabello. Además, cuando se cali-
enta la turmalina nubes de iones negativos
que ayudan a eliminar la estática y el frizz,
dejando el cabello sedoso y brillante.
Notará que las placas de su plancha alacia-
dora son “flotantes”. Se hunden ligeramente
al cerrarse para mejorar el contacto con el
cabello, lo cual logra resultados más lisos.
Es un placer trabajar con esta nueva tec-
nología, pues facilita el alisado y permite
conseguir resultados profesionales en casa.
CALOR INSTANTÁNEO, 5 AJUSTES DE
CALOR ULTRA ALTO & SISTEMA DE
CONSERVACIÓN DEL CALOR
La tecnología del calor instantáneo hace
que la plancha alcance la temperatura
seleccionada muy rápidamente, mediante
un potente elemento calefactor
de cerámica.
Su plancha cuenta con 5 ajustes de calor
ultra alto, para que usted pueda escoger
la temperatura perfecta para su tipo de
cabello, desde el más fino hasta el más
rizado o resistente. Esto no es todo. Su
plancha también está dotada de un sistema
de conservación del calor, igual a las
planchas profesionales creadas por los
ingenieros de Conair. A diferencia de otras
planchas cuya temperatura baja durante el
alisado, este sistema aprovecha una subida
de tensión que recupera el calor y mantiene
altas temperaturas constantes, para brindar
resultados óptimos. Este sistema avanzado
permite alisar cada sección usando la
misma temperatura, lo cual logra resultados
uniformes y procura un acabado perfecto.
FUNDAMENTOS DEL ALISADO
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
de ancho por ½ pulgada de espesura
o menos.
2. Coloque la plancha cerca del cuero cabel-
ludo, abra las placas y ponga una sección
de cabello entre ellas.
3. Cierre las placas y baje la plancha lenta-
mente hacia las puntas, manteniendo las
placas bien cerradas.
4. Abra las placas y afloje el cabello después
de llegar a las puntas. Repita estos pasos
hasta obtener el estilo deseado. Según la
textura de su cabello, puede que sea nec-
esario alisar cada sección varias veces.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la
manera perfecta para alisar su cabello fácil
y rápidamente.
Guía de Temperatura
AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO
Tensión/Bajo 338°F Cabello frágil, fino, fácil de alisar
Medio 365°F Cabello normal, espeso o tratado
Medio-Alto 392°F Cabello grueso u ondulado
Alto/Máximo
419
º
F
/
446
º
F
Cabello resistente, difícil de alisar
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unat-
tended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended
use, as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or dam-
aged, or dropped into water. Return the
appliance to an Authorized Service Center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or bare skin.
11. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the appli-
ance or place on a soft surface such as
a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings
free of lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with this
appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near straightener plates,
as it is hot when in use.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening iron is intended for house-
hold use. Use on Alternating Current (60 hertz)
only. This unit is designed to be operated at
120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other.) As a safety feature,
this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
TO STRAIGHTEN HAIR
Hair should be clean and completely dry
before using the straightening iron. Plug the
iron into an electrical outlet. Turn on unit. The
Power setting will become illuminated.
To turn off, press On/Off button (light will go
off). Never leave your straightening iron on
and unattended. However, should you fail to
turn the unit off, it will shut itself off auto-
matically within 60 minutes.
WARNING: The straightening iron's
tourmaline-coated pure ceramic plates will
get very hot within a few seconds and should
not be placed in contact with the skin after
the straightening iron has been turned on.
GETTING STARTED
The iron’s unique 5 ultra-high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, a low temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or hard-to-
straighten hair, keep the heat setting on high.
You can vary the iron’s temperature according to
your particular need!
STYLING WITH “FLOATING EASY-GLIDE
TOURMALINE-CERAMIC COATED PLATES
The plates of your new straightening iron
offer extra length for faster styling and
the newest technology for better results.
Surfaces are tourmaline-ceramic coated for
ultra-smooth glide and extra easy cleanup
– any residue from styling products wipes
right off! The combination of ceramic and
tourmaline evenly distributes heat to protect
hair from damaging hot spots. Clouds of
ions, naturally emitted when tourmaline is
heated, eliminate flyaways and frizzies to
leave hair silky smooth and shiny.
