Style Selections BS01KKMV Guía de instalación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Guía de instalación
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar operar el producto.
PREPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning operation of the product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list.
If any part is missing or damaged, do not attempt to operate the product.
Self-Calibration
The scale is with step-on technology, when using the scale for the first time, or when changing their position or location, they should be restarted.
Meaning, when you turn on the scale, you should wait 10 seconds until the “0.0” disappears in the LCD and the scale automatically powers off,
then you can stand on the platform directly for weighing. Calibrating the scale on a firm, flat surface. If you do not perform these measures, the first
measurement data may be incorrect.
Antes de comenzar a usar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
No intente usar el producto si faltan piezas o si estas están dañadas.
Autocalibración
La báscula está equipada con tecnología "step-on" (activación por pisada), cuando se utiliza por primera vez, o cuando se cambia su posición o ubicación,
se debe reiniciar la báscula. Esto significa que, al encender la báscula, hay que esperar 10 segundos hasta que desaparezca el "0,0" en la pantalla LCD
y la báscula se apague automáticamente, y luego se puede subir a la báscula directamente para el pesaje. Calibre la báscula sobre una superficie firme y
plana. Si no realiza estas medidas, es posible que los primeros datos de medición sean incorrectos.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Impreso en China
IS0101-I3
Thank you for purchasing this Digital Bath Scale product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-389-8827,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday.
Gracias por comprar este producto de marca. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la
pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827,
de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Style Selections is a trademark of LF,
LLC. All Rights Reserved.
Style Selections es una marca de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
ITEM/ARTÍCULO #1599740
MODEL/MODELO #BS01KKMV
DIGITAL BATH SCALE
BÁSCULA DIGITAL PARA BAÑO
SAFETY INFORMATION/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
BM19443
M
a
x
.
4
0
0
l
b
s
.
• Clean your scale with a damp cloth but do not allow water to enter the scale. Do not use chemical cleaning agents.
• Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage the electronics.
• Do not store the scale in an upright position when the scale is not in use as this will drain the batteries.
• Remove the batteries if the scale is not being used for a long period of time.
• Do not drop it or jump on it.
Do not use for legal trade use.
• Limpie la báscula con un paño húmedo, pero no permita que ingrese agua a la báscula. No utilice agentes químicos de limpieza.
• No permita que la báscula se sature con agua, ya que esto puede dañar el sistema electrónico.
• No guarde la báscula en posición vertical cuando no esté en uso, ya que esto agotará las baterías.
• Retire las baterías si la báscula no se va a utilizar durante un período largo.
• No la deje caer ni salte sobre ella.
• No utilice el producto para fines comerciales.
• Place your scale on a hard and flat surface, this will ensure the greatest accuracy and repeatability.
• Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface, uneven floors may affect readings.
• Weigh yourself without clothing and footwear; before meals and always at the same time of day. Every morning is the best time.
• Your scale rounds up or down to the nearest 0.2lbs, if you weigh yourself twice and get two different readings; your weight lies
between the two.
• Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana, esto garantizará la mayor precisión y repetibilidad.
• Pésese siempre en la misma báscula colocada en la misma superficie del piso, los pisos desiguales pueden alterar las lecturas.
• Pésese sin ropa ni calzado; antes de las comidas y siempre a la misma hora del día. Cada mañana es el mejor momento.
• La báscula se redondea hacia arriba o hacia abajo a los 90,71 gramos más cercanos, si se pesa dos veces y obtiene dos lecturas diferentes;
su peso se encuentra entre ambas.
• When the LCD indicates “Lo”, open the battery door and replace the battery with a new one.
• Cuando la pantalla LCD indique "Lo" (baja), abra la tapa de la batería y reemplace la
batería por una nueva.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation."
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no causará interferencias nocivas; (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencias
que puedan causar una operación no deseada.
The user’s manual or instruction manual shall caution the user that changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
El manual del usuario o el manual de instrucción deberá advertir al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido testeado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo
genera usos y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia nociva para
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías respecto de que no vayan a ocurrir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo
causa interferencia nociva para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia de una o más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experiencia de radio/TV obtener ayuda.
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE OVER-LOAD INDICATOR/INDICADOR DE SOBRECARGA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE/GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
x 1
x 1
A
B
M
a
x
.
4
0
0
l
b
s
.
CR2032
3V
Bath Scale
Báscula de baño
Battery: 3V CR2032
Batería: CR2032 de 3 voltios
1. Put the scale on a hard and flat surface, (avoid carpet surfaces).
1. Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana (evite las superficies alfombradas).
OPERATION INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
2. Step on the platform and stand still, your weight measurement will be shown on the LCD screen. NOTE: If this is the first time using the scale or
changing it’s position, wait for about 10 seconds until it automatically turns off after this Self-Calibration.
2. Súbase a la plataforma y quédese quieto, la medida de su peso se mostrará en la pantalla LCD. NOTA: si es la primera vez que se utiliza la báscula
o si cambia su posición, espere alrededor de 10 segundos hasta que se apague automáticamente después de esta autocalibración.
3. Step off the scale, when “0.0” appears you can measure again. NOTE: If the scale was moved to a new place and not Self-Calibrated,
it may cause a weight error for the first time.
3. Bájese de la báscula, cuando aparezca "0,0" puede volver a tomar mediciones. NOTA: si la báscula se movió a un lugar nuevo y no se autocalibró,
puede causar un error de peso por primera vez.
When the scale is over loaded “OL” will appear on the screen.
Cuando la báscula esté sobrecargada, aparecerá "OL" en la pantalla.
AUTOMATIC SWITCH OFF/APAGADO AUTOMÁTICO
When you step off the scale, it will automatically switch off, (the scale switches itself off automatically after approximately 6 seconds.)
Cuando se baje de la báscula, esta se apagará automáticamente (la báscula se apaga automáticamente después de aproximadamente 6 segundos).
SPECIFICATIONS/ESPECIFICACIONES
• Equipped with a high precision strain gauge sensor system.
• Capacity: 400lbs (180kgs/28st)
• Division: 0.2lb/100g
• Step on technology
• Low battery / over-load indicator
• Mode switch: lb / kg / st
• Auto zero-Auto Off
• Equipada con un sistema con sensor de tensión de alta precisión.
• Capacidad: 181,43 kg (400 lb/28 st)
• División: 90,71 g/0,2 lb
• Tecnología step on
• Indicador de batería baja y sobrecarga
• Interruptor de modo: lb / kg / st
• Cero automático, apagado automático
1. Remove battery pull tab and put the scale on a hard and flat surface, (avoid carpet surfaces).
1. Retire la pestaña de extracción de la batería y coloque la báscula sobre una superficie dura y plana (evite las superficies alfombradas).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Style Selections BS01KKMV Guía de instalación

Categoría
Escalas personales
Tipo
Guía de instalación