You’ll notice the plates of your new iron give
a little, or “float”. This provides firmer, more
even contact with hair, for better results
when straightening.
The new tourmaline ceramic technology is a
pleasure to work with, making styling your
hair easier, and letting you achieve salon
results at home.
USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA-
HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling iron features a ceramic
heater that maintains temperature during
use for precision styling. It heats up to
the temperature you’ve selected for your
hair type.
This Instant Heat technology has 5 ultra-
high heat temperature settings. There is
a temperature range that’s gentle and
safe for every type of hair, from the finest
to the curliest and most resistant, and
helps you create the look you want. And
that’s not all. Conairs professional salon
standards of engineering provide you with
a uniform and improved heat recovery
system that maintains the iron at constant
temperatures. There is a constant surge of
power to ensure that heat is continuously
and quickly delivered for optimal styling
results, unlike other units, that lose heat
during use. This provides consistent styling
power so that every strand of your hair is
set with the same level of heat and comes
out the same way for a perfect finish.
Start with a hair section that is 1" wide and no
more than
1
2" thick. Open the iron and place
the hair section between the two hot plates,
close to the scalp. Trap hair between the
plates by firmly squeezing the handles togeth-
er. While maintaining the tension, slowly pull
the unit down along the hair section toward
the ends of hair. For best results, use a light
styling product before blow-drying hair. At the
end of hair section, release the pressure on
the handle and allow the hair section to slide
out. Repeat process on additional sections
of hair until you achieve the hair style you
desire. It may be necessary to repeat process
on certain areas, depending on the texture of
your hair.
Some experience is necessary when learning
to use this straightening iron. After using the
iron several times, you will learn the ideal
way to straighten and style your hair.
Temperature Setting Guide
LED TEMP. CONTROL HAIR TYPE
Power/Low 338
º
F Delicate, thin, easy-to-style hair
Medium
365ºF
Average-to-thick or treated hair
Med-High 392
º
F Thick or wavy hair
High/Max 419
º
F
/
446
º
F Hard-to-style hair
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF WHEN
THE SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
USER
MAINTENANCE
Your straightening iron is virtually maintenance-
free. No lubrication is needed. Keep all vents
and openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an Authorized Service
center only. No repairs should be attempted by
the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or if unit stops
or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to
store. Allow appliance to cool, then simply
store out of reach of children in a safe, dry
location. Do not jerk or strain cord at plug
connections. Do not wrap the line cord
around the appliance. Allow the cord to hang
or lie loose and straight at the point of entry
into the appliance.
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair
®
or Infiniti by Conair
®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web
at: www.conair.com/infiniti
©2009 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patent Pending
09PA16995
IB-9667
TURNS CURLS INTO
SMOOTH HAIR IN SECONDS
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in work-
manship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center list-
ed below, together with your purchase receipt
and $7.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 5 years
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, inci-
dental, or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
GET TO KNOW YOUR
STRAIGHTENING IRON
Before After
Instant Heat
technology
Auto off
Uniform heat
recovery system
Stainless
steel finish
Extra long plates for
faster, better results
Instruction & Styling Guide
Model CS31XLR/CS31TX/
CS32BX/CS33FX
Tourmaline-
ceramic
coated plates
Floating
plates
5 ultra-high
heat levels
with LED
temperature
display
Ceramic heater
tourmaline-
ceramic coated
straightener
Manufacturing quality hair care products with
professional heritage and expertise for 50 years.
Model CS31XLR/CS31TX
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction
book carefully
before using.
Model CS32BX
Model CS33FX
Ultra-slim
design
ADVERTENCIA: SI CREE
QUE NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
sus aparatos eléctricos después de usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que enfríe y limpie la superficie exterior con un
paño húmedo. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado.
No intente reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza
alrededor del aparato. Esto podría dañar la
junta flexible que lo conecta, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que
no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable pareciera dañado,
si el aparato dejara de funcionar o funcionara
de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable
al nivel del enchufe y no enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable
cuelgue o que la junta que lo conecta al
aparato esté suelta y recta.
Centro de Servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair
®
o Infiniti by Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com/infiniti
©2009 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Patente en trámite
09PA16995
IB-9667
ALISE SUS RIZOS EN SEGUNDOS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Conair reparará o remplaza (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defec-
tos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben lla-
mar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 60 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusn o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espe-
cíficos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
FAMILIARÍCESE CON SU
PLANCHA ALACIADORA
Antes Después
Calentamiento
instantáneo
Sistema de
apagado
automático
Sistema de
conservación
del calor
Acabado
de acero
inoxidable
Placas “flotantes”
extra largas, para
resultados más
rápidos
Placas
cubiertas de
cerámica y
turmalina
Pantalla
digital con
5 ajustes
de calor
ultra alto
Elemento
calefactor de
cerámica
plancha alaciadora
con placas cubiertas de
cerámica y turmalina
Ayudándole a cuidar su cabello con productos
de calidad, fabricados con competencia
profesional desde hace 50 años.
Modelo CS31XLR/CS31TX
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Instrucciones
Modelo CS31XLR/CS31TX/
CS32BX/CS33FX
Modelo CS32BX
Modelo CS33FX
Diseño ultra
delgado

Transcripción de documentos

Temperature Setting Guide Alto/Máximo 419ºF/446ºF Cabello resistente, difícil de alisar OPERATING INSTRUCTIONS Medio-Alto 392°F Cabello grueso u ondulado This straightening iron is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120V AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. To straighten Hair Hair should be clean and completely dry before using the straightening iron. Plug the iron into an electrical outlet. Turn on unit. The Power setting will become illuminated. To turn off, press On/Off button (light will go off). Never leave your straightening iron on and unattended. However, should you fail to turn the unit off, it will shut itself off automatically within 60 minutes. WARNING: The straightening iron's tourmaline-coated pure ceramic plates will get very hot within a few seconds and should not be placed in contact with the skin after the straightening iron has been turned on. GETTING STARTED The iron’s unique 5 ultra-high heat temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-tostraighten hair, keep the heat setting on high. You can vary the iron’s temperature according to your particular need! Medio 365°F Cabello normal, espeso o tratado IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HAIR TYPE LED TEMP. CONTROL Tensión/Bajo 338°F Cabello frágil, fino, fácil de alisar When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Delicate, thin, easy-to-style hair Power/Low 338ºF Guía de Temperatura AJUSTES DE TEMPERATURA TIPO DE CABELLO PLACAS FLOTANTES DE CERÁMICA MACIZA CUBIERTAS DE TURMALINA Las placas de su nueva plancha alaciadora son largas para lograr un alisado rápido, y aprovechan la más moderna tecnología. Son hechas de cerámica maciza 100% y están cubiertas de turmalina, para que el cabello se deslice fácilmente entre ellas, facilitar la limpieza y lograr resultados óptimos. La combinación de cerámica y de turmalina distribuye el calor en forma pareja para eliminar los puntos calientes que pueden lastimar el cabello. Además, cuando se calienta la turmalina nubes de iones negativos que ayudan a eliminar la estática y el frizz, dejando el cabello sedoso y brillante. Notará que las placas de su plancha alaciadora son “flotantes”. Se hunden ligeramente al cerrarse para mejorar el contacto con el cabello, lo cual logra resultados más lisos. Es un placer trabajar con esta nueva tecnología, pues facilita el alisado y permite conseguir resultados profesionales en casa. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Average-to-thick or treated hair Medium 365ºF Start with a hair section that is 1" wide and no more than 1⁄2" thick. Open the iron and place the hair section between the two hot plates, close to the scalp. Trap hair between the plates by firmly squeezing the handles together. While maintaining the tension, slowly pull the unit down along the hair section toward the ends of hair. For best results, use a light styling product before blow-drying hair. At the end of hair section, release the pressure on the handle and allow the hair section to slide out. Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hair style you desire. It may be necessary to repeat process on certain areas, depending on the texture of your hair. Some experience is necessary when learning to use this straightening iron. After using the iron several times, you will learn the ideal way to straighten and style your hair. Este aparato fue diseñado para uso doméstico. Úselo solamente con Corriente Alterna de 120V (60 hertz). El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el tomacorriente polarizado. Si no entrara en el tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. ESCOGER LA TEMPERATURA Su plancha calienta instantáneamente y cuenta con 5 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más resistente. ¡Su plancha se adapta a sus necesidades! FUNDAMENTOS DEL ALISADO 1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada de ancho por ½ pulgada de espesura o menos. 2. Coloque la plancha cerca del cuero cabelludo, abra las placas y ponga una sección de cabello entre ellas. 3. Cierre las placas y baje la plancha lentamente hacia las puntas, manteniendo las placas bien cerradas. 4. Abra las placas y afloje el cabello después de llegar a las puntas. Repita estos pasos hasta obtener el estilo deseado. Según la textura de su cabello, puede que sea necesario alisar cada sección varias veces. Será necesario experimentar un poco al principio. Con práctica, encontrará la manera perfecta para alisar su cabello fácil y rápidamente. Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. Thick or wavy hair Med-High 392ºF STYLING WITH “FLOATING” EASY-GLIDE TOURMALINE-CERAMIC COATED PLATES The plates of your new straightening iron offer extra length for faster styling and the newest technology for better results. Surfaces are tourmaline-ceramic coated for ultra-smooth glide and extra easy cleanup – any residue from styling products wipes right off! The combination of ceramic and tourmaline evenly distributes heat to protect hair from damaging hot spots. Clouds of ions, naturally emitted when tourmaline is heated, eliminate flyaways and frizzies to leave hair silky smooth and shiny. You’ll notice the plates of your new iron give a little, or “float”. This provides firmer, more even contact with hair, for better results when straightening. The new tourmaline ceramic technology is a pleasure to work with, making styling your hair easier, and letting you achieve salon results at home. USING INSTANT HEAT, THE 5 ULTRA HIGH HEAT TEMPERATURE SETTINGS & UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM This styling iron features a ceramic heater that maintains temperature during use for precision styling. It heats up to the temperature you’ve selected for your hair type. This Instant Heat technology has 5 ultrahigh heat temperature settings. There is a temperature range that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant, and helps you create the look you want. And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the iron at constant temperatures. There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, that lose heat during use. This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. fado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo utilice en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente. No toque el agua. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO FUNCIONAMIENTO BÁSICO Asegúrese que su cabello esté limpio y totalmente seco. Nota: Para lograr resultados óptimos, le aconsejamos que utilice un fijador ligero antes de secar el cabello. Conecte el aparato al tomacorriente y oprima el botón de encendido (ON). La luz de encendido. Para apagar el aparato, oprima el botón de encendido/apagado. El indicador de temperatura se apagará. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. Para su seguridad, el aparato está dotado de un sistema de apagado automático que apagará el aparato después de 60 minutos si usted no lo hace. ADVERTENCIA: Las placas de cerámica maciza se volverán muy calientes en segundos. No permite que hagan contacto con la piel después de encender el aparato. 4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Authorized Service Center for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or bare skin. 11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. 12. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris. 13. Do not use an extension cord with this appliance. 14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near straightener plates, as it is hot when in use. High/Max 419ºF/446ºF Hard-to-style hair LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchu- riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté conectado. 2. Nunca jale, retuerza o enrolle el cable alrededor del aparato. 3. Este aparato no debería ser utilizado por, sobre o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 4. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 5. No opere este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado. Regréselo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen. 6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 7. Nunca utilice el aparato mientras esté dormida/o o adormilada/o. 8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas. 9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. Este aparato se vuelve muy caliente. Mantenga los ojos y la piel alejados de las superficies calientes. 11. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras esté caliente o conectado. 12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. 13. No utilice una extensión con este aparato. 14. No toque las partes calientes de este aparato. Use el mango y los botones o perillas. 15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se vuelve muy caliente. No lo toque. WARNING – SAVE THESE INSTRUCTIONS especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: ADVERTENCIA – Para reducir el To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with certain disabilities. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, CALOR INSTANTÁNEO, 5 AJUSTES DE CALOR ULTRA ALTO & SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR La tecnología del calor instantáneo hace que la plancha alcance la temperatura seleccionada muy rápidamente, mediante un potente elemento calefactor de cerámica. Su plancha cuenta con 5 ajustes de calor ultra alto, para que usted pueda escoger la temperatura perfecta para su tipo de cabello, desde el más fino hasta el más rizado o resistente. Esto no es todo. Su plancha también está dotada de un sistema de conservación del calor, igual a las planchas profesionales creadas por los ingenieros de Conair. A diferencia de otras planchas cuya temperatura baja durante el alisado, este sistema aprovecha una subida de tensión que recupera el calor y mantiene altas temperaturas constantes, para brindar resultados óptimos. Este sistema avanzado permite alisar cada sección usando la misma temperatura, lo cual logra resultados uniformes y procura un acabado perfecto. 09PA16995 IB-9667 Manufacturing quality hair care products with professional heritage and expertise for 50 years. Model CS31XLR/CS31TX/ CS32BX/CS33FX Patent Pending ©2009 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Instruction & Styling Guide For information on any Conair ® or Infiniti by Conair ® product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. tourmalineceramic coated straightener FAMILIARÍCESE CON SU PLANCHA ALACIADORA LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY ALISE SUS RIZOS EN SEGUNDOS Placas “flotantes” extra largas, para resultados más rápidos Diseño ultra delgado Antes Placas cubiertas de cerámica y turmalina Después Sistema de conservación del calor INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su aparato casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga todas las aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y limpie la superficie exterior con un paño húmedo. En caso de mal funcionamiento, desconecte el aparato, permita que enfríe y regréselo a un centro de servicio autorizado. No intente reparar el aparato. PRECAUCIÓN NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable pareciera dañado, si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. Elemento calefactor de cerámica Pantalla digital con 5 ajustes de calor ultra alto Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 60 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed below, together with your purchase receipt and $7.00 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 5 years from the date of manufacture. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Acabado de acero inoxidable ALMACENAJE Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de almacenar. Permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del enchufe y no enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. Calentamiento instantáneo Sistema de apagado automático Modelo CS32BX ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged. CAUTION KEEP AWAY FROM WATER WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG. Modelo CS31XLR/CS31TX ADVERTENCIA: SI CREE QUE NO HAY CORRIENTE CUANDO EL APARATO ESTÁ APAGADO, ESTÁ EQUIVOCADO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA Todos sabemos que no se debe mezclar la electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que un aparato eléctrico permanece bajo tensión aunque esté apagado? Si está conectado, hay corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe sus aparatos eléctricos después de usarlos. SIEMPRE DESENCHUFE LOS APARATOS PEQUEÑOS Model CS33FX Model CS32BX Auto off Stainless steel finish Ceramic heater Uniform heat recovery system After Your straightening iron is virtually maintenancefree. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an Authorized Service center only. No repairs should be attempted by the consumer. USER MAINTENANCE plancha alaciadora con placas cubiertas de cerámica y turmalina GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de $7.00US por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60 meses a partir de la fecha de fabricación. CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Modelo CS33FX Model CS31XLR/CS31TX NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance. Instant Heat technology 5 ultra-high heat levels with LED temperature display Tourmalineceramic coated plates Before Floating plates Ultra-slim design Extra long plates for faster, better results TURNS CURLS INTO SMOOTH HAIR IN SECONDS GET TO KNOW YOUR STRAIGHTENING IRON Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. Centro de Servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para más información sobre los productos Conair® o Infiniti by Conair ®, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com/infiniti ©2009 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 Instrucciones Modelo CS31XLR/CS31TX/ CS32BX/CS33FX Patente en trámite Ayudándole a cuidar su cabello con productos de calidad, fabricados con competencia profesional desde hace 50 años. 09PA16995 IB-9667
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CS31TX Instrucciones de operación

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